All language subtitles for Desperate.Hours, The.1955

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,900 --> 00:01:47,479 - I'll get it. - Some morning I'll catch that kid. 2 00:01:47,655 --> 00:01:52,649 - If cows only knew how I hated them. - What would they do? 3 00:01:54,370 --> 00:01:56,446 Hey, Ralphy! 4 00:01:56,622 --> 00:02:00,786 Bye, Mother. I'll be home late. Scout meeting. 5 00:02:00,960 --> 00:02:05,420 - Bye, Dream Witch. - Goodbye, Pest. 6 00:02:12,388 --> 00:02:17,382 - Ralphy... - My name is Ralph, R-A-L-P-H. 7 00:02:17,560 --> 00:02:21,723 There's no "Y" on the end. I looked at my birth certificate. 8 00:02:21,897 --> 00:02:23,973 Bye, now. 9 00:02:32,074 --> 00:02:35,739 Mm... Ralph! Ralphy! 10 00:02:37,496 --> 00:02:40,070 Ralphy, your bicycle! 11 00:02:41,375 --> 00:02:44,329 I'll be late for the first bell! 12 00:02:49,133 --> 00:02:54,340 Ralph, spelt R-A-L-P-H, considers himself too old to kiss a man. 13 00:02:54,513 --> 00:02:57,087 - Another milepost, Dan. - Mm-hm. 14 00:02:57,266 --> 00:02:59,935 They're sailing by pretty fast. 15 00:03:00,102 --> 00:03:03,721 Next, Cindy will be saying she wants to get married. 16 00:03:03,898 --> 00:03:06,815 I do, but he hasn't asked me. 17 00:03:06,984 --> 00:03:10,602 - A-ha! - Yet. A-ha. 18 00:03:10,780 --> 00:03:14,480 - Dan. - She's still a child. 19 00:03:14,659 --> 00:03:18,074 Even though she doesn't look like a child. 20 00:03:18,245 --> 00:03:20,203 Huh? 21 00:03:25,294 --> 00:03:30,834 Cindy, try not to mention Chuck to your father on the way to work. 22 00:03:31,008 --> 00:03:33,084 All right, Mother. 23 00:03:34,679 --> 00:03:38,463 Darling, try not to mention Chuck Wright to Cindy. 24 00:03:38,641 --> 00:03:41,476 She's touchy since she's been in love. 25 00:03:41,644 --> 00:03:46,935 In love? That girl knows no more about love than... Ralphy does. 26 00:03:47,108 --> 00:03:49,231 Have a nice day, dear. 27 00:04:03,332 --> 00:04:06,950 The escape was masterminded by Glenn Griffin. 28 00:04:07,128 --> 00:04:10,746 He, his brother Hal and another convict named Kobish 29 00:04:10,923 --> 00:04:14,209 overpowered a guard and fled without arousing suspici�n. 30 00:04:14,385 --> 00:04:17,801 Griffin made headlines here four years ago 31 00:04:17,972 --> 00:04:21,258 when he deliberately shot a policeman, then surrendered. 32 00:04:21,434 --> 00:04:26,511 Enraged Deputy Sheriff Jesse Bard slashed his gun across Griffin's face, 33 00:04:26,689 --> 00:04:28,765 breaking his jaw. 34 00:04:28,941 --> 00:04:31,515 Griffin swore to some day get even. 35 00:04:32,361 --> 00:04:34,437 36 00:04:37,783 --> 00:04:40,357 37 00:04:40,536 --> 00:04:44,071 Hi, Dutch. Any of your relatives in there? 38 00:04:50,421 --> 00:04:52,497 - Hi, Jesse. - About time! 39 00:04:52,673 --> 00:04:54,216 Overslept. 40 00:04:54,383 --> 00:04:58,333 - What's the beauty contest? - Routine questioning. 41 00:04:58,513 --> 00:05:01,430 They had a prison break at Terre Haute. 42 00:05:01,599 --> 00:05:04,802 A lifer named Kobish, brothers named Griffin. 43 00:05:07,480 --> 00:05:09,556 Griffin? When? 44 00:05:09,732 --> 00:05:13,896 - Just before dawn. - Why didn't you call me? 45 00:05:14,070 --> 00:05:16,987 Call you? Why? 46 00:05:17,156 --> 00:05:19,730 Dutch, get me Lieutenant Fredericks. 47 00:05:19,909 --> 00:05:25,947 - Relax, Jesse. It's an FBI case. - Who's this third one, this Kobish? 48 00:05:26,123 --> 00:05:32,376 Kobish, Samuel. Aged 44. Male, white. Six foot three, 260 pounds. 49 00:05:32,547 --> 00:05:36,461 A loser with a record. Makes my hair stand on end. 50 00:05:36,634 --> 00:05:40,169 - Fredericks on the line. - What have you got? 51 00:05:40,346 --> 00:05:45,685 Nothing. They melted into the earth as soon as they hit fresh air. 52 00:05:45,852 --> 00:05:50,514 - Have you checked Griffin's girl? - She left town three weeks ago. 53 00:05:50,690 --> 00:05:53,810 We got road blocks up and down the state. 54 00:05:53,985 --> 00:05:56,061 Police are ripping buildings apart. 55 00:05:56,237 --> 00:05:58,313 You don't know Griffin. 56 00:05:58,489 --> 00:06:02,404 No road block's gonna stop him coming back to Indianapolis. 57 00:06:02,577 --> 00:06:07,737 Take the chip off your shoulder. You want Griffin? Get him yourself. 58 00:06:11,586 --> 00:06:15,500 - Griffin? Is he the one who...? - Yeah. 59 00:06:15,673 --> 00:06:17,749 He's the one. 60 00:06:31,230 --> 00:06:34,148 Look at that. How about it, Glenn? 61 00:06:34,317 --> 00:06:36,393 Yeah. 62 00:06:57,006 --> 00:06:58,714 63 00:07:07,433 --> 00:07:10,103 64 00:07:14,774 --> 00:07:17,312 65 00:07:17,777 --> 00:07:19,853 All right, I'm coming. 66 00:07:23,866 --> 00:07:27,485 Sorry to bother you, ma'am, but I lost my way. 67 00:07:27,662 --> 00:07:31,031 Would you direct me to the Bowden Dairy? 