All language subtitles for Elven.Fluss.aus.der.Kaelte.S01E01.GERMAN.720p.ARTE.WEB.x264-Jane

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:05,360 (Spannende Musik) 2 00:00:34,880 --> 00:00:36,604 (Mann atmet nervös.) 3 00:01:15,760 --> 00:01:17,000 (Amtszeichen) 4 00:01:18,400 --> 00:01:19,202 (Lonnhoiden) Ich bin's. 5 00:01:21,120 --> 00:01:22,320 Ich brauch' Hilfe. 6 00:01:23,200 --> 00:01:24,880 Wir haben hier ein Problem. 7 00:01:25,360 --> 00:01:26,440 (Intromusik) 8 00:02:02,100 --> 00:02:05,163 ELVEN - FLUSS AUS DER KÄLTE 9 00:02:05,720 --> 00:02:07,412 (Rockmusik im Radio) 10 00:02:41,820 --> 00:02:43,341 (Bizarrer Basston) 11 00:03:03,240 --> 00:03:06,800 (Radiointerview unverständlich im Hintergrund) 12 00:03:18,340 --> 00:03:20,793 RATIONIERUNGSKARTE NAME: HAKON JOHANSEN 13 00:03:49,960 --> 00:03:52,560 (Spannende Musik mit Synthesizer) 14 00:04:42,340 --> 00:04:43,749 (Bizarre Musik) 15 00:04:58,480 --> 00:04:59,560 (Telefon klingelt.) 16 00:04:59,720 --> 00:05:01,282 (Thomas) Morgen. - (Frau) Hallo. 17 00:05:02,480 --> 00:05:04,297 Hier ist die Polizei, wie kann ich helfen? 18 00:05:05,580 --> 00:05:07,547 Hallo. - (Kjell) Morgen. 19 00:05:15,500 --> 00:05:17,105 (Telefon klingelt.) 20 00:05:18,440 --> 00:05:20,983 Ja, die Polizei in Djupelv. Wie kann ich helfen? 21 00:05:23,680 --> 00:05:24,867 Was sagst du? 22 00:05:26,520 --> 00:05:28,977 Ja, wir überprüfen das, danke. 23 00:05:30,200 --> 00:05:30,862 Ja. 24 00:05:31,360 --> 00:05:32,282 Wiederhören. 25 00:05:33,000 --> 00:05:33,882 Was ist? 26 00:05:35,560 --> 00:05:38,880 Da wurd' 'n Arm oder so gefunden. Hier in Djupelv. 27 00:05:39,160 --> 00:05:40,760 (Basslastiger Soundeffekt) 28 00:05:41,000 --> 00:05:42,363 'N Arm? - Ja. 29 00:05:44,820 --> 00:05:46,155 Was für ne Scheiße! 30 00:05:47,120 --> 00:05:48,962 Ein Mann, zwischen 30 und 40. 31 00:05:49,240 --> 00:05:51,817 Sieht nicht aus wie 'n Schnitt, ist wahrscheinlich abgerissen worden. 32 00:05:53,360 --> 00:05:55,761 Wie lang liegt der wohl hier? - Schwer zu sagen. 33 00:05:57,480 --> 00:06:00,461 Draußen auf Senja wurde 'n Typ mal 15 Jahre lang vermisst. 34 00:06:01,160 --> 00:06:04,340 Irgendwann kam er im Frühling mit dem Schmelzwasser nach unten. 35 00:06:04,260 --> 00:06:05,547 Er war völlig intakt. 36 00:06:07,540 --> 00:06:09,352 Also war's n Unfall, denkst du? 37 00:06:09,840 --> 00:06:12,122 Ja. - Wir müssen Janssen informieren. 38 00:06:12,320 --> 00:06:14,682 Ich ruf' ihn an und du machst 'n paar Fotos, okay? 39 00:06:20,640 --> 00:06:22,400 (Kontrollierter Atem) 40 00:06:44,380 --> 00:06:45,737 (Bizarre Musik) 41 00:06:49,760 --> 00:06:52,000 Und es war ein anonymer Hinweis? 42 00:06:52,960 --> 00:06:54,786 Sie will nichts damit zu tun haben. 43 00:06:55,640 --> 00:06:58,520 Du weißt doch, wie die sind. Die wollen unter sich bleiben. 44 00:06:58,720 --> 00:07:00,185 Also 'ne Laestadianerin? 