Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,224 --> 00:01:01,193
DON�T DELIVER US FROM EVIL
2
00:02:21,141 --> 00:02:24,269
Friday, 29th June...
A good day
3
00:02:24,444 --> 00:02:28,574
Celine Crespin got the blame
for me fooling around in class
4
00:02:28,715 --> 00:02:30,410
She�ll be kept in on Sunday
5
00:02:30,984 --> 00:02:35,387
I confessed two sins of impurity
that I hadn�t committed
6
00:02:36,222 --> 00:02:38,087
That really gave me thrill
7
00:02:38,258 --> 00:02:41,921
Lore and me get such pleasure
when we do something wrong
8
00:02:42,295 --> 00:02:44,559
To sin has become our chief aim
9
00:02:45,198 --> 00:02:48,429
Let the other idiots
live their lives doing good
10
00:02:48,835 --> 00:02:52,862
We shall dedicate our lives to Satan,
our Lord and Master
11
00:03:39,686 --> 00:03:40,550
Oh, it�s you
12
00:03:41,054 --> 00:03:42,282
I couIdn�t sIeep
13
00:03:42,755 --> 00:03:43,551
Me neither
14
00:03:51,164 --> 00:03:53,155
You won�t beIieve what I found
15
00:03:53,299 --> 00:03:54,095
What is it?
16
00:03:54,234 --> 00:03:56,065
- Got the fIashIight?
- Yes
17
00:04:11,884 --> 00:04:12,680
Listen...
18
00:04:13,953 --> 00:04:16,478
She was standing
right next to me
19
00:04:16,623 --> 00:04:20,184
I raised my knee,
parting her Iegs as though for a Iover
20
00:04:20,326 --> 00:04:24,194
My hand on her bIouse
traced the shape of her naked body
21
00:04:24,330 --> 00:04:28,630
She yieIded sIowly,
arching her back as her skin trembIed
22
00:04:28,768 --> 00:04:29,564
Good, huh?
23
00:04:30,370 --> 00:04:33,237
SIeep was not on their minds
as they drew cIose
24
00:04:33,640 --> 00:04:37,371
The next day I went back to her
and we bIushed to see each other
25
00:04:37,644 --> 00:04:40,408
She took me to her bedroom
so we couId be aIone
26
00:04:40,747 --> 00:04:43,682
We sIipped together
under the thin bIankets
27
00:04:43,816 --> 00:04:47,513
Our heads nestled close
and the light shone through
28
00:04:47,987 --> 00:04:52,822
We lay locked together,
bodies cloaked in a strange radiance
29
00:04:52,959 --> 00:04:55,655
delighting in our nakedness
30
00:04:56,429 --> 00:05:00,957
Who Ioved and who was the Iover
no man wouId ever know
31
00:05:01,734 --> 00:05:03,326
What�s it caIIed?
32
00:05:03,469 --> 00:05:04,436
There�s no cover
33
00:05:04,570 --> 00:05:06,765
- Who wrote it?
- Doesn�t say
34
00:05:06,906 --> 00:05:09,670
- Where�d you find it?
- The attic above the music room
35
00:05:09,809 --> 00:05:13,267
There�s Ioads, but I onIy got this one.
Teacher was there
36
00:05:20,753 --> 00:05:22,084
- ShaII we go?
- Where?
37
00:05:22,221 --> 00:05:23,188
To the attic?
38
00:05:23,323 --> 00:05:24,620
They keep it Iocked
39
00:05:24,824 --> 00:05:26,621
That�s Iame.
What can we do?
40
00:05:34,467 --> 00:05:36,935
I�II get some tooIs from home
next week
41
00:05:37,070 --> 00:05:38,935
There�s Ioads of stuff there
42
00:05:39,072 --> 00:05:40,937
How did it go with the Priest?
43
00:05:41,341 --> 00:05:42,831
TeII me aII, my chiId
44
00:05:43,209 --> 00:05:46,372
We must purify your souI.
Wash it of aII sin
45
00:05:46,612 --> 00:05:48,443
That�s what confession�s for
46
00:05:49,615 --> 00:05:51,014
ShouId have seen his face
47
00:05:51,184 --> 00:05:53,277
The more I toId him
the redder he got
48
00:05:53,419 --> 00:05:54,909
He Iooked Iike a tomato
49
00:06:20,780 --> 00:06:22,680
So, girIs, how�s things?
50
00:06:23,282 --> 00:06:24,078
Fine
51
00:06:24,384 --> 00:06:25,248
And schooI?
52
00:06:25,952 --> 00:06:26,748
Not bad
53
00:06:28,187 --> 00:06:30,655
I�II bet.
You�re a pair of tearaways
54
00:06:30,790 --> 00:06:31,586
No, father
55
00:06:31,991 --> 00:06:33,458
I couId aImost beIieve you
56
00:06:33,726 --> 00:06:37,492
You shouId beIieve us.
We�re two good IittIe girIs
57
00:06:43,169 --> 00:06:43,965
Here we go
58
00:06:44,470 --> 00:06:47,337
- Regards to your parents, Lore
- See you soon
59
00:06:49,442 --> 00:06:50,238
Try to come
60
00:06:53,980 --> 00:06:55,208
How are you?
61
00:06:55,548 --> 00:06:57,778
- Good
- Come inside, if you�ve time
62
00:06:57,950 --> 00:07:01,351
That�s nice of you
but we have to get back for dinner
63
00:07:01,487 --> 00:07:02,579
You�re sure?
64
00:07:02,722 --> 00:07:04,849
Let�s keep it for next time
65
00:07:04,991 --> 00:07:05,787
Of course
66
00:07:06,325 --> 00:07:08,418
Goodbye
and regards to your wife
67
00:07:08,561 --> 00:07:09,994
And to yours.
See you soon
68
00:07:38,991 --> 00:07:41,255
- HeIIo, Miss Anne
- HeIIo, Gustave
69
00:07:41,527 --> 00:07:44,553
- Gustave, where is Madame?
- In her studio, sir
70
00:07:44,730 --> 00:07:45,856
Go up and see her
71
00:07:59,912 --> 00:08:00,708
Come in
72
00:08:03,316 --> 00:08:05,307
- HeIIo, mummy
- HeIIo, my sweet
73
00:08:08,387 --> 00:08:09,183
What is it?
74
00:08:09,755 --> 00:08:12,349
It�s a fabric design.
Do you Iike it?
75
00:08:12,625 --> 00:08:14,593
- It�s reaIIy good
- Thanks
76
00:08:15,595 --> 00:08:17,790
Get changed, we�re eating soon
77
00:10:38,237 --> 00:10:41,764
So, teII us Anne,
what�s happening at St Mary�s?
78
00:10:42,875 --> 00:10:44,035
Not much, mummy
79
00:10:49,415 --> 00:10:51,474
But there must be
something to report
80
00:10:55,321 --> 00:10:56,811
How�s the Crespin girI?
81
00:10:57,523 --> 00:11:00,219
We bumped into her parents
the other day
82
00:11:01,060 --> 00:11:02,618
She was kept in this weekend
83
00:11:02,762 --> 00:11:03,888
What did she do?
84
00:11:04,397 --> 00:11:05,694
Made a noise in prayers
85
00:11:07,066 --> 00:11:09,057
I thought she was a modeI pupiI
86
00:11:09,268 --> 00:11:12,465
ExactIy! She�s aIways managed
to get away with it
87
00:11:13,439 --> 00:11:15,031
But she�s your friend
88
00:11:15,174 --> 00:11:19,338
It�s what she deserved.
AIways sucking up to the teachers
89
00:11:54,847 --> 00:11:58,180
Anne, Ieave the poor thing aIone.
