Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WebVTT
1
1 00: 00: 00,000 -> 00: 00: 00,199
Kad je Andrew umro,
Počeo sam istraživati sam.
2
1 00: 00: 02,960 -> 00: 00: 05,760
Nestao u to vrijeme
u kojoj taj kurvin sin
3
1 00: 00: 06,839 -> 00: 00: 10,600
Mislio sam da bi netko mogao otkazati
nestanak Mesara.
4
00: 00: 10.640 -> 00: 00: 11.920
Imamo ga.
Već. C>
5
00: 00: 13.360 -> 00: 00: 16.080
Imamo tog gada;
Znam tko je El Carnicero
6
1 00: 00: 16,640 -> 00: 00: 19,480
Više sam istraživao
i adresa odgovara c>
7
00: 00: 19,560 -> 00: 00: 21,240
za ovu radionicu. Zatvoren je godinama
8
00: 00: 21,800 -> 00: 00: 23,520
Mogao si mi dati
pištolj
9
00: 00: 23,560 -> 00: 00: 26,280
koji nije imao češalj,
Izgledam kao Martirio
10
1 00: 00: 31,120 -> 00: 00: 32,959
Što je ovo, jebote?
c> Kamuflaža. c>
11
00: 00: 35.160 -> 00: 00: 36.559
Za promjenu izgleda. c>
12
00: 00: 39.080 -> 00: 00: 40.360
Ovdje ste. c>
13
00: 00: 47,519 -> 00: 00: 48,800
Hoćeš li me ubiti?
14
1 00: 00: 50,279 -> 00: 00: 51,559
Ne još
15
00: 00: 53,879 -> 00: 00: 56,640
Ne razumijem kako je ubojica
ostavite nekoga živog
16
00: 00: 56,680 -> 00: 00: 58,919 U redu
Bilo je kao i mi,
imamo plan ...
17
00: 01: 00,480 -> 00: 01: 01,919
(Plače)
18
00: 01: 08.119 -> 00: 01: 12.080
Susana, našla sam nešto
u Márquezovoj kući. Fotografija
19
00: 01: 13.280 -> 00: 01: 15.560
Što čini sliku moje obitelji
u tvojoj jebenoj kući?
20
00: 01: 15,600 -> 00: 01: 17,280
Bili smo prijatelji.
c> Vi i moj otac?
21
00: 01: 17.320 -> 00: 01: 19.119
Radio sam s njim nekoliko puta
22
00: 01: 19.160 -> 00: 01: 21.280
Márquez mi je rekao
da su on i tata bili prijatelji
23
22 00: 01: 21,320 -> 00: 01: 24,759
Ne, to je nemoguće.
Moj tata mi nikad nije rekao za Marqueza.
24
00: 01: 24,800 -> 00: 01: 27,080 U redu
Imam nešto za vas.
c> To sam ja, ujak. c>
25
00: 01: 27.119 -> 00: 01: 30.480
Pomoći će vam da uvjerite svoju kćer
da ste Vargas i vi bili prijatelji
26
00: 01: 30.520 -> 00: 01: 32.640 Da
Vargas i ja
Podijelili smo povjerenja, c>
27
22 00: 01: 32,679 -> 00: 01: 36,720
ali kad smo se doista upoznali
to je bilo kada je počeo istraživati
28
00: 01: 36.759 -> 00: 01: 39.119
bend
u kojem sam se infiltrirao
29
00: 01: 39.160 -> 00: 01: 40.440
I vidjeli ste se ovdje
30
00: 01: 42.399 -> 00: 01: 44.039
Zašto mi ništa niste rekli? c>
31
00: 01: 45.720 -> 00: 01: 48.759
Mnogo sam znao o vama,
ali me uopće nisi poznavao
32
00: 01: 48,800 -> 00: 01: 51,080 Da
Jeste li znali mnogo stvari o meni?
Zašto?
33
00: 01: 52.720 -> 00: 01: 55.480 Da
Zato što se Vargas nije zaustavio
govoriti o njegovoj obitelji
34
00: 01: 55.520 -> 00: 01: 57.480 Da
Bio sam vrlo ponosan na vas
35
00: 01: 57.520 -> 00: 01: 58.920 Da
Meni to nije rekao. c>
36
00: 01: 58,960 -> 00: 02: 01,679
Nekada sam se ljutio.
c> Kažem vam sada. c>
37
00: 02: 03,080 -> 00: 02: 07,160
Andrés je mrtav, prestani raditi
što trebate učiniti
38
00: 02: 08,240 -> 00: 02: 10,200
Svaki put kada napravim korak prema vama c>
39
00: 02: 10.840 -> 00: 02: 12.120 Da
koji se pojavljuje. c>
40
00: 02: 12,800 -> 00: 02: 15,400
Da vidimo, ne želim
da zaboraviš Andrewa
41
00: 02: 15.440 -> 00: 02: 17.440 Da
Također ga se puno sjećam
42
00: 02: 18,240 -> 00: 02: 20,480
Samo želim
daj mi priliku
43
00: 02: 22.520 -> 00: 02: 25.800 Da
Znate da ste ljubav mog života.
44
00: 02: 27.040 -> 00: 02: 28.640 Da
I to ćete uvijek biti.
45
00: 02: 28.680 -> 00: 02: 30.560
I znam da nećeš sumnjati u ovo.
46
00: 02: 30,600 -> 00: 02: 31,880
Znam, Andrés.