68 00:07:31,207 --> 00:07:34,327 There are no dairies close by... 69 00:07:35,336 --> 00:07:37,459 70 00:07:37,630 --> 00:07:40,750 Take it easy, lady! Easy, I said! 71 00:07:40,925 --> 00:07:45,753 You scream and the kid'll come home and find you in a pool of blood. 72 00:07:45,930 --> 00:07:49,880 Better. Kobish, upstairs. 73 00:07:52,729 --> 00:07:54,805 Where's the phone? 74 00:07:56,399 --> 00:08:00,017 - Is that the only one? - Extensi�n upstairs. 75 00:08:00,194 --> 00:08:03,813 All clear. There's a big car in the garage. 76 00:08:03,990 --> 00:08:08,984 Keys to the car, lady. When I speak to you, snap fast! Keys to the car. 77 00:08:09,162 --> 00:08:12,780 - On the refrigerator. - Get them, Hal. Check the car. 78 00:08:12,957 --> 00:08:17,536 - Take the car, take anything! - You stick with me, lady. 79 00:08:18,296 --> 00:08:20,869 Nobody home but her. 80 00:08:23,509 --> 00:08:25,751 Smart gal. 81 00:08:38,066 --> 00:08:42,443 - How many bedrooms? - Three. And two bathrooms! 82 00:08:42,612 --> 00:08:47,819 Well... haven't had me a drink in eight years! 83 00:08:51,663 --> 00:08:55,363 - Where's the Liquor? - Have a good cigar instead. 84 00:08:55,541 --> 00:09:00,453 Keep an eye peeled out that side. It's a library. Improve your mind. 85 00:09:06,261 --> 00:09:10,424 Crude, ain't he? Let's see the rest of the house. 86 00:09:18,565 --> 00:09:20,853 The back stairs. 87 00:09:22,110 --> 00:09:27,104 - The big car's ready but low on gas. - Stick on that door. 88 00:09:27,282 --> 00:09:29,855 - Oh, Hal. - What? 89 00:09:30,034 --> 00:09:34,246 Now, lady, you and me got some business. 90 00:09:34,414 --> 00:09:36,490 Come here. 91 00:09:39,419 --> 00:09:43,333 - They had to pull something. - How come we're just getting it? 92 00:09:43,506 --> 00:09:45,582 This is Mr Carson, FBI. 93 00:09:45,758 --> 00:09:49,887 How are you? It says they beat up a farmer before dawn! 94 00:09:50,054 --> 00:09:54,218 They left him in his barn out cold, ripped out his telephone. 95 00:09:54,392 --> 00:09:59,599 He staggered into a general store and reported his car stolen. How are you? 96 00:09:59,772 --> 00:10:03,853 Battered grey Sedan, 1941. Did you put this on the air? 97 00:10:04,027 --> 00:10:08,190 And give every amateur a crack at it? We'd be flooded with phoney leads! 98 00:10:08,364 --> 00:10:12,658 Then, we'll follow them all down. What do you say, Carson? 99 00:10:12,827 --> 00:10:17,822 The way I understand it, you know Griffin better than anyone. 100 00:10:17,999 --> 00:10:21,617 How about your taking over? I'll string along. 101 00:10:21,795 --> 00:10:26,006 OK. Let's find that car. 102 00:10:26,174 --> 00:10:29,294 Repeat the description on air every half-hour. 103 00:10:29,469 --> 00:10:31,876 104 00:10:40,605 --> 00:10:45,267 Contact the police immediately if you have information about this car. 105 00:10:45,443 --> 00:10:47,851 Radio Station WTLI, Indianapolis. 106 00:10:50,365 --> 00:10:52,607 107 00:11:05,797 --> 00:11:08,549 You paid this insurance on the 19th? 108 00:11:08,716 --> 00:11:13,213 - Yes. - Is that all the cash in the house? 109 00:11:13,388 --> 00:11:17,006 My husband always says, "Too much cash..." 110 00:11:17,183 --> 00:11:21,395 He's right. It's never safe to leave too much dough around. 111 00:11:30,530 --> 00:11:32,938 112 00:11:37,996 --> 00:11:39,823 113 00:11:42,417 --> 00:11:44,575 Tat-a-tat-tat! 114 00:11:44,753 --> 00:11:46,829 Knock it off! 115 00:11:48,923 --> 00:11:52,458 - My guts are growling. - Chew on this. 116 00:11:54,471 --> 00:11:57,092 117 00:11:57,265 --> 00:12:01,927 Maybe it slipped your mind. You supposed to go some place tonight? 118 00:12:02,103 --> 00:12:05,223 No. I've told you! How many times...? 119 00:12:05,398 --> 00:12:07,972 As many times as I say. 120 00:12:16,701 --> 00:12:21,909 Are you sure you ain't forgetting something? Like a gun in the house? 121 00:12:22,082 --> 00:12:24,655 You got it hid from Junior. 122 00:12:26,169 --> 00:12:28,742 You want me to let Kobish find it? 123 00:12:28,922 --> 00:12:32,540 Put a gun in his paw and his fingers get itchy. 124 00:12:32,717 --> 00:12:35,043 He's only got half a brain. 125 00:12:35,220 --> 00:12:40,131 Don't want nobody to get hurt. Maybe you've got different ideas. 126 00:12:40,308 --> 00:12:43,226 OK, I'll let him dig it out. 127 00:12:44,062 --> 00:12:46,055 Wait! 128 00:12:55,657 --> 00:12:57,733 I'm waiting. 129 00:13:00,745 --> 00:13:05,621 Top shelf of my closet, in my room. Behind the hat boxes. 130 00:13:05,792 --> 00:13:07,868 - Hal! - Yeah, Glenn? 131 00:13:08,044 --> 00:13:10,452 Kobish, watch the back door. 132 00:13:13,550 --> 00:13:16,123 - Yeah? - Lady's got a present. 133 00:13:16,303 --> 00:13:19,506 Top of her closet, back of the boxes. 