45 00:07:01,320 --> 00:07:03,420 Dies ist vielleicht ein Mordfall. 46 00:07:03,960 --> 00:07:04,916 Wie heißt sie? 47 00:07:06,740 --> 00:07:08,796 Jenny, Jenny Anti. 48 00:07:44,220 --> 00:07:45,421 (Hund bellt.) 49 00:07:54,640 --> 00:07:55,520 Hallo. 50 00:07:56,400 --> 00:07:58,875 Du hast uns wegen der Sache am Fluss angerufen, stimmt's? 51 00:08:01,800 --> 00:08:04,507 Du, äh, das dauert nicht lange, ehrlich. 52 00:08:13,400 --> 00:08:15,680 Also war's Silja, die am Fluss war. 53 00:08:18,120 --> 00:08:20,111 Kannst du mir sagen, was sie da gesehen hat? 54 00:08:21,360 --> 00:08:23,962 (Jenny) Ich sagte doch, dass wir anonym bleiben wollen. 55 00:08:26,560 --> 00:08:27,765 Silja ist... 56 00:08:28,640 --> 00:08:30,160 ein sensibles Kind. 57 00:08:31,160 --> 00:08:32,120 Sie ist... 58 00:08:32,960 --> 00:08:34,320 ein bisschen anders. 59 00:08:36,320 --> 00:08:38,290 Sie spielt am liebsten allein. 60 00:08:43,640 --> 00:08:44,680 Hallo, Silja. 61 00:08:48,900 --> 00:08:49,907 Was spielst du? 62 00:09:01,120 --> 00:09:03,940 Hast du dort unten am Fluss noch etwas anderes gesehen? 63 00:09:06,900 --> 00:09:09,663 Vor Erwachsenen soll man keine Geheimnisse haben, Silja. 64 00:09:18,960 --> 00:09:21,124 (Rockmusik im Nebenzimmer) 65 00:09:35,720 --> 00:09:37,396 (Grace) Können wir nochmal drüber sprechen? 66 00:09:41,120 --> 00:09:42,866 (Björn) Verdammt nochmal, Grace! 67 00:09:46,400 --> 00:09:48,140 Damit waren wir doch fertig, oder? 68 00:09:48,960 --> 00:09:51,300 Ich will doch nur über 'n kleinen Vorschuss mit dir reden. 69 00:09:52,000 --> 00:09:52,920 'N Vorschuss? 70 00:09:54,620 --> 00:09:55,480 Wofür? 71 00:09:56,600 --> 00:09:57,600 Ich muss weg. 72 00:10:01,960 --> 00:10:04,537 Weg? Was soll das denn bitte heißen. 73 00:10:04,800 --> 00:10:07,507 Ich hatte schon immer vor, hier abzuhauen mit Silja. 74 00:10:09,600 --> 00:10:10,426 (Björn) Das kannst du vergessen. 75 00:10:11,660 --> 00:10:13,883 Du kannst ja nicht mal auf dich selbst aufpassen. 76 00:10:15,360 --> 00:10:17,110 Wohnst zuhause bei Mami. 77 00:10:18,680 --> 00:10:21,207 Du bist kein fürsorglicher Mensch, Grace. 78 00:10:47,960 --> 00:10:51,245 Ruf diese Nummer an, dann kannst du dir noch was dazu verdienen. 79 00:11:36,880 --> 00:11:39,600 (Bizarre Musik wird stetig lauter.) 80 00:11:58,320 --> 00:12:01,120 (Bizarre Musik wird wieder leiser.) 81 00:12:25,960 --> 00:12:28,164 Ähm, das muss ich mitnehmen. 82 00:12:31,400 --> 00:12:32,320 Hast du die gesehen? 83 00:12:33,760 --> 00:12:35,900 (Jenny) Ja. - Seit wann malt sie sowas? 84 00:12:36,200 --> 00:12:38,517 Seit ein paar Wochen. 85 00:12:42,580 --> 00:12:44,195 Was aus ihr rausbekommen? 86 00:12:54,600 --> 00:12:57,238 Hm, das ist nur so religiöses Zeug. 87 00:12:57,300 --> 00:12:58,683 Religiöses Zeug. 88 00:12:59,280 --> 00:13:00,277 'N Scheiß! 