47
00: 02: 32,840 -> 00: 02: 35,840 U redu
Ljubavi moja,
Znam da ćete razumjeti ovo.
48
00: 02: 36.480 -> 00: 02: 38.080
Želim razgovarati s tobom.
49
00: 02: 38.120 -> 00: 02: 41.800
Pa, odlučio sam da idem
dati Santosu priliku.
50
00: 02: 42.880 -> 00: 02: 46.120
Ali što prije svega
Dati ću sebi priliku.
51
00: 02: 48,480 -> 00: 02: 49,760 Da
Znate li, gospodine Márquez?
52
00: 02: 49.760 -> 00: 02: 52.280
Kada sam mislio da ću umrijeti,
Mislio sam na tebe
53
00: 02: 52.320 -> 00: 02: 54.440 Da
Vi ste jedina osoba koju imam. c>
54
00: 02: 55.160 -> 00: 02: 57.120
Bojala sam se da ga više neću vidjeti
55
00: 02: 57.160 -> 00: 02: 58.680 Da
Zašto ne idete kući?
56
00: 02: 58,720 -> 00: 03: 01,160
Dom je jedino mjesto
Ne želim ići
57
00: 03: 01,200 -> 00: 03: 03,800 U redu
Dali su vam datum prijenosa.
Bingo ,.
58
00: 03: 03.840 -> 00: 03: 05.160
- Kad odlaziš?
59
00: 03: 05,200 -> 00: 03: 07,200 U redu
- Sljedeći tjedan
ostao si bez šefa
60
00: 03: 08,600 -> 00: 03: 11,360
Da i ja volim dječaka,
Zove se Jon.
61
00: 03: 12.960 -> 00: 03: 14.560 Da
Osjećate li išta za moju kćer?
62
00: 03: 19,600 -> 00: 03: 20,880
To je virtualni pomoćnik. c>
63
00: 03: 20.920 -> 00: 03: 23.400 Da
Već ste neko vrijeme na Zemlji
i vi ste više ljudski
64
00: 03: 23,440 -> 00: 03: 25,600
je normalno
imati neke impulse
65
00: 03: 25.640 -> 00: 03: 27.640 Da
Impulsi?
c> Želite li da se skinem?
66
00: 03: 27.680 -> 00: 03: 28.960
Ne!
c> Ne! c>
67
00: 03: 30.560 -> 00: 03: 32.680 Da
Set.
c> Što radite? To ne pomaže
68
00: 03: 32,720 -> 00: 03: 34,680
To je holografska slika.
c> Jebi ga
69
00: 03: 37,920 -> 00: 03: 41,200
Moram vas deinstalirati,
Obrazovali su me da ništa ne osjećam
70
00: 03: 41,240 -> 00: 03: 43,360
Ali ne znam što mi je
Kad te vidim
71
00: 03: 45.320 -> 00: 03: 46.600 Da
Zbogom, Susana
72
00: 03: 53.480 -> 00: 03: 56.320
Metak koji je pogodio Mesara
ima organski spoj
73
00: 03: 56.360 -> 00: 03: 58.480 Da
koji se pretvara
ljudima u neprijateljstvu
74
00: 03: 58.520 -> 00: 04: 00.120 Da
Ne znamo tko je pucao
75
00: 04: 00,160 -> 00: 04: 03,240
Ne, ono što sam dobio
su sigurnosni snimci. c>
76
00: 04: 03.280 -> 00: 04: 06.120
Oni su majka i učiteljica
djevojčice od 16 godina.
77
00: 04: 06,160 -> 00: 04: 07,480
I nestao je.
78
00: 04: 07.520 -> 00: 04: 10.040
- Nedavno je bio netko
to joj smeta
79
00: 04: 10.080 -> 00: 04: 12.160
u društvenim mrežama ili u institutu?
80
00: 04: 12.200 -> 00: 04: 13.640 Da
Nešto za istaknuti?
81
00: 04: 13.680 -> 00: 04: 15.160
- Ne, inspektore.
82
00: 04: 33.000 -> 00: 04: 35.240 Red: 4% poravnati: kraj
(Ptice)
83
00: 04: 35.280 -> 00: 04: 37.280
(RONCA)
84
00: 04: 43.960 -> 00: 04: 49.920 linija: 4% poravnavanje: kraj
(Gajde)
85
00: 04: 59,000 -> 00: 05: 00,960 Da
Što je ovo? c>
86
00: 05: 09.960 -> 00: 05: 11.240 Da
Što jebote?
87
00: 05: 24.200 -> 00: 05: 26.080 Da
Iago! c>
88
00: 05: 27,640 -> 00: 05: 28,920
Što jebote?
89
00: 05: 33,040 -> 00: 05: 34,320
Nećak! c>
90
00: 05: 36.360 -> 00: 05: 39.080
Dobro jutro, gospodine Márquez.
Dobro jutro
91
00: 05: 41.320 -> 00: 05: 43.440 Da
Znate li što radite
igranje gajde?
92
00: 05: 43.480 -> 00: 05: 45.880 Da
Slavi moj prvi dan
službeni kao čovjek
93
00: 05: 47.560 -> 00: 05: 50.040 Da
Danas je dan
da mi daš moju osobnu iskaznicu
94
00: 05: 50,080 -> 00: 05: 51,800
zapamtite?
Napokon imam papire
95
00: 05: 51,840 -> 00: 05: 54,240
Službeni identitet.