134 00:13:24,477 --> 00:13:30,101 Do you think you can talk on the phone without busting into tears? 135 00:13:35,280 --> 00:13:37,356 The phone! 136 00:13:40,911 --> 00:13:43,746 Whom do you want me to call? 137 00:13:47,250 --> 00:13:50,370 I always go for a dame with guts. 138 00:13:50,545 --> 00:13:55,622 That's "whom" you're going to call. A little lady with real guts. 139 00:13:55,800 --> 00:13:59,964 Long distance. No double talk and nobody gets hurt. 140 00:14:00,138 --> 00:14:05,133 Mr James is calling Mrs James, Atlantic 63389. 141 00:14:05,310 --> 00:14:08,062 No, we don't write nothing down. 142 00:14:08,230 --> 00:14:12,393 Atlantic 63389. Pittsburgh. 143 00:14:12,567 --> 00:14:15,141 Pittsburgh, PA. 144 00:14:21,576 --> 00:14:23,070 145 00:14:23,245 --> 00:14:28,452 Operator, I want to place a call to Pittsburgh, Pennsylvania. 146 00:14:28,625 --> 00:14:32,409 Mrs James. Mr James is calling. 147 00:14:32,587 --> 00:14:36,751 - Atlantic 6... - 3389. 148 00:14:36,925 --> 00:14:39,001 ... 3389. 149 00:14:59,197 --> 00:15:02,364 Is that you, doll? Don't talk now. Listen. 150 00:15:02,534 --> 00:15:05,985 - Get here as fast as you can. - Indianapolis? 151 00:15:06,163 --> 00:15:12,201 Any trouble, call on the phone. The number's... Broad Ripple 8493. 152 00:15:12,377 --> 00:15:16,873 Address is 6459 North Preston. Got it? 153 00:15:17,048 --> 00:15:19,456 - Yes. - OK, doll. 154 00:15:19,634 --> 00:15:21,793 I'll look for you around midnight. 155 00:15:21,970 --> 00:15:24,971 - Only careful, see? - I'll see. 156 00:15:30,479 --> 00:15:33,052 Got a customer, Dutch. 157 00:15:35,192 --> 00:15:38,311 - You got a warrant? - Got a warrant, Dutch? 158 00:15:38,487 --> 00:15:41,060 - Fresh out of warrants. - Where is she? 159 00:15:41,239 --> 00:15:43,398 - Who? - Where did she go? 160 00:15:43,575 --> 00:15:48,202 - I want to see Sheriff Masters. - Deputy Bard's in charge. 161 00:15:48,371 --> 00:15:52,037 The gentleman wants to tell you where Helen Miller went. 162 00:15:52,209 --> 00:15:56,871 No rough stuff, Dutch. Masters doesn't like rough stuff. 163 00:15:58,799 --> 00:16:03,626 - Where's Sheriff Masters? - In Michigan. Fishing. 164 00:16:03,804 --> 00:16:07,173 - One coming. - After you. 165 00:16:11,478 --> 00:16:14,395 Dad, can't you go a little faster? 166 00:16:15,732 --> 00:16:19,896 - I may not drive like your lawyer friend... - Now, Dad! 167 00:16:20,070 --> 00:16:24,233 Mother didn't say we couldn't talk about him on the way home. How is he? 168 00:16:24,408 --> 00:16:30,660 - I don't know. We had a fight. - Oh, I'm crushed. 169 00:16:30,831 --> 00:16:33,950 Nothing trivial, I hope. 170 00:16:34,126 --> 00:16:37,660 Nothing serious. So sorry. 171 00:16:48,515 --> 00:16:52,264 Uh-oh. Your mother Left the car out again. 172 00:16:52,436 --> 00:16:55,555 Open the garage door, will you, dear? 173 00:17:41,068 --> 00:17:43,144 Close the door, folks. 174 00:17:46,031 --> 00:17:48,107 Dan... 175 00:17:53,497 --> 00:17:57,541 - That's being real sensible, mister. - Ellie... 176 00:17:57,709 --> 00:18:00,710 - I'm all right. - Where's Ralphy? 177 00:18:00,879 --> 00:18:05,208 - Not home yet. - Stop pointing that gun at her. 178 00:18:07,719 --> 00:18:10,008 - They left the door open. - Shut it. 179 00:18:10,180 --> 00:18:14,926 - The house is crawling with them. - What are you doing here, Griffin? 180 00:18:15,102 --> 00:18:20,392 - They're looking all over for you. - They ain't looking here. 181 00:18:20,566 --> 00:18:23,483 - What do you want? - Take it easy. 182 00:18:23,652 --> 00:18:26,653 - Why my house? - Your break. 183 00:18:26,822 --> 00:18:30,772 I like the location. I like a house with a bike outside. 184 00:18:30,951 --> 00:18:35,364 I love people with kids. They don't take no chances. 185 00:18:38,500 --> 00:18:43,707 Do you get it now, Hilliard? You can get brave any time you feel like it. 186 00:18:43,881 --> 00:18:45,957 You might get away with it. 187 00:18:46,133 --> 00:18:50,296 But I ain't saying what's going to happen to the others. 188 00:18:50,470 --> 00:18:54,420 - How long? - You ain't dumb, are you? 189 00:18:54,600 --> 00:18:58,680 - How long?! - About midnight, maybe sooner. 190 00:18:58,854 --> 00:19:02,305 You see, we can play this together. 191 00:19:02,483 --> 00:19:05,400 - Then nobody loses. - Why midnight? 192 00:19:05,569 --> 00:19:10,776 I got a friend bringing some dough. As soon as she gets here, we get out. 193 00:19:10,949 --> 00:19:14,034 What if the police find you here? 194 00:19:17,789 --> 00:19:21,953 - What then? - It wouldn't be pretty. 195 00:19:22,127 --> 00:19:27,418 If that happens, you folks get it first. 196 00:19:28,383 --> 00:19:31,135 - Kid's turning in. - Let me explain... 197 00:19:31,303 --> 00:19:36,510 You pull anything, I'll let you watch me kick the kid's face in! 198 00:19:39,686 --> 00:19:41,762 It's all right, Ralphy. 