89 00:13:01,580 --> 00:13:03,800 Ich halt diese Lügerei hier nicht aus. 90 00:13:04,500 --> 00:13:07,568 Die laufen alle rum und geben verschleierte Halbwahrheiten von sich. 91 00:13:09,800 --> 00:13:12,250 Ich bin sicher, das Mädchen weiß mehr als es sagt. 92 00:13:13,420 --> 00:13:14,860 (Auto fährt weg.) 93 00:13:52,260 --> 00:13:54,136 (Rauschen des Flusses) 94 00:14:03,260 --> 00:14:06,107 (Janssen) Also, das ist schon... 95 00:14:06,680 --> 00:14:08,680 verdammt eigenartig, oder? 96 00:14:09,560 --> 00:14:11,809 (Janssen) Genau neben dem Gelände der Armee. 97 00:14:12,860 --> 00:14:14,760 Sollen wir nicht die Kripo informieren? 98 00:14:14,860 --> 00:14:18,339 Wieso denn die Kripo? Das kann doch alles Mögliche sein, Thomas. 99 00:14:22,120 --> 00:14:23,160 (Janssen) Also. 100 00:14:23,800 --> 00:14:27,136 Wir schicken Proben ein zur Analyse und dann werde ich auch 101 00:14:27,220 --> 00:14:28,987 Kontakt aufnehmen zur Kripo. 102 00:14:29,240 --> 00:14:32,246 Und dann warten wir ab, was die dazu sagen, okay? 103 00:14:33,760 --> 00:14:34,417 Hm? 104 00:14:40,920 --> 00:14:42,370 (Janssen seufzt.) 105 00:14:51,000 --> 00:14:52,362 (Jemand duscht.) 106 00:15:18,880 --> 00:15:19,710 (Soldat) Hey. 107 00:15:20,800 --> 00:30:41,573 Hey. 108 00:15:21,440 --> 00:15:23,986 Ich kann gern noch etwas hierbleiben, wenn du willst. 109 00:15:34,980 --> 00:15:36,182 (Soldat) Ist nicht nötig. 110 00:16:07,700 --> 00:16:09,337 (Disharmonische Musik) 111 00:17:07,560 --> 00:17:09,320 (Disharmonische Musik) 112 00:17:35,140 --> 00:17:37,714 (50er Jahre Musik mit mysteriösem Geräusch) 113 00:17:40,360 --> 00:17:42,160 (Kreissäge kreischt.) 114 00:17:49,480 --> 00:17:53,800 (Kreissäge schneidet etwas. Bizarre Musik wird lauter.) 115 00:17:57,280 --> 00:17:58,886 (Rhythmische Musik) 116 00:18:17,640 --> 00:18:19,000 (Jemand duscht.) 117 00:18:39,360 --> 00:18:40,320 (Sundby) Mia? 118 00:18:43,840 --> 00:18:45,192 Hast du 'n Augenblick? 119 00:18:47,720 --> 00:18:48,793 Setz dich doch. 120 00:18:50,300 --> 00:18:51,763 Tja, man berichtet... 121 00:18:53,000 --> 00:18:54,739 mir nur Gutes über dich, Mia. 122 00:18:55,180 --> 00:18:55,942 (Mia) Danke. 123 00:18:56,640 --> 00:18:59,810 Na ja, wie du weißt, kommen heute neue Rekruten zu uns. 124 00:19:00,760 --> 00:19:03,716 Du könntest vielleicht einen der Züge leiten während der Übung. 125 00:19:05,500 --> 00:19:07,883 Das wäre eine glänzende Gelegenheit für dich. 126 00:19:09,820 --> 00:19:11,429 Und da wäre noch was. 127 00:19:12,800 --> 00:19:14,372 Wir bekommen ständig Berichte über Aktivitäten 128 00:19:14,440 --> 00:19:15,945 im Grenzgebiet zu Finnland. 129 00:19:16,720 --> 00:19:17,637 (Mia) Ja, Russen. 130 00:19:18,860 --> 00:19:20,891 (Sundby, nachdenklich) Die machen Übungen. 131 00:19:21,640 --> 00:19:23,720 Die Sache ist nur die, dass... 132 00:19:24,240 --> 00:19:26,670 dass man sie jetzt sieht, weißt du? 133 00:19:26,600 --> 00:19:29,203 Und der Nachrichtendienst sagt, dass sie auch auf unserer Seite 134 00:19:29,240 --> 00:19:30,493 der Grenze sind. 135 00:19:32,400 --> 00:19:33,814 Wir sollten ihnen... 