Ja sam već čovjek
96
00: 05: 54.280 -> 00: 05: 56.360 Da
Zapravo, bolje od čovjeka,
Ja sam galicijski
97
00: 05: 56,400 -> 00: 05: 57,680 U redu
Oh, eto zašto su gajde
98
00: 05: 58,760 -> 00: 06: 01,160
"Teño que coñecer
ili folklore da miña terra. "
99
00: 06: 01,200 -> 00: 06: 02,480
Vrlo dobro
100
00: 06: 03.720 -> 00: 06: 05.040
Obucite se, idite.
c> Da. c>
101
00: 06: 05,920 -> 00: 06: 07,200
Eh ... c>
102
00: 06: 07.680 -> 00: 06: 09.520
Gdje ste nabavili tu gajdu?
103
00: 06: 09.560 -> 00: 06: 11.040
Dobio sam ga od El Pollo. c>
104
00: 06: 11.080 -> 00: 06: 12.360
Nisam postavljao pitanja. c>
105
00: 06: 13,840 -> 00: 06: 15,120
Eh ... Obucite se
106
00: 06: 31,000 -> 00: 06: 33,320 U redu
Jeste li pronašli nešto
u sigurnosnim kamerama?
107
00: 06: 33,360 -> 00: 06: 34,640
Zapravo da. c>
108
00: 06: 35,800 -> 00: 06: 37,080 Ne
Ali ništa važno. c>
109
00: 06: 38.360 -> 00: 06: 40.640 Da
Ovo je slika
s jedne od kamera. c>
110
00: 06: 43,720 -> 00: 06: 46,000
Ne navikavam se vidjeti je tako,
tako starije
111
00: 06: 47.360 -> 00: 06: 49.520 Da
Bio sam tako malen kad su me ubili,
što ... c>
112
00: 06: 50.160 -> 00: 06: 52.920
Imate lijepe kćeri,
G. Márquez
113
00: 06: 52.960 -> 00: 06: 55.960 Da
Srećom,
Uzeli su genetiku od svoje majke
114
00: 06: 57.880 -> 00: 06: 59.160 Da
Pogledajte. c>
115
00: 07: 08,800 -> 00: 07: 10,080
Što je to?
116
00: 07: 10.640 -> 00: 07: 13.160 Da
Neuspjeh u snimanju,
smetnje
117
00: 07: 13,200 -> 00: 07: 14,480
Spajanje signala. c>
118
00: 07: 14,520 -> 00: 07: 15,800
Nemamo ništa. c>
119
00: 07: 22,280 -> 00: 07: 23,560
Vi ste dolje. c>
120
00: 07: 24.080 -> 00: 07: 25.360
Je li vam se nešto dogodilo? c>
121
00: 07: 26,880 -> 00: 07: 28,840
Moja supruga je izvadila prsten
122
00: 07: 30,600 -> 00: 07: 33,400
Santosovo kopile
On je postigao ono što je htio
123
00: 07: 33,440 -> 00: 07: 34,800
pokupi me Laura. c>
124
00: 07: 38.360 -> 00: 07: 39.720
Žao mi je. c>
125
00: 07: 40,720 -> 00: 07: 42,960
Žena mog života
će vam pasti u ruke
126
00: 07: 43,000 -> 00: 07: 45,720 U redu
tko mi je bio najbolji prijatelj
i nisam mogao pomoći
127
00: 07: 46,800 -> 00: 07: 48,960 U redu
"Eh ... ja sam živ."
128
00: 07: 52,280 -> 00: 07: 55,480
Sve što možete reći
to će zvučati klišejsko i neće pomoći,
129
00: 07: 55.520 -> 00: 07: 58.240 Da
ali znate da me imate. c>
130
00: 08: 00,960 -> 00: 08: 02,240
Hvala vam, nećak
131
00: 08: 03,600 -> 00: 08: 05,080
Žao nam je vani
132
00: 08: 05,120 -> 00: 08: 07,880
Ne želim vas ogorčiti
na vaš prvi dan u Galiciji
133
00: 08: 07.920 -> 00: 08: 10.200 linija: 4% poravnavanje: kraj
(Timbre) c>
134
00: 08: 18,640 -> 00: 08: 19,920
Sebas. c>
135
00: 08: 20,400 -> 00: 08: 21,680 U redu
Moramo razgovarati.
136
00: 08: 27,440 -> 00: 08: 29,600
Čovjeka koji je ubio
mom prijatelju Vargasu.
137
00: 08: 30,960 -> 00: 08: 32,719
Kurvin sin.
138
00: 08: 35.000 -> 00: 08: 36.280 Da
Pasa. c>
139
00: 08: 40,640 -> 00: 08: 43,839
140
00: 08: 43,880 -> 00: 08: 47,079
141
00: 08: 47.120 -> 00: 08: 50.079
142
00: 08: 50,120 -> 00: 08: 53,199
143
00: 08: 53,240 -> 00: 08: 58,800
144
00: 08: 59,400 -> 00: 09: 05,359
145
00: 09: 15,560 -> 00: 09: 17,640
Bea, Susana, za doručak.
146
00: 09: 22,839 -> 00: 09: 24,240
Dobro jutro.
Dobro jutro
147
00: 09: 28.319 -> 00: 09: 29.920
Ali što je to modernost? c>
148
00: 09: 29.959 -> 00: 09: 32.240 Da
Što ima? Sjedi,
Zovi svoju sestru.
149
00: 09: 32,280 -> 00: 09: 34,680
- Nema potrebe, dobro jutro.