199 00:19:44,399 --> 00:19:47,851 - What's going on? - It's all right. 200 00:19:48,028 --> 00:19:52,192 Your old man knows where it's buttered. How come you're so late? 201 00:19:52,366 --> 00:19:56,316 - I don't have to tell you nothing. - I've been so worried! 202 00:19:56,495 --> 00:20:00,279 - Scout meeting, remember? - It don't pay to forget. 203 00:20:00,457 --> 00:20:05,119 What if I could get you the money you're waiting for before midnight? 204 00:20:05,295 --> 00:20:10,123 You may be a big shot in your office, but I saw your bank book. 800 bucks! 205 00:20:10,300 --> 00:20:13,301 - You're a punk. - I could raise more. 206 00:20:13,470 --> 00:20:17,005 - Don't get in an uproar. - He's using his brain. 207 00:20:17,182 --> 00:20:20,800 - Use yours! Helen's on her way. - That ain't it. 208 00:20:20,978 --> 00:20:25,307 He's got other business. What do we care who bust your jaw? 209 00:20:25,482 --> 00:20:28,400 - I'll bust yours... - Why should we stick our necks... 210 00:20:28,569 --> 00:20:32,732 ...just so you can knock a copper off! - Spill your guts somewhere else. 211 00:20:32,906 --> 00:20:37,070 Who got you here? Who done it? Get out in the back. 212 00:20:44,334 --> 00:20:50,040 Using his brain, is he? Look at him. Clickety-click. I can see it perking. 213 00:20:50,215 --> 00:20:56,301 Don't ever try to come in between, you smart-eyed slob. We're sticking. 214 00:20:56,472 --> 00:21:00,090 Take the kid upstairs and see he don't get out. 215 00:21:00,267 --> 00:21:04,431 I don't want him hollering out any windows either. 216 00:21:04,605 --> 00:21:07,178 She's a honey, ain't she, Hal? 217 00:21:09,193 --> 00:21:12,644 Four years! It don't cost nothing to look. 218 00:21:12,821 --> 00:21:15,941 By the way, you got a gun in the house? 219 00:21:16,116 --> 00:21:19,568 Stay looking at me and answer the question. 220 00:21:19,745 --> 00:21:22,318 No, no gun. 221 00:21:22,498 --> 00:21:25,783 That's right, you ain't. Show him, Hal. 222 00:21:28,879 --> 00:21:31,999 I thought you was going to lie to me. 223 00:21:32,174 --> 00:21:35,792 I like doing business with a man I can trust. 224 00:21:35,970 --> 00:21:39,089 Get in the kitchen and cook that chicken. 225 00:21:39,264 --> 00:21:44,092 Do it yourself. My wife's not your servant. 226 00:21:44,269 --> 00:21:46,642 I always wanted a servant. 227 00:21:46,814 --> 00:21:49,649 - I don't mind. - I do! Stay here. 228 00:21:49,817 --> 00:21:52,355 You ain't calling the tune! 229 00:21:52,528 --> 00:21:56,312 I got my guts full of shiny-shoed wise guys 230 00:21:56,490 --> 00:21:59,195 with handkerchiefs in their pockets. 231 00:22:01,954 --> 00:22:04,789 Next time, I'll wipe 'em on you. 232 00:22:04,957 --> 00:22:07,530 Now get out there and cook! 233 00:22:19,763 --> 00:22:24,093 Ralphy, Ralphy! 234 00:22:24,268 --> 00:22:28,597 - Where's my other DC-7? - I don't know, kid. 235 00:22:28,772 --> 00:22:31,608 - What did you do with it? - I'll get another. 236 00:22:31,775 --> 00:22:34,979 - You'll let them get away with this? - I'll take that. 237 00:22:35,154 --> 00:22:38,108 - It's mine! - Kobish, grow up! 238 00:22:38,282 --> 00:22:41,199 - Sit tight, Pop. - Hand it over! 239 00:22:44,788 --> 00:22:47,624 - You brat! - Dad! 240 00:22:48,959 --> 00:22:53,621 It ain't gonna be like this, see? Not like this! 241 00:22:54,673 --> 00:22:58,718 - Dan! What's happened? - Get back to the kitchen. 242 00:23:00,304 --> 00:23:04,088 - Get back! - Go ahead, Ellie. I'm all right. 243 00:23:06,685 --> 00:23:09,520 Hal, put that away. 244 00:23:23,327 --> 00:23:25,996 245 00:23:34,296 --> 00:23:39,504 All the wrong places. This is Bard. Put Carson on. What a waste of time. 246 00:23:39,677 --> 00:23:42,880 - Bard? - Nothing here. Anything new there? 247 00:23:43,055 --> 00:23:47,100 - Plenty. We've spotted Griffin's girl. - Where? 248 00:23:47,268 --> 00:23:51,930 Heading west from Pittsburgh. Ought to be here at 11.30 or 12.00. 249 00:23:52,106 --> 00:23:57,064 Don't tail her, but I want her clocked, every town she goes through. 250 00:23:57,236 --> 00:24:00,439 20 miles out, we'll put a real tag on her. 251 00:24:00,614 --> 00:24:04,066 - She'll lead us straight to Griffin. - Good. 252 00:24:12,460 --> 00:24:15,377 253 00:24:40,988 --> 00:24:42,815 254 00:24:52,917 --> 00:24:54,993 Pretty good chow. 255 00:25:03,969 --> 00:25:06,543 What time is the next news? 256 00:25:22,655 --> 00:25:26,984 They're not so tough. You hit the big guy. 257 00:25:27,159 --> 00:25:30,445 You could have licked him, couldn't you? 258 00:25:30,621 --> 00:25:35,283 I lost my temper, that's all. I can't do that again. 259 00:25:39,005 --> 00:25:43,501 I could climb out my window, across the roof there, and drop. 260 00:25:43,676 --> 00:25:48,053 It's not much higher than the garage. I've jumped off the garage. 