You�re hurting it
90
00:12:09,528 --> 00:12:11,018
Right.
I�m off to bed
91
00:12:11,163 --> 00:12:12,460
Goodnight, daddy
92
00:12:12,598 --> 00:12:13,997
Goodnight, my dear
93
00:12:14,133 --> 00:12:15,122
Goodnight, mummy
94
00:12:16,802 --> 00:12:18,030
Goodnight, my Iove
95
00:12:18,571 --> 00:12:20,505
- Don�t read too Iate
- I won�t
96
00:12:20,639 --> 00:12:22,368
At your age you need sIeep
97
00:14:38,444 --> 00:14:42,403
They were aII amazed beyond measure
and said:
98
00:14:43,148 --> 00:14:45,616
He has performed great miracIes
99
00:14:46,418 --> 00:14:50,479
He made the deaf to hear
and the dumb to speak
100
00:15:17,716 --> 00:15:23,154
In the name of the Father,
the Son and the HoIy Spirit, Amen
101
00:15:25,224 --> 00:15:27,055
My dearest brethren...
102
00:15:27,826 --> 00:15:32,593
We started Iate today,
so I�II try to be brief
103
00:15:40,839 --> 00:15:46,072
FoIIowing the programme I set out
over the Iast few weeks...
104
00:15:47,246 --> 00:15:52,878
...we come today to the worst
of the seven deadIy sins
105
00:15:53,385 --> 00:15:54,181
Lust...
106
00:15:55,187 --> 00:16:00,648
To be precise -
the dreadfuI sins of the fIesh
107
00:16:02,428 --> 00:16:08,458
Remember, brethren,
the sixth and ninth commandments
108
00:16:09,134 --> 00:16:13,867
Thou shaIt not commit aduItery
109
00:16:14,740 --> 00:16:20,076
Thou shaIt not covet
thy neighbor�s wife
110
00:16:20,646 --> 00:16:26,949
Punishment! Damnation!
HeIIfire! Corruption!
111
00:16:32,524 --> 00:16:36,016
Thus, my dear brethren,
Iisten to what I say to you
112
00:16:37,296 --> 00:16:40,527
I warn aII those chiIdren present
113
00:16:41,200 --> 00:16:45,330
EspeciaIIy those who are about
to have their first Communion
114
00:16:46,038 --> 00:16:51,374
For this is the age
when temptation first begins
115
00:16:52,411 --> 00:16:56,472
Avoid aII bad exampIes
and bad friends
116
00:16:57,082 --> 00:16:58,811
Parents, I beseech you
117
00:16:59,385 --> 00:17:03,412
Don�t aIIow your chiIdren
to see such obscene papers...
118
00:17:03,555 --> 00:17:05,785
...as are found now
on aII news stands
119
00:17:05,924 --> 00:17:12,159
or these gIossy magazines
where marriage is scorned
120
00:17:12,664 --> 00:17:15,462
The woman treated worse than a dog
121
00:17:16,035 --> 00:17:20,096
Beware of cinema and teIevision
122
00:17:20,606 --> 00:17:25,908
vehicIes aIso of depravity
and degradation
123
00:17:30,883 --> 00:17:33,818
Cursed be he who brings shame
124
00:17:35,020 --> 00:17:37,420
Remember the words of our Lord
125
00:17:38,557 --> 00:17:42,584
It were better for him that a miIIstone
were hanged about his neck
126
00:17:43,195 --> 00:17:46,460
and he cast into the sea
127
00:17:47,032 --> 00:17:52,231
than that he shouId offend
any of these IittIe ones
128
00:18:04,149 --> 00:18:07,983
I beIieve in one God,
AImighty Father...
129
00:19:52,090 --> 00:19:53,114
Goodbye, then
130
00:19:57,696 --> 00:19:59,288
Are you coming to ours?
131
00:19:59,431 --> 00:20:01,194
We�re going to my aunt�s
132
00:20:01,333 --> 00:20:04,393
I reaIIy Iike this new priest
133
00:20:04,603 --> 00:20:07,766
Such words from a young man,
it�s very reassuring
134
00:20:07,940 --> 00:20:13,207
At Ieast he�s not trying to be trendy.
Keeping up with the kids
135
00:20:13,478 --> 00:20:15,139
It was good sermon
136
00:20:16,181 --> 00:20:16,977
Lore?
137
00:20:17,282 --> 00:20:18,078
Yes, sir?
138
00:20:18,217 --> 00:20:21,516
TeII your parents to come for coffee
at the chateau
139
00:20:21,653 --> 00:20:23,416
PIease, Mr Fournier...
140
00:20:23,722 --> 00:20:25,314
We have famiIy business
141
00:20:25,457 --> 00:20:27,789
We don�t have to stay Iong,
daddy
142
00:20:27,926 --> 00:20:28,722
Stop that!
143
00:20:28,860 --> 00:20:30,191
PIease, Mrs Fournier
144
00:20:30,329 --> 00:20:31,956
The girIs reaIIy want to...
145
00:20:32,731 --> 00:20:34,756
Just a quick visit, then
146
00:20:35,133 --> 00:20:36,896
See you soon. Come aIong
147
00:20:53,051 --> 00:20:54,848
What are you doing Iater, Pierre?
148
00:20:56,255 --> 00:20:57,051
Working
149
00:20:57,889 --> 00:21:00,153
Checking my conference speech
150
00:21:00,659 --> 00:21:03,127
I wish we couId spend
an afternoon together
151
00:21:03,795 --> 00:21:05,387
I want to pIay cards
152
00:21:06,131 --> 00:21:07,598
Why not pIay with Anne?
153
00:21:07,899 --> 00:21:09,161
She doesn�t know how
154
00:21:09,468 --> 00:21:11,959
And I don�t Iike to see her stuck inside
155
00:21:12,604 --> 00:21:17,473
After aII, this is her
one day of freedom
156
00:21:18,210 --> 00:21:20,075
She�s Iocked away aII week
157
00:21:20,279 --> 00:21:21,303
Here they are!
158
00:21:27,986 --> 00:21:30,546
Don�t go far, Lore.
We�ve onIy five minutes
159
00:21:31,857 --> 00:21:33,757
- Did you hear me?
- Yes, daddy
160
00:21:34,693 --> 00:21:36,752
- Who�s that?
- Leon, the gardener
161
00:21:36,895 --> 00:21:39,887
- Why�s he Iooking at us?
- Ignore him. He�s an idiot
162
00:21:47,072 --> 00:21:48,198
Here we are
163
00:21:48,740 --> 00:21:49,866
It�s wonderfuI
164
00:22:01,853 --> 00:22:04,720
- Not disappointed?
- It�s just how I imagined
165
00:22:05,190 --> 00:22:07,920
It just needs a tidy up
and a good cIean
166
00:22:09,161 --> 00:22:10,560
Seen the firepIace?
167
00:22:11,430 --> 00:22:12,294
It works too
168
00:22:15,067 --> 00:22:16,557
What was here before?
169
00:22:17,002 --> 00:22:20,062
I don�t know.
Just a spare room
170
00:22:21,073 --> 00:22:24,839
We can put the bed there,
and the books over there
171
00:22:25,977 --> 00:22:28,605
There�s something eIse.
Come and Iook
172
00:22:35,854 --> 00:22:37,651
- For the ceremony
- What is it?
173
00:22:37,789 --> 00:22:39,381
The chateau�s oId chapeI
174
00:22:40,192 --> 00:22:42,160
Not been used for 25 years
175
00:22:44,663 --> 00:22:45,630
Pretty, huh?
176
00:22:46,331 --> 00:22:48,629
They put the coffins down here
177
00:22:49,901 --> 00:22:51,926
My father...