136 00:19:34,760 --> 00:19:36,880 keinen Vorwand liefern, hab' ich Recht? 137 00:19:38,800 --> 00:19:39,413 Sie nicht reizen. 138 00:19:41,680 --> 00:19:42,428 Gut. 139 00:20:24,180 --> 00:20:26,192 (Silja) Mama! - Hey. 140 00:20:28,680 --> 00:20:29,679 (Grace, lachend) Komm her. 141 00:20:30,760 --> 00:20:31,760 Mmh, hallo. 142 00:20:33,340 --> 00:20:34,830 Wie gut du riechst. 143 00:20:39,000 --> 00:20:40,802 Kannst du aufhören, mich so anzustarren? 144 00:20:41,880 --> 00:20:44,400 (Jenny) Unmöglich, du umarmst deine Tochter, als ob 145 00:20:44,220 --> 00:20:45,700 nichts passiert wäre. 146 00:20:46,540 --> 00:20:49,342 Keine Reue, keine... - Kannst du einfach den Mund halten? 147 00:20:49,480 --> 00:20:50,660 Das wär' sehr nett. 148 00:20:52,400 --> 00:20:53,687 Du kommst direkt von... 149 00:20:55,920 --> 00:20:56,894 Ja, woher? 150 00:21:01,660 --> 00:21:03,577 Du hast nicht über mich zu urteilen. 151 00:21:04,800 --> 00:21:05,648 Ich tu all das nur für sie. 152 00:21:06,120 --> 00:21:06,779 (Jenny) Nein. 153 00:21:07,320 --> 00:21:08,914 (Jenny, sarkastisch) Ich sollte nicht urteilen. 154 00:21:13,920 --> 00:21:15,904 Ich bring doch hier das Geld ins Haus, oder? 155 00:21:16,400 --> 00:21:19,510 Und das Essen auf 'n Tisch. Was zur Hölle tust du eigentlich? 156 00:21:20,600 --> 00:21:22,660 Grace, so geht es nicht weiter. 157 00:21:23,500 --> 00:21:26,544 Sobald ich genügend Geld zusammen habe, verschwinde ich von hier. 158 00:21:26,920 --> 00:21:28,740 Und Silja nehm ich mit, hörst du? 159 00:21:30,880 --> 00:21:32,140 (Grace seufzt.) 160 00:21:34,240 --> 00:21:35,306 (Tür knallt zu.) 161 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 Wo ist Silja? 162 00:21:43,620 --> 00:21:44,898 Scheiße, Silja? 163 00:21:50,760 --> 00:21:52,844 (Jemand kommt die Treppe runter.) 164 00:22:08,240 --> 00:22:10,400 (Schüsse in der Ferne) 165 00:22:23,680 --> 00:22:24,753 (Soldat) Bitteschön. 166 00:22:26,940 --> 00:22:27,636 (August) Danke. 167 00:22:31,660 --> 00:22:32,469 Hi. 168 00:22:36,220 --> 00:22:38,593 Willkommen beim Nachrichtendienst, Wildhagen. 169 00:22:38,720 --> 00:22:40,246 (August) Schöne Grüße von meinem Vater. 170 00:22:41,200 --> 00:22:43,840 (Einige Schritte sind zu hören.) 171 00:22:46,680 --> 00:22:48,740 Es spielt keine Rolle, dass wir uns kennen. 172 00:22:51,800 --> 00:22:53,200 Trotzdem muss das keiner wissen, okay? 173 00:23:20,920 --> 00:23:22,280 (Mia) Hi, Wildhagen. 174 00:23:23,960 --> 00:23:26,520 Du bist ziemlich jung für 'n Nachrichtendienst, finde ich. 175 00:23:27,320 --> 00:23:28,776 (August) Ja, da hast du wohl Recht. 176 00:23:31,480 --> 00:23:32,760 (Mia) Wahrscheinlich Kontakte. 177 00:23:33,800 --> 00:23:37,361 Damit eins klar ist: Ich bin hier deine nächste Vorgesetzte. 