Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,314
- Previously on Dynasty...
- I was hoping
2
00:00:02,382 --> 00:00:03,581
I could talk to you about your brother.
3
00:00:03,659 --> 00:00:05,925
He's the reason that I have your face.
4
00:00:06,002 --> 00:00:07,761
The world's best plastic surgeon
5
00:00:07,837 --> 00:00:09,179
will be reconstructing
a new face for me.
6
00:00:09,255 --> 00:00:10,397
I leave for Europe immediately.
7
00:00:10,474 --> 00:00:12,557
Your publisher putting
out a book about herself,
8
00:00:12,634 --> 00:00:14,493
written by her ex? Not great optics.
9
00:00:14,528 --> 00:00:16,770
Adam. He took and leaked the
photo of you and Liam kissing.
10
00:00:16,780 --> 00:00:19,564
- That cancer idea we came up with.
- That was genius.
11
00:00:19,641 --> 00:00:22,442
Mom called me back. So I'm sending
my plane to bring her home.
12
00:00:22,453 --> 00:00:24,110
Don't you dare get on Jeff's plane.
13
00:00:24,121 --> 00:00:26,112
There are other places to
build your conservatory.
14
00:00:26,123 --> 00:00:27,739
But Blake has to pay for what he's done.
15
00:00:27,816 --> 00:00:29,891
Now, if you come at me
and Blake like that again,
16
00:00:29,926 --> 00:00:30,959
I won't make this phone call.
17
00:00:31,036 --> 00:00:32,848
It's the top floor of
the Atlantix building.
18
00:00:32,883 --> 00:00:34,138
The state senate is voting
19
00:00:34,173 --> 00:00:36,367
on a bill to legalize sports
betting in a few days.
20
00:00:36,402 --> 00:00:38,124
It's down to one swing vote,
Senator Braden.
21
00:00:38,135 --> 00:00:39,292
This is Senator Braden.
22
00:00:39,303 --> 00:00:40,460
Should we discuss that vote again?
23
00:00:40,537 --> 00:00:41,920
I've got everything you need to catch
24
00:00:41,996 --> 00:00:44,143
a much bigger fish than me.
25
00:00:44,178 --> 00:00:45,901
Blake Carrington.
26
00:00:48,636 --> 00:00:50,970
So I've been thinking,
you and I need to get away.
27
00:00:50,981 --> 00:00:52,305
- Hmm.
- Like, badly.
28
00:00:52,315 --> 00:00:54,473
From your family. From mine.
29
00:00:54,484 --> 00:00:56,818
We can literally jet
anywhere in the world,
30
00:00:56,894 --> 00:00:59,654
just as long as we wind up,
say, in the same bed.
31
00:01:00,268 --> 00:01:01,314
Liam.
32
00:01:01,324 --> 00:01:03,190
Are you suggesting that
we go someplace exotic,
33
00:01:03,267 --> 00:01:06,068
where you'll rip off my clothes,
and we'll finally have sex?
34
00:01:06,145 --> 00:01:08,821
Because I'll be wearing
something sheer and expensive.
35
00:01:08,832 --> 00:01:10,323
And you wouldn't want me to rip it?
36
00:01:10,333 --> 00:01:11,916
I just need to know
if I should pack two.
37
00:01:13,110 --> 00:01:14,493
I'll pack three.
38
00:01:14,504 --> 00:01:16,412
Ooh, scheduling my jet to take us
39
00:01:16,489 --> 00:01:18,914
to this secluded island off of Thailand.
40
00:01:18,991 --> 00:01:21,250
Sounds divine. But I can't go anywhere
41
00:01:21,327 --> 00:01:22,947
until I expose my heinous brother
42
00:01:22,982 --> 00:01:24,128
for what he did at your book launch.
43
00:01:24,205 --> 00:01:26,681
Weird. I'm trying to take you
away from your family swamp,
44
00:01:26,758 --> 00:01:28,850
and you want to slither
right back into it.
45
00:01:28,926 --> 00:01:30,801
I don't want to, I have to.
46
00:01:30,878 --> 00:01:33,137
Adam needs to know that
if he messes with fire,
47
00:01:33,214 --> 00:01:36,682
he's gonna get torched,
and pummeled and kicked
48
00:01:36,693 --> 00:01:38,084
and possibly bitten.
49
00:01:38,086 --> 00:01:40,186
I realize I've veered away
from the fire analogy.
50
00:01:40,196 --> 00:01:42,980
- Same swamp.
- Look, I know
51
00:01:43,057 --> 00:01:45,107
a parent is supposed to love
all of their children equally,
52
00:01:45,184 --> 00:01:46,984
but I have always been
my father's favorite.
53
00:01:47,061 --> 00:01:48,870
It's our thing. And then Adam
54
00:01:48,946 --> 00:01:50,821
weasels his way in and he pushes me out,
55
00:01:50,898 --> 00:01:53,324
and I know it sounds corny,
but I want my dad back,
56
00:01:53,401 --> 00:01:57,036
which means I have to ruin
Adam in my dad's eyes.
57
00:01:57,047 --> 00:01:59,538
How about,
instead of retaliating like a savage,
58
00:02:00,491 --> 00:02:01,606
we take the high road.
59
00:02:01,972 --> 00:02:03,746
I don't know. I mean, I'm proud to say
60
00:02:03,781 --> 00:02:05,336
- I've mastered the low road.
- Oh, no,
61
00:02:05,413 --> 00:02:07,171
you take the high road with Adam...
62
00:02:07,248 --> 00:02:08,798
it'll be classy...
63
00:02:08,874 --> 00:02:12,510
and you take the low
road with me in Thailand.
64
00:02:12,586 --> 00:02:14,437
Savage.
65
00:02:20,741 --> 00:02:22,978
Okay, but first,
66
00:02:23,055 --> 00:02:26,357
golden boy's ass is getting
dragged straight to hell.
67
00:02:26,434 --> 00:02:28,359
- Get excited.
- If this
68
00:02:28,436 --> 00:02:30,785
is another request for an
18-wheeler filled with cereal,
69
00:02:30,863 --> 00:02:32,813
Mr. Carrington has said no.
70
00:02:32,899 --> 00:02:34,865
He doesn't share your
desire to swim in a pool
71
00:02:34,942 --> 00:02:36,200
full of sugary flakes.
72
00:02:36,277 --> 00:02:38,202
A, his loss.
73
00:02:38,279 --> 00:02:43,341
B, this is our itinerary to our boys'
trip to the Maldives.
74
00:02:43,418 --> 00:02:45,668
There are only two items on here,
and look at the typos.
75
00:02:45,744 --> 00:02:47,670
- It's a work in progress.
- It says here
76
00:02:47,746 --> 00:02:49,505
we leave tomorrow, which,
of course, is out of the question.
77
00:02:49,582 --> 00:02:52,100
My staff need at least
two full days to train
78
00:02:52,176 --> 00:02:54,268
for measures in my absence.
79
00:02:54,345 --> 00:02:56,938
And what would happen if,
God forbid, there was an emergency?
80
00:02:57,014 --> 00:02:58,606
You mean, like, if brunch was late?
81
00:02:58,683 --> 00:03:00,516
Anders, your need of a vacation
82
00:03:00,593 --> 00:03:02,518
is an emergency.
83
00:03:02,595 --> 00:03:04,395
I mean, look at how tense you are.
84
00:03:04,472 --> 00:03:06,897
Your-your hands are about to
wring themselves to death.
85
00:03:07,919 --> 00:03:09,108
It's my belief
86
00:03:09,119 --> 00:03:11,569
that a vacation is best
when it's well-earned.
87
00:03:11,645 --> 00:03:15,406
And at this juncture,
I haven't earned it.
88
00:03:15,483 --> 00:03:17,575
What?
89
00:03:17,651 --> 00:03:19,118
- We need to talk.
- No time.
90
00:03:19,195 --> 00:03:20,453
Tomorrow is the Atlantix opening day,
91
00:03:20,463 --> 00:03:21,647
and I have a wealth of things to do.
92
00:03:21,739 --> 00:03:24,206
I'll only be a minute,
and I want you to note that I will be
93
00:03:24,283 --> 00:03:26,375
rising above the drama
that I'm about to share.
94
00:03:26,452 --> 00:03:28,252
It's called taking the high road,
which no Carrington
95
00:03:28,329 --> 00:03:29,971
has ever done before,
but I figured that if I start...
96
00:03:30,047 --> 00:03:31,305
- Out with it.
- Okay.
97
00:03:31,382 --> 00:03:33,257
Adam, who I love deeply,
98
00:03:33,268 --> 00:03:35,551
attempted to inflict harm upon me
99
00:03:35,628 --> 00:03:37,478
at Liam's book launch the other day
100
00:03:37,555 --> 00:03:39,597
by leaking this photo
101
00:03:39,673 --> 00:03:41,724
to the press. Now,
102
00:03:41,800 --> 00:03:44,101
we both know that
Carrington-on-Carrington crime
103
00:03:44,178 --> 00:03:46,645
is a capital offense,
and he needs to be punished as soon...
104
00:03:46,656 --> 00:03:48,481
Talking about me again, sis?
105
00:03:48,491 --> 00:03:50,483
You know, it's incredible how
we have this sibling sense
106
00:03:50,493 --> 00:03:52,276
where we can feel the other
person thinking about us.
107
00:03:52,353 --> 00:03:54,445
That's funny. I don't have it.
108
00:03:54,522 --> 00:03:56,572
I guess my intuition has you blocked.
109
00:03:56,649 --> 00:03:58,657
Adam, is this true?
110
00:03:58,668 --> 00:04:00,284
Leaking damaging photos
111
00:04:00,361 --> 00:04:02,953
of Fallon or any of us is unforgivable.
112
00:04:03,030 --> 00:04:04,172
And it's reckless.
113
00:04:04,248 --> 00:04:06,174
Can you tell what I'm thinking now?
114
00:04:06,250 --> 00:04:07,625
It is true, Father,
115
00:04:07,701 --> 00:04:09,126
and it was an honest mistake.
116
00:04:09,203 --> 00:04:12,004
I sent dozens of photos
of the event to TMZ.
117
00:04:12,015 --> 00:04:14,131
I wanted to get us some good press.
I didn't realize
118
00:04:14,208 --> 00:04:16,300
that they would use one
against my dear sister.
119
00:04:16,377 --> 00:04:17,852
I am deeply sorry,
and this naive mistake
120
00:04:17,929 --> 00:04:18,978
will never happen again.
121
00:04:20,579 --> 00:04:22,190
Well, no damage done.
122
00:04:22,266 --> 00:04:23,599
Lesson learned.
123
00:04:23,676 --> 00:04:25,375
Now we have opening day work to do.
124
00:04:25,579 --> 00:04:27,436
- Ride with me?