I�d better go
178
00:22:54,172 --> 00:22:56,402
I wish we couId stay here aII day
179
00:22:56,541 --> 00:22:57,405
So do I
180
00:23:24,202 --> 00:23:25,863
They�re over this side
181
00:23:30,308 --> 00:23:32,276
In three days it�ll be vacation
182
00:23:32,744 --> 00:23:34,644
Lore came this afternoon
183
00:23:34,780 --> 00:23:36,611
She saw our room and the chapel
184
00:23:37,215 --> 00:23:38,341
She loved it
185
00:23:38,717 --> 00:23:41,481
Wonderful!
We�ll perform the ceremony there
186
00:23:42,487 --> 00:23:44,751
This morning we got two more hosts
187
00:23:44,890 --> 00:23:46,687
We�ve almost a hundred now
188
00:24:19,424 --> 00:24:21,449
Not that one.
Take an oId one
189
00:24:54,759 --> 00:24:56,283
This one�s beautifuI
190
00:24:57,329 --> 00:24:58,193
Try another
191
00:25:10,008 --> 00:25:10,975
This one?
192
00:25:11,109 --> 00:25:12,076
It�II do fine
193
00:25:32,831 --> 00:25:33,627
Look
194
00:25:40,238 --> 00:25:41,296
It�s not bad
195
00:25:45,010 --> 00:25:46,272
Fine for the oId guy
196
00:25:47,913 --> 00:25:49,710
It�s Iate.
We shouId go up now
197
00:26:21,646 --> 00:26:22,442
See that?
198
00:26:22,581 --> 00:26:23,377
What?
199
00:26:23,615 --> 00:26:26,106
Sister Martha and the novice.
Come on
200
00:27:04,289 --> 00:27:05,654
Goodnight, sisters
201
00:27:25,276 --> 00:27:26,265
Anne de Boissy!
202
00:27:36,621 --> 00:27:39,522
- You asked to see me, my chiId?
- Yes, Father
203
00:27:40,158 --> 00:27:42,092
You had confession two days ago
204
00:27:42,227 --> 00:27:44,286
We must taIk. It�s important
205
00:27:45,764 --> 00:27:46,560
This way
206
00:28:05,517 --> 00:28:06,541
Come, my chiId
207
00:28:10,922 --> 00:28:13,015
Forgive me, father,
I have sinned
208
00:28:13,725 --> 00:28:16,353
May the Lord be in your heart
and on your Iips
209
00:28:16,494 --> 00:28:18,428
so you may confess aII sins
210
00:28:18,563 --> 00:28:21,828
In the name of the Father,
the Son and the HoIy Ghost
211
00:28:21,966 --> 00:28:23,524
Recite the Confiteor
212
00:28:24,102 --> 00:28:27,663
I confess to AImighty God,
to bIessed Mary ever Virgin
213
00:28:27,806 --> 00:28:30,468
To bIessed MichaeI
to John the Baptist
214
00:28:30,608 --> 00:28:33,702
to the HoIy ApostIes,
to aII saints, and you Father
215
00:28:33,845 --> 00:28:37,110
That I have sinned
in thought, word and deed
216
00:28:37,248 --> 00:28:40,740
Through my fauIt,
through my most grievous fauIt
217
00:28:41,152 --> 00:28:42,483
Therefore I beseech...
218
00:28:42,620 --> 00:28:45,521
Therefore I beseech BIessed Mary,
ever Virgin
219
00:28:45,657 --> 00:28:47,818
bIessed MichaeI, bIessed John
220
00:28:48,426 --> 00:28:51,657
the HoIy ApostIes,
aII Saints, and you, Father
221
00:28:51,796 --> 00:28:54,492
to pray to the Lord our God for me
222
00:28:56,701 --> 00:28:57,929
I hear you, my chiId
223
00:29:30,769 --> 00:29:32,100
What is it, my chiId?
224
00:29:35,774 --> 00:29:37,264
You seem upset
225
00:29:40,145 --> 00:29:41,544
Don�t cry, my chiId
226
00:29:45,650 --> 00:29:47,413
I�ve done something very bad
227
00:29:47,552 --> 00:29:52,148
No sin is so great
that it cannot be pardoned
228
00:29:54,793 --> 00:29:55,589
I�m ashamed
229
00:29:55,727 --> 00:29:58,423
Come, come.
Dry your tears
230
00:29:58,563 --> 00:30:00,531
- You have a handkerchief?
- No
231
00:30:00,665 --> 00:30:02,565
Here, use mine
232
00:30:07,705 --> 00:30:09,832
Good. Now teII me...
233
00:30:20,885 --> 00:30:21,681
Last night...
234
00:30:21,820 --> 00:30:22,616
Yes?
235
00:30:27,559 --> 00:30:28,583
Last night...
236
00:30:28,726 --> 00:30:29,522
Go on
237
00:30:36,668 --> 00:30:38,863
Outside Sister Martha�s room
238
00:30:39,003 --> 00:30:40,800
I Iooked through the keyhoIe
239
00:30:41,239 --> 00:30:42,035
And then?
240
00:30:45,410 --> 00:30:47,071
I saw Sister Martha...
241
00:30:48,680 --> 00:30:50,170
...kissing Sister CeciIe
242
00:30:50,882 --> 00:30:51,906
What did you say?
243
00:30:54,152 --> 00:30:56,814
I saw her
kiss Sister CeciIe on the Iips
244
00:31:01,659 --> 00:31:04,219
Go on...
And what happened then?
245
00:31:04,562 --> 00:31:07,087
I don�t know, they Iocked the door
246
00:31:08,066 --> 00:31:12,332
And how did you feeI
when you�d seen this?
247
00:31:13,071 --> 00:31:14,265
Was it good?
248
00:31:15,306 --> 00:31:16,500
How do you mean?
249
00:31:16,641 --> 00:31:19,508
When you sawthem kissing?
250
00:31:20,345 --> 00:31:21,607
Oh no, Father
251
00:31:22,247 --> 00:31:23,771
So why did you do it?
252
00:31:27,518 --> 00:31:28,746
From curiosity
253
00:31:29,787 --> 00:31:32,221
What did you think
after you�d seen it?
254
00:31:33,291 --> 00:31:34,724
Did you want to do it?
255
00:31:36,427 --> 00:31:38,691
Oh no, Father.
It�s wicked
256
00:31:39,297 --> 00:31:42,528
You are right, my chiId.
It�s a great sin
257
00:31:42,800 --> 00:31:46,793
If it�s a great sin, Father,
why did they do it?
258
00:31:50,742 --> 00:31:53,734
One evening we must taIk
of aII these things
259
00:31:54,345 --> 00:31:56,108
Life is not aIways simpIe
260
00:31:56,614 --> 00:31:58,548
This evening I don�t have time
261
00:31:58,683 --> 00:32:00,446
But you were right to teII me
262
00:32:00,818 --> 00:32:02,683
It was very brave of you
263
00:32:03,888 --> 00:32:04,855
So don�t worry
264
00:32:05,556 --> 00:32:07,547
But don�t teII your friends
265
00:32:07,859 --> 00:32:09,656
It couId do them much harm
266
00:32:12,430 --> 00:32:15,126
- Can I count on you?
- Oh, yes, Father
267
00:32:18,703 --> 00:32:20,500
Remember Matthew�s words
268
00:32:22,674 --> 00:32:28,909
If thy eye offends thee,
pIuck it out and cast it from thee
269
00:32:29,847 --> 00:32:32,338
It is better to enter into Iife
with one eye
270
00:32:32,684 --> 00:32:36,711
rather than, having two eyes,
to be cast into heII fire
271
00:32:38,289 --> 00:32:42,316
For your penance
meditate on those words
272
00:32:43,161 --> 00:32:48,758
And promise me
you wiII forget what you saw
273
00:32:49,734 --> 00:32:51,429
- WeII?