178 00:23:37,600 --> 00:23:40,802 Du befolgst meine Befehle und jede Kommunikation geht über mich. 179 00:23:41,240 --> 00:23:42,169 Verstanden? 180 00:24:07,160 --> 00:24:08,238 So eine Uhr... 181 00:24:09,240 --> 00:24:11,600 hab ich mir als Kind auch mal gewünscht von meinen Eltern. 182 00:24:12,440 --> 00:24:13,760 Wie alt warst du? 183 00:24:14,240 --> 00:24:16,720 Das war in den 1970ern. Noch klein. 184 00:24:22,760 --> 00:24:24,942 Denkst du, sie hat noch was gesehen am Fluss? 185 00:24:25,300 --> 00:24:26,828 (Handy klingelt.) 186 00:24:27,400 --> 00:24:28,279 Hallo? 187 00:24:30,580 --> 00:24:31,617 Und wann? 188 00:24:32,920 --> 00:24:33,776 Mmh. 189 00:24:34,900 --> 00:24:35,858 Okay. 190 00:24:37,960 --> 00:24:39,960 Sie ist verschwunden. - Wer? 191 00:24:41,240 --> 00:24:42,240 Silja. 192 00:24:43,240 --> 00:24:44,640 (Düstere Musik) 193 00:24:47,120 --> 00:24:49,300 Das vermisste Mädchen heißt Silja Anti. 194 00:24:49,600 --> 00:24:52,240 Sie ist zehn Jahre alt, wohnt hier in der Gegend und wird 195 00:24:52,400 --> 00:24:53,900 seit heute Mittag vermisst. 196 00:24:54,760 --> 00:24:57,400 Rund ums Haus haben wir bereits nach ihr gesucht und auch 197 00:24:57,600 --> 00:25:00,988 im Fluss, sowie am Flussufer. Ohne Ergebnis leider. 198 00:25:01,640 --> 00:25:04,260 Jetzt konzentrieren wir die Suche auf Nord, Nord-West. 199 00:25:04,560 --> 00:25:07,520 Ein kleiner Teil von euch geht in die Stadt - von Tür zu Tür. 200 00:25:07,720 --> 00:25:11,932 Ihr checkt Buden und Keller, Garagen, in denen sie Schutz suchen könnte. 201 00:25:13,400 --> 00:25:16,200 Und bitte haltet mich auf dem Laufenden, ja? 202 00:25:17,160 --> 00:25:18,220 Dann, viel Glück. 203 00:25:29,920 --> 00:25:31,960 (Verzerrte heitere Musik) 204 00:25:45,600 --> 00:25:47,720 (Sucher rufen nach Silja.) 205 00:26:02,220 --> 00:26:04,683 VERMISST 206 00:26:19,800 --> 00:26:21,400 (Unheilvolle Musik) 207 00:26:32,160 --> 00:26:34,756 (Kreissäge ertönt in der Ferne.) 208 00:27:09,360 --> 00:27:10,960 (Kreissäge ertönt.) 209 00:27:21,200 --> 00:27:23,800 (Kreissäge schneidet kreischend.) 210 00:27:47,440 --> 00:27:49,200 (Lauter Bizarrer Ton) 211 00:27:53,240 --> 00:27:54,720 (Spannende Musik) 212 00:28:21,160 --> 00:28:22,140 Und? 213 00:28:24,640 --> 00:28:27,600 (Janssen) Ein Mädchen ist anscheinend verschwunden. 214 00:28:27,760 --> 00:28:30,860 Dasselbe Mädchen, das auch diesen Arm im Fluss gefunden hat. 215 00:28:31,800 --> 00:28:32,250 Aha. 216 00:28:32,800 --> 00:28:34,684 (Lonnhoiden) Und gibt es einen Zusammenhang? 217 00:28:35,320 --> 00:28:37,328 (Janssen) Verdammt, keine Ahnung! 218 00:28:38,680 --> 00:28:40,360 Sie war schon mal verschwunden. 219 00:28:40,600 --> 00:28:43,600 Man hat eine riesige Suchaktion eingeleitet für die ganze Gegend. 220 00:28:43,720 --> 00:28:46,100 Sie dürfen auf keinen Fall etwas entdecken. 221 00:28:47,700 --> 00:28:49,260 Hast du mit ihm gesprochen? 