- Shotgun.
125
00:04:27,513 --> 00:04:29,313
Oh, think you're riding in back with me.
126
00:04:29,390 --> 00:04:31,282
- Even better.
- Hey. Wait, wait, wait, wait, wait.
127
00:04:31,359 --> 00:04:35,778
Adam also conspired with Liam's
mother to fake a cancer scare.
128
00:04:35,854 --> 00:04:37,988
Yeah, that doesn't sound
like a naive mistake to me.
129
00:04:38,065 --> 00:04:40,157
No, in fact, it's reckless,
it's manipulative,
130
00:04:40,234 --> 00:04:41,825
grounds for malpractice, really.
131
00:04:41,902 --> 00:04:44,119
Not a great look for your team doctor.
132
00:04:44,196 --> 00:04:46,622
Your story's twisted, sister.
133
00:04:47,440 --> 00:04:49,833
Laura Van Kirk came to
me for medical advice,
134
00:04:49,910 --> 00:04:52,220
which I provided,
out of a courtesy to Liam,
135
00:04:52,296 --> 00:04:53,504
- who I adore.
- Oh, please.
136
00:04:53,515 --> 00:04:54,797
And the inference that I knew
137
00:04:54,807 --> 00:04:56,674
that she was faking
cancer is outrageous.
138
00:04:56,750 --> 00:04:59,051
- And unprovable.
- Daddy? Daddy.
139
00:04:59,062 --> 00:05:02,012
You have known me my whole life.
You have known him an hour.
140
00:05:02,089 --> 00:05:04,557
You know that I would never
make up an accusation like this.
141
00:05:04,869 --> 00:05:06,417
High road, remember?
142
00:05:06,452 --> 00:05:08,770
- I see what's going on here.
- Hallelujah.
143
00:05:08,805 --> 00:05:11,230
You're competing with your brother,
and it needs to stop.
144
00:05:11,241 --> 00:05:12,898
- Hallelujah.
- I will not tolerate
145
00:05:12,909 --> 00:05:14,575
juvenile behavior from
either one of you,
146
00:05:14,652 --> 00:05:16,694
and I will certainly not tolerate lying.
147
00:05:16,770 --> 00:05:18,904
Now I'm gonna go give
Cristal a kiss good-bye,
148
00:05:18,915 --> 00:05:21,490
and we are going to work.
Donuts on the way?
149
00:05:21,567 --> 00:05:23,826
Mm-hmm.
150
00:05:25,279 --> 00:05:26,704
Oh, it's got to hurt, knowing
151
00:05:26,780 --> 00:05:28,071
that Father loves me more.
152
00:05:28,149 --> 00:05:30,472
But I'm a doctor.
Can I do anything for the pain?
153
00:05:30,527 --> 00:05:33,419
I'm fine. Daddy, on the other hand,
should get an optometrist,
154
00:05:33,429 --> 00:05:36,430
so he can better see what a
loathsome monster you are.
155
00:05:36,507 --> 00:05:37,615
I mean, I see it clear as day.
156
00:05:37,691 --> 00:05:38,786
I'm not a monster, Fallon.
157
00:05:38,793 --> 00:05:40,593
Yes, you are, Adam,
but that's all right.
158
00:05:40,603 --> 00:05:41,760
Daddy will see it.
159
00:05:41,771 --> 00:05:43,929
And I cannot wait until he punishes
160
00:05:43,940 --> 00:05:46,173
and then banishes your demented ass.
161
00:05:46,208 --> 00:05:47,228
Well, that's never gonna happen,
162
00:05:47,318 --> 00:05:49,059
'cause Father loves me,
and so, by the way,
163
00:05:49,070 --> 00:05:50,152
does your boyfriend's mother.
164
00:05:53,932 --> 00:05:55,950
Oh, no. Did I just kiss and tell?
165
00:06:03,484 --> 00:06:06,035
The home-care staff
has set up inside already.
166
00:06:06,111 --> 00:06:08,621
Maybe we shouldn't have
gotten him out this soon, Dad.
167
00:06:08,631 --> 00:06:10,247
He's still so weak.
168
00:06:10,324 --> 00:06:12,416
He would've found a way
to leave one way or another.
169
00:06:12,493 --> 00:06:14,956
You know how your brother gets
when things don't go his way.
170
00:06:14,991 --> 00:06:17,963
I don't need anyone
fussing over me, okay? I'll be fine.
171
00:06:17,974 --> 00:06:20,049
As long as we continue
to monitor his vitals
172
00:06:20,125 --> 00:06:22,426
and he remains stable,
he'll be fine here.
173
00:06:22,503 --> 00:06:25,479
And in the meanwhile,
let's get Mr. Colby into bed.
174
00:06:25,556 --> 00:06:27,148
Should we be concerned?
175
00:06:27,224 --> 00:06:29,099
The test results still
haven't come back.
176
00:06:29,176 --> 00:06:30,651
Dr. Mitchell wants to be thorough.
177
00:06:30,728 --> 00:06:32,936
- He's running every test.
- I know the results.
178
00:06:33,013 --> 00:06:35,621
Not to be dramatic, but I'm dying.
179
00:06:35,656 --> 00:06:36,659
Jeff, please.
180
00:06:36,694 --> 00:06:37,992
Get some rest.
181
00:06:38,069 --> 00:06:40,161
- He's not, right?
- The doctor wouldn't
182
00:06:40,237 --> 00:06:41,779
have released him if he wasn't stable.
183
00:06:41,855 --> 00:06:43,614
We'll know more when
the tests come back.
184
00:06:43,625 --> 00:06:44,948
He'll need to fill these.
185
00:06:45,025 --> 00:06:47,332
Most importantly, let him rest.
186
00:06:47,367 --> 00:06:49,170
No work, no visitors.
187
00:06:49,246 --> 00:06:51,714
Nothing that can add any stress.
188
00:06:54,535 --> 00:06:56,418
This is ridiculous.
189
00:06:56,495 --> 00:06:59,421
I have given you Blake's
head on a silver platter.
190
00:06:59,498 --> 00:07:02,299
Evidence that he blackmailed a senator,
191
00:07:02,376 --> 00:07:04,185
forcing her to pass legislation
that now, in turn,
192
00:07:04,261 --> 00:07:06,970
gives the Flores family
and that greedy bastard
193
00:07:07,047 --> 00:07:09,306
free rein over Georgia's gambling game.
194
00:07:09,383 --> 00:07:11,433
A photo of Blake and the
senator and e-mails saying
195
00:07:11,510 --> 00:07:12,810
that he bought betting kiosks
196
00:07:12,886 --> 00:07:14,978
with the Flores family
is circumstantial.
197
00:07:15,055 --> 00:07:17,981
Nothing that leaves the smoking
gun in Blake's hand, yet.
198
00:07:18,058 --> 00:07:20,484
I have given you everything that I got.
199
00:07:20,561 --> 00:07:22,953
It's not like I'm holding anything back.
200
00:07:26,066 --> 00:07:29,368
Wear this wire, get Blake talking.
201
00:07:29,379 --> 00:07:31,370
We need him explicitly
implicating himself,
202
00:07:31,381 --> 00:07:33,372
revealing how he forced
the senator's vote.
203
00:07:33,383 --> 00:07:34,707
It's not happening.
204
00:07:34,717 --> 00:07:36,667
If Blake caught me,
205
00:07:36,744 --> 00:07:40,003
- he would kill me. Or worse.
- Let's be clear.
206
00:07:40,080 --> 00:07:43,340
The FBI is going to arrest someone.
207
00:07:43,417 --> 00:07:45,342
Ideally, it's Blake Carrington.
208
00:07:45,419 --> 00:07:50,055
But if not, it will be Mike Jones,
who committed a felony.
209
00:07:50,905 --> 00:07:53,976
Your head is already on a platter.
210
00:07:54,052 --> 00:07:56,228
- You have...
- Cancel it. I don't care if Oprah wants
211
00:07:56,239 --> 00:07:58,230
to select Liam's book for her book club
212
00:07:58,241 --> 00:08:00,357
with Liam sitting on her lap.
I cannot be bothered.
213
00:08:00,434 --> 00:08:01,859
I am not happy.
214
00:08:01,935 --> 00:08:04,088
- The high road went well?
- Blake refuses to see
215
00:08:04,096 --> 00:08:05,682
what Adam is doing, which kills me.
216
00:08:05,731 --> 00:08:08,198
But I will dust myself off
and I will come roaring back,
217
00:08:08,275 --> 00:08:10,367
on the low road, where I will bury Adam
218
00:08:10,444 --> 00:08:12,202
and make sure he gets screwed.
219
00:08:12,279 --> 00:08:13,537
- Or...
- I already hate it.
220
00:08:13,614 --> 00:08:15,205
...you let go of all this Adam drama,
221
00:08:15,282 --> 00:08:17,541
and we escape to Thailand,
where they have floating beds.
222
00:08:17,618 --> 00:08:18,968
Adam slept with your mother.
223
00:08:22,748 --> 00:08:24,214
Yeah, let's bury the bastard.
224
00:08:24,291 --> 00:08:25,883
I have never wanted you more.
225
00:08:25,959 --> 00:08:28,260
- I love that.
- Eyes on the prize, Liam.
226
00:08:28,271 --> 00:08:31,355
We are taking down my brother.
227
00:08:37,280 --> 00:08:38,612
No, those stay in that room.
228
00:08:38,689 --> 00:08:41,023
That's not what the lady told us.
She said
229
00:08:41,099 --> 00:08:42,441
she needed the space?
230
00:08:42,452 --> 00:08:43,901
What? Which lady?
231
00:08:43,977 --> 00:08:45,327
The lady in the living room?
232
00:08:52,703 --> 00:08:54,587
Is everything okay?
233
00:08:59,302 --> 00:09:01,635
Mom.
234
00:09:01,712 --> 00:09:03,587
It's been a second, darlings.
235
00:09:03,598 --> 00:09:05,973
I assume you have a spare bedroom.
236
00:09:06,050 --> 00:09:08,184
Or maybe two.
237
00:09:11,129 --> 00:09:12,313
Mommy's home.
238
00:09:40,203 --> 00:09:41,784
Okay, listen. Here's the plan.
239
00:09:41,861 --> 00:09:42,952
Once I get Adam out of his office,
240
00:09:43,029 --> 00:09:44,120
you swoop in and find
241
00:09:44,197 --> 00:09:45,621
the confidential team medical report.
242
00:09:45,698 --> 00:09:47,432
Then we'll leak it to the media,
which will be a disaster
243
00:09:47,442 --> 00:09:49,900
for the Atlantix,
and then Blake will rain holy hell
244
00:09:49,911 --> 00:09:51,402
on his sloppy doctor son.
245
00:09:51,413 --> 00:09:53,028
- I've never swooped in before.