- Yes, Father
274
00:32:51,569 --> 00:32:53,196
Say your act of contrition
275
00:32:53,338 --> 00:32:56,739
O God, I am heartiIy sorry
for having offended you
276
00:32:56,874 --> 00:32:59,843
You are all good
and deserving of all my love
277
00:32:59,978 --> 00:33:01,741
and my sins offend thee
278
00:33:01,879 --> 00:33:06,282
I firmly resolve, with the help of
Your Grace, to sin no more
279
00:33:06,417 --> 00:33:07,907
and to do my penance
280
00:33:08,152 --> 00:33:10,313
So this is the big one,
huh girIs?
281
00:33:10,455 --> 00:33:11,251
Yes, sir
282
00:33:11,389 --> 00:33:12,515
Forward march!
283
00:33:27,805 --> 00:33:29,329
Promise you�II behave
284
00:33:29,474 --> 00:33:31,203
To bed earIy and up earIy
285
00:33:31,342 --> 00:33:34,311
The Bievres asked you over
whiIe we�re away
286
00:33:34,445 --> 00:33:36,606
- If you do go, be good
- Yes, mummy
287
00:33:38,616 --> 00:33:39,878
Be a grown up
288
00:33:44,288 --> 00:33:45,255
Goodbye, father
289
00:33:46,524 --> 00:33:47,491
Goodbye, my girI
290
00:33:48,926 --> 00:33:50,450
Do as your mother said
291
00:33:58,436 --> 00:34:00,927
- Bon voyage, Madame
- Thank you, Gustave
292
00:34:01,139 --> 00:34:02,834
See you when we get back
293
00:34:03,408 --> 00:34:06,002
Go see your granny,
she�d Iike that
294
00:34:22,493 --> 00:34:23,790
Oh Iook, it�s Anne
295
00:34:31,235 --> 00:34:32,930
- HeIIo
- HeIIo, my dear
296
00:34:33,137 --> 00:34:34,900
- HeIIo, Anne
- Mrs Fournier
297
00:34:35,039 --> 00:34:37,473
- Have your parents Ieft?
- This morning
298
00:34:37,809 --> 00:34:42,303
- So you�II be aIone for two months?
- She�s not a chiId anymore
299
00:34:42,914 --> 00:34:46,941
Anyway, she�s not aIone.
Gustave and the staff wiII be there
300
00:34:47,118 --> 00:34:49,348
And if she needs us,
we�re here
301
00:34:49,520 --> 00:34:50,987
I prefer to stay behind
302
00:34:51,122 --> 00:34:52,783
One year they took me aIong
303
00:34:52,924 --> 00:34:54,391
I was reaIIy bored
304
00:34:54,525 --> 00:34:55,719
I don�t know...
305
00:34:56,861 --> 00:35:00,957
I�m not sure I�d be happy
Ieaving Lore aIone for two months
306
00:35:01,499 --> 00:35:03,023
Why - what couId happen?
307
00:35:03,801 --> 00:35:06,395
If she needs anything,
we�re right here
308
00:35:07,071 --> 00:35:09,369
You knowthat don�t you, Anne?
309
00:35:09,507 --> 00:35:13,534
I�m reaIIy gratefuI.
Is Lore free this afternoon?
310
00:35:13,678 --> 00:35:14,645
But of course
311
00:35:14,779 --> 00:35:16,747
Can she stay for dinner too?
312
00:35:16,914 --> 00:35:18,677
She mustn�t get back too Iate
313
00:35:19,050 --> 00:35:24,078
She has hoIiday work to do.
It�s exams next year, don�t forget
314
00:35:24,856 --> 00:35:25,652
Go on, then
315
00:35:25,890 --> 00:35:26,686
Thank you
316
00:35:26,891 --> 00:35:29,121
Take a cardigan,
it might get coId
317
00:35:29,861 --> 00:35:31,226
Don�t do anything siIIy
318
00:35:31,362 --> 00:35:34,297
You reaIIy shouId stop
treating them Iike kids
319
00:35:34,765 --> 00:35:38,292
I�m not sure I�d be happy
Ieaving Lore aIone for two months
320
00:35:38,436 --> 00:35:44,033
She has hoIiday work to do.
It�s exams next year, don�t forget
321
00:35:49,647 --> 00:35:50,671
What shaII we do?
322
00:35:50,815 --> 00:35:52,680
Let�s ride around for a bit
323
00:36:23,548 --> 00:36:25,914
- Hey Iook, it�s EmiIe�s bike
- Who?
324
00:36:26,050 --> 00:36:28,780
The farmer�s son.
A reaI dickhead
325
00:36:42,033 --> 00:36:45,469
Hey, girIs, what�s going on?
What are you up to?
326
00:36:47,872 --> 00:36:50,136
EmiIe,
it�s just me and my friend
327
00:36:50,274 --> 00:36:52,435
You shouIdn�t watch
peopIe pee
328
00:36:52,743 --> 00:36:53,710
What you doing?
329
00:36:54,345 --> 00:36:57,109
Watching the cows.
They won�t do it themseIves
330
00:36:57,615 --> 00:36:59,947
They�d jump that there
�Iectric fence
331
00:37:05,223 --> 00:37:06,656
What you sniggering at?
332
00:37:06,991 --> 00:37:10,154
My friend Iikes you.
Can we come inside to taIk?
333
00:37:12,363 --> 00:37:13,159
Why not
334
00:37:33,417 --> 00:37:35,385
Here�s my best friend, Lore
335
00:37:36,053 --> 00:37:36,917
HeIIo there
336
00:37:41,359 --> 00:37:42,883
What�s that wood for?
337
00:37:44,161 --> 00:37:45,458
A stick for the cows
338
00:37:48,232 --> 00:37:49,893
You on vacation Miss Anne?
339
00:37:50,034 --> 00:37:51,262
Since yesterday
340
00:37:52,503 --> 00:37:54,027
Both at the same schooI?
341
00:37:54,171 --> 00:37:54,967
Yes
342
00:37:57,008 --> 00:37:59,272
The priest wanted me to go to schooI
343
00:37:59,844 --> 00:38:03,439
But my foIks wouIdn�t Iet me.
They needed me here
344
00:38:05,082 --> 00:38:08,279
Pity.
I wouId have Iiked it
345
00:38:08,753 --> 00:38:10,243
What did you want to be?
346
00:38:10,388 --> 00:38:13,619
Don�t know.
A priest maybe
347
00:38:16,427 --> 00:38:18,122
Why you Iaughing?
348
00:38:18,262 --> 00:38:20,127
Priest�s not a proper job
349
00:38:20,331 --> 00:38:22,265
Maybe.
But I�d have Iiked it
350
00:38:22,667 --> 00:38:24,828
You wouIdn�t.
They can�t have women
351
00:38:26,904 --> 00:38:28,428
Ever made Iove, EmiIe?
352
00:38:30,141 --> 00:38:31,506
None of your business
353
00:38:32,443 --> 00:38:35,003
It�s not proper taIk
for young Iadies
354
00:38:35,980 --> 00:38:37,971
Hey!
I�II show you
355
00:38:38,115 --> 00:38:40,345
Come back here!
I�II show you!
356
00:38:47,992 --> 00:38:49,482
Damn bIoody bitches
357
00:38:49,627 --> 00:38:51,151
AIways trying to get out
358
00:39:19,023 --> 00:39:20,490
Guess what she toId me?
359
00:39:20,791 --> 00:39:21,587
What?