222 00:28:50,400 --> 00:28:51,520 (Lonnhoiden) Ist schon 'ne ganze Weile her. 223 00:28:51,680 --> 00:28:53,480 (Janssen) Hat er das Gebiet unter Kontrolle? 224 00:28:54,540 --> 00:28:55,941 Hat er alles entfernt? 225 00:28:57,280 --> 00:28:59,227 (Lonnhoiden) Ich prüfe das. Ich ruf ihn an. 226 00:29:00,280 --> 00:29:02,560 (Helikopter fliegt vorbei.) 227 00:29:04,480 --> 00:29:05,560 (Amtszeichen) 228 00:29:10,920 --> 00:29:12,840 (Stimme) Dies ist der Anrufbeantworter... 229 00:29:13,800 --> 00:29:14,463 (Lonnhoiden) Er geht nicht ran. 230 00:29:16,580 --> 00:29:18,464 Wir können ihm vertrauen, hast du gesagt. 231 00:29:20,500 --> 00:29:21,735 Das ist gar nicht gut. 232 00:29:25,920 --> 00:29:27,395 (Spannende Musik) 233 00:29:37,200 --> 00:29:38,720 (Silja außer Atem) 234 00:29:41,700 --> 00:29:43,842 (Spannende Musik fortgesetzt) 235 00:29:48,800 --> 00:29:49,275 (Silja keucht.) 236 00:30:14,400 --> 00:30:16,800 (Bizarre Töne werden lauter.) 237 00:30:20,320 --> 00:30:22,280 (Jemand versucht, die Tür zu öffnen.) 238 00:30:22,520 --> 00:30:24,840 (Lautes Hämmern an der Tür) 239 00:30:40,400 --> 00:30:41,640 (Bizarre Musik) 240 00:30:54,940 --> 00:30:57,444 (Etwas Hölzernes wird aufgebrochen.) 241 00:32:03,720 --> 00:32:05,120 (Bizarre Musik) 242 00:32:13,880 --> 00:32:15,721 (Mysteriöses Geräusch) 243 00:32:45,720 --> 00:32:47,152 (Silja, schreiend) Hilfe! 244 00:32:51,160 --> 00:32:53,640 (Man hört Siljas Hilfeschrei gedämpft.) 245 00:33:03,400 --> 00:33:04,880 (Melancholische Musik) 246 00:34:30,160 --> 00:34:31,720 (Dynamische Musik) 247 00:34:50,160 --> 00:34:52,140 (Mia, schreiend) Kontakt, da vorne! 248 00:34:52,520 --> 00:34:54,309 (Soldat) Haltet die Formation! 249 00:34:55,640 --> 00:34:57,884 (Mia) Wildhagen, Lysvold, Vorrücken! 250 00:34:58,400 --> 00:35:01,440 (Soldaten schreien. Waffenfeuer ist zu hören.) 251 00:35:55,140 --> 00:35:55,982 Hallo? 252 00:35:56,280 --> 00:35:58,889 (Mia) Hey, du darfst hier nicht rein, das ist Militärgelände. 253 00:36:00,800 --> 00:36:01,370 Wir sind mitten in einer Übung. 254 00:36:01,460 --> 00:36:03,439 Es wird jemand vermisst, ich brauche Zugang. 255 00:36:03,540 --> 00:36:06,771 Wir sind mitten in einer Übung, du musst dich vom Gelände entfernen. 256 00:36:07,420 --> 00:36:10,202 Ist ja schön, dass ihr hier Krieg spielt, aber das hier... 257 00:36:11,120 --> 00:36:12,120 ist ernst. 258 00:36:12,420 --> 00:36:15,156 Dieses kleine Mädchen wird seit zwölf Stunden vermisst. 259 00:36:16,380 --> 00:36:19,482 (Mia) Ich hoffe wirklich, dass ihr die Kleine findet, doch hier sicherlich nicht. 260 00:36:20,000 --> 00:36:21,689 Das gesamte Areal wird überwacht. 261 00:36:22,580 --> 00:36:25,341 Wäre sie hier, wüssten wir es. Das ist unser Job. 262 00:36:26,540 --> 00:36:29,800 Sollten wir was sehen, sagen wir sofort Bescheid. 263 00:36:29,320 --> 00:36:31,257 Ich will deinen Vorgesetzten sprechen. 264 00:36:34,360 --> 00:36:36,380 Da musst du dich wohl bei der Zentrale melden. 