Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:05,360
(Spannende Musik)
2
00:00:34,880 --> 00:00:36,604
(Mann atmet nervös.)
3
00:01:15,760 --> 00:01:17,000
(Amtszeichen)
4
00:01:18,400 --> 00:01:19,202
(Lonnhoiden) Ich bin's.
5
00:01:21,120 --> 00:01:22,320
Ich brauch' Hilfe.
6
00:01:23,200 --> 00:01:24,880
Wir haben hier ein Problem.
7
00:01:25,360 --> 00:01:26,440
(Intromusik)
8
00:02:02,100 --> 00:02:05,163
ELVEN - FLUSS AUS DER KÄLTE
9
00:02:05,720 --> 00:02:07,412
(Rockmusik im Radio)
10
00:02:41,820 --> 00:02:43,341
(Bizarrer Basston)
11
00:03:03,240 --> 00:03:06,800
(Radiointerview unverständlich
im Hintergrund)
12
00:03:18,340 --> 00:03:20,793
RATIONIERUNGSKARTE
NAME: HAKON JOHANSEN
13
00:03:49,960 --> 00:03:52,560
(Spannende Musik mit Synthesizer)
14
00:04:42,340 --> 00:04:43,749
(Bizarre Musik)
15
00:04:58,480 --> 00:04:59,560
(Telefon klingelt.)
16
00:04:59,720 --> 00:05:01,282
(Thomas) Morgen.
- (Frau) Hallo.
17
00:05:02,480 --> 00:05:04,297
Hier ist die Polizei, wie kann ich helfen?
18
00:05:05,580 --> 00:05:07,547
Hallo.
- (Kjell) Morgen.
19
00:05:15,500 --> 00:05:17,105
(Telefon klingelt.)
20
00:05:18,440 --> 00:05:20,983
Ja, die Polizei in Djupelv.
Wie kann ich helfen?
21
00:05:23,680 --> 00:05:24,867
Was sagst du?
22
00:05:26,520 --> 00:05:28,977
Ja, wir überprüfen das, danke.
23
00:05:30,200 --> 00:05:30,862
Ja.
24
00:05:31,360 --> 00:05:32,282
Wiederhören.
25
00:05:33,000 --> 00:05:33,882
Was ist?
26
00:05:35,560 --> 00:05:38,880
Da wurd' 'n Arm oder so gefunden.
Hier in Djupelv.
27
00:05:39,160 --> 00:05:40,760
(Basslastiger Soundeffekt)
28
00:05:41,000 --> 00:05:42,363
'N Arm?
- Ja.
29
00:05:44,820 --> 00:05:46,155
Was für ne Scheiße!
30
00:05:47,120 --> 00:05:48,962
Ein Mann, zwischen 30 und 40.
31
00:05:49,240 --> 00:05:51,817
Sieht nicht aus wie 'n Schnitt,
ist wahrscheinlich abgerissen worden.
32
00:05:53,360 --> 00:05:55,761
Wie lang liegt der wohl hier?
- Schwer zu sagen.
33
00:05:57,480 --> 00:06:00,461
Draußen auf Senja wurde 'n Typ
mal 15 Jahre lang vermisst.
34
00:06:01,160 --> 00:06:04,340
Irgendwann kam er im Frühling mit
dem Schmelzwasser nach unten.
35
00:06:04,260 --> 00:06:05,547
Er war völlig intakt.
36
00:06:07,540 --> 00:06:09,352
Also war's n Unfall, denkst du?
37
00:06:09,840 --> 00:06:12,122
Ja.
- Wir müssen Janssen informieren.
38
00:06:12,320 --> 00:06:14,682
Ich ruf' ihn an und du machst
'n paar Fotos, okay?
39
00:06:20,640 --> 00:06:22,400
(Kontrollierter Atem)
40
00:06:44,380 --> 00:06:45,737
(Bizarre Musik)
41
00:06:49,760 --> 00:06:52,000
Und es war ein anonymer Hinweis?
42
00:06:52,960 --> 00:06:54,786
Sie will nichts damit zu tun haben.
43
00:06:55,640 --> 00:06:58,520
Du weißt doch, wie die sind.
Die wollen unter sich bleiben.
44
00:06:58,720 --> 00:07:00,185
Also 'ne Laestadianerin?
45
00:07:01,320 --> 00:07:03,420
Dies ist vielleicht ein Mordfall.