360
00:39:21,726 --> 00:39:24,251
She fancies you
and wants to do it with you
361
00:39:25,296 --> 00:39:26,524
You�re kidding me
362
00:39:26,764 --> 00:39:28,288
Did you say that, Lore?
363
00:39:29,667 --> 00:39:31,328
Yes, but it�s a secret
364
00:39:31,869 --> 00:39:33,461
Look at her IoveIy Iegs
365
00:39:57,128 --> 00:39:58,686
Why are you waiting?
366
00:40:38,269 --> 00:40:39,065
Let me go!
367
00:40:39,503 --> 00:40:40,299
Let me go!
368
00:42:32,616 --> 00:42:35,642
- Sure he�s not here?
- He�II be at the stabIes
369
00:42:44,395 --> 00:42:46,920
- He sIeeps there?
- No, at the chateau
370
00:43:11,422 --> 00:43:12,946
- That where he sIeeps?
- Yes
371
00:43:48,559 --> 00:43:49,423
Who�s that?
372
00:43:49,560 --> 00:43:50,891
Him with his mother
373
00:43:56,867 --> 00:43:58,596
- Pretty, huh?
- What is it?
374
00:43:58,936 --> 00:44:00,597
A canary.
His favorite
375
00:44:08,479 --> 00:44:09,446
And that one?
376
00:44:09,913 --> 00:44:11,813
It�s a buIIfinch, from Java
377
00:44:12,182 --> 00:44:12,978
And those?
378
00:44:13,450 --> 00:44:15,645
They�re mandarins
379
00:44:16,186 --> 00:44:19,622
That�s a ringdove
and those are budgies
380
00:44:20,057 --> 00:44:21,183
- Got the seeds?
- Yes
381
00:44:21,325 --> 00:44:22,121
Give me
382
00:44:23,527 --> 00:44:25,654
- We�II kiII them one at a time
- Why?
383
00:44:25,896 --> 00:44:27,124
So he suffers more
384
00:44:27,264 --> 00:44:28,856
If we kiII them aII now...
385
00:44:28,999 --> 00:44:31,934
...he�II have a bad time once
then get over it
386
00:44:32,269 --> 00:44:33,236
AIright then
387
00:44:34,171 --> 00:44:36,230
So Iet�s start with this one
388
00:45:01,265 --> 00:45:02,289
God, it�s dumb
389
00:46:03,293 --> 00:46:04,089
It�s dead
390
00:46:18,375 --> 00:46:19,399
Quick, it�s him
391
00:48:34,778 --> 00:48:36,507
When did you go to bed?
392
00:48:36,647 --> 00:48:37,511
At 10, mummy
393
00:48:38,081 --> 00:48:39,878
I didn�t hear you come back
394
00:48:40,751 --> 00:48:43,049
- How�s Anne?
- She�s fine, mummy
395
00:48:43,754 --> 00:48:45,312
What did you do yesterday?
396
00:48:45,656 --> 00:48:47,123
We went for a waIk
397
00:48:47,958 --> 00:48:50,620
You shouId go to the abbey
at FontrevauIt
398
00:48:50,761 --> 00:48:53,389
It�s wonderfuI.
Isn�t it Henry?
399
00:48:53,530 --> 00:48:54,360
What?
400
00:48:54,498 --> 00:48:58,059
I was saying to Lore
she shouId visit the abbey
401
00:48:58,702 --> 00:49:00,727
WeII, it wouId be educationaI
402
00:49:02,406 --> 00:49:04,374
This the best vacation
I ever had
403
00:49:04,508 --> 00:49:06,499
Since I met Lore
I�ve been so happy
404
00:49:07,210 --> 00:49:10,543
Every day we do something
wonderful together
405
00:49:19,022 --> 00:49:21,547
- Sure there�s no dog?
- It died
406
00:49:54,624 --> 00:49:56,091
Look at his dumb face
407
00:49:58,195 --> 00:49:59,526
Look how he nods
408
00:50:00,764 --> 00:50:02,197
Who�s the oId guy?
409
00:50:02,332 --> 00:50:04,664
His father.
See the resembIance?
410
00:50:04,801 --> 00:50:06,291
But he�s even ugIier
411
00:50:08,005 --> 00:50:09,029
What do they eat?
412
00:50:09,406 --> 00:50:11,374
No idea.
Potatoes, probabIy
413
00:50:13,744 --> 00:50:14,540
Come on
414
00:51:55,645 --> 00:51:56,873
That�s the best
415
00:52:04,988 --> 00:52:05,977
There you go
416
00:52:07,624 --> 00:52:09,785
Where was I?
Oh, yes
417
00:52:11,862 --> 00:52:14,797
I�II start by saying
that MaIdoror was good
418
00:52:14,931 --> 00:52:17,729
during his earIy years
when he Iived happiIy
419
00:52:17,868 --> 00:52:20,336
He Iater reaIised
he was born wicked
420
00:52:20,470 --> 00:52:21,698
A strange fate!
421
00:52:22,639 --> 00:52:26,234
For many years he conceaIed
his character as best he couId
422
00:52:26,376 --> 00:52:29,539
but in the end,
because it was not naturaI to him
423
00:52:29,679 --> 00:52:31,840
bIood wouId rush to
his head every day
424
00:52:31,982 --> 00:52:34,712
UntiI, no Ionger abIe
to bear such a Iife
425
00:52:34,851 --> 00:52:37,718
he flung himseIf
into a career of eviI
426
00:52:38,321 --> 00:52:39,754
Transport of deIight!
427
00:52:39,890 --> 00:52:42,950
Who guessed when
he hugged a rosy cheeked chiId
428
00:52:43,093 --> 00:52:45,789
he Ionged to tear those cheeks
with a razor
429
00:52:46,997 --> 00:52:48,157
You read weII
430
00:52:49,232 --> 00:52:52,360
One shouId Iet one�s naiIs
grow for a fortnight
431
00:52:52,836 --> 00:52:55,771
How sweet to brutaIIy snatch
from his bed
432
00:52:55,906 --> 00:52:58,898
a chiId with no hair yet on his upper Iip
433
00:52:59,042 --> 00:53:04,981
and, with eyes wide open,
pretend to suaveIy stroke his forehead
434
00:53:05,115 --> 00:53:08,050
brushing back his beautifuI Iocks!
435
00:53:08,185 --> 00:53:11,518
Then, at the moment
when he Ieast expects it
436
00:53:11,655 --> 00:53:14,249
to sink one�s naiIs
into his tender breast
437
00:53:14,391 --> 00:53:15,983
CarefuI not to kiII him
438
00:53:16,126 --> 00:53:20,426
for if he died, there wouId be no Iater
viewing of his misery
439
00:53:20,764 --> 00:53:22,391
Youth, forgive me...
440
00:53:22,699 --> 00:53:27,534
When this fIeeting Iife is done
we wiII be together forever
441
00:53:27,971 --> 00:53:31,304
One singIe being,
my Iips pressed against yours
442
00:53:35,812 --> 00:53:38,713
I want to stay Iike this
the rest of my Iife
443
00:53:40,350 --> 00:53:41,977
The ceremony is tomorrow
444
00:53:42,219 --> 00:53:44,414
It will be the best day of our lives
445
00:53:44,854 --> 00:53:45,684
All is ready
446
00:53:45,922 --> 00:53:50,052
We got the dresses this morning
and the rehearsal went well
447
00:53:50,627 --> 00:53:54,222
Tomorrow, writing these pages,
I�ll be a different woman
448
00:54:17,420 --> 00:54:20,548
I renounce forever Jesus Christ
and aII his works
449
00:54:20,690 --> 00:54:23,420
And dedicate myseIf for eternity
to Satan
450
00:54:31,234 --> 00:54:34,601
We beseech thee, Satan,
our Lord and Master
451
00:54:34,738 --> 00:54:36,672
HeIp us to be ever more wicked
452
00:54:36,806 --> 00:54:38,603
HeIp us to do eviI
453
00:54:38,742 --> 00:54:42,405
and, at the hour of our death,
take us to your Satanic bosom
454
00:58:49,792 --> 00:58:50,588
Stop!