Dobro jutro.
150
00: 09: 36,800 -> 00: 09: 38,920
Što smo mi, Amerikanci?
151
00: 09: 38.959 -> 00: 09: 41.079
Mi smo obitelj
"jebeno kul", tetka
152
00: 09: 43.079 -> 00: 09: 44.719
Hej, ti si jako glup, ha?
153
00: 09: 46,520 -> 00: 09: 47,800
Mogu li vam pomoći?
Pričekajte
154
00: 09: 53.520 -> 00: 09: 56.760 Da
Da vidimo, odlučio sam da, što ...
Mama.
155
00: 09: 59,120 -> 00: 10: 00,400
Dođite, donesite kavu.
156
00: 10: 06,599 -> 00: 10: 08,959
Da li zovemo djeda
i slobodne ruke stavljamo?
157
00: 10: 09,000 -> 00: 10: 11,240 Da
Svidjet će vam se
- Ja ga zovem.
158
00: 10: 17.760 -> 00: 10: 20.199
-Zdravo, princezo.
Pozdrav, abu. c>
159
00: 10: 20,240 -> 00: 10: 23,160
-¡Abu!
-Kono, moje dvije djevojke!
160
00: 10: 23.199 -> 00: 10: 25.959
- Tvoje tri djevojke.
- Zdravo, Laura
161
00: 10: 26,359 -> 00: 10: 28,920
- Napravio sam "gorfres"!
- Što kažeš?
162
00: 10: 30,160 -> 00: 10: 33,359
"Gorfres", djed,
napravio je "gorfres"
163
00: 10: 34,599 -> 00: 10: 37,000
- Ne, da, kažu "golferi"
-Da, "grolfes".
164
00: 10: 37,040 -> 00: 10: 39,959
- Ne, to je već laž.
Kako si, Arturo?
165
00: 10: 40,000 -> 00: 10: 42,000
- Sve ovo vrlo dobro. Bi vi?
166
00: 10: 44,520 -> 00: 10: 46,400
Možete li mi reći gdje ga uzimam?
167
00: 10: 49,920 -> 00: 10: 52,520
Gdje uzimate što?
Plakat
168
00: 10: 53.439 -> 00: 10: 55.760
Gdje mogu nositi plakat
tko kaže "ja sam šupak"?
169
00: 10: 57,120 -> 00: 11: 00,120
Muka mi je od tebe što me vodiš
po šupku, Márquez.
170
00: 11: 01,920 -> 00: 11: 04,400
Znaš da sam ukrao jedan od žetona.
Svakako
171
00: 11: 05,719 -> 00: 11: 08,359
Godinama,
prvo i posljednje što je učinio
172
00: 11: 08,400 -> 00: 11: 10,359
svaki dan gledao sam ta izvješća.
173
00: 11: 13,240 -> 00: 11: 14,719
Pričekajte trenutak, Sebas
174
00: 11: 18,640 -> 00: 11: 19,920
Što je s tobom?
175
00: 11: 20,920 -> 00: 11: 23,199
Jesi li i ti u ovome?
Kako? c>
176
00: 11: 23,240 -> 00: 11: 25,439
Što ako i ti
Jeste li umiješani u ovo?
177
00: 11: 25.479 -> 00: 11: 27.240 Da
Više ili manje, on već objašnjava. c>
178
00: 11: 36.199 -> 00: 11: 37.640
Je li ovo mesar?
179
00: 11: 39.479 -> 00: 11: 41.479
On je čovjek koji je utopio vašeg prijatelja
180
00: 11: 42.079 -> 00: 11: 44.199
Kakve dokaze imate?
Dosta. c>
181
00: 11: 44.959 -> 00: 11: 46.240 Da
Što znaš o njemu?
182
00: 11: 47,040 -> 00: 11: 50,400 Da
Javier Carrasco, ovisnici o roditeljima,
mnogim udomiteljskim domovima
183
00: 11: 50.439 -> 00: 11: 51.959
bez poznate trgovine ... c>
184
00: 11: 52,000 -> 00: 11: 54,479 Da
A čovjek kojeg si zaustavio
u napuštenoj tvornici?
185
00: 11: 54,520 -> 00: 11: 56,359
Žrtveni jarac.
c> Suučesnik
186
00: 11: 59,359 -> 00: 12: 01,959
Znate, razmišljala sam mnogo dana,
187
00: 12: 02,000 -> 00: 12: 03,359
vrti ga
188
00: 12: 04,520 -> 00: 12: 07,680
Ako je ubojica mog prijatelja još živ
Ne mogu ostati van.
189
00: 12: 08,959 -> 00: 12: 10,599
Želim vam pomoći da ga uhvatite.
190
00: 12: 13.319 -> 00: 12: 14.599
Hvala
191
00: 12: 15.880 -> 00: 12: 17.240
Ali s jednim uvjetom.
192
00: 12: 18,040 -> 00: 12: 20,520
Ova igra se igra
na moj način i sa svojim pravilima.
193
00: 12: 20.560 -> 00: 12: 21.839
Ako pronađemo nešto,
194
00: 12: 21,880 -> 00: 12: 24,439 Da
slijedit ćemo službeni kanal
i obavijestit ćemo policiju.
195
00: 12: 26,240 -> 00: 12: 27,520
Dogovoreno. c>
196
00: 12: 28,760 -> 00: 12: 30,719
Pretpostavljam da biste registrirali svoju kuću.