46
00:07:03,960 --> 00:07:04,916
Wie heißt sie?
47
00:07:06,740 --> 00:07:08,796
Jenny,
Jenny Anti.
48
00:07:44,220 --> 00:07:45,421
(Hund bellt.)
49
00:07:54,640 --> 00:07:55,520
Hallo.
50
00:07:56,400 --> 00:07:58,875
Du hast uns wegen der Sache
am Fluss angerufen, stimmt's?
51
00:08:01,800 --> 00:08:04,507
Du, äh, das dauert nicht lange, ehrlich.
52
00:08:13,400 --> 00:08:15,680
Also war's Silja, die am Fluss war.
53
00:08:18,120 --> 00:08:20,111
Kannst du mir sagen,
was sie da gesehen hat?
54
00:08:21,360 --> 00:08:23,962
(Jenny) Ich sagte doch,
dass wir anonym bleiben wollen.
55
00:08:26,560 --> 00:08:27,765
Silja ist...
56
00:08:28,640 --> 00:08:30,160
ein sensibles Kind.
57
00:08:31,160 --> 00:08:32,120
Sie ist...
58
00:08:32,960 --> 00:08:34,320
ein bisschen anders.
59
00:08:36,320 --> 00:08:38,290
Sie spielt am liebsten allein.
60
00:08:43,640 --> 00:08:44,680
Hallo, Silja.
61
00:08:48,900 --> 00:08:49,907
Was spielst du?
62
00:09:01,120 --> 00:09:03,940
Hast du dort unten am Fluss
noch etwas anderes gesehen?
63
00:09:06,900 --> 00:09:09,663
Vor Erwachsenen soll man keine
Geheimnisse haben, Silja.
64
00:09:18,960 --> 00:09:21,124
(Rockmusik im Nebenzimmer)
65
00:09:35,720 --> 00:09:37,396
(Grace) Können wir nochmal drüber sprechen?
66
00:09:41,120 --> 00:09:42,866
(Björn)
Verdammt nochmal, Grace!
67
00:09:46,400 --> 00:09:48,140
Damit waren wir doch fertig, oder?
68
00:09:48,960 --> 00:09:51,300
Ich will doch nur über 'n
kleinen Vorschuss mit dir reden.
69
00:09:52,000 --> 00:09:52,920
'N Vorschuss?
70
00:09:54,620 --> 00:09:55,480
Wofür?
71
00:09:56,600 --> 00:09:57,600
Ich muss weg.
72
00:10:01,960 --> 00:10:04,537
Weg?
Was soll das denn bitte heißen.
73
00:10:04,800 --> 00:10:07,507
Ich hatte schon immer vor,
hier abzuhauen mit Silja.
74
00:10:09,600 --> 00:10:10,426
(Björn)
Das kannst du vergessen.
75
00:10:11,660 --> 00:10:13,883
Du kannst ja nicht mal
auf dich selbst aufpassen.
76
00:10:15,360 --> 00:10:17,110
Wohnst zuhause bei Mami.
77
00:10:18,680 --> 00:10:21,207
Du bist kein fürsorglicher Mensch, Grace.
78
00:10:47,960 --> 00:10:51,245
Ruf diese Nummer an, dann kannst
du dir noch was dazu verdienen.
79
00:11:36,880 --> 00:11:39,600
(Bizarre Musik wird stetig lauter.)
80
00:11:58,320 --> 00:12:01,120
(Bizarre Musik wird wieder leiser.)
81
00:12:25,960 --> 00:12:28,164
Ähm, das muss ich mitnehmen.
82
00:12:31,400 --> 00:12:32,320
Hast du die gesehen?
83
00:12:33,760 --> 00:12:35,900
(Jenny) Ja.
- Seit wann malt sie sowas?
84
00:12:36,200 --> 00:12:38,517
Seit ein paar Wochen.
85
00:12:42,580 --> 00:12:44,195
Was aus ihr rausbekommen?
86
00:12:54,600 --> 00:12:57,238
Hm, das ist nur so religiöses Zeug.
87
00:12:57,300 --> 00:12:58,683
Religiöses Zeug.
88
00:12:59,280 --> 00:13:00,277
'N Scheiß!
89
00:13:01,580 --> 00:13:03,800
Ich halt diese Lügerei hier nicht aus.