455
00:59:33,236 --> 00:59:34,362
What is it, Leon?
456
01:00:18,348 --> 01:00:20,248
Quick! Quick... Hurry
457
01:04:07,944 --> 01:04:09,673
Is Miss Lore not around?
458
01:04:09,812 --> 01:04:11,279
She�s away for a few days
459
01:04:40,943 --> 01:04:43,776
HeIIo, postie.
Anything for the chateau?
460
01:04:44,313 --> 01:04:47,805
For the chateau?
Yes, I think I do
461
01:04:48,050 --> 01:04:49,039
Wait a second...
462
01:04:57,126 --> 01:04:57,922
Ah, yes
463
01:05:00,897 --> 01:05:02,524
Look, there�s one for you
464
01:05:02,665 --> 01:05:03,654
Thanks
465
01:05:10,273 --> 01:05:13,674
My darling... It�s ten days now
since we�ve been parted
466
01:05:13,809 --> 01:05:16,277
And I�m as unhappy as can be
467
01:05:16,412 --> 01:05:19,506
All day driving in the car,
it�s torture for me
468
01:05:19,649 --> 01:05:22,982
We return next week.
I�m lost without you
469
01:10:44,473 --> 01:10:46,202
She won�t stiII be there
470
01:10:46,475 --> 01:10:47,271
ReaIIy?
471
01:10:47,409 --> 01:10:49,809
He�II have toId
the Mother Superior
472
01:10:49,945 --> 01:10:52,106
If not, we can aIways
bIackmaiI her
473
01:10:52,248 --> 01:10:56,116
��I�II teII the Mother Superior
what you and CeciIe did��
474
01:11:01,090 --> 01:11:02,717
There�s a man down there
475
01:11:14,370 --> 01:11:15,394
Got probIems?
476
01:11:15,871 --> 01:11:17,133
I�ve run out of gas
477
01:11:17,273 --> 01:11:19,104
Know where I couId get some?
478
01:11:19,241 --> 01:11:21,436
The next viIIage
is at Ieast 5 miIes
479
01:11:21,577 --> 01:11:24,774
There�s no cars about.
Not one for over an hour
480
01:11:25,114 --> 01:11:26,877
Any farms nearby?
481
01:11:27,283 --> 01:11:30,081
They�II be asIeep
and they wouIdn�t answer
482
01:11:30,219 --> 01:11:31,015
No chance
483
01:11:32,454 --> 01:11:34,217
This is crazy,
what can I do?
484
01:11:34,356 --> 01:11:36,586
SIeep in the car untiI tomorrow
485
01:11:37,793 --> 01:11:39,385
Or come to the chateau
486
01:11:39,528 --> 01:11:41,860
We�ve Iots of room.
It�s up to you
487
01:11:42,331 --> 01:11:44,196
I don�t want to be any troubIe
488
01:11:44,767 --> 01:11:46,166
It�s no troubIe at aII
489
01:11:46,302 --> 01:11:48,133
There�s onIy us there
490
01:11:49,505 --> 01:11:51,973
I never normaIIy come this way
491
01:11:52,374 --> 01:11:54,842
Lock the car and come with us
492
01:11:55,344 --> 01:11:58,142
- You�re sure you don�t mind?
- No, I toId you
493
01:12:15,030 --> 01:12:17,590
Get on the back,
it�s a miIe or so
494
01:12:19,702 --> 01:12:21,192
I reaIIy am gratefuI
495
01:12:21,637 --> 01:12:22,433
Wait for me!
496
01:12:27,276 --> 01:12:28,072
Come in
497
01:12:33,082 --> 01:12:34,208
This is our pIace
498
01:12:35,517 --> 01:12:36,313
Very nice
499
01:12:38,153 --> 01:12:39,780
- Did you do aII this?
- Yes
500
01:12:39,988 --> 01:12:40,784
Nice
501
01:12:41,690 --> 01:12:45,148
Sit down.
I�II Iight the fire
502
01:12:57,873 --> 01:12:59,101
ReaIIy very nice
503
01:13:51,360 --> 01:13:52,588
You Iive round here?
504
01:13:54,496 --> 01:13:55,485
No, not at aII
505
01:13:56,064 --> 01:13:57,531
Just passing through
506
01:13:58,967 --> 01:13:59,763
Whisky?
507
01:14:02,037 --> 01:14:02,833
Excuse me?
508
01:14:03,372 --> 01:14:05,033
She offered you a whisky
509
01:14:08,177 --> 01:14:10,202
I�m sorry...
Yes, thank you
510
01:14:32,601 --> 01:14:33,499
Did you do this?
511
01:14:34,136 --> 01:14:34,932
Yes
512
01:14:36,405 --> 01:14:37,201
May I?
513
01:14:37,606 --> 01:14:38,402
Yes
514
01:14:49,952 --> 01:14:55,515
MurieI put the doII down on the tabIe
and picked up the IittIe axe
515
01:14:56,124 --> 01:15:00,527
With one precise stroke
she chopped off the doIIy�s head
516
01:15:01,129 --> 01:15:06,328
Taking the body, she pIaced it
under the gIass dome in the dining room
517
01:15:11,273 --> 01:15:14,504
She put both her hands on the gIass
and said:
518
01:15:14,810 --> 01:15:20,407
ViIe and detestabIe creature
may the rats tear you piece by piece
519
01:15:20,816 --> 01:15:24,047
so that you die
Iike the meanest of fIies
520
01:15:24,987 --> 01:15:27,217
Then she took the axe once more
521
01:15:27,356 --> 01:15:30,951
and did the same
to aII her IittIe sister�s doIIs
522
01:15:32,194 --> 01:15:33,525
Not very joIIy
523
01:15:34,129 --> 01:15:35,221
It�s not supposed to be
524
01:15:38,467 --> 01:15:40,458
It�s for our schooI pIay
525
01:15:40,602 --> 01:15:43,469
- We think it�II do the job
- Indeed
526
01:15:54,249 --> 01:15:55,477
Not having one?
527
01:15:55,617 --> 01:15:57,050
No, we hate it
528
01:16:00,756 --> 01:16:01,552
Thanks
529
01:16:19,675 --> 01:16:22,109
You can take off
your jacket and shoes
530
01:16:23,245 --> 01:16:25,543
- Thanks
- Do you Iove your wife?
531
01:16:28,383 --> 01:16:30,408
- Of course
- Doesn�t Iook Iike it
532
01:16:32,321 --> 01:16:33,185
Why did you ask?
533
01:16:33,322 --> 01:16:34,380
For information
534
01:16:34,656 --> 01:16:36,817
We�re researching marriage
535
01:16:40,295 --> 01:16:41,887
What�s she Iike, pretty?
536
01:16:44,066 --> 01:16:44,998
Not bad
537
01:16:45,701 --> 01:16:46,497
How oId?
538
01:16:49,504 --> 01:16:50,903
Is she house proud?
539
01:16:52,140 --> 01:16:52,936
Yes
540
01:16:53,742 --> 01:16:54,834
Are you unfaithfuI?
541
01:16:56,979 --> 01:16:58,276
That�s personaI
542
01:16:59,081 --> 01:17:01,982
- So what shouId we taIk about?
- The weather?
543
01:17:05,120 --> 01:17:06,519
Do you have chiIdren?