261 00:25:48,222 --> 00:25:54,011 How many times have I told you to stay off... the roof of the garage? 262 00:25:55,688 --> 00:25:59,306 But you could. You could let yourself drop. 263 00:25:59,483 --> 00:26:01,856 I bet you could, Dad. 264 00:26:02,028 --> 00:26:05,646 Listen, Ralph. You want me to call you Ralph. 265 00:26:05,823 --> 00:26:11,030 You want to be considered a grown boy. You've got to think like one. 266 00:26:11,203 --> 00:26:15,865 We could get word to the Wallings or the police. Then what, Ralph? 267 00:26:16,042 --> 00:26:22,080 - The police would know what to do. - Ralph, those guns down there, 268 00:26:22,256 --> 00:26:26,918 they're loaded. It's not like in the comic books or televisi�n. 269 00:26:27,094 --> 00:26:29,170 Those are real bullets. 270 00:26:32,516 --> 00:26:35,090 You're afraid, aren't you? 271 00:26:37,647 --> 00:26:39,723 Yes, son, I'm afraid. 272 00:26:41,692 --> 00:26:44,266 And I'm not ashamed of it. 273 00:26:44,445 --> 00:26:47,363 Sometimes it's better to be afraid. 274 00:26:47,531 --> 00:26:50,865 Well, I'm not! And neither is Cindy! 275 00:26:52,703 --> 00:26:55,325 276 00:26:56,582 --> 00:26:59,156 Hal, upstairs. 277 00:27:02,338 --> 00:27:08,590 Sweetie, you get the pleasure. If it's for Mr James, I'll take it. 278 00:27:08,761 --> 00:27:12,462 Anybody else, let 'em talk, except the brat. 279 00:27:12,640 --> 00:27:16,803 Make it sound right, just like any other night, normal. 280 00:27:20,398 --> 00:27:21,940 Hello? 281 00:27:26,195 --> 00:27:28,271 No, I... 282 00:27:30,992 --> 00:27:33,068 Sore? No, no. 283 00:27:35,162 --> 00:27:37,239 No, please! Not tonight. 284 00:27:39,667 --> 00:27:41,743 No, wait, please! 285 00:27:45,673 --> 00:27:47,749 - I flunked. - Who was it? 286 00:27:47,925 --> 00:27:51,294 - Sherlock Holmes! - The boyfriend. He's coming over. 287 00:27:51,470 --> 00:27:55,967 - You ain't as wise as I thought. - He didn't give her a chance. 288 00:27:56,142 --> 00:28:00,305 Hal, how would you like to take the little spitfire dancing? 289 00:28:00,479 --> 00:28:06,434 You ought to see him dance. He's got all the babes groggy. Take a dance! 290 00:28:08,696 --> 00:28:12,065 - What's the matter? - Cut the clowning. 291 00:28:13,576 --> 00:28:18,571 When Sherlock arrives, you duck out. Hilliard, I got a job for you. 292 00:28:18,748 --> 00:28:22,911 Go upstairs with Ralphy. Lock the door. Don't open it until I tell you. 293 00:28:23,085 --> 00:28:27,249 The gas is low in your car. Fill her up and check the oil. 294 00:28:27,423 --> 00:28:30,543 - Are you crazy? - The kid and the missus stay. 295 00:28:30,718 --> 00:28:34,882 - What do you think he's gonna do? - Nothing. He's smart. 296 00:28:35,056 --> 00:28:38,840 Clickety-click, I can hear them wheels going around. 297 00:28:39,018 --> 00:28:44,013 He's saying, "Griffin means business. He ain't afraid to pull a trigger. 298 00:28:44,190 --> 00:28:49,184 "Is it worth calling the cops, when I only got a few hours to go?" 299 00:28:49,362 --> 00:28:52,980 If they track you down, it wouldn't be our doing. 300 00:28:53,157 --> 00:28:58,152 - Maybe, maybe not. I'd never know. - But you couldn't blame us! 301 00:28:58,329 --> 00:29:02,409 I can do anything. This is all you got to remember. 302 00:29:02,583 --> 00:29:06,747 Any red lights out front, or coppers setting up machine guns, 303 00:29:06,921 --> 00:29:10,041 throwing tear gas, you know who gets it? 304 00:29:10,216 --> 00:29:15,590 Not you. Them. That's all you gotta keep on your mind. 305 00:29:19,767 --> 00:29:22,602 - Get me some Liquor. - No liquor. 306 00:29:22,770 --> 00:29:26,720 - He's right. - You letting this joker give orders? 307 00:29:26,899 --> 00:29:31,396 Nobody gives me orders. Make it bourbon, bonded. 308 00:29:31,571 --> 00:29:35,189 - Bring some papers. - Would you like a scrapbook, too? 309 00:29:35,366 --> 00:29:38,118 Wait upstairs until Chuck comes. 310 00:29:43,249 --> 00:29:47,199 When you get back, park the car heading out. 311 00:29:47,378 --> 00:29:49,952 Nice family you got here. 312 00:30:08,691 --> 00:30:11,692 But you'll see. He'll do something. 313 00:30:26,709 --> 00:30:29,414 314 00:30:29,671 --> 00:30:31,996 Let's go! 315 00:30:32,173 --> 00:30:34,794 316 00:30:41,683 --> 00:30:45,727 317 00:30:57,991 --> 00:31:00,908 - Good evening, sir. - Fill her up. 318 00:31:54,964 --> 00:31:58,084 - Hi, Cindy. - Hello, Chuck. 319 00:32:07,644 --> 00:32:10,217 Well, this is more like it. 320 00:32:18,613 --> 00:32:23,820 - On the phone, I thought... - Chuck, let's go, please. 321 00:32:32,460 --> 00:32:36,244 I'm glad you came. I was afraid you wouldn't. 322 00:32:36,422 --> 00:32:40,372 - Why? - You know, after last night... 