90
00:13:04,500 --> 00:13:07,568
Die laufen alle rum und geben verschleierte
Halbwahrheiten von sich.
91
00:13:09,800 --> 00:13:12,250
Ich bin sicher, das Mädchen
weiß mehr als es sagt.
92
00:13:13,420 --> 00:13:14,860
(Auto fährt weg.)
93
00:13:52,260 --> 00:13:54,136
(Rauschen des Flusses)
94
00:14:03,260 --> 00:14:06,107
(Janssen)
Also, das ist schon...
95
00:14:06,680 --> 00:14:08,680
verdammt eigenartig, oder?
96
00:14:09,560 --> 00:14:11,809
(Janssen) Genau neben
dem Gelände der Armee.
97
00:14:12,860 --> 00:14:14,760
Sollen wir nicht die Kripo informieren?
98
00:14:14,860 --> 00:14:18,339
Wieso denn die Kripo? Das kann
doch alles Mögliche sein, Thomas.
99
00:14:22,120 --> 00:14:23,160
(Janssen) Also.
100
00:14:23,800 --> 00:14:27,136
Wir schicken Proben ein zur Analyse
und dann werde ich auch
101
00:14:27,220 --> 00:14:28,987
Kontakt aufnehmen zur Kripo.
102
00:14:29,240 --> 00:14:32,246
Und dann warten wir ab,
was die dazu sagen, okay?
103
00:14:33,760 --> 00:14:34,417
Hm?
104
00:14:40,920 --> 00:14:42,370
(Janssen seufzt.)
105
00:14:51,000 --> 00:14:52,362
(Jemand duscht.)
106
00:15:18,880 --> 00:15:19,710
(Soldat) Hey.
107
00:15:20,800 --> 00:30:41,573
Hey.
108
00:15:21,440 --> 00:15:23,986
Ich kann gern noch etwas
hierbleiben, wenn du willst.
109
00:15:34,980 --> 00:15:36,182
(Soldat) Ist nicht nötig.
110
00:16:07,700 --> 00:16:09,337
(Disharmonische Musik)
111
00:17:07,560 --> 00:17:09,320
(Disharmonische Musik)
112
00:17:35,140 --> 00:17:37,714
(50er Jahre Musik mit mysteriösem Geräusch)
113
00:17:40,360 --> 00:17:42,160
(Kreissäge kreischt.)
114
00:17:49,480 --> 00:17:53,800
(Kreissäge schneidet etwas.
Bizarre Musik wird lauter.)
115
00:17:57,280 --> 00:17:58,886
(Rhythmische Musik)
116
00:18:17,640 --> 00:18:19,000
(Jemand duscht.)
117
00:18:39,360 --> 00:18:40,320
(Sundby) Mia?
118
00:18:43,840 --> 00:18:45,192
Hast du 'n Augenblick?
119
00:18:47,720 --> 00:18:48,793
Setz dich doch.
120
00:18:50,300 --> 00:18:51,763
Tja, man berichtet...
121
00:18:53,000 --> 00:18:54,739
mir nur Gutes über dich, Mia.
122
00:18:55,180 --> 00:18:55,942
(Mia) Danke.
123
00:18:56,640 --> 00:18:59,810
Na ja, wie du weißt, kommen
heute neue Rekruten zu uns.
124
00:19:00,760 --> 00:19:03,716
Du könntest vielleicht einen
der Züge leiten während der Übung.
125
00:19:05,500 --> 00:19:07,883
Das wäre eine glänzende
Gelegenheit für dich.
126
00:19:09,820 --> 00:19:11,429
Und da wäre noch was.
127
00:19:12,800 --> 00:19:14,372
Wir bekommen ständig
Berichte über Aktivitäten
128
00:19:14,440 --> 00:19:15,945
im Grenzgebiet zu Finnland.
129
00:19:16,720 --> 00:19:17,637
(Mia) Ja, Russen.
130
00:19:18,860 --> 00:19:20,891
(Sundby, nachdenklich)
Die machen Übungen.
131
00:19:21,640 --> 00:19:23,720
Die Sache ist nur die, dass...
132
00:19:24,240 --> 00:19:26,670
dass man sie jetzt sieht, weißt du?
133
00:19:26,600 --> 00:19:29,203
Und der Nachrichtendienst sagt,
dass sie auch auf unserer Seite
134
00:19:29,240 --> 00:19:30,493
der Grenze sind.