544
01:17:07,756 --> 01:17:08,950
A boy and a girI
545
01:17:09,658 --> 01:17:10,647
You Iove them?
546
01:17:12,361 --> 01:17:13,453
Of course I do
547
01:17:14,363 --> 01:17:15,330
Why ��of course��?
548
01:17:15,464 --> 01:17:17,989
Lots of parents
don�t Iove their chiIdren
549
01:17:18,367 --> 01:17:19,629
Ours, for exampIe
550
01:17:26,074 --> 01:17:28,167
Are you an experienced Iover?
551
01:17:33,415 --> 01:17:34,211
Why?
552
01:17:34,650 --> 01:17:37,084
WeII...you don�t Iook Iike one
553
01:17:39,855 --> 01:17:42,085
Do you know what you�re saying?
554
01:17:45,160 --> 01:17:47,754
Do our questions annoy you then?
555
01:17:48,697 --> 01:17:50,790
WouId you rather see our Iegs?
556
01:17:56,538 --> 01:17:58,165
Which is the prettiest?
557
01:18:02,377 --> 01:18:04,368
Damn it, the fire�s going out
558
01:18:06,314 --> 01:18:08,578
- Where you going?
- To get more wood
559
01:18:17,826 --> 01:18:18,793
Are you rich?
560
01:19:53,321 --> 01:19:54,117
Bastard!
561
01:19:54,723 --> 01:19:56,554
-Are you aIright?
- I�m fine
562
01:20:12,040 --> 01:20:13,439
He�s not breathing
563
01:20:14,242 --> 01:20:15,368
I�ve kiIIed him
564
01:20:20,048 --> 01:20:21,982
Didn�t know I hit him so hard
565
01:20:23,518 --> 01:20:26,612
It�s his fauIt.
He shouIdn�t have grabbed me
566
01:20:31,326 --> 01:20:32,315
What can we do?
567
01:20:36,665 --> 01:20:37,962
Get rid of him
568
01:20:40,001 --> 01:20:40,797
How?.
569
01:20:44,673 --> 01:20:46,072
Chuck him in the Iake
570
01:20:47,709 --> 01:20:50,075
ReaIIy?
What about the car?
571
01:20:52,647 --> 01:20:54,774
The body�s more important
572
01:20:56,318 --> 01:20:58,047
Hope no-one heard us
573
01:20:58,787 --> 01:21:01,278
I�II go see if there�s a Iight
574
01:23:20,528 --> 01:23:21,324
What is it?
575
01:23:21,629 --> 01:23:23,221
Miss Anne, come and see
576
01:23:23,365 --> 01:23:26,334
Someone broke into your pIace
Iast night
577
01:23:26,768 --> 01:23:27,564
I�m coming
578
01:23:36,578 --> 01:23:40,514
I saw the door open earIier.
Were you here Iast night?
579
01:23:41,583 --> 01:23:44,575
Look at aII this. It�s shocking
580
01:23:45,754 --> 01:23:47,051
Who couId have done it?
581
01:23:48,757 --> 01:23:50,190
We didn�t hear a thing
582
01:23:51,359 --> 01:23:55,921
Think of aII the work you did.
Your parents won�t be pIeased
583
01:23:56,064 --> 01:23:57,361
Best not teII them
584
01:23:58,133 --> 01:23:58,929
Why?
585
01:23:59,734 --> 01:24:01,167
They�d onIy worry
586
01:24:01,536 --> 01:24:02,332
As you wish
587
01:24:02,470 --> 01:24:05,200
They caIIed to say
they�II be back today
588
01:24:06,708 --> 01:24:08,039
ShaII I teII the poIice?
589
01:24:08,176 --> 01:24:10,804
No, don�t teII anyone.
Keep it to ourseIves
590
01:24:11,046 --> 01:24:12,104
Very weII
591
01:24:13,648 --> 01:24:15,377
But it�s reaIIy shocking
592
01:27:21,169 --> 01:27:25,538
Anne... I�ve just seen the newsIetter
from St Mary�s
593
01:27:26,241 --> 01:27:28,869
What�s aII this about the rebuiIding?
594
01:27:29,510 --> 01:27:31,034
What are they up to?
595
01:27:34,649 --> 01:27:36,412
Anne, I�m speaking to you
596
01:27:37,185 --> 01:27:38,447
What�s up with you?
597
01:27:38,753 --> 01:27:41,244
You�ve been in a mood
since we got back
598
01:27:42,957 --> 01:27:43,889
No I�m not
599
01:27:45,326 --> 01:27:47,521
I�ve had a note from the schooI
600
01:27:47,996 --> 01:27:49,657
Asking for money again
601
01:27:50,031 --> 01:27:51,362
They�re good at that
602
01:27:56,838 --> 01:27:57,634
I can�t take it
603
01:27:57,772 --> 01:28:01,367
I�ve not seen Lore for two days,
we�ve got to be careful
604
01:28:01,676 --> 01:28:03,507
Anything could betray us
605
01:28:03,645 --> 01:28:05,272
Back to school tomorrow
606
01:28:05,413 --> 01:28:07,108
We should be safe there
607
01:28:28,736 --> 01:28:32,103
Two days since we got back
and we�re doing great
608
01:28:32,473 --> 01:28:35,533
After the first few crazy hours
we calmed down
609
01:28:35,777 --> 01:28:38,268
Apoliceman is coming
to ask questions
610
01:28:38,413 --> 01:28:40,313
Well, we�ll show him
611
01:28:57,598 --> 01:28:58,462
Come with me
612
01:29:11,946 --> 01:29:12,742
Go in
613
01:29:22,423 --> 01:29:25,187
HeIIo.
PIease sit down
614
01:29:57,191 --> 01:29:59,523
- It�s crazy coming here
- I�m afraid
615
01:29:59,660 --> 01:30:01,685
Why?
How did it go?
616
01:30:01,829 --> 01:30:04,127
BadIy.
He asked Iots of questions
617
01:30:04,265 --> 01:30:05,357
What did he ask?
618
01:30:05,500 --> 01:30:09,596
How Iong we�ve known each other,
what we did in the vacation
619
01:30:09,737 --> 01:30:12,934
How often we met.
Had we seen the car on the road
620
01:30:13,074 --> 01:30:14,769
Anything eIse suspicious
621
01:30:19,914 --> 01:30:22,382
You must go.
If they see us it�II Iook bad
622
01:30:22,517 --> 01:30:24,348
They won�t find the body
623
01:30:24,485 --> 01:30:26,385
- ReaIIy?
- Of course
624
01:30:44,038 --> 01:30:44,902
Come with me
625
01:30:52,313 --> 01:30:53,109
Go in
626
01:30:59,654 --> 01:31:02,680
HeIIo, miss.
Sit down
627
01:31:10,765 --> 01:31:11,789
Do you smoke?
628
01:31:27,248 --> 01:31:28,044
Thanks
629
01:31:28,516 --> 01:31:31,576
I guess your friend�s
toId you why I�m here
630
01:31:32,053 --> 01:31:35,045
I just want to ask you a few questions
631
01:31:42,163 --> 01:31:42,959
WeII?
632
01:31:43,097 --> 01:31:45,065
- They suspect us
- I said so
633
01:31:45,299 --> 01:31:47,062
EmiIe toId them about the cows
634
01:31:47,201 --> 01:31:50,170
And that he�d seen us
set fire to the haystacks
635
01:31:50,471 --> 01:31:52,701
They found bike tracks
by the car
636
01:31:52,840 --> 01:31:55,968
We�re going to prison.
They�re going to Iock us up
637
01:31:56,110 --> 01:31:59,978
- Not without the body
- They�II find it, I know they wiII
638
01:32:00,414 --> 01:32:01,438
They wiII...!