197
00: 12: 30,760 -> 00: 12: 33,199
Vaša posljednja adresa
Bila je to obiteljska radionica
198
00: 12: 34,280 -> 00: 12: 36,839
Nalazimo. Mi smo tim
199
00: 12: 36,880 -> 00: 12: 38,880
Nisam ništa našao
200
00: 12: 40,280 -> 00: 12: 42,280
Postojao je samo materijal za šminkanje
201
00: 12: 43.079 -> 00: 12: 44.920
Je li se promijenio vaš fizički izgled?
202
00: 12: 44,959 -> 00: 12: 47,400
Upravo sada mogu
lice ... c>
203
00: 12: 47,439 -> 00: 12: 49,280 Da
Pablo Escobar ili Camilo Sesto
204
00: 12: 50.199 -> 00: 12: 51.719
Zašto ne nastavljate ubijati?
205
00: 12: 52,760 -> 00: 12: 54,040
Ne znam
206
00: 12: 55,000 -> 00: 12: 56,280 U redu
Oprostio mi je život
207
00: 12: 57,000 -> 00: 12: 59,760
Kada smo otišli registrirati radionicu,
našli smo ga
208
00: 12: 59,800 -> 00: 13: 01,319 Ne
Mogao bi me ubiti i nije. c>
209
00: 13: 02,160 -> 00: 13: 04,199
Što ste pronašli?
s tim kurvinim sinom?
210
00: 13: 05,199 -> 00: 13: 07,959
Zna da smo locirani
radionica kako se ne bi vratila
211
00: 13: 08,000 -> 00: 13: 09,839
Ako se vrati, to je iz nekog razloga.
212
00: 13: 09.880 -> 00: 13: 12.079
Također želim
Vratite se na tu radionicu.
213
00: 13: 12,120 -> 00: 13: 14,400
Možda nešto propustite.
Vi?
214
00: 13: 16.199 -> 00: 13: 18.040
Moja igra, moja pravila.
215
00: 13: 18.560 -> 00: 13: 20.079
Ne želim da me tanguéis.
216
00: 13: 20,120 -> 00: 13: 21,959
Niti da sakrivate informacije od mene.
217
00: 13: 22,000 -> 00: 13: 23,280
Samo mi vjerujem.
218
00: 13: 24.199 -> 00: 13: 25.839
Vrlo dobro, ali nećete ići sami
219
00: 13: 26.359 -> 00: 13: 27.640 Da
Uzmi mog nećaka
220
00: 13: 31,319 -> 00: 13: 33,319
Dobrodošli u tim, gospodine Sebas. c>
221
00: 13: 34,280 -> 00: 13: 35,760
Možemo li dobiti svoj ID? c>
222
00: 13: 38,160 -> 00: 13: 39,439
Još uvijek nedostaje. c>
223
00: 13: 40,160 -> 00: 13: 41,439
U redu. c>
224
00: 13: 46,000 -> 00: 13: 47,280
Možete li?
Da, već
225
00: 13: 50.599 -> 00: 13: 52.199
Ali zgodan je tamo! c>
226
00: 13: 54,319 -> 00: 13: 56,359 Ne
Da, da, da.
Ne, ne, ne, ne, Susana!
227
00: 13: 57.439 -> 00: 14: 00.160
Da, jer samo želim
razgovaraj s mojim zetom
228
00: 14: 01,240 -> 00: 14: 04,479
Ti si dečko moje sestre, zar ne?
Ne, ne
229
00: 14: 05,160 -> 00: 14: 06,560
Onda ste mi šogor
230
00: 14: 06,599 -> 00: 14: 09,760
Pa, kao moj šogor imate
Znam nekoliko stvari
231
00: 14: 09,800 -> 00: 14: 12,880 Da
Kao policajac ne prolazim ni jedan,
ali kao starija sestra, a ne pola
232
00: 14: 13,959 -> 00: 14: 16,120 U redu
Pušite li?
Izgledam li kao porrero? C>
233
00: 14: 16,160 -> 00: 14: 17,439
Nadam se da ne. c>
234
00: 14: 18,000 -> 00: 14: 19,640
Koristite li zaštitu?
Zaštita?
235
00: 14: 19.680 -> 00: 14: 21.520
-¡Susana! Odlazimo!
236
00: 14: 21,560 -> 00: 14: 24,400
Mrzim te
Ne kažem ništa drugo, to je to
237
00: 14: 25.839 -> 00: 14: 27.120
Zbogom, dečki. c>
238
00: 14: 29,760 -> 00: 14: 31,880
Da je zglob bio ozbiljan!
239
00: 14: 32,680 -> 00: 14: 34,120
Bea, porros no! c>
240
00: 14: 41,520 -> 00: 14: 42,800
Ay ... c>
241
00: 14: 45,760 -> 00: 14: 48,400
Suzie!
Što radite ovdje? c>
242
00: 14: 48,920 -> 00: 14: 51,880
Vi savršeno znate.
Gledajte, ne, ne znam. c>
243
00: 14: 52,439 -> 00: 14: 54,839
Sandra, ispričao sam ti se,
Ne znam što još želite
244
00: 14: 54,880 -> 00: 14: 57,160 Ne
Zaustavi pojavljivanje
na vratima moje kuće
245
00: 14: 57.199 -> 00: 14: 58.599
kao kurva psihopata
246
00: 14: 58,640 -> 00: 15: 00,560
Na kraju
Postigli ste ono što ste htjeli.