323 00:32:42,262 --> 00:32:44,338 I'm sorry, Cindy. 324 00:33:17,714 --> 00:33:19,790 About time! 325 00:33:19,966 --> 00:33:25,173 You wouldn't mind taking your hands out of your pockets, would you? 326 00:33:25,346 --> 00:33:27,422 How about that? 327 00:33:31,269 --> 00:33:33,594 Kinda generous, aren't you? 328 00:33:33,772 --> 00:33:37,935 - Clickety-clickety-click. - You're off your rocker! 329 00:33:38,109 --> 00:33:43,733 Not that we ain't thankful. You don't want us to drink ourselves to sleep. 330 00:33:43,907 --> 00:33:47,525 Kobish, check that car. This guy's getting ideas. 331 00:33:47,702 --> 00:33:51,320 Maybe there's coppers in the back seat. You check it. 332 00:33:51,498 --> 00:33:54,701 Hal! Look at that car. I'll cover you. 333 00:33:54,876 --> 00:33:56,952 All right, Pop, in there. 334 00:34:01,049 --> 00:34:03,125 Over there. 335 00:34:11,559 --> 00:34:14,347 Eight years and then you can't open it! 336 00:34:26,324 --> 00:34:28,116 You're all right. 337 00:34:28,284 --> 00:34:33,160 You're working your headpiece overtime, but you're not a bad guy. 338 00:34:33,748 --> 00:34:35,824 Your woman's waiting. 339 00:34:42,590 --> 00:34:45,757 This guy ain't yellow. I taught him. 340 00:34:45,927 --> 00:34:49,545 - You taught me everything. - That's right. 341 00:34:49,723 --> 00:34:53,341 Except how to live in a house like this. 342 00:35:16,750 --> 00:35:21,246 Darling, it's such a short time now, Less than three hours. 343 00:35:21,421 --> 00:35:23,497 All they'll have is the car. 344 00:35:23,673 --> 00:35:28,335 That's insured. As soon as they've gone, you'll pick up the phone. 345 00:35:28,511 --> 00:35:31,181 - Sure. - What are you thinking? 346 00:35:31,348 --> 00:35:33,921 - Nothing, dear. - What, Dan? 347 00:35:34,100 --> 00:35:38,264 - You're right. It'll soon be over. - There's something else. 348 00:35:38,438 --> 00:35:42,934 They'll leave, you'll pick up... They can't let you do that. 349 00:35:43,109 --> 00:35:45,517 - How can he stop it? - He can't. 350 00:35:45,695 --> 00:35:47,771 He must have a plan. 351 00:35:49,866 --> 00:35:54,528 - I know what you're thinking. - Don't imagine things, Ellie. 352 00:35:54,704 --> 00:35:57,195 They'll have to take someone. 353 00:36:05,757 --> 00:36:09,375 Dad, don't let them take me. 354 00:36:11,721 --> 00:36:15,256 Ralphy, I just explained to your mother... 355 00:36:15,433 --> 00:36:20,095 - Please don't let them take me! - They're not taking you or anyone. 356 00:36:20,272 --> 00:36:24,768 - I won't let them. - How are you going to stop them? 357 00:36:24,943 --> 00:36:27,695 I'll stop them. I'll find a way. 358 00:36:27,862 --> 00:36:31,907 Get under the covers, darling. Go back to sleep. 359 00:36:32,075 --> 00:36:35,195 I just had a silly idea, that's all. 360 00:36:35,370 --> 00:36:39,154 Those men hadn't even thought of that. 361 00:36:59,811 --> 00:37:01,887 Goodnight, Chuck. 362 00:37:19,623 --> 00:37:23,572 You had me so balled up, Cindy. But I know now. 363 00:37:23,752 --> 00:37:27,536 - What? What do you know? - It's your father. 364 00:37:27,714 --> 00:37:30,466 I know how he feels about me. 365 00:37:30,634 --> 00:37:34,050 Well, I'm going to have it out with him. 366 00:37:34,221 --> 00:37:37,506 - No! - The lights are on. He must be up. 367 00:37:37,682 --> 00:37:42,759 - I said no! It's not that at all. - Well, what is it, then? 368 00:38:38,869 --> 00:38:41,442 Have fun, sweetie? 369 00:38:46,668 --> 00:38:49,242 What you been doing? 370 00:38:55,719 --> 00:38:57,094 371 00:38:57,262 --> 00:38:59,338 Get upstairs, miss. 372 00:38:59,514 --> 00:39:02,634 - Ain't been searched yet. - Where's Griffin? 373 00:39:02,809 --> 00:39:05,561 - Stay there! - We searched the old man. 374 00:39:05,729 --> 00:39:10,972 - Come up, Cindy. Where's Griffin? - Lift your arms, baby. 375 00:39:11,151 --> 00:39:15,315 - Hold it, Kobish. Hold it, I said! - What you think...? 376 00:39:16,406 --> 00:39:19,692 - Where'd you get that? - Go upstairs, miss. 377 00:39:19,868 --> 00:39:23,569 - Where'd you get that gun? - Hal, you fool! 378 00:39:23,747 --> 00:39:29,785 - Go sleep it off, Kobish. - Both of you. Both got guns, huh? 379 00:39:29,961 --> 00:39:33,829 Only me. Should have known. 380 00:39:34,966 --> 00:39:38,750 OK, you brothers, you wait. You just wait! 381 00:39:38,929 --> 00:39:43,591 - Get to bed. - Just a minute, sis. 382 00:39:43,767 --> 00:39:48,144 You don't get off that easy. Close the curtains. Gimme that coat. 383 00:39:57,572 --> 00:40:00,028 - Lift your arms. - Griffin! 384 00:40:00,200 --> 00:40:03,035 Shut up! Come on, get 'em up. 385 00:40:04,830 --> 00:40:06,657 386 00:40:08,041 --> 00:40:10,117 I gotta stop that fool. 387 00:40:15,841 --> 00:40:20,052 Hold it right there. Don't think I won't. 388 00:40:22,931 --> 00:40:25,007 Kobish! 