135
00:19:32,400 --> 00:19:33,814
Wir sollten ihnen...
136
00:19:34,760 --> 00:19:36,880
keinen Vorwand liefern, hab' ich Recht?
137
00:19:38,800 --> 00:19:39,413
Sie nicht reizen.
138
00:19:41,680 --> 00:19:42,428
Gut.
139
00:20:24,180 --> 00:20:26,192
(Silja) Mama!
- Hey.
140
00:20:28,680 --> 00:20:29,679
(Grace, lachend) Komm her.
141
00:20:30,760 --> 00:20:31,760
Mmh, hallo.
142
00:20:33,340 --> 00:20:34,830
Wie gut du riechst.
143
00:20:39,000 --> 00:20:40,802
Kannst du aufhören, mich so anzustarren?
144
00:20:41,880 --> 00:20:44,400
(Jenny) Unmöglich,
du umarmst deine Tochter, als ob
145
00:20:44,220 --> 00:20:45,700
nichts passiert wäre.
146
00:20:46,540 --> 00:20:49,342
Keine Reue, keine...
- Kannst du einfach den Mund halten?
147
00:20:49,480 --> 00:20:50,660
Das wär' sehr nett.
148
00:20:52,400 --> 00:20:53,687
Du kommst direkt von...
149
00:20:55,920 --> 00:20:56,894
Ja, woher?
150
00:21:01,660 --> 00:21:03,577
Du hast nicht über mich zu urteilen.
151
00:21:04,800 --> 00:21:05,648
Ich tu all das nur für sie.
152
00:21:06,120 --> 00:21:06,779
(Jenny) Nein.
153
00:21:07,320 --> 00:21:08,914
(Jenny, sarkastisch)
Ich sollte nicht urteilen.
154
00:21:13,920 --> 00:21:15,904
Ich bring doch hier
das Geld ins Haus, oder?
155
00:21:16,400 --> 00:21:19,510
Und das Essen auf 'n Tisch.
Was zur Hölle tust du eigentlich?
156
00:21:20,600 --> 00:21:22,660
Grace, so geht es nicht weiter.
157
00:21:23,500 --> 00:21:26,544
Sobald ich genügend Geld zusammen
habe, verschwinde ich von hier.
158
00:21:26,920 --> 00:21:28,740
Und Silja nehm ich mit, hörst du?
159
00:21:30,880 --> 00:21:32,140
(Grace seufzt.)
160
00:21:34,240 --> 00:21:35,306
(Tür knallt zu.)
161
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
Wo ist Silja?
162
00:21:43,620 --> 00:21:44,898
Scheiße, Silja?
163
00:21:50,760 --> 00:21:52,844
(Jemand kommt die Treppe runter.)
164
00:22:08,240 --> 00:22:10,400
(Schüsse in der Ferne)
165
00:22:23,680 --> 00:22:24,753
(Soldat) Bitteschön.
166
00:22:26,940 --> 00:22:27,636
(August) Danke.
167
00:22:31,660 --> 00:22:32,469
Hi.
168
00:22:36,220 --> 00:22:38,593
Willkommen beim
Nachrichtendienst, Wildhagen.
169
00:22:38,720 --> 00:22:40,246
(August)
Schöne Grüße von meinem Vater.
170
00:22:41,200 --> 00:22:43,840
(Einige Schritte sind zu hören.)
171
00:22:46,680 --> 00:22:48,740
Es spielt keine Rolle, dass wir uns kennen.
172
00:22:51,800 --> 00:22:53,200
Trotzdem muss das keiner wissen, okay?
173
00:23:20,920 --> 00:23:22,280
(Mia) Hi, Wildhagen.
174
00:23:23,960 --> 00:23:26,520
Du bist ziemlich jung für 'n
Nachrichtendienst, finde ich.
175
00:23:27,320 --> 00:23:28,776
(August)
Ja, da hast du wohl Recht.
176
00:23:31,480 --> 00:23:32,760
(Mia) Wahrscheinlich Kontakte.
177
00:23:33,800 --> 00:23:37,361
Damit eins klar ist: Ich bin
hier deine nächste Vorgesetzte.
178
00:23:37,600 --> 00:23:40,802
Du befolgst meine Befehle und
jede Kommunikation geht über mich.