- Yes, I'm sure
246
00:09:53,105 --> 00:09:54,363
there's lots of things
you've never done,
247
00:09:54,440 --> 00:09:55,623
but we'll get to all of them.
248
00:10:05,490 --> 00:10:06,876
I need your help.
249
00:10:07,704 --> 00:10:08,919
I'd love to believe that, but I don't,
250
00:10:08,930 --> 00:10:11,213
and I have a lot of work
to do before opening day.
251
00:10:11,290 --> 00:10:14,383
I have an idea for a crossover
promotion with Femperial
252
00:10:14,460 --> 00:10:16,552
and the Atlantix that I
think our father will love.
253
00:10:16,629 --> 00:10:17,863
But the truth is,
254
00:10:17,955 --> 00:10:20,055
I know he'll only go along with
it if he has your blessing.
255
00:10:20,132 --> 00:10:21,357
Because he loves me more?
256
00:10:21,434 --> 00:10:22,767
Fine. Yes.
257
00:10:22,777 --> 00:10:24,185
Now will you please come
with me to his office
258
00:10:24,261 --> 00:10:26,228
and encourage him to go
along with my brilliant plan?
259
00:10:26,305 --> 00:10:28,114
I'll accompany you, but I can't promise
260
00:10:28,191 --> 00:10:29,615
that we'll sign off on your idea.
261
00:10:29,692 --> 00:10:31,901
I mean, Father and I are very particular
262
00:10:31,977 --> 00:10:33,402
about who we partner up with.
263
00:10:33,479 --> 00:10:34,539
Cool.
264
00:10:34,639 --> 00:10:38,216
Look at us, a united brother and sister.
265
00:10:38,226 --> 00:10:40,176
I mean, can you imagine
all the delicious mischief
266
00:10:40,253 --> 00:10:41,469
you and I would have gotten up to
267
00:10:41,546 --> 00:10:43,138
if we'd have grown up in the same house?
268
00:10:43,148 --> 00:10:45,181
I'd like to think one
of us would be dead.
269
00:10:46,717 --> 00:10:50,362
Oh, uh,
I forgot something in the office.
270
00:10:50,397 --> 00:10:52,980
Oh, hey, you know Blake's busy schedule.
271
00:10:53,057 --> 00:10:54,432
He'll probably only
give us five minutes,
272
00:10:54,434 --> 00:10:56,651
and whatever it is I'm sure
it'll certainly be there
273
00:10:56,727 --> 00:10:58,244
when we get back.
274
00:10:58,321 --> 00:10:59,729
You're right. Let's go.
275
00:11:02,325 --> 00:11:04,033
- No, gotta go now.
- No, no, no, no, no. Hey.
276
00:11:04,110 --> 00:11:05,660
How about, um, I go grab it,
277
00:11:05,736 --> 00:11:06,994
and then I'll meet
you in Daddy's office,
278
00:11:07,071 --> 00:11:08,538
giving you two more time
to drool over each other.
279
00:11:08,614 --> 00:11:09,664
Uh, mayday. Mayday!
280
00:11:11,159 --> 00:11:14,669
- Can I help you find something?
- Uh...
281
00:11:14,745 --> 00:11:16,096
Did you not hear me say "mayday"?
282
00:11:16,172 --> 00:11:17,180
- That was for me?
- Yes.
283
00:11:17,257 --> 00:11:19,145
It's a signal that people use.
284
00:11:19,180 --> 00:11:22,811
It's a good thing that I installed
security cameras in the office.
285
00:11:22,887 --> 00:11:24,178
You never know who's out to get you
286
00:11:24,255 --> 00:11:26,098
in the professional soccer racket.
287
00:11:26,133 --> 00:11:28,058
You know,
I did not think it was possible
288
00:11:28,093 --> 00:11:29,725
for me to hate you more,
but I was wrong.
289
00:11:29,802 --> 00:11:31,569
So...
290
00:11:34,474 --> 00:11:36,274
Stay out of my office,
291
00:11:36,284 --> 00:11:38,401
and you stay away from my
relationship with Father.
292
00:11:38,487 --> 00:11:40,361
- You stay away from my mother.
- Oh, you heard about that?
293
00:11:40,438 --> 00:11:42,405
Sweet woman. We're a good fit.
294
00:11:42,818 --> 00:11:44,220
Well, a tight fit.
295
00:11:44,255 --> 00:11:45,561
What did you say?
296
00:11:47,000 --> 00:11:48,077
Say it again.
297
00:11:48,154 --> 00:11:49,745
How about I go screw your mother?
298
00:11:49,822 --> 00:11:53,749
Don't you dare talk about
my mother that way, ever!
299
00:11:54,233 --> 00:11:56,970
Do you hear me?
Now, get out of my office!
300
00:12:02,695 --> 00:12:03,768
No hugs?
301
00:12:06,297 --> 00:12:08,639
- Did you call her here?
- How?
302
00:12:08,650 --> 00:12:10,224
Between the time you almost died
303
00:12:10,301 --> 00:12:11,543
and our way back from the hospital,
304
00:12:11,545 --> 00:12:13,728
I had time to make a
phone call to the devil?
305
00:12:13,804 --> 00:12:15,354
Don't mind me, I'll just wait here
306
00:12:15,431 --> 00:12:17,106
until you're both ready to talk.
307
00:12:17,183 --> 00:12:18,608
How long, Dominique?
308
00:12:18,684 --> 00:12:20,109
Over a decade?
309
00:12:20,186 --> 00:12:22,341
Because that's how long
we've been waiting.
310
00:12:22,376 --> 00:12:24,739
God, it must have been one
hell of a pack of cigarettes.
311
00:12:24,815 --> 00:12:27,241
Forget the last decade.
What about last month, Mom?
312
00:12:27,318 --> 00:12:30,119
You said you'd come.
I sent a plane for you.
313
00:12:31,279 --> 00:12:34,507
I had a last-minute invite
to perform at Swing 46.
314
00:12:34,584 --> 00:12:36,459
They offered me a residency.
315
00:12:36,536 --> 00:12:37,960
I couldn't say no.
316
00:12:38,727 --> 00:12:40,613
And I thought you would ask me again.
317
00:12:40,648 --> 00:12:42,932
- But you didn't.
- Do not put this on him.
318
00:12:43,009 --> 00:12:44,592
He can't take the stress
right now, he's...
319
00:12:44,669 --> 00:12:45,968
Weak.
320
00:12:46,045 --> 00:12:48,137
He's been in the hospital
for some mystery illness.
321
00:12:48,214 --> 00:12:49,222
Why do you think I came?
322
00:12:49,298 --> 00:12:50,690
I had to take care of my baby.
323
00:12:50,767 --> 00:12:53,267
- How did you even know that?
- Your grandmother told me.
324
00:12:53,344 --> 00:12:54,635
I reached out to her.
325
00:12:54,704 --> 00:12:57,647
- I always have. To ask about you.
- Really?
326
00:12:57,723 --> 00:12:59,982
Did you pack your
"Mother of the Year" trophies?
327
00:13:00,059 --> 00:13:01,534
I'll shine them with my ass.
328
00:13:01,611 --> 00:13:03,486
- Moni...
- What?
329
00:13:03,497 --> 00:13:05,655
I'm being hard on her because
you don't have the balls to.
330
00:13:05,731 --> 00:13:07,448
Look who's putting it on him now.
331
00:13:07,525 --> 00:13:09,825
Okay, look,
both of you just stop, all right.
332
00:13:09,902 --> 00:13:11,077
I might have almost died twice,
333
00:13:11,087 --> 00:13:13,162
but I can still make my own choices.
334
00:13:13,635 --> 00:13:15,998
Mom, please,
335
00:13:16,075 --> 00:13:19,627
take whatever room or rooms you need.
336
00:13:19,704 --> 00:13:20,836
I'll talk to Dad.
337
00:13:20,847 --> 00:13:23,056
We should all have dinner tonight.
338
00:13:23,132 --> 00:13:24,298
What now?
339
00:13:24,375 --> 00:13:26,733
Can we please just focus
on the present here?
340
00:13:26,768 --> 00:13:30,346
Sure. At the present moment,
I have plans.
341
00:13:30,423 --> 00:13:31,731
We haven't seen her in years, Moni.
342
00:13:31,808 --> 00:13:33,641
I'm sure you can make tonight work.
343
00:13:33,718 --> 00:13:35,777
I have plans.
344
00:13:44,228 --> 00:13:46,362
I'm sorry that was
such a phenomenal bust.
345
00:13:46,439 --> 00:13:47,697
It absolutely wasn't.
346
00:13:48,607 --> 00:13:51,826
Yes, Adam outsmarted me
and foiled our plan,
347
00:13:51,902 --> 00:13:53,995
but we just learned his weak spot.
348
00:13:54,071 --> 00:13:55,162
What, that he's a complete lunatic?
349
00:13:55,239 --> 00:13:57,707
That he's a complete
lunatic about Alexis.
350
00:13:57,783 --> 00:13:59,759
Even better,
he doesn't know she left the country.
351
00:13:59,836 --> 00:14:02,878
I'm incredibly turned
on by you right now.
352
00:14:02,955 --> 00:14:04,935
And a little terrified.
353
00:14:04,970 --> 00:14:06,808
That's my sweet spot.
354
00:14:13,099 --> 00:14:14,941
Is that all you're taking
for a ten-day trip?
355
00:14:15,018 --> 00:14:16,892
Correct. One carry-on bag.
356
00:14:16,969 --> 00:14:20,229
I have a system when
going through security.
357
00:14:20,306 --> 00:14:21,939
- Security?
- Mm.
358
00:14:21,950 --> 00:14:23,591
We're taking the Carrington jet.
359
00:14:23,593 --> 00:14:27,954
The jet is for business purposes
or Carrington vacations only.
360
00:14:28,031 --> 00:14:31,291
Well, this is a Carrington vacation,
by proxy.
361
00:14:31,367 --> 00:14:33,287
The point is, we're doing this in style.
362
00:14:33,386 --> 00:14:36,078
Oh, and I already booked
on-flight massages
363
00:14:36,155 --> 00:14:38,488
to rid you of your
manor-separation anxiety.
364
00:14:38,523 --> 00:14:40,041
- Ready?
- Oh, Anders.
365
00:14:40,117 --> 00:14:44,211
- Are you free?
- Of course. How may I assist?
366
00:14:44,288 --> 00:14:47,214
Okay, something is going on
with you two,
367
00:14:47,291 --> 00:14:49,592
and I am dying to know what it is.
368
00:14:49,669 --> 00:14:51,302
No, I'm just kidding. I don't care.
369
00:14:51,313 --> 00:14:53,054
But I do need you.
370
00:14:53,130 --> 00:14:54,764
It's a very important, very sensitive
371
00:14:54,840 --> 00:14:57,099
and highly private matter.