247
00: 15: 00,599 -> 00: 15: 02,920
O čemu govorite?
David je otišao od kuće
248
00: 15: 02,959 -> 00: 15: 06,560
Ostavio me je. Sada je sve tvoje.
Čestitam, kučko.
249
00: 15: 16.920 -> 00: 15: 18.199
Nemojte me jebati. c>
250
00: 15: 20.520 -> 00: 15: 22.760
Uzimate DNI i idete sa Sebasom,
Je li to jasno?
251
00: 15: 22,800 -> 00: 15: 25,079 Da
Neće biti sa mnom
u vrijeme isporuke? c>
252
00: 15: 25,120 -> 00: 15: 28,359
Meni je to važno.
c> Imam posao, Iago, to je kartica. c>
253
00: 15: 28,400 -> 00: 15: 31,040 U redu
To je moja prva kartica,
moj prvi dan kao galicijski
254
252 00: 15: 31.079 -> 00: 15: 33.479
Crc, imate li trenutak?
Zdravo, inspektore
255
00: 15: 33,520 -> 00: 15: 36,839
Kako dobro dolazi u pratnji.
Pozdrav, gospođice Cristina. c>
256
00: 15: 36,880 -> 00: 15: 41,000
Čovječe, ako se sjećaš mog imena.
Hladne čaše posljednjeg vremena?
257
00: 15: 41,040 -> 00: 15: 43,920
Moj nećak dolazi samo
pokupiti DNI, ili ... c>
258
00: 15: 43,959 -> 00: 15: 46,479
Iago Márquez Loureiro.
Prirodno od Moaña
259
00: 15: 46.520 -> 00: 15: 48.280
Od 79, najbolje leglo. c>
260
00: 15: 48.319 -> 00: 15: 49.599
(RIE)
261
00: 15: 50.199 -> 00: 15: 52.120
Ja sam nervozan, gospodine Marquez.
c> Vidim. c>
262
00: 15: 52,160 -> 00: 15: 54,280
I uzbuđeni.
Što je ples Galicije?
263
00: 15: 54.319 -> 00: 15: 57.240
Lutka, ali ne idete
staviti ovdje plesati lutku
264
00: 15: 57,280 -> 00: 16: 00,400
Pa, to bi bio lijep način
da proslavimo trenutak
265
262 00: 16: 01.079 -> 00: 16: 02.359
Iago Márquez Loureiro.
266
00: 16: 03,640 -> 00: 16: 05,359
Ima prekrasan do imena.
267
00: 16: 05,400 -> 00: 16: 06,680
Hvala. c>
268
00: 16: 12.560 -> 00: 16: 14.199
Želim da me potpišeš ovdje.
269
00: 16: 15,640 -> 00: 16: 16,920
Vrlo dobro. c>
270
00: 16: 22,680 -> 00: 16: 25,319
Puno vam hvala, gospođice Cristina.
Tebi, Iago
271
262 00: 16: 26.319 -> 00: 16: 29.439
Sada da.
Viva Galicia, viva Moaña!
272
00: 16: 29.479 -> 00: 16: 30.760
(CHISTA) c>
273
263 00: 16: 31.079 -> 00: 16: 32.959
Uživajte u novom životu, idite
274
00: 16: 33,000 -> 00: 16: 36,000 Da
I ako nađete nešto s Sebasom,
nazovi me
275
00: 16: 36,040 -> 00: 16: 39,760
Gospodine Marquez, čini se da nije u redu
vrati se i tamo, bez tebe
276
00: 16: 39,800 -> 00: 16: 42,280
Mesnica se neće pojaviti,
za njega je spaljena zemlja
277
00: 16: 42.319 -> 00: 16: 44.560
Ne razumijem
zašto se moramo vratiti
278
00: 16: 44.599 -> 00: 16: 47.719
Iz jednostavnog razloga,
Sebas je bolji policajac od mene
279
00: 16: 47.760 -> 00: 16: 50.240 Da
Sigurno ćete pronaći
nešto što nam je pobjeglo
280
00: 16: 50.280 -> 00: 16: 52.719
otvorite oči i naučite.
c> Već. c>
281
00: 16: 54,439 -> 00: 16: 57,560
Pozdrav, Susana.
c> Pozdrav, Iago. Što radite ovdje?
282
261 00: 16: 58.079 -> 00: 17: 00.560 Ne
Došao sam vam reći
koliko te volim. c>
283
00: 17: 01,760 -> 00: 17: 03,599
Ali barem sam vas nasmijao
284
00: 17: 03,639 -> 00: 17: 05,800
Došao sam
pokupiti moju osobnu iskaznicu sa svojim ujakom
285
00: 17: 06,440 -> 00: 17: 08,119
Oh, vrlo lijep.
c> Hvala. c>
286
00: 17: 08,720 -> 00: 17: 11,119
Zamjenik inspektora,
sastanak je počeo.
287
00: 17: 15.599 -> 00: 17: 16.879
Pa, Iago, zbogom. c>
288
266 00: 17: 19.319 -> 00: 17: 21.159
Volio bih da su svi stričevi poput vas. c>
289
00: 17: 30,320 -> 00: 17: 31,600
Žao nam je
290
00: 17: 32,080 -> 00: 17: 34,840
Hoćete li i vi započeti
da kasnite kao partner?
291
262 00: 17: 37.159 -> 00: 17: 40.040
Pa, budući da smo svi mi,
Obavijestit ću vas
292
00: 17: 42,040 -> 00: 17: 44,399 U redu
Odveli su nas
u slučaju leševa
293
00: 17: 45.159 -> 00: 17: 47.320
Marvin, stari ... Sjećate li se?