179
00:23:41,240 --> 00:23:42,169
Verstanden?
180
00:24:07,160 --> 00:24:08,238
So eine Uhr...
181
00:24:09,240 --> 00:24:11,600
hab ich mir als Kind auch mal
gewünscht von meinen Eltern.
182
00:24:12,440 --> 00:24:13,760
Wie alt warst du?
183
00:24:14,240 --> 00:24:16,720
Das war in den 1970ern. Noch klein.
184
00:24:22,760 --> 00:24:24,942
Denkst du, sie hat noch
was gesehen am Fluss?
185
00:24:25,300 --> 00:24:26,828
(Handy klingelt.)
186
00:24:27,400 --> 00:24:28,279
Hallo?
187
00:24:30,580 --> 00:24:31,617
Und wann?
188
00:24:32,920 --> 00:24:33,776
Mmh.
189
00:24:34,900 --> 00:24:35,858
Okay.
190
00:24:37,960 --> 00:24:39,960
Sie ist verschwunden.
- Wer?
191
00:24:41,240 --> 00:24:42,240
Silja.
192
00:24:43,240 --> 00:24:44,640
(Düstere Musik)
193
00:24:47,120 --> 00:24:49,300
Das vermisste Mädchen heißt Silja Anti.
194
00:24:49,600 --> 00:24:52,240
Sie ist zehn Jahre alt,
wohnt hier in der Gegend und wird
195
00:24:52,400 --> 00:24:53,900
seit heute Mittag vermisst.
196
00:24:54,760 --> 00:24:57,400
Rund ums Haus haben wir bereits
nach ihr gesucht und auch
197
00:24:57,600 --> 00:25:00,988
im Fluss, sowie am Flussufer.
Ohne Ergebnis leider.
198
00:25:01,640 --> 00:25:04,260
Jetzt konzentrieren wir
die Suche auf Nord, Nord-West.
199
00:25:04,560 --> 00:25:07,520
Ein kleiner Teil von euch geht
in die Stadt - von Tür zu Tür.
200
00:25:07,720 --> 00:25:11,932
Ihr checkt Buden und Keller, Garagen,
in denen sie Schutz suchen könnte.
201
00:25:13,400 --> 00:25:16,200
Und bitte haltet mich
auf dem Laufenden, ja?
202
00:25:17,160 --> 00:25:18,220
Dann, viel Glück.
203
00:25:29,920 --> 00:25:31,960
(Verzerrte heitere Musik)
204
00:25:45,600 --> 00:25:47,720
(Sucher rufen nach Silja.)
205
00:26:02,220 --> 00:26:04,683
VERMISST
206
00:26:19,800 --> 00:26:21,400
(Unheilvolle Musik)
207
00:26:32,160 --> 00:26:34,756
(Kreissäge ertönt in der Ferne.)
208
00:27:09,360 --> 00:27:10,960
(Kreissäge ertönt.)
209
00:27:21,200 --> 00:27:23,800
(Kreissäge schneidet kreischend.)
210
00:27:47,440 --> 00:27:49,200
(Lauter Bizarrer Ton)
211
00:27:53,240 --> 00:27:54,720
(Spannende Musik)
212
00:28:21,160 --> 00:28:22,140
Und?
213
00:28:24,640 --> 00:28:27,600
(Janssen) Ein Mädchen ist
anscheinend verschwunden.
214
00:28:27,760 --> 00:28:30,860
Dasselbe Mädchen, das auch diesen
Arm im Fluss gefunden hat.
215
00:28:31,800 --> 00:28:32,250
Aha.
216
00:28:32,800 --> 00:28:34,684
(Lonnhoiden)
Und gibt es einen Zusammenhang?
217
00:28:35,320 --> 00:28:37,328
(Janssen)
Verdammt, keine Ahnung!
218
00:28:38,680 --> 00:28:40,360
Sie war schon mal verschwunden.
219
00:28:40,600 --> 00:28:43,600
Man hat eine riesige Suchaktion
eingeleitet für die ganze Gegend.
220
00:28:43,720 --> 00:28:46,100
Sie dürfen auf keinen Fall etwas entdecken.
221
00:28:47,700 --> 00:28:49,260
Hast du mit ihm gesprochen?
222
00:28:50,400 --> 00:28:51,520
(Lonnhoiden)
Ist schon 'ne ganze Weile her.