372
00:14:57,176 --> 00:14:59,310
You're not getting out of this, Anders.
373
00:14:59,321 --> 00:15:02,104
If I have to stuff you in a
bag and carry you on myself,
374
00:15:02,181 --> 00:15:03,939
we're going on vacation.
375
00:15:04,016 --> 00:15:05,232
Trust me,
376
00:15:05,309 --> 00:15:06,400
sports betting in Georgia is gonna be
377
00:15:06,477 --> 00:15:07,652
more popular than peaches.
378
00:15:07,662 --> 00:15:10,288
More profitable for us. AXFC!
379
00:15:13,668 --> 00:15:16,285
That was a master class in salesmanship.
380
00:15:16,362 --> 00:15:18,954
Now everybody's on board
with these damn kiosks.
381
00:15:19,031 --> 00:15:21,290
Hell, even I'm coming
around to the idea.
382
00:15:21,367 --> 00:15:24,126
Easy to make a sale when you
actually believe in the product.
383
00:15:24,203 --> 00:15:27,006
Having Lady Luck on your
side helps a little bit, too.
384
00:15:27,041 --> 00:15:30,132
You got to admit, the timing
of that gaming bill was clutch.
385
00:15:30,209 --> 00:15:31,500
Luck is for the lazy.
386
00:15:31,578 --> 00:15:34,178
Our one of a kind,
in-stadium betting experience
387
00:15:34,189 --> 00:15:37,807
- is made possible by my planning and preparation.
- How so?
388
00:15:37,883 --> 00:15:40,309
Because I'm behind every
decision and every choice.
389
00:15:40,386 --> 00:15:42,019
Okay, well, if you're behind every move,
390
00:15:42,030 --> 00:15:43,529
then how'd you sway the vote?
391
00:15:43,606 --> 00:15:47,033
Sometimes you just have to take
matters into your own hands.
392
00:15:47,110 --> 00:15:48,409
I made a unilateral decision.
393
00:15:51,687 --> 00:15:55,375
- Like I said, I am the maestro.
- I mean, come on. How'd you do it?
394
00:15:55,451 --> 00:15:57,925
Did you get Senator Braden
to push the bill through?
395
00:15:57,960 --> 00:15:59,161
- Or...
- Senator Braden?
396
00:15:59,238 --> 00:16:01,163
Yeah. I mean,
I saw her here the other night,
397
00:16:01,240 --> 00:16:02,665
so I assumed that...
398
00:16:02,742 --> 00:16:03,766
Well, you assumed wrong.
399
00:16:03,843 --> 00:16:06,201
She loves soccer,
she wanted to see behind the scenes
400
00:16:06,279 --> 00:16:08,003
at the city's latest
and greatest franchise.
401
00:16:08,080 --> 00:16:10,840
I've had enough of this fanboying.
402
00:16:10,916 --> 00:16:12,842
Plenty of time to pick
my brain after tomorrow.
403
00:16:12,918 --> 00:16:13,968
Back to work.
404
00:16:18,257 --> 00:16:20,975
Ah, there you are, Master Adam.
405
00:16:21,051 --> 00:16:23,018
I've just been, uh, in the loft.
406
00:16:23,095 --> 00:16:24,687
Alexis needs to see you right away.
407
00:16:24,764 --> 00:16:26,054
Uh, is it something I've done?
408
00:16:26,132 --> 00:16:28,065
Well, I wouldn't know
anything about that, sir.
409
00:16:28,076 --> 00:16:30,818
But, uh, she does seem
to be in a lot of pain.
410
00:16:30,895 --> 00:16:33,863
What? Oh, my God.
411
00:16:51,381 --> 00:16:52,236
Hmm!
412
00:17:01,928 --> 00:17:02,951
It was only a matter of time
413
00:17:03,028 --> 00:17:04,450
before you showed up here.
414
00:17:04,530 --> 00:17:06,213
Jeff told me you owned this place.
415
00:17:06,290 --> 00:17:09,124
- It's magnificent, sweetheart.
- Thanks, Dom.
416
00:17:09,664 --> 00:17:11,627
You are still going by
that tacky stage name,
417
00:17:11,703 --> 00:17:13,295
Dominique Devereax?
418
00:17:13,372 --> 00:17:14,630
You know, I thought you'd
be a bit more appreciative
419
00:17:14,706 --> 00:17:16,562
after what I did.
420
00:17:16,597 --> 00:17:18,225
Covering up my lie to Jeff
421
00:17:18,302 --> 00:17:20,728
doesn't make up for 13
years of abandonment.
422
00:17:20,805 --> 00:17:22,096
I know.
423
00:17:22,172 --> 00:17:25,015
One or two, give or take?
424
00:17:25,092 --> 00:17:27,234
- I'm trying, Monica.
- I don't need you to.
425
00:17:27,311 --> 00:17:28,917
I'm willing to wait until you do.
426
00:17:28,988 --> 00:17:30,981
I'd rather you do what you do best.
427
00:17:31,016 --> 00:17:32,186
Split.
428
00:17:34,707 --> 00:17:35,854
Oh, my God.
429
00:17:35,886 --> 00:17:37,478
- What?
- Jeff is crashing.
430
00:17:37,555 --> 00:17:39,271
My Lamborghini is getting detailed.
431
00:17:39,282 --> 00:17:40,615
I'm calling an Uber right now.
432
00:17:40,650 --> 00:17:42,268
Wait. Come on, I'm driving.
433
00:17:43,269 --> 00:17:45,453
Listen. You can stay here and be right,
434
00:17:45,530 --> 00:17:47,738
or you can come with me and
do right by your brother.
435
00:17:47,815 --> 00:17:48,864
What's it going to be?
436
00:17:53,021 --> 00:17:54,404
Mother! Are you all right?
437
00:17:54,732 --> 00:17:56,163
Anders said you were in pain.
438
00:17:58,159 --> 00:18:00,543
Why are you wearing an ice mask?
439
00:18:00,619 --> 00:18:01,803
Why do you think?
440
00:18:01,879 --> 00:18:04,088
My face is killing me!
441
00:18:04,099 --> 00:18:06,015
Ooh... it's clearly from the surgery.
442
00:18:06,092 --> 00:18:08,217
I never should have listened
to you when you pushed me
443
00:18:08,294 --> 00:18:10,094
- to have it done!
- Okay, here. Let me check...
444
00:18:10,171 --> 00:18:11,395
No, don't touch me!
445
00:18:11,650 --> 00:18:13,481
Oh, the pain is too grave.
446
00:18:13,558 --> 00:18:14,649
Oh, I-I want to help.
447
00:18:14,725 --> 00:18:16,058
Please, tell me, what can I do?
448
00:18:16,135 --> 00:18:18,144
Well, the least you can do
is prescribe me with
449
00:18:18,154 --> 00:18:21,272
some pain medication to ease
my suffering, which you caused!
450
00:18:21,348 --> 00:18:22,982
A-All right, all right.
We'll-we'll start
451
00:18:22,992 --> 00:18:24,325
with some over-the-counter
acetaminophen...
452
00:18:24,402 --> 00:18:25,734
No, that's ridiculous!
453
00:18:25,811 --> 00:18:29,872
I will need something much,
much stronger. Oh, God!
454
00:18:29,949 --> 00:18:31,240
Oh, Mother, I'm sorry.
455
00:18:31,317 --> 00:18:32,667
I'm so... I'm so, so sorry.
456
00:18:32,743 --> 00:18:33,951
No! Stay away from me.
457
00:18:34,663 --> 00:18:38,673
I am suffering,
and it is all your fault.
458
00:18:38,749 --> 00:18:41,175
Just leave... Go.
459
00:18:41,252 --> 00:18:42,593
Go!
460
00:18:50,911 --> 00:18:52,629
Yes. Sandy Springs.
461
00:18:52,664 --> 00:18:53,771
I don't understand why the ambulance
462
00:18:53,848 --> 00:18:55,347
isn't already outside.
463
00:18:55,358 --> 00:18:56,566
Jeff?
464
00:18:58,219 --> 00:18:59,476
Never mind.
465
00:19:00,042 --> 00:19:01,812
Bill us for the trouble.
466
00:19:01,889 --> 00:19:03,439
Dad's making dinner.
467
00:19:03,515 --> 00:19:05,024
We are having a family meal
468
00:19:05,034 --> 00:19:06,984
whether you two like it or not.
469
00:19:07,061 --> 00:19:10,154
It was the only way to get
you both to come, okay?
470
00:19:10,231 --> 00:19:13,833
I got to admit, it worked like a charm.
471
00:19:17,404 --> 00:19:18,704
Don't ever scare your mother
472
00:19:18,715 --> 00:19:19,747
like that again.
473
00:19:21,338 --> 00:19:23,834
- What makes you think I'm staying around for this?
- Because you
474
00:19:23,845 --> 00:19:25,878
taking off is gonna
stress me the hell out.
475
00:19:25,955 --> 00:19:28,345
A-And then who knows what may happen?
476
00:19:28,380 --> 00:19:29,506
You're low.
477
00:19:30,473 --> 00:19:32,421
Wonder where you got that from.
478
00:19:33,208 --> 00:19:34,780
Don't stay too late, mi amor.
479
00:19:34,815 --> 00:19:36,222
Tomorrow is a big day.
480
00:19:36,298 --> 00:19:39,066
- Bye. I love you.
- Catching you at a bad time?
481
00:19:39,143 --> 00:19:41,068
Michael. Hi.
482
00:19:41,795 --> 00:19:44,330
- I'm sorry, Blake's still at the office.
- I know.
483
00:19:46,652 --> 00:19:47,983
I came here to talk to you.
484
00:19:48,060 --> 00:19:49,827
Crazy things are happening, Cristal.
485
00:19:51,513 --> 00:19:53,197
I've spoken to the FBI,
486
00:19:53,274 --> 00:19:54,907
and they know that I'm Mike Jones.
487
00:19:55,635 --> 00:19:56,867
And they're threatening to put me away
488
00:19:56,944 --> 00:19:59,870
for a long time if I don't
give them dirt on Blake
489
00:19:59,947 --> 00:20:01,956
and his whole deal with the
new gambling legislation
490
00:20:01,966 --> 00:20:04,250
- and Senator Braden.
- Oh, my God.
491
00:20:04,260 --> 00:20:06,210
It gets worse. I wouldn't be shocked
492
00:20:06,287 --> 00:20:07,670
if they came to see you.
493
00:20:08,496 --> 00:20:11,006
I think I'm going down
no matter what happens.
494
00:20:11,083 --> 00:20:13,884
Which is why I've chosen
to create my own way out...
495
00:20:14,615 --> 00:20:15,911
and disappear.
496
00:20:15,946 --> 00:20:17,429
Why are you telling me all of this?