265 00:36:37,120 --> 00:36:39,515 Die Zeiten haben sich geändert, die Armee kann nicht mehr tun und 266 00:36:39,580 --> 00:36:41,398 lassen, was sie will, weißt du das? 267 00:36:49,380 --> 00:36:50,657 (Mia) Also, wie gesagt... 268 00:36:52,140 --> 00:36:54,854 (Janssen) Ich habe mit dem ranghöchsten Offizier des Lagers gesprochen. 269 00:36:55,000 --> 00:36:57,686 Zurzeit findet eine große internationale Übung statt, 270 00:36:57,920 --> 00:36:59,521 sie können uns keinen Zugang verschaffen. 271 00:36:59,620 --> 00:37:02,800 Was soll die Scheiße? Es geht hier um ein kleines Mädchen! 272 00:37:02,280 --> 00:37:05,180 Die sollen uns verdammt nochmal helfen bei der Suchaktion! 273 00:37:05,540 --> 00:37:07,582 Mehr kann ich leider nicht tun, Thomas. 274 00:37:21,120 --> 00:37:23,320 (Sucher rufen nach Silja.) 275 00:37:44,240 --> 00:37:45,800 (Funkgerät ertönt.) 276 00:37:46,100 --> 00:37:47,443 (Lonnhoyden) Team vier hier. 277 00:37:49,100 --> 00:37:50,720 Lonnhoyden, bitte kommen. 278 00:37:51,540 --> 00:37:53,291 Immer noch keine Spur von Silja. 279 00:37:53,880 --> 00:37:55,520 Also nichts bei Team 4? 280 00:37:55,720 --> 00:37:58,560 Fehlanzeige, wir haben nur noch ein paar Häuser zu durchsuchen. 281 00:37:58,720 --> 00:37:59,552 Okay. 282 00:37:59,920 --> 00:38:01,360 Sucht trotzdem weiter. 283 00:38:02,720 --> 00:38:04,297 Haltet mich auf dem Laufenden. 284 00:38:19,600 --> 00:38:21,160 (Soldatin keucht.) 285 00:38:24,720 --> 00:38:25,706 (FUNK) Alpha? 286 00:38:26,280 --> 00:38:27,240 (Mia) Antwortet. 287 00:38:27,440 --> 00:38:29,280 (FUNK) Wir haben hier etwas,... 288 00:38:29,600 --> 00:38:33,490 das du dir ansehen solltest, circa 300 Meter Süd-Ost vom Schießplatz. 289 00:38:37,760 --> 00:38:38,920 (Mia keucht.) 290 00:39:06,920 --> 00:39:08,800 (Amtszeichen) 291 00:39:09,240 --> 00:39:10,760 (Handy vibriert.) 292 00:39:11,800 --> 00:39:12,744 Sundby. 293 00:39:13,200 --> 00:39:14,618 (Lonnhoiden) Wir haben ein Problem. 294 00:39:15,680 --> 00:39:17,160 Das Mädchen wurde gefunden. 295 00:39:17,360 --> 00:39:18,420 Sie ist tot. 296 00:39:19,400 --> 00:39:20,680 Was sagst du da? 297 00:39:21,840 --> 00:39:24,600 (Lonnhoiden) Ich hab irgendwie ein verdammt schlechtes Gefühl. 298 00:39:24,520 --> 00:39:26,960 Scheiße. - (Lonnhoiden) Er ist weg. 299 00:39:27,720 --> 00:39:29,238 Ich war bei ihm zuhause. 300 00:39:29,800 --> 00:39:31,240 Er ist nicht zu finden. 301 00:39:31,660 --> 00:39:32,987 Ich glaube, er war's. 302 00:39:33,660 --> 00:39:34,895 Ich kümmer mich drum. 303 00:39:35,200 --> 00:39:36,140 Bis dann. 304 00:40:11,880 --> 00:40:13,720 (Melancholische Musik) 305 00:40:37,800 --> 00:40:39,160 (Thomas seufzt.) 306 00:40:55,240 --> 00:40:56,800 (Handy vibriert.) 307 00:41:00,820 --> 00:41:01,773 Hallo? 308 00:41:32,120 --> 00:41:35,120 Untertitel: OMNIMAGO GmbH 2018 20670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.