389 00:40:34,943 --> 00:40:37,019 - Cindy! - Don't move! 390 00:40:37,195 --> 00:40:40,113 - Glenn! - Hal, this girl is ill. 391 00:40:40,282 --> 00:40:43,900 - If there's any decency in you... - Glenn! 392 00:40:45,037 --> 00:40:49,284 Miss, there's no cause to be scared. Hold it! 393 00:40:51,376 --> 00:40:53,998 Aah! Aah! 394 00:41:02,137 --> 00:41:04,213 Open the door! 395 00:41:09,019 --> 00:41:13,183 Lock the back door. Turn off the lights. Go up to Ralphy. 396 00:41:13,357 --> 00:41:17,401 Stay away from the windows. They're all outside. 397 00:41:21,323 --> 00:41:24,075 Operator... Operator... 398 00:41:25,702 --> 00:41:28,028 Operator! 399 00:41:28,205 --> 00:41:30,363 Dan, don't! 400 00:41:31,208 --> 00:41:33,450 Dad! 401 00:41:33,627 --> 00:41:36,544 Operator. Operator. 402 00:41:36,713 --> 00:41:38,623 Is that...? 403 00:41:41,385 --> 00:41:43,840 Your call, please? 404 00:41:44,012 --> 00:41:46,088 They've got Ralphy. 405 00:41:46,265 --> 00:41:49,883 This is the operator. Your call, please. 406 00:41:52,271 --> 00:41:57,692 Go upstairs. Get in our room, both of you. Lock the door. 407 00:41:57,860 --> 00:42:02,521 Ellie! If you hear a shot, make the call. 408 00:42:09,955 --> 00:42:12,031 Ralphy! Where are you? 409 00:42:12,207 --> 00:42:14,283 Here, Dad... 410 00:42:15,544 --> 00:42:18,461 Try something now, the brat gets his. 411 00:42:18,630 --> 00:42:23,921 - Let the boy come in, Griffin. - Gun first. Set the safety. 412 00:42:26,513 --> 00:42:27,889 413 00:42:28,056 --> 00:42:31,508 Now the lights. Back inside. 414 00:42:48,911 --> 00:42:50,987 I tried anyway. 415 00:42:54,041 --> 00:42:56,614 Go up to your mother, son. 416 00:43:03,175 --> 00:43:08,382 Jumped off the roof. Brave kid you got there, Hilliard. 417 00:43:08,555 --> 00:43:13,763 Brave family. Going on midnight and you couldn't wait. 418 00:43:13,936 --> 00:43:19,476 You couldn't wait! You ain't learned yet who's running this show. 419 00:43:19,650 --> 00:43:21,726 Hands off, Griffin! 420 00:43:45,426 --> 00:43:47,502 Glenn. 421 00:43:54,435 --> 00:43:56,511 Get Kobish in here. 422 00:44:21,503 --> 00:44:23,579 - Bard? - Yeah. 423 00:44:23,756 --> 00:44:27,919 Helen Miller's not coming. She ran a red light in Columbus. 424 00:44:28,093 --> 00:44:30,667 - What? - A patrol car gave chase. 425 00:44:30,846 --> 00:44:33,337 They arrested her for a traffic violation?! 426 00:44:33,515 --> 00:44:37,893 - She gave them the slip in Columbus. - But they had orders. 427 00:44:38,062 --> 00:44:43,685 It's been on every teletype between here and Pittsburgh: Do not arrest! 428 00:44:43,859 --> 00:44:49,399 Oh, those greedy crumbs! Trying to pick her off on a lousy 15-buck fine. 429 00:44:49,573 --> 00:44:54,069 - Take it easy, Bard. - Don't tell me to take it easy! 430 00:44:54,244 --> 00:44:57,696 If she's not coming, she's got to call him. 431 00:44:57,873 --> 00:44:59,949 Dutch, get me a court order. 432 00:45:00,125 --> 00:45:05,333 I want every long-distance call from Columbus, Ohio, to Indianapolis 433 00:45:05,506 --> 00:45:09,753 as fast as they get 'em, any number to any number. 434 00:45:09,927 --> 00:45:13,877 - Got you, Chief. - Names, addresses, numbers. 435 00:46:09,320 --> 00:46:12,439 - Ralphy? - Don't move, Dan. 436 00:46:16,619 --> 00:46:19,536 - What time...? - After one. 437 00:46:19,705 --> 00:46:24,284 - Midnight! He said he... - Dan, listen. 438 00:46:24,460 --> 00:46:27,995 Close your eyes and listen to me, darling. 439 00:46:29,798 --> 00:46:35,006 You must never do anything like that again. Ever. 440 00:46:35,179 --> 00:46:39,342 - You might have been killed. - Why haven't they gone? 441 00:46:39,517 --> 00:46:45,056 Listen! Nobody knows anything about what's happening here. 442 00:46:45,231 --> 00:46:48,434 We're all alone in this. Promise me... 443 00:46:48,609 --> 00:46:53,022 Ellie, how long has it been since I said I love you? 444 00:46:56,283 --> 00:46:59,368 445 00:47:01,539 --> 00:47:03,578 446 00:47:05,709 --> 00:47:07,785 Hal, upstairs. 447 00:47:09,964 --> 00:47:12,040 Lady, get that! 448 00:47:18,139 --> 00:47:19,514 Hello? 449 00:47:19,682 --> 00:47:23,845 I have a collect call for Mr James from Mrs James. 450 00:47:24,019 --> 00:47:26,937 - Put her on. - You accept the charges? 451 00:47:27,106 --> 00:47:29,182 Yeah, put her on. 452 00:47:30,651 --> 00:47:34,518 - Get them inside. - Inside and shut the door. 453 00:47:38,534 --> 00:47:41,107 - Hello? - Yeah? 454 00:47:41,287 --> 00:47:44,407 - Is this you? - Yeah. What's up? 455 00:47:44,582 --> 00:47:49,576 I ran into trouble in Columbus. I'm heading for Louisville. 456 00:47:49,754 --> 00:47:53,917 - You know where. - Yeah. Now, listen. 457 00:47:54,091 --> 00:47:58,718 Put that stuff in a plain envelope and take down this address. 