497
00:20:17,440 --> 00:20:20,057
Because I think
you should disappear, too.
498
00:20:20,134 --> 00:20:21,525
They know about your involvement.
499
00:20:21,602 --> 00:20:23,894
You have big cajones
coming to me with this.
500
00:20:23,971 --> 00:20:25,229
Do you really think there's a chance
501
00:20:25,306 --> 00:20:26,397
I won't go right to Blake,
502
00:20:26,473 --> 00:20:27,690
the man I love,
503
00:20:27,700 --> 00:20:29,692
and warn him about you and the FBI?
504
00:20:29,768 --> 00:20:31,735
You and I are similar, Cristal.
505
00:20:31,812 --> 00:20:33,570
We've both been enamored with Blake
506
00:20:33,647 --> 00:20:35,289
and pulled into his orbit,
507
00:20:35,366 --> 00:20:37,943
and we've both done
illegal things for him
508
00:20:37,978 --> 00:20:40,108
that could get us put away for decades.
509
00:20:40,143 --> 00:20:41,629
Blake wouldn't let that happen to me.
510
00:20:41,706 --> 00:20:44,581
- He'd protect me.
- I understand why you think that.
511
00:20:44,658 --> 00:20:47,724
But a part of you knows
that he will protect himself
512
00:20:47,759 --> 00:20:49,261
and his blood
513
00:20:49,296 --> 00:20:50,680
above all else.
514
00:20:57,004 --> 00:20:58,646
- Salud.
- Mm-hmm.
515
00:20:58,723 --> 00:21:00,481
- To us.
- To us.
516
00:21:00,558 --> 00:21:01,874
You know, I can't remember
517
00:21:01,876 --> 00:21:03,484
the last time we were
all together like this.
518
00:21:03,561 --> 00:21:05,936
We had a party to celebrate
Jeff's scholarship.
519
00:21:06,013 --> 00:21:08,022
Just before Cecil was...
520
00:21:08,098 --> 00:21:09,523
Incarcerated.
521
00:21:09,600 --> 00:21:10,941
It's all right, you can say it.
522
00:21:11,018 --> 00:21:12,818
Dad, we don't have to talk about it.
523
00:21:12,829 --> 00:21:16,309
Well, I don't feel ashamed,
but I do have some regrets.
524
00:21:16,344 --> 00:21:18,449
I'm thinking there's plenty
of those to go around.
525
00:21:18,525 --> 00:21:20,617
Moni, we're not doing this, okay?
526
00:21:20,694 --> 00:21:22,494
There's been enough pain,
not enough healing.
527
00:21:22,505 --> 00:21:24,621
Don't blame this all
on your mother, baby girl.
528
00:21:24,698 --> 00:21:26,257
If I would've trusted her when she said
529
00:21:26,334 --> 00:21:29,293
she hadn't been with Blake,
maybe she wouldn't have left,
530
00:21:29,370 --> 00:21:31,599
and you wouldn't have been
raised by your grandmother.
531
00:21:31,634 --> 00:21:33,347
Maybe it was for the best, Cecil.
532
00:21:33,424 --> 00:21:35,674
You know, I kept up with
them while I was in New York.
533
00:21:35,685 --> 00:21:39,636
Every article, every photograph
your grandmother sent. I mean,
534
00:21:39,713 --> 00:21:41,096
I think you turned out much better
535
00:21:41,173 --> 00:21:42,523
than you would've had we raised you.
536
00:21:42,600 --> 00:21:45,476
I don't know, it made me
realize I did the right thing.
537
00:21:45,552 --> 00:21:47,695
I left to pursue my dreams,
it gave you the freedom
538
00:21:47,772 --> 00:21:49,271
to do the same.
539
00:21:49,348 --> 00:21:50,945
Is that how you sleep at night?
540
00:21:51,042 --> 00:21:54,168
Oh, that's one of my tricks.
Ask your father about the others.
541
00:21:55,718 --> 00:21:57,821
- How was having your freedom?
- It was good.
542
00:21:57,856 --> 00:21:59,323
I've been very successful.
543
00:21:59,400 --> 00:22:02,207
Performed in every
lounge you can think of,
544
00:22:02,242 --> 00:22:04,328
toured many wonderful places.
545
00:22:04,405 --> 00:22:07,380
I just got a residency
at the 40/40 Club.
546
00:22:07,415 --> 00:22:09,717
Hey! So I think we should all come
547
00:22:09,794 --> 00:22:12,503
and see you there some time,
or even better,
548
00:22:12,579 --> 00:22:13,721
maybe when Jeff's recovered,
549
00:22:13,798 --> 00:22:15,506
you can come and perform at Club Colby.
550
00:22:15,582 --> 00:22:17,883
- You are a Colby.
- Dad.
551
00:22:17,894 --> 00:22:20,552
That's very kind of you, Cecil, but...
552
00:22:20,563 --> 00:22:21,929
I agree with Monica.
553
00:22:22,005 --> 00:22:24,890
My focus, our focus,
554
00:22:24,901 --> 00:22:26,817
should be on Jeff's healing.
555
00:22:44,073 --> 00:22:46,387
How much crushed
hyrdocodone should I put in?
556
00:22:46,398 --> 00:22:48,306
I mean, I need Adam loopy
enough in front of Blake
557
00:22:48,382 --> 00:22:49,624
so the optics are humiliating,
558
00:22:49,626 --> 00:22:51,684
but I don't want to kill him,
I don't think.
559
00:22:51,761 --> 00:22:54,738
I appreciate you thinking I have
experience dosing lobster toast,
560
00:22:54,814 --> 00:22:56,072
but this is my maiden voyage.
561
00:22:56,149 --> 00:22:57,857
Okay, fine.
562
00:22:57,868 --> 00:23:00,193
Let's go for it.
563
00:23:00,269 --> 00:23:01,527
* We couldn't get closer than this *
564
00:23:01,604 --> 00:23:03,529
Yeah, that feels right to me.
565
00:23:03,606 --> 00:23:06,908
- Maybe more.
- Ooh, naughty Liam. I love it.
566
00:23:06,918 --> 00:23:08,585
Yeah? Why don't we slip
in the owners' box and...
567
00:23:08,661 --> 00:23:11,370
Yes, yes, absolutely,
but we have to dose my brother first.
568
00:23:11,447 --> 00:23:14,791
- Okay.
- Push it in. Oh, yeah.
569
00:23:14,867 --> 00:23:17,877
I need you to go serve this
lobster toast to the gentleman
570
00:23:17,954 --> 00:23:20,088
- right over there.
- I'll leave it open.
571
00:23:20,098 --> 00:23:22,381
Silly me, I forgot to mention
572
00:23:22,458 --> 00:23:23,716
I am the best tipper
573
00:23:23,793 --> 00:23:25,301
in the history of the universe.
574
00:23:25,999 --> 00:23:28,104
All right, off you go.
575
00:23:28,181 --> 00:23:30,440
- * The lovecats *
- * Bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah *
576
00:23:30,517 --> 00:23:32,725
- * "We missed you," hissed *
- * Bah, bah, bah, bah, bah *
577
00:23:32,802 --> 00:23:34,727
* The lovecats *
578
00:23:34,804 --> 00:23:36,395
* Bah, bah, bah, bah, bah *
579
00:23:36,472 --> 00:23:37,772
* Bah, bah, bah... *
580
00:23:37,783 --> 00:23:39,365
Oh. Come back.
581
00:23:39,442 --> 00:23:41,025
Come here.
582
00:23:41,102 --> 00:23:43,152
* Wonderfully pretty *
583
00:23:43,229 --> 00:23:47,123
* Oh, you know
that I'd do anything for you *
584
00:23:48,818 --> 00:23:51,160
* We should have each other
to tea, huh? *
585
00:23:51,171 --> 00:23:54,464
* We should have each other with cream *
586
00:23:54,541 --> 00:23:57,801
* Then curl up near the
fire and sleep for a while *
587
00:23:57,877 --> 00:24:00,419
* It's the grooviest thing,
it's the perfect dream *
588
00:24:00,496 --> 00:24:03,089
* Into the sea, you and me,
all the years *
589
00:24:03,166 --> 00:24:05,758
* And no one heard,
I'll show you in spring *
590
00:24:05,835 --> 00:24:08,144
- Ah!
- * It's a treacherous thing *
591
00:24:08,221 --> 00:24:11,806
* "We missed you," hissed the lovecats *
592
00:24:11,817 --> 00:24:16,069
* "We missed you," hissed the lovecats *
593
00:24:20,641 --> 00:24:21,941
* The lovecats *
594
00:24:26,498 --> 00:24:28,030
Mmm.
595
00:24:30,818 --> 00:24:32,377
* Lovecats. *
596
00:24:37,700 --> 00:24:39,792
Cristal? I thought
we were meeting at the stadium?
597
00:24:39,869 --> 00:24:41,169
We need a pre-game pep talk.
598
00:24:41,245 --> 00:24:42,795
Our blackmail caper?
599
00:24:42,872 --> 00:24:44,755
The one that convinced
Senator Braden to vote
600
00:24:44,832 --> 00:24:47,800
in favor of legalized gambling?
The FBI knows about it.
601
00:24:48,331 --> 00:24:49,340
How do they know?
602
00:24:49,379 --> 00:24:51,846
They found a weak link
in our organization.
603
00:24:52,538 --> 00:24:53,873
Culhane.
604
00:24:53,908 --> 00:24:55,141
He confessed everything to me.
605
00:24:55,218 --> 00:24:57,977
They threatened to arrest
him on the Ada Stone scandal
606
00:24:58,054 --> 00:24:59,362
unless he informs against you.
607
00:24:59,439 --> 00:25:01,690
I'm gonna throttle him until
he begs me to kill him.
608
00:25:01,758 --> 00:25:04,609
No, mi amor. You can't go near him.
The Feds are watching him.
609
00:25:04,685 --> 00:25:06,369
Well, I'm not just gonna sit
here with my thumb up my ass
610
00:25:06,446 --> 00:25:07,871
and wait for the FBI to pounce.
611
00:25:07,947 --> 00:25:10,448
If they had enough to pounce,
you'd be in jail already.
612
00:25:10,524 --> 00:25:12,325
Michael said they're gonna
go after Senator Braden.
613
00:25:12,401 --> 00:25:13,918
She's the one that can put us away.
614
00:25:15,529 --> 00:25:17,380
Then I need to get to her first.
615
00:25:24,080 --> 00:25:26,047
Mmm.
616
00:25:26,057 --> 00:25:29,058
Tell me this isn't the only way to fly.
617
00:25:29,135 --> 00:25:30,676
Ah, Leonard, a little bit softer.
618
00:25:30,753 --> 00:25:33,221
My arches are very sensitive today.