294
00: 17: 48.280 -> 00: 17: 51.760
Od sada će se pobrinuti
brigada za narkotike
295
00: 17: 51,800 -> 00: 17: 53,080
iz središnje. c>
296
00: 17: 56,800 -> 00: 17: 59,120
Sranje na kurvu,
Nismo uspjeli kao tim. C>
297
00: 17: 59,760 -> 00: 18: 02,200
Ali prije svega,
Nismo uspjeli kao policajci
298
00: 18: 03.399 -> 00: 18: 04.840
ali nisam voljan c>
299
262 00: 18: 04.879 -> 00: 18: 07.480
da mi se javite
da izvadi boje. Jesmo li?
300
282 00: 18: 11,639 -> 00: 18: 12,919
Aranda. c>
301
00: 18: 16,040 -> 00: 18: 19,320
Da vidimo,
danas rutinske patrole.
302
00: 18: 19.360 -> 00: 18: 23.159
Kažu nam da postoje trikovi
u području proširenja kao i uvijek.
303
00: 18: 23,200 -> 00: 18: 25,800
Nemojte zaustaviti nikoga,
Samo te pusti da vidiš, u redu?
304
00: 18: 27.120 -> 00: 18: 30.040 Da
Još jedna stvar,
Želim ti još nešto reći.
305
00: 18: 31,960 -> 00: 18: 33,320
Pa, konačno ne ...
306
00: 18: 34.200 -> 00: 18: 35.840 Da
Odrekao sam se transfera.
307
00: 18: 36,440 -> 00: 18: 37,720
Ne odlazim
308
00: 18: 39,440 -> 00: 18: 42,440
Volio bih da sam ti to mogao reći
prije, ali ne ...
309
00: 18: 42,480 -> 00: 18: 45,720
To je bila odluka
last minute
310
00: 18: 45,760 -> 00: 18: 47,639
Činjenica je da ja ostanem, momci.
311
00: 18: 50,040 -> 00: 18: 51,320
Dođite, radite.
312
00: 18: 58,040 -> 00: 18: 59,320
David. c>
313
00: 19: 00,440 -> 00: 19: 02,120
Što to radite?
314
00: 19: 02,600 -> 00: 19: 05,399
Prvo idete sa svojom ženom,
Sada ga ostavite. Što igrate?
315
00: 19: 05,440 -> 00: 19: 06,720
Nitko i ništa.
316
00: 19: 07,440 -> 00: 19: 10,320
Susana, rekla sam ti da je moj brak
Bila je to laž.
317
00: 19: 10.360 -> 00: 19: 12.120
To je tako jednostavno i tako tužno.
318
282 00: 19: 14.159 -> 00: 19: 15.560
Zašto ostajete? c>
319
00: 19: 19,320 -> 00: 19: 20,600
Već znate zašto
320
00: 19: 28.840 -> 00: 19: 33.399 linija: 4% poravnati: kraj
(Glazba) c>
321
00: 19: 35.399 -> 00: 19: 36.680 Linija: 4% poravnati: kraj
(Smijeh) c>
322
261 00: 19: 40,639 -> 00: 19: 44,120
Hej, oprezno s dodirom,
nemojte ići praviti djecu ovdje.
323
282 00: 19: 44.159 -> 00: 19: 45.520 Ne
Kakva si ti zvijer, kćeri.
324
00: 19: 45,560 -> 00: 19: 47,159
- Ne, zvijer, ne, zavidno.
325
00: 19: 47,760 -> 00: 19: 50,639
Hej, i ti nećeš imati takvog prijatelja ...
326
00: 19: 50.680 -> 00: 19: 53.879
Upišite vi, tko je sportaš
i osjećam kao soljenje.
327
00: 19: 54,720 -> 00: 19: 57,120
- Pa, ja imam braću.
Ako netko vrijedi ...
328
261 00: 19: 57.159 -> 00: 19: 59.280 Da
Da, vrijedi mene, bilo tko.
329
00: 19: 59.320 -> 00: 20: 01.040 Da
-Beatriz. Imate li minutu?
330
00: 20: 01,080 -> 00: 20: 03,919
Htio bih razgovarati s vama
nečega važnog.
331
00: 20: 07,280 -> 00: 20: 08,840
Da, da.
332
00: 20: 15,000 -> 00: 20: 17,240
- Čujete li ovog tipa?
Zar ti to ne daje loše vibracije?
333
00: 20: 17,240 -> 00: 20: 18,560
-Ne. Zašto?
334
00: 20: 18.960 -> 00: 20: 21.120 Da
- Ne znam, moje stvari. Dođi
335
282 00: 20: 30.919 -> 00: 20: 32.960 U redu
- Natjecanje za mlade znanstvenike.
336
00: 20: 33,000 -> 00: 20: 36,000 Da
- To je vrlo prestižno natjecanje
Europske unije.
337
00: 20: 36,040 -> 00: 20: 39,200
A nagrada je putovanje u Ženevu,
338
00: 20: 39,800 -> 00: 20: 42,080 Ne
u sjedište
Europskog instituta za svemir.
339
00: 20: 42,120 -> 00: 20: 44,120
Samo dva dječaka idu po zemlji.
340
00: 20: 45,200 -> 00: 20: 47,400 U redu
- Želiš li da sudjelujem?