223
00:28:51,680 --> 00:28:53,480
(Janssen)
Hat er das Gebiet unter Kontrolle?
224
00:28:54,540 --> 00:28:55,941
Hat er alles entfernt?
225
00:28:57,280 --> 00:28:59,227
(Lonnhoiden)
Ich prüfe das. Ich ruf ihn an.
226
00:29:00,280 --> 00:29:02,560
(Helikopter fliegt vorbei.)
227
00:29:04,480 --> 00:29:05,560
(Amtszeichen)
228
00:29:10,920 --> 00:29:12,840
(Stimme) Dies ist der Anrufbeantworter...
229
00:29:13,800 --> 00:29:14,463
(Lonnhoiden) Er geht nicht ran.
230
00:29:16,580 --> 00:29:18,464
Wir können ihm vertrauen, hast du gesagt.
231
00:29:20,500 --> 00:29:21,735
Das ist gar nicht gut.
232
00:29:25,920 --> 00:29:27,395
(Spannende Musik)
233
00:29:37,200 --> 00:29:38,720
(Silja außer Atem)
234
00:29:41,700 --> 00:29:43,842
(Spannende Musik fortgesetzt)
235
00:29:48,800 --> 00:29:49,275
(Silja keucht.)
236
00:30:14,400 --> 00:30:16,800
(Bizarre Töne werden lauter.)
237
00:30:20,320 --> 00:30:22,280
(Jemand versucht, die Tür zu öffnen.)
238
00:30:22,520 --> 00:30:24,840
(Lautes Hämmern an der Tür)
239
00:30:40,400 --> 00:30:41,640
(Bizarre Musik)
240
00:30:54,940 --> 00:30:57,444
(Etwas Hölzernes wird aufgebrochen.)
241
00:32:03,720 --> 00:32:05,120
(Bizarre Musik)
242
00:32:13,880 --> 00:32:15,721
(Mysteriöses Geräusch)
243
00:32:45,720 --> 00:32:47,152
(Silja, schreiend) Hilfe!
244
00:32:51,160 --> 00:32:53,640
(Man hört Siljas Hilfeschrei gedämpft.)
245
00:33:03,400 --> 00:33:04,880
(Melancholische Musik)
246
00:34:30,160 --> 00:34:31,720
(Dynamische Musik)
247
00:34:50,160 --> 00:34:52,140
(Mia, schreiend)
Kontakt, da vorne!
248
00:34:52,520 --> 00:34:54,309
(Soldat)
Haltet die Formation!
249
00:34:55,640 --> 00:34:57,884
(Mia)
Wildhagen, Lysvold, Vorrücken!
250
00:34:58,400 --> 00:35:01,440
(Soldaten schreien.
Waffenfeuer ist zu hören.)
251
00:35:55,140 --> 00:35:55,982
Hallo?
252
00:35:56,280 --> 00:35:58,889
(Mia) Hey, du darfst hier nicht rein,
das ist Militärgelände.
253
00:36:00,800 --> 00:36:01,370
Wir sind mitten in einer Übung.
254
00:36:01,460 --> 00:36:03,439
Es wird jemand vermisst,
ich brauche Zugang.
255
00:36:03,540 --> 00:36:06,771
Wir sind mitten in einer Übung,
du musst dich vom Gelände entfernen.
256
00:36:07,420 --> 00:36:10,202
Ist ja schön, dass ihr hier Krieg spielt,
aber das hier...
257
00:36:11,120 --> 00:36:12,120
ist ernst.
258
00:36:12,420 --> 00:36:15,156
Dieses kleine Mädchen wird
seit zwölf Stunden vermisst.
259
00:36:16,380 --> 00:36:19,482
(Mia) Ich hoffe wirklich, dass ihr die
Kleine findet, doch hier sicherlich nicht.
260
00:36:20,000 --> 00:36:21,689
Das gesamte Areal wird überwacht.
261
00:36:22,580 --> 00:36:25,341
Wäre sie hier, wüssten wir es.
Das ist unser Job.
262
00:36:26,540 --> 00:36:29,800
Sollten wir was sehen,
sagen wir sofort Bescheid.
263
00:36:29,320 --> 00:36:31,257
Ich will deinen Vorgesetzten sprechen.
264
00:36:34,360 --> 00:36:36,380
Da musst du dich wohl
bei der Zentrale melden.