619
00:25:33,231 --> 00:25:36,702
I must admit, it is very nice.
One doesn't typically
620
00:25:36,737 --> 00:25:40,145
find a man having his bare feet
massaged on a commercial flight.
621
00:25:40,180 --> 00:25:41,729
Aren't you a party.
622
00:25:41,740 --> 00:25:44,190
Well, as long as you're finally
on vacay mode.
623
00:25:44,267 --> 00:25:47,401
I just hope the manor is running
efficiently without my guidance,
624
00:25:47,412 --> 00:25:50,363
but Mr. Carrington's suits
have still not been re-pressed.
625
00:25:50,439 --> 00:25:53,366
Re-pressed? That's a thing?
626
00:25:53,442 --> 00:25:54,909
- I don't get it.
- It's, like, when the material
627
00:25:54,920 --> 00:25:56,369
gets sort of scrunched,
you get an iron...
628
00:25:56,445 --> 00:25:59,872
No, I mean,
what do you even like about your job?
629
00:25:59,949 --> 00:26:01,925
You barely have a life of your own.
All you do
630
00:26:02,001 --> 00:26:06,617
is clean up after everyone else.
The Carringtons are so needy.
631
00:26:06,652 --> 00:26:08,302
Who was it that called me
632
00:26:08,337 --> 00:26:09,423
last night because they'd forgotten
633
00:26:09,434 --> 00:26:10,934
to close their own bedroom door?
634
00:26:11,010 --> 00:26:13,386
I was very tired and already in bed.
635
00:26:13,462 --> 00:26:16,055
In answer to your question,
I like helping people.
636
00:26:16,132 --> 00:26:19,433
It's my purpose in life.
It's what fulfills me the most.
637
00:26:19,444 --> 00:26:22,278
Yeah, that's fine,
but you need to make time for yourself.
638
00:26:22,355 --> 00:26:24,447
Even Gandhi enjoyed the
occasional beach vacation
639
00:26:24,524 --> 00:26:26,316
with Speedos and caviar.
640
00:26:26,351 --> 00:26:27,795
I'm sure that's not true.
641
00:26:27,830 --> 00:26:28,834
Can you prove it?
642
00:26:30,197 --> 00:26:32,280
- Okay.
- No, no, that's about the suits.
643
00:26:32,290 --> 00:26:35,124
Anders, I respect what you do.
644
00:26:35,201 --> 00:26:38,077
Your efficiency and passion
for work are unmatched,
645
00:26:38,154 --> 00:26:41,580
but you have to be able to
disengage every now and then.
646
00:26:41,657 --> 00:26:43,416
I know you love helping people,
647
00:26:43,492 --> 00:26:46,735
so can you please give
me a chance to help you?
648
00:26:46,770 --> 00:26:49,922
Fine. Just let me track
one more delivery.
649
00:26:49,999 --> 00:26:51,440
No.
650
00:26:52,719 --> 00:26:55,478
From now forward,
you're officially on vacation.
651
00:26:55,555 --> 00:26:58,431
So you might as well take off
your shoes and let Leonard rub
652
00:26:58,507 --> 00:27:02,268
your feet up good because
this is happening.
653
00:27:02,345 --> 00:27:04,937
Leonard, I'm good.
Can you start on him, please?
654
00:27:11,354 --> 00:27:13,946
You know we have people
that do that for us now.
655
00:27:14,023 --> 00:27:15,614
I've always liked doing dishes.
There's something
656
00:27:15,691 --> 00:27:17,000
very meditative about it.
657
00:27:17,076 --> 00:27:20,244
Some things don't change, right?
But some things do.
658
00:27:20,907 --> 00:27:22,255
Like your story.
659
00:27:22,332 --> 00:27:23,998
- I beg your pardon?
- You said you have
660
00:27:24,075 --> 00:27:26,751
a residency at Swing 46,
661
00:27:26,827 --> 00:27:29,462
but then you said it was Club 40/40.
662
00:27:29,538 --> 00:27:31,130
Which one is it then?
663
00:27:31,207 --> 00:27:34,374
I've played many places.
New York is a big city.
664
00:27:34,409 --> 00:27:35,760
Seriously?
665
00:27:35,836 --> 00:27:38,012
I'd think you'd had plenty of
time to get your story straight
666
00:27:38,023 --> 00:27:40,848
by now. I was really rooting for this.
667
00:27:40,859 --> 00:27:43,184
And to think you made
me doubt my sister.
668
00:27:43,194 --> 00:27:45,361
The only person who's stood by my side
669
00:27:45,438 --> 00:27:46,979
- this whole time.
- Jeff.
670
00:27:47,056 --> 00:27:49,648
- She's lying.
- Yeah, I know she is.
671
00:27:49,725 --> 00:27:51,150
Which is why I'm telling her to...
672
00:27:51,227 --> 00:27:53,861
No. She's lying to protect me.
673
00:27:54,308 --> 00:27:56,873
I called her when you sent the plane.
I told her not to come,
674
00:27:56,949 --> 00:27:58,491
that we were better off without her.
675
00:27:58,567 --> 00:28:00,368
And I still think that part is true.
676
00:28:00,378 --> 00:28:02,545
But this?
677
00:28:02,622 --> 00:28:05,164
I can't let her break your
heart over something I did.
678
00:28:05,241 --> 00:28:06,624
Unbelievable, Moni.
679
00:28:06,700 --> 00:28:07,958
That doesn't excuse the fact
680
00:28:08,035 --> 00:28:10,887
that I didn't come back
for all those years.
681
00:28:12,843 --> 00:28:15,383
I was embarrassed.
682
00:28:15,393 --> 00:28:17,894
Embarrassed that I left.
683
00:28:17,970 --> 00:28:20,012
Embarrassed that you were
better off without me.
684
00:28:21,528 --> 00:28:24,225
I was struggling to
afford a crappy apartment
685
00:28:24,235 --> 00:28:27,904
in an even crappier
part of the South Bronx.
686
00:28:27,980 --> 00:28:31,240
I didn't make it, not even close.
687
00:28:31,317 --> 00:28:35,411
I left to pursue my career,
and when it didn't pan out
688
00:28:35,488 --> 00:28:38,197
eight years ago, I stayed because
689
00:28:38,274 --> 00:28:40,074
I didn't have the strength to come back.
690
00:28:40,085 --> 00:28:43,994
So I failed as a performer,
691
00:28:44,071 --> 00:28:47,248
as a wife...
692
00:28:47,258 --> 00:28:50,896
and most unforgivably, as your mother.
693
00:28:50,931 --> 00:28:54,255
And then you made it big,
and I couldn't come back.
694
00:28:54,265 --> 00:28:57,883
I didn't want you guys to
think I wanted the money.
695
00:28:57,960 --> 00:29:00,103
And I didn't want you
to see me like I am.
696
00:29:00,861 --> 00:29:04,223
Jeff, don't... walk away, or do.
697
00:29:05,372 --> 00:29:06,442
I deserve it.
698
00:29:09,355 --> 00:29:11,021
What are you doing?
699
00:29:11,098 --> 00:29:13,607
I'm writing you a check
for a million dollars.
700
00:29:15,144 --> 00:29:16,777
Life didn't serve us right,
701
00:29:16,788 --> 00:29:18,863
but that doesn't mean
we can't turn it around.
702
00:29:18,939 --> 00:29:22,074
Plus, it's what you're owed,
703
00:29:22,151 --> 00:29:23,534
Dominique Carrington.
704
00:29:28,657 --> 00:29:30,082
I don't know what to say.
705
00:29:30,159 --> 00:29:32,460
Say you'll stay.
706
00:29:32,536 --> 00:29:35,304
And please let our people
finish doing these dishes.
707
00:29:46,549 --> 00:29:48,484
- Jeff.
- She's back in our lives, Moni.
708
00:29:48,561 --> 00:29:50,856
Now let's just make sure
she has no reason to leave.
709
00:29:50,891 --> 00:29:53,065
You just gave her one.
710
00:29:53,100 --> 00:29:54,198
Exactly.
711
00:29:59,739 --> 00:30:01,089
It looks like he's about to face-plant
712
00:30:01,166 --> 00:30:02,607
in front of the league commissioner.
713
00:30:02,609 --> 00:30:04,217
If he could just tumble into
those special needs kids,
714
00:30:04,294 --> 00:30:05,501
we'd be home free.
715
00:30:06,429 --> 00:30:08,129
There's Blake.
Time to bury the little prince.
716
00:30:12,376 --> 00:30:13,551
There's the senator.
717
00:30:13,628 --> 00:30:14,844
Perfect time for you to have
718
00:30:14,921 --> 00:30:17,116
- your little chat with her.
- Excuse me, gentlemen.
719
00:30:17,151 --> 00:30:18,473
- Hate to interrupt...
- Well, then don't.
720
00:30:18,549 --> 00:30:19,566
Ah, but it's a pressing family matter.
721
00:30:19,642 --> 00:30:20,933
Hey, have your guests had a chance
722
00:30:21,010 --> 00:30:23,352
to take a penalty kick
on a celebrity goalie?
723
00:30:23,363 --> 00:30:25,396
- I hear Taylor Swift is getting in the net.
- I want to take
724
00:30:25,407 --> 00:30:26,689
the first kick. Follow me, se?ores.
725
00:30:26,766 --> 00:30:27,832
Hey, I'm in.
726
00:30:29,797 --> 00:30:31,694
- This better be good.
- It's not.
727
00:30:31,720 --> 00:30:34,313
It's tragic. Adam is acting
really weird, and I think
728
00:30:34,390 --> 00:30:35,898
he might be on drugs, which is terrible
729
00:30:35,909 --> 00:30:37,483
at any time, but at work?
730
00:30:37,560 --> 00:30:39,093
Daddy, it's unforgivable.
731
00:30:39,095 --> 00:30:41,412
If it was my company, Blake,
I'd drug test him on the spot.
732
00:30:41,780 --> 00:30:43,322
Great idea, Liam.
We could probably get one
733
00:30:43,399 --> 00:30:45,366
from Adam,
if he wasn't high as a billy goat.
734
00:30:45,376 --> 00:30:47,210
I don't know what the
hell's going on here,
735
00:30:47,286 --> 00:30:49,161
but I'm certain that
Adam is not on drugs.
736
00:30:49,238 --> 00:30:50,279
Okay? He is simply
737
00:30:50,281 --> 00:30:52,289
tired from all the long hours he's been
738
00:30:52,300 --> 00:30:54,250
putting in to help launch this team.
739
00:30:54,326 --> 00:30:55,626
So why don't you grow up,
740
00:30:55,703 --> 00:30:59,171
get off his case,
and let us enjoy this important day.
741
00:30:59,248 --> 00:31:02,679
Now I've got to go blast
soccer balls at T-Swift.