- Nazovi me od tebe.
341
00: 20: 47,480 -> 00: 20: 50,840
I da, želim da sudjelujete,
ako želite, naravno.
342
00: 20: 51,600 -> 00: 20: 53,760
-Ali mnogo ljudi će se pojaviti, zar ne?
343
00: 20: 53,800 -> 00: 20: 55,960
- Pa, svaki institut
poslati studenta.
344
00: 20: 56,000 -> 00: 20: 58,919 U redu
Ali govorio sam
uz savjet nastavnika
345
00: 20: 58.960 -> 00: 21: 02.320 Da
i mislili smo da ćeš biti
naš najbolji predstavnik.
346
00: 21: 03,399 -> 00: 21: 05,399
- Prva faza
To je za dva tjedna.
347
00: 21: 05,440 -> 00: 21: 07,919
Samo moraš misliti
projekt i razviti ga.
348
00: 21: 07,960 -> 00: 21: 09,879
Je li to da?
- Naravno.
349
282 00: 21: 09.919 -> 00: 21: 11.280
- Čestitam, onda.
350
00: 21: 11,320 -> 00: 21: 13,680
Od danas ću ti biti učitelj
u ovoj avanturi.
351
262 00: 21: 14.879 -> 00: 21: 17.960
Ok. Hvala vam
Hvala, razmislit ću o projektu.
352
00: 21: 19.480 -> 00: 21: 22.080
Ovdje.
To je moj telefon i moja pošta.
353
00: 21: 22,120 -> 00: 21: 24,280
Sve, pošaljite mi poruku.
354
00: 21: 25,440 -> 00: 21: 27,560
Profesor Samper
Nisam vidio tvoj talent
355
00: 21: 27,600 -> 00: 21: 29,000
Ali znam.
356
00: 21: 30,600 -> 00: 21: 33,960
Ok. Hvala, zdravo.
Zbogom.
357
00: 21: 38.760 -> 00: 21: 40.480
(SCREAM)
358
00: 21: 40,520 -> 00: 21: 42,000
Dopustite mi da se predstavim na natjecanju!
359
00: 21: 42,040 -> 00: 21: 44,800
To se podvrgavam natjecanju
za mlade znanstvenike!
360
00: 21: 44,840 -> 00: 21: 47,200 Da
-Što kažete!
- Pa, da, i nagrada je da odemo
361
00: 21: 47.320 -> 00: 21: 49.840 Da
tjedan dana u Ženevu. Flipa.
- Ti si raspoložen.
362
282 00: 21: 49.879 -> 00: 21: 51.960
- Ne, ozbiljno.
-Vidjeti, vidjeti.
363
00: 21: 52,000 -> 00: 21: 54,840
- I oni su samo prisutni
osoba iz instituta
364
00: 21: 55.919 -> 00: 21: 59.760 Da
(GOVORITE I IZMEŠITE)
365
00: 22: 15,440 -> 00: 22: 16,919
Gdje ste ih dobili? c>
366
00: 22: 19,280 -> 00: 22: 21,840
Oni su bili u pretincu za rukavice. Želite li?
c> Ne. c>
367
00: 22: 22,440 -> 00: 22: 24,440
Ne znam koliko je to bilo tamo
368
00: 22: 31,480 -> 00: 22: 33,600
Hej,
David je napustio svoju ženu, zar ne?
369
282 00: 22: 33.639 -> 00: 22: 36.680
Jebi, Marquez, stvarno
o tome moramo razgovarati?
370
00: 22: 36.720 -> 00: 22: 40.440 Da
Samo kažem ako je David još uvijek
u policijskoj postaji to je zato što je otišao
371
00: 22: 40,480 -> 00: 22: 42,440 Ne
svojoj ženi.
c> Da, kako znate?
372
00: 22: 42,480 -> 00: 22: 45,879 Da
Jer jako sumnjam da je žena
omogućuju vam da radite zajedno c>
373
282 00: 22: 45.919 -> 00: 22: 47.200
u istoj zgradi
374
00: 22: 47,800 -> 00: 22: 51,000
Čestitamo, inspektore,
Vrlo dobro, dobro razmišljanje
375
00: 22: 51,040 -> 00: 22: 52,639
Što je zaključak? c>
376
00: 22: 53,680 -> 00: 22: 56,360
Donja crta je da pokušate, c>
377
00: 22: 56,399 -> 00: 22: 57,680
izlazite s njim
378
00: 22: 58.360 -> 00: 23: 00.399
Oh, da?
Sada dolazite s ovim?
379
00: 23: 00,440 -> 00: 23: 02,680
Da, dajete mu
drugu šansu
380
00: 23: 02,720 -> 00: 23: 04,000
Vi ste raspoloženi, zar ne? c>
381
268 00: 23: 04.919 -> 00: 23: 07.639
Gledajte, moja najstarija kći,
Imao sam 19 godina kad sam ... \ t
382
00: 23: 11,120 -> 00: 23: 12,399
Pa, znate
383
00: 23: 13,440 -> 00: 23: 16,960
I bilo mi je dovoljno da mu kažem
Nisam to pušio
384
00: 23: 17,000 -> 00: 23: 19,159 Da
Da se ne tetovira
da to učini
385
00: 23: 19,200 -> 00: 23: 20,480 Da
Poput mene. c>
386
00: 23: 21,600 -> 00: 23: 22,879
Vrlo slično, da. c>
387
00: 23: 23,720 -> 00: 23: 26,840