265
00:36:37,120 --> 00:36:39,515
Die Zeiten haben sich geändert,
die Armee kann nicht mehr tun und
266
00:36:39,580 --> 00:36:41,398
lassen, was sie will, weißt du das?
267
00:36:49,380 --> 00:36:50,657
(Mia)
Also, wie gesagt...
268
00:36:52,140 --> 00:36:54,854
(Janssen) Ich habe mit dem ranghöchsten
Offizier des Lagers gesprochen.
269
00:36:55,000 --> 00:36:57,686
Zurzeit findet eine große
internationale Übung statt,
270
00:36:57,920 --> 00:36:59,521
sie können uns keinen Zugang verschaffen.
271
00:36:59,620 --> 00:37:02,800
Was soll die Scheiße? Es geht
hier um ein kleines Mädchen!
272
00:37:02,280 --> 00:37:05,180
Die sollen uns verdammt nochmal
helfen bei der Suchaktion!
273
00:37:05,540 --> 00:37:07,582
Mehr kann ich leider nicht tun, Thomas.
274
00:37:21,120 --> 00:37:23,320
(Sucher rufen nach Silja.)
275
00:37:44,240 --> 00:37:45,800
(Funkgerät ertönt.)
276
00:37:46,100 --> 00:37:47,443
(Lonnhoyden) Team vier hier.
277
00:37:49,100 --> 00:37:50,720
Lonnhoyden, bitte kommen.
278
00:37:51,540 --> 00:37:53,291
Immer noch keine Spur von Silja.
279
00:37:53,880 --> 00:37:55,520
Also nichts bei Team 4?
280
00:37:55,720 --> 00:37:58,560
Fehlanzeige, wir haben nur noch
ein paar Häuser zu durchsuchen.
281
00:37:58,720 --> 00:37:59,552
Okay.
282
00:37:59,920 --> 00:38:01,360
Sucht trotzdem weiter.
283
00:38:02,720 --> 00:38:04,297
Haltet mich auf dem Laufenden.
284
00:38:19,600 --> 00:38:21,160
(Soldatin keucht.)
285
00:38:24,720 --> 00:38:25,706
(FUNK) Alpha?
286
00:38:26,280 --> 00:38:27,240
(Mia)
Antwortet.
287
00:38:27,440 --> 00:38:29,280
(FUNK)
Wir haben hier etwas,...
288
00:38:29,600 --> 00:38:33,490
das du dir ansehen solltest, circa
300 Meter Süd-Ost vom Schießplatz.
289
00:38:37,760 --> 00:38:38,920
(Mia keucht.)
290
00:39:06,920 --> 00:39:08,800
(Amtszeichen)
291
00:39:09,240 --> 00:39:10,760
(Handy vibriert.)
292
00:39:11,800 --> 00:39:12,744
Sundby.
293
00:39:13,200 --> 00:39:14,618
(Lonnhoiden)
Wir haben ein Problem.
294
00:39:15,680 --> 00:39:17,160
Das Mädchen wurde gefunden.
295
00:39:17,360 --> 00:39:18,420
Sie ist tot.
296
00:39:19,400 --> 00:39:20,680
Was sagst du da?
297
00:39:21,840 --> 00:39:24,600
(Lonnhoiden) Ich hab irgendwie
ein verdammt schlechtes Gefühl.
298
00:39:24,520 --> 00:39:26,960
Scheiße.
- (Lonnhoiden) Er ist weg.
299
00:39:27,720 --> 00:39:29,238
Ich war bei ihm zuhause.
300
00:39:29,800 --> 00:39:31,240
Er ist nicht zu finden.
301
00:39:31,660 --> 00:39:32,987
Ich glaube, er war's.
302
00:39:33,660 --> 00:39:34,895
Ich kümmer mich drum.
303
00:39:35,200 --> 00:39:36,140
Bis dann.
304
00:40:11,880 --> 00:40:13,720
(Melancholische Musik)
305
00:40:37,800 --> 00:40:39,160
(Thomas seufzt.)
306
00:40:55,240 --> 00:40:56,800
(Handy vibriert.)
307
00:41:00,820 --> 00:41:01,773
Hallo?
308
00:41:32,120 --> 00:41:35,120
Untertitel: OMNIMAGO GmbH 2018
20670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.