742
00:31:05,197 --> 00:31:07,846
Well, I don't know what to say.
My dad and I,
743
00:31:07,923 --> 00:31:09,890
we've always had our battles,
but nothing and no one
744
00:31:09,901 --> 00:31:12,184
has ever come between us,
and now this limb of Satan
745
00:31:12,261 --> 00:31:14,186
has taken my place and it is killing me.
746
00:31:14,263 --> 00:31:16,420
It's like he's bulletproof
in your father's eyes.
747
00:31:16,948 --> 00:31:18,023
You know what?
748
00:31:18,100 --> 00:31:20,025
I might just have a silver bullet
749
00:31:20,102 --> 00:31:22,411
that not even Blake can stop.
750
00:31:27,085 --> 00:31:29,076
Okay, why is your phone
going to voice mail?
751
00:31:29,087 --> 00:31:31,203
Listen, I don't care if
you need to emergency land
752
00:31:31,280 --> 00:31:33,422
on top of a goalie,
you need to turn that plane around
753
00:31:33,499 --> 00:31:34,873
and get your ass back here now.
754
00:31:35,603 --> 00:31:36,692
It's Fallon.
755
00:31:41,383 --> 00:31:44,592
It's a little more
floral than I'm used to, but, um,
756
00:31:44,669 --> 00:31:46,219
it's soft against the skin.
757
00:31:46,296 --> 00:31:49,314
Wait until the ladies get
a load of Vacation Anders.
758
00:31:49,391 --> 00:31:51,432
And now you've ruined it. I'll change.
759
00:31:51,509 --> 00:31:53,601
No, no, no, no. Anders, Anders.
760
00:31:54,253 --> 00:31:55,436
You look amazing.
761
00:31:55,513 --> 00:31:58,490
And it's not even about that,
it's about feeling good.
762
00:31:59,070 --> 00:32:00,316
Relax.
763
00:32:02,070 --> 00:32:04,487
- * She said... *
- * Do you come from a land *
764
00:32:04,498 --> 00:32:06,498
* Down under? *
765
00:32:06,575 --> 00:32:08,449
* Where women blow *
766
00:32:08,526 --> 00:32:09,501
* And men plunder? *
767
00:32:09,578 --> 00:32:10,669
Thank you.
768
00:32:10,745 --> 00:32:12,245
* Can't you hear... *
769
00:32:12,322 --> 00:32:15,165
* Can't you hear the thunder? *
770
00:32:15,175 --> 00:32:16,842
* You better run *
771
00:32:16,918 --> 00:32:18,699
* You better take cover *
772
00:32:19,196 --> 00:32:22,463
How perfect is this?
A song to make you feel right at home.
773
00:32:22,540 --> 00:32:24,299
Men At Work are an Australian band.
774
00:32:24,375 --> 00:32:26,301
I'm from New Zealand.
775
00:32:26,377 --> 00:32:28,303
Well, it's not like bands from
New Zealand roll of the tongue.
776
00:32:28,654 --> 00:32:29,520
Split Enz?
777
00:32:29,598 --> 00:32:32,691
I'm sure they were very
popular in your... village.
778
00:32:32,767 --> 00:32:35,810
Sam, this private jet,
the curated music,
779
00:32:35,887 --> 00:32:39,606
your... overzealous attempts
to make me happy.
780
00:32:39,682 --> 00:32:41,700
- I must admit...
- You're sick of me?
781
00:32:41,776 --> 00:32:44,152
- I'm having fun.
- Well...
782
00:32:44,163 --> 00:32:46,371
You deserve it.
783
00:32:46,448 --> 00:32:48,823
Let's take a selfie.
784
00:32:48,900 --> 00:32:50,700
To make everyone jealous.
785
00:32:50,711 --> 00:32:52,619
All right, ready?
786
00:32:53,306 --> 00:32:55,380
Uh, on second thought...
787
00:32:55,457 --> 00:32:56,998
live in the moment.
788
00:32:57,075 --> 00:32:58,333
You're a good friend.
789
00:32:58,409 --> 00:32:59,759
And a terrible liar.
790
00:33:07,661 --> 00:33:08,702
Ms. Carrington?
791
00:33:10,755 --> 00:33:12,513
I see.
792
00:33:12,590 --> 00:33:15,183
- We'll be back as soon as possible.
- What?
793
00:33:15,260 --> 00:33:17,112
Sorry, Sam. Duty calls.
794
00:33:17,262 --> 00:33:18,945
Well, duty blows.
795
00:33:28,773 --> 00:33:31,249
Look at what the cat's dragging out.
796
00:33:31,326 --> 00:33:33,752
I was feeling badly
that I set that trap.
797
00:33:35,157 --> 00:33:37,464
Worse that you took the bait.
798
00:33:41,002 --> 00:33:42,928
Scotch.
799
00:33:43,004 --> 00:33:44,262
Senator.
800
00:33:45,017 --> 00:33:47,048
So glad you accepted my invitation.
801
00:33:47,491 --> 00:33:49,217
I felt I had to publicly show
802
00:33:49,294 --> 00:33:50,718
support for your sports gambling.
803
00:33:50,795 --> 00:33:53,554
Considering I was forced
to give my support.
804
00:33:53,631 --> 00:33:55,431
Yeah, about that.
805
00:33:55,442 --> 00:33:58,059
Seems there's been a breach in my camp.
806
00:33:58,136 --> 00:33:59,519
What kind of breach?
807
00:33:59,595 --> 00:34:01,396
The kind that involves the FBI.
808
00:34:01,472 --> 00:34:03,398
You bastard.
809
00:34:03,474 --> 00:34:05,024
You promised me.
810
00:34:05,101 --> 00:34:08,444
There's nothing to worry about as
long as you keep your mouth shut.
811
00:34:08,455 --> 00:34:10,029
What do we do?
812
00:34:10,106 --> 00:34:12,082
Let's have a... private chat.
813
00:34:14,202 --> 00:34:15,627
So we get our stories straight.
814
00:34:20,283 --> 00:34:22,417
So your sick son welcomes you home
815
00:34:22,493 --> 00:34:23,969
with open arms and you go
816
00:34:24,045 --> 00:34:25,586
right for his open wallet.
817
00:34:25,663 --> 00:34:27,422
You may be Blake's sister,
but you remind me
818
00:34:27,498 --> 00:34:29,214
a lot more of Alexis.
819
00:34:29,249 --> 00:34:31,050
- Are you finished?
- No.
820
00:34:31,127 --> 00:34:33,186
- But you are.
- Check the trash, Monica.
821
00:34:33,263 --> 00:34:35,680
- What kind of insult is that?
- Check the actual trash.
822
00:34:35,691 --> 00:34:36,982
Please.
823
00:34:43,398 --> 00:34:47,325
- You don't want my money?
- I want what I just watched.
824
00:34:47,402 --> 00:34:49,180
You two having each other's backs.
825
00:34:49,254 --> 00:34:50,821
Don't you worry about that.
826
00:34:50,839 --> 00:34:53,614
- We're solid.
- Oh, you were until I came back.
827
00:34:54,092 --> 00:34:55,616
I know I screwed up.
828
00:34:55,693 --> 00:34:57,452
And I'll have to live
with those consequences,
829
00:34:57,528 --> 00:34:59,120
but when I stepped out,
830
00:34:59,197 --> 00:35:01,122
I created something good.
831
00:35:01,626 --> 00:35:03,675
I created a team.
832
00:35:03,752 --> 00:35:05,176
You two.
833
00:35:05,253 --> 00:35:06,845
And it would kill me to destroy that.
834
00:35:08,196 --> 00:35:11,057
I'm sorry.
I shouldn't have come.
835
00:35:13,974 --> 00:35:15,439
Wait.
836
00:35:15,474 --> 00:35:16,971
Why don't you stay?
837
00:35:18,246 --> 00:35:19,573
Please.
838
00:35:19,608 --> 00:35:21,309
I don't want to cause any trouble.
839
00:35:21,386 --> 00:35:23,194
Oh, what's family without trouble?
840
00:35:23,271 --> 00:35:25,864
I'm open to the idea of a trial period.
841
00:35:25,940 --> 00:35:27,240
We'll see how it goes.
842
00:35:28,476 --> 00:35:30,201
I hope you can...
843
00:35:30,278 --> 00:35:32,653
find a way to love me again.
844
00:35:33,475 --> 00:35:35,782
I'm sure we will.
845
00:35:35,858 --> 00:35:38,418
I'm hoping we can find a
way to trust you again.
846
00:35:40,468 --> 00:35:43,164
The U.S. doesn't have the best
soccer players in the world...
847
00:35:43,241 --> 00:35:44,791
yet, but I have a vision
848
00:35:44,867 --> 00:35:46,501
of the Carrington/Atlantix
849
00:35:46,577 --> 00:35:48,795
soccer academy.
850
00:35:49,999 --> 00:35:51,965
- I need a minute.
- You're serious?
851
00:35:52,051 --> 00:35:53,841
Uh, they're giving away
free season tickets
852
00:35:53,918 --> 00:35:56,061
to whoever can score a
goal against Jimmy Carter.
853
00:35:56,137 --> 00:35:58,179
Yep. Go, go, go.
I just came from there, it was fun.
854
00:35:58,837 --> 00:36:01,274
- This had better not be about Adam.
- Okay.
855
00:36:02,811 --> 00:36:04,110
Okay, but, Daddy, he is not tired;
856
00:36:04,187 --> 00:36:05,686
he is on drugs.
857
00:36:05,763 --> 00:36:08,314
- Enough of this nonsense.
- I can prove it.
858
00:36:08,391 --> 00:36:09,657
Anders?
859
00:36:09,734 --> 00:36:11,859
I thought you two were on
your way to the Maldives.
860
00:36:11,936 --> 00:36:13,411
You and me both, brother.
861
00:36:13,488 --> 00:36:14,862
Sir, I found this
862
00:36:14,939 --> 00:36:18,324
bottle of hydrocodone
in Master Adam's room.
863
00:36:18,401 --> 00:36:19,951
He prescribed this to Alexis.
864
00:36:20,027 --> 00:36:22,203
Yesterday.
Even though she's out of the country.
865
00:36:22,280 --> 00:36:23,663
And if you count the number
866
00:36:23,739 --> 00:36:26,467
of tablets,
you'll see he's taken quite a few.
867
00:36:26,476 --> 00:36:28,668
Isn't it just like the story
Adam told you?
868
00:36:28,744 --> 00:36:29,928
About the woman who raised him?
869
00:36:30,004 --> 00:36:32,430
Why yes, it is, Liam.
Good point, only...
870
00:36:32,507 --> 00:36:34,549
this time they are for himself.
871
00:36:35,503 --> 00:36:37,051
Adam? Hey.
872
00:36:38,010 --> 00:36:39,757
What's up with these pills, huh?