458 00:48:03,309 --> 00:48:05,385 - OK? - Yeah. 459 00:48:05,561 --> 00:48:08,847 As soon as I get it, we'll make tracks. 460 00:48:09,023 --> 00:48:11,858 - Watch out, see? - I'll see. 461 00:48:19,450 --> 00:48:21,526 Close them curtains. 462 00:48:30,920 --> 00:48:35,914 - What if they trace that call? - Ever hear of Circleville, Ohio? 463 00:48:36,092 --> 00:48:38,843 It's 24 miles south of Columbus. 464 00:48:39,011 --> 00:48:44,218 You think them cops will trace calls from a jerk town like Circleville? 465 00:48:44,392 --> 00:48:49,599 - But what if we get trapped here? - It can't be nowhere else! 466 00:48:49,772 --> 00:48:55,608 All that dough in this town, I can have that copper put on ice for good. 467 00:49:04,286 --> 00:49:07,204 Cindy, go to sleep, dear. 468 00:49:13,879 --> 00:49:15,753 You, too. 469 00:49:17,925 --> 00:49:21,709 470 00:49:55,922 --> 00:50:01,129 You don't drink your milk, you ain't gonna be a big strong man like Daddy. 471 00:50:16,442 --> 00:50:20,654 - How much longer, Griffin? - Is that any way to talk to a guest? 472 00:50:20,821 --> 00:50:25,282 - How much longer? - Till I get a certain envelope. 473 00:50:25,451 --> 00:50:29,615 Everything goes on like before. You and the spitfire go to work. 474 00:50:29,789 --> 00:50:34,285 Junior here misses a day at school. It won't hurt you, kid. 475 00:50:34,460 --> 00:50:37,911 - I missed a few myself. - And look at you! 476 00:50:38,089 --> 00:50:43,296 Pass you on the street, you'd look through us. You're seeing us now! 477 00:50:43,469 --> 00:50:46,589 Hal! 478 00:50:47,848 --> 00:50:49,925 479 00:50:50,852 --> 00:50:56,226 - The morning paper. - Get your kicks young, kid. 480 00:50:57,316 --> 00:51:01,943 Hal, the paper. You're going to be late for the office, Hilliard. 481 00:51:02,113 --> 00:51:06,775 Why do you torture my husband? You take pleasure in torturing people! 482 00:51:06,951 --> 00:51:12,787 I'm attacked from all sides! I take pleasure in looking out for my skin. 483 00:51:12,957 --> 00:51:18,082 No, it's some sort of game with you. Cruel! Inhuman! 484 00:51:18,254 --> 00:51:21,705 - Filthy! - Ellie! 485 00:51:21,883 --> 00:51:25,583 Why don't you pick on someone your own size? 486 00:51:28,181 --> 00:51:31,300 The whole family's getting tough! 487 00:51:31,476 --> 00:51:33,801 All right, Pop, get moving. 488 00:51:35,146 --> 00:51:37,981 I'm not leaving this house today! 489 00:51:39,025 --> 00:51:45,063 You stay and we stay. We ain't gonna beat it until we get that dough. 490 00:51:45,239 --> 00:51:48,655 That dough's in a letter addressed to your office. 491 00:51:51,996 --> 00:51:56,160 We don't want Federal men tracing anything to our front door. 492 00:51:58,085 --> 00:52:00,956 He'll go. I'm all right now. 493 00:52:01,130 --> 00:52:04,748 I'll stay with Ralphy. Cindy, get your coat. 494 00:52:04,926 --> 00:52:08,544 Hey, Ralphy! Shake a leg! 495 00:52:16,521 --> 00:52:21,515 - He's staying home. He hurt his leg. - He did? The lucky stiff! 496 00:52:21,692 --> 00:52:24,018 He's gonna miss the big game! 497 00:52:25,363 --> 00:52:27,936 A- plus, Pop. 498 00:52:29,200 --> 00:52:33,862 You heard me, Ralph. You're going to stay with your mother all day. 499 00:52:34,038 --> 00:52:37,490 Don't be hard on the kid. He saved my neck. 500 00:52:37,667 --> 00:52:40,668 It's all right. We'll be all right. 501 00:52:42,755 --> 00:52:47,417 I don't see nothing so funny you should break your neck laughing. 502 00:52:47,593 --> 00:52:53,299 I laugh when I feel like it. You ain't got nothing to say about it. 503 00:52:53,474 --> 00:52:57,092 - That right, Hal? - Yeah, that's right. 504 00:53:07,697 --> 00:53:11,148 Get the dough and come back. No mistakes. 505 00:53:11,325 --> 00:53:15,489 That nick on your head. Got a story ready? 506 00:53:15,663 --> 00:53:19,827 It wouldn't take much of a slip, just a little one, 507 00:53:20,001 --> 00:53:24,995 and you're gonna wish you'd never come back through this door. 508 00:53:29,677 --> 00:53:33,627 I never understood before how your mind works, but I do now. 509 00:53:33,806 --> 00:53:39,014 - You'll be late for that time clock. - I've got the same thing in me. 510 00:53:39,187 --> 00:53:42,638 - I want to kill you. - You're a comedian! 511 00:53:42,815 --> 00:53:47,810 If anything goes wrong, any harm comes to any one of us, 512 00:53:47,987 --> 00:53:52,649 I'll do it, I'll kill you, so help me God! 513 00:53:52,825 --> 00:53:57,037 - You understand that? - Yeah, I got you. 514 00:53:57,205 --> 00:54:00,325 We understand each other all the way. 515 00:54:14,514 --> 00:54:19,010 Lady, you didn't know what a tough old bird you married! 516 00:54:20,770 --> 00:54:23,890 No. No, I didn't. 517 00:54:35,451 --> 00:54:40,446 Dad, are we making a mistake not going to the police? 518 00:54:40,623 --> 00:54:46