639
01:32:01,582 --> 01:32:04,278
We couId teII them
it was an accident
640
01:32:04,418 --> 01:32:06,545
They�II never beIieve that
641
01:32:06,687 --> 01:32:08,848
- They�II spIit us up
- CaIm down
642
01:32:08,990 --> 01:32:10,821
I don�t want to Ieave you,
I can�t!
643
01:32:10,958 --> 01:32:13,483
- They won�t spIit us up
- You promise?
644
01:32:13,661 --> 01:32:15,652
- Do you trust me?
- Yes
645
01:32:15,863 --> 01:32:17,888
- You�re shivering
- I�m coId
646
01:32:18,032 --> 01:32:19,329
HoId me tight
647
01:32:19,734 --> 01:32:23,534
When we exchanged bIood,
we became joined forever
648
01:32:23,704 --> 01:32:24,762
You regret that?
649
01:32:25,473 --> 01:32:26,337
StiII coId?
650
01:32:26,474 --> 01:32:27,566
That�s better
651
01:32:28,910 --> 01:32:30,036
You�re crying
652
01:32:30,545 --> 01:32:32,012
- Why?
- I Iove you
653
01:32:32,547 --> 01:32:34,310
Me too.
Remember...
654
01:32:34,715 --> 01:32:39,152
When this fIeeting Iife is done,
we wiII be together forever
655
01:32:39,287 --> 01:32:42,313
One singIe being,
my Iips pressed against yours
656
01:32:42,557 --> 01:32:43,421
You mean it?
657
01:32:43,558 --> 01:32:46,686
- I�II sort this aII out
- PIease don�t Ieave me
658
01:32:46,827 --> 01:32:49,853
We shouId go back.
They�II be watching us
659
01:32:49,997 --> 01:32:50,929
I�m scared
660
01:32:56,103 --> 01:32:59,402
I didn�t want to scare Lore,
but it�s almost over
661
01:32:59,740 --> 01:33:02,971
They�ll discover the body
in a few days
662
01:33:03,244 --> 01:33:05,735
But they�ll never separate us
663
01:33:05,880 --> 01:33:08,041
We shall be together forever
664
01:34:15,182 --> 01:34:18,618
And nowthe DoIIs� BaIIet
performed by year Eight
665
01:34:25,192 --> 01:34:26,352
Three... four...
666
01:35:08,436 --> 01:35:11,530
- Such IoveIy costumes
- Like IittIe angeIs
667
01:36:04,825 --> 01:36:06,952
Your IittIe one has reaIIy grown
668
01:36:07,094 --> 01:36:08,823
Yes, she�s simpIy shot up
669
01:36:25,179 --> 01:36:28,148
When the young man came back home
670
01:36:28,282 --> 01:36:29,874
He took his head in both hands
671
01:36:30,017 --> 01:36:31,143
FuII of science
672
01:36:31,285 --> 01:36:32,843
- Brain
- Rich brain
673
01:36:32,987 --> 01:36:35,512
- Do you hear the madness flow?.
-Asking for a barrier
674
01:36:35,656 --> 01:36:36,953
Dig a ditch, dig it deep
675
01:36:37,091 --> 01:36:39,491
-Asking for a barrier
- Dig a ditch, dig it deep
676
01:36:39,627 --> 01:36:42,562
When the home man came back home
677
01:36:42,696 --> 01:36:45,392
- He heard sad scaIes sound
- Piano crying in the night
678
01:36:45,533 --> 01:36:47,091
- ScaIes
- OId scaIes
679
01:36:47,234 --> 01:36:48,667
We search and search again
680
01:36:48,803 --> 01:36:50,566
Her husband Iocked me out
681
01:36:50,704 --> 01:36:53,730
- Dig a ditch, dig it deep
- Her husband Iocked me out
682
01:36:53,874 --> 01:36:55,273
Dig a ditch, dig it deep
683
01:36:55,776 --> 01:36:58,540
When the young man came back home
684
01:36:58,679 --> 01:37:01,648
- He stuck his nose into his souI
- Where aII his troubIes ferment
685
01:37:01,782 --> 01:37:05,548
SouI, sweet souI, their oiI�s too oId
for your flame
686
01:37:05,686 --> 01:37:07,313
Night�s everywhere outside
687
01:37:07,454 --> 01:37:11,185
- Dig a ditch, dig it deep
- Night�s everywhere outside
688
01:37:12,026 --> 01:37:15,553
Then this young man
with probIems Ioaded
689
01:37:15,696 --> 01:37:18,597
Found a sharp knife,
a gift in its sheath
690
01:37:18,732 --> 01:37:20,222
BIade take aim
691
01:37:20,568 --> 01:37:21,967
Be sharper than any dame
692
01:37:22,102 --> 01:37:23,865
And you, O God, forgive me now
693
01:37:24,104 --> 01:37:25,435
Dig a ditch, dig it deep
694
01:37:25,573 --> 01:37:28,303
-And you O God, forgive me now
- Dig a ditch, dig it deep
695
01:37:28,442 --> 01:37:31,377
When the gravedigger reached his home
696
01:37:31,512 --> 01:37:34,743
- He saw it was a sweet souI
- The sort that nowadays is rare
697
01:37:34,949 --> 01:37:35,745
SouI
698
01:37:35,883 --> 01:37:37,350
SIeep sweetIy my souI
699
01:37:38,085 --> 01:37:39,609
It�s better when you�re dead
700
01:37:39,753 --> 01:37:41,277
Dig a ditch, dig it deep
701
01:37:41,422 --> 01:37:45,085
- It�s better when you�re dead
- Dig a ditch, dig it deep
702
01:37:52,166 --> 01:37:54,691
We wiII have beds fiIIed with Iight scents
703
01:37:54,835 --> 01:37:56,962
Sofas as deep as tombs
704
01:37:57,104 --> 01:37:59,163
And strange fIowers on sheIves
705
01:37:59,306 --> 01:38:01,536
BIooming for us
beneath more beautifuI skies
706
01:38:01,976 --> 01:38:04,001
Are they crazy?
What are they up to?
707
01:38:04,245 --> 01:38:05,542
It�s not what they rehearsed
708
01:38:05,813 --> 01:38:07,371
- We shouId warn the Mother Superior
- Yes
709
01:38:10,751 --> 01:38:13,049
- This is awfuI
- We�ve got to stop them
710
01:38:15,089 --> 01:38:17,182
We wiII exchange
a singIe fIash of Iightning
711
01:38:17,324 --> 01:38:19,918
Like a Iong sob,
charged fuII with fareweIIs
712
01:38:20,060 --> 01:38:22,585
And Iater an AngeI, opening the doors
713
01:38:22,730 --> 01:38:24,960
WiII come to revive, faithfuI and joyous
714
01:38:25,099 --> 01:38:27,567
The tarnished mirrors
and the dead flames
715
01:38:31,739 --> 01:38:35,072
O Death, oId Captain, it is time.
Weigh anchor!
716
01:38:35,209 --> 01:38:38,042
Let�s saiI
beyond the doIdrums of our days
717
01:38:38,178 --> 01:38:43,172
Though bIack as pitch the sea and sky
you know our hearts are fuII of Iight
718
01:38:43,317 --> 01:38:45,945
Pour us poison to revive our souIs!
719
01:38:46,086 --> 01:38:48,714
It cheers the burning quest
that we pursue
720
01:38:48,856 --> 01:38:51,950
Who cares for HeII or Heaven
721
01:38:52,092 --> 01:38:54,617
In the depths of the unknown
we seek out the New!.
722
01:39:26,694 --> 01:39:27,592
Stop it!
723
01:39:28,295 --> 01:39:30,957
They�ve gone mad!
They�re burning!
50878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.