Are you high?
873
00:36:39,781 --> 00:36:42,982
Hey, Adam? If you're too out of it,
you can just nod your head.
874
00:36:46,612 --> 00:36:48,896
No. I'm perfectly straight, Father.
875
00:36:48,973 --> 00:36:51,899
But I think my jealous sister
has been plotting against me.
876
00:36:51,976 --> 00:36:53,952
We came for this drama?
877
00:36:54,285 --> 00:36:55,403
Guys, I mean, he's clearly...
878
00:36:55,480 --> 00:36:57,622
Fallon pretended to be Mom yesterday.
879
00:36:57,699 --> 00:36:58,957
You look just like her, by the way,
880
00:36:59,033 --> 00:37:00,867
but I could tell that
wasn't my mother's fragrant
881
00:37:00,943 --> 00:37:02,743
scent, just so
I would write a prescription.
882
00:37:02,820 --> 00:37:05,246
And then she and Romeo
van Romeo over here
883
00:37:05,323 --> 00:37:07,373
picked up the pills,
have been dosing me,
884
00:37:07,450 --> 00:37:09,208
but they're not pain meds.
885
00:37:09,285 --> 00:37:11,302
- They're salt pills.
- Is this true?
886
00:37:11,379 --> 00:37:12,587
Don't lie to me.
887
00:37:12,663 --> 00:37:14,589
Well, I mean, it's...
888
00:37:14,665 --> 00:37:16,975
mostly... yeah, it's all true.
889
00:37:17,051 --> 00:37:19,594
You've done a lot of low things, Fallon.
890
00:37:19,670 --> 00:37:21,610
But this? On this day?
891
00:37:21,645 --> 00:37:23,931
- Is egregiously low.
- Yeah, and all to drive
892
00:37:24,008 --> 00:37:25,266
a wedge between you, me and Mom?
893
00:37:25,343 --> 00:37:27,152
It-it breaks my heart.
894
00:37:27,228 --> 00:37:28,653
And, I-I pity this
895
00:37:28,730 --> 00:37:31,939
- juvenile insecurity.
- Okay, well, you can save your pity,
896
00:37:32,016 --> 00:37:33,548
psycho boy; I mean, your mommy issues
897
00:37:33,585 --> 00:37:35,402
are so disturbing, even Norman Bates
898
00:37:35,404 --> 00:37:37,829
- would be creeped out.
- Don't you talk about me and Mother, Fallon.
899
00:37:37,906 --> 00:37:39,831
Our connection is beautiful and sacred
900
00:37:39,908 --> 00:37:41,332
- and forever.
- Okay, well, then I must be
901
00:37:41,409 --> 00:37:42,816
missing something, because the last time
902
00:37:42,894 --> 00:37:45,602
I checked, your mommy dearest
had to flee the country
903
00:37:45,688 --> 00:37:47,000
- just to get away from you.
- That's a lie.
904
00:37:47,065 --> 00:37:48,788
She had to get away from her crazy son
905
00:37:48,867 --> 00:37:50,129
- who made her change her face.
- Stop it.
906
00:37:50,177 --> 00:37:52,960
Her crazy-ass, deranged son.
907
00:37:53,037 --> 00:37:54,795
- Shut your mouth!
- Hey.
908
00:37:55,245 --> 00:37:57,089
Don't touch me.
909
00:37:57,166 --> 00:37:58,808
What?
910
00:38:04,600 --> 00:38:07,308
No! No. No!
911
00:38:08,937 --> 00:38:11,604
Ow!
912
00:38:12,642 --> 00:38:14,607
- That is unacceptable.
- But she pushed me first...
913
00:38:14,640 --> 00:38:16,284
Zero buts. You're fired.
914
00:38:25,520 --> 00:38:26,536
Ow...
915
00:38:29,595 --> 00:38:32,053
Oof, ouch,
looks like golden boy is getting
916
00:38:32,130 --> 00:38:34,597
his golden ass spanked.
917
00:38:34,674 --> 00:38:35,857
- You sure you're okay?
- Hmm?
918
00:38:37,010 --> 00:38:39,102
Oh, yes. You're sweet to ask.
919
00:38:39,179 --> 00:38:41,104
I am fine, although I hope you're not
920
00:38:41,181 --> 00:38:43,315
too disappointed in me
for taking the low road.
921
00:38:43,325 --> 00:38:44,941
Oh, excuse me, but you weren't exactly
922
00:38:45,018 --> 00:38:46,660
- slumming alone.
- That's true.
923
00:38:46,737 --> 00:38:49,906
You were equally,
deliciously despicable.
924
00:38:51,358 --> 00:38:53,241
But you know what? It's all worth it
925
00:38:53,318 --> 00:38:54,784
because my creepster brother
926
00:38:54,861 --> 00:38:57,287
has finally been put in his place.
927
00:38:58,151 --> 00:38:59,753
The next time you have an
issue with your sister,
928
00:38:59,788 --> 00:39:00,915
you handle it privately.
929
00:39:00,992 --> 00:39:03,418
We don't need the whole world
seeing how we Carrington men
930
00:39:03,495 --> 00:39:04,961
- handle our business.
- I understand.
931
00:39:05,038 --> 00:39:06,346
I'm sorry I had to fire you.
932
00:39:06,423 --> 00:39:07,797
You still work for me, of course.
933
00:39:07,874 --> 00:39:09,674
- Just discreetly.
- Thank you.
934
00:39:09,751 --> 00:39:11,843
Hey, I'm...
935
00:39:12,627 --> 00:39:13,653
I love you.
936
00:39:23,595 --> 00:39:25,699
- Hey. I was just checking to see if you're...
- He's taking
937
00:39:25,776 --> 00:39:28,035
his meds? We're both
on the same page, sweetie.
938
00:39:28,111 --> 00:39:29,619
How nice is that?
939
00:39:29,696 --> 00:39:33,040
- I love this.
- This is everything I ever wanted.
940
00:39:33,116 --> 00:39:34,699
- Come on, Monica, come on.
- Come on, Moni.
941
00:39:34,710 --> 00:39:35,961
Get over here.
942
00:39:36,036 --> 00:39:37,053
Come on, girl.
943
00:39:38,990 --> 00:39:40,830
Oh, I just remembered.
944
00:39:40,907 --> 00:39:42,791
I bought you the most beautiful sweater
945
00:39:42,867 --> 00:39:44,959
and I'm going to go get it,
I'll be right back.
946
00:39:45,268 --> 00:39:47,594
All right, so we have Monday.
947
00:39:48,436 --> 00:39:49,631
Okay. Mm-hmm.
948
00:39:49,707 --> 00:39:51,633
- You're in trouble.
- What day is it?
949
00:39:52,400 --> 00:39:54,969
Hi, babe. I only have a second.
950
00:39:55,796 --> 00:39:57,889
Just as I was reaching for the door
951
00:39:57,900 --> 00:39:59,641
to leave, the phone rang.
952
00:39:59,717 --> 00:40:01,017
Loudly.
953
00:40:01,094 --> 00:40:03,320
Jeff and Monica came running.
It was perfect.
954
00:40:05,557 --> 00:40:08,575
How are the kids?
955
00:40:08,652 --> 00:40:10,485
Tell them Mommy misses
them and I'll be there
956
00:40:10,562 --> 00:40:12,487
as soon as I can.
957
00:40:13,654 --> 00:40:14,664
Ciao.
958
00:40:26,786 --> 00:40:28,595
- Cristal.
- Michael.
959
00:40:28,672 --> 00:40:30,004
I am surprised to see you.
960
00:40:30,015 --> 00:40:32,048
I thought you'd be halfway
to Australia by now.
961
00:40:32,125 --> 00:40:34,014
And I thought you'd be somewhere
in the middle of Mexico.
962
00:40:34,015 --> 00:40:36,886
- You should go.
- Cristal, it is not too late for you.
963
00:40:36,963 --> 00:40:38,304
It's too late for you.
964
00:40:38,315 --> 00:40:40,682
- You're making a mistake.
- No.
965
00:40:40,758 --> 00:40:42,058
You made a mistake.
966
00:40:42,135 --> 00:40:44,894
Thinking that the love of my
life would turn her back on me?
967
00:40:44,971 --> 00:40:46,896
Cristal's much too smart for that.
968
00:40:46,973 --> 00:40:48,231
Clearly something you're not.
969
00:40:48,308 --> 00:40:50,066
I was just trying to help
her get away from you.
970
00:40:50,143 --> 00:40:52,360
I wish someone had done
the same for me years ago.
971
00:40:52,437 --> 00:40:54,863
- Is that why you ratted me out to the FBI?
- No.
972
00:40:54,939 --> 00:40:56,739
They have me over the
whole Ada Stone mess,
973
00:40:56,816 --> 00:40:58,291
so I did what I had to do.
974
00:40:58,368 --> 00:40:59,960
You would have done the same thing.
975
00:41:00,036 --> 00:41:02,796
No, 'cause I wouldn't have
got caught in the first place.
976
00:41:02,873 --> 00:41:05,623
- FBI, nobody moves.
- Look at that, perfect timing.
977
00:41:05,700 --> 00:41:06,967
You should have disappeared
978
00:41:07,043 --> 00:41:08,877
when you had a chance.
I'm not going down.
979
00:41:08,953 --> 00:41:10,420
You are.
980
00:41:10,431 --> 00:41:12,505
Blake Carrington, you're under arrest
981
00:41:12,582 --> 00:41:14,924
- for blackmail and coercion.
- What's going on here?
982
00:41:15,001 --> 00:41:16,201
Oh, God, it's my confirmation party
983
00:41:16,203 --> 00:41:17,594
- all over again.
- No, no, no.
984
00:41:17,670 --> 00:41:19,929
You're making a mistake.
He's the one you're looking for.
985
00:41:20,006 --> 00:41:22,348
- Ma'am, please.
- So, who would've thought
986
00:41:22,359 --> 00:41:23,933
Cristal would run right to you?
987
00:41:24,010 --> 00:41:25,318
Oh, yeah. I would.
988
00:41:25,395 --> 00:41:27,761
It's a good think I had
that senator wear a wire.
989
00:41:27,796 --> 00:41:29,607
So who's the smart one here?
990
00:41:29,642 --> 00:41:30,648
Everybody back up.
991
00:41:31,582 --> 00:41:34,277
You're gonna pay for this,
you son of a bitch.
992
00:41:36,689 --> 00:41:38,781
Too late, Blake. Time's up.
993
00:41:39,420 --> 00:41:40,742
- Daddy.
- I'm okay.
994
00:41:40,818 --> 00:41:42,827
...can and will be used against
you in the court of law.
995
00:41:42,838 --> 00:41:44,546
Esto no se acaba aqu�.
996
00:41:49,877 --> 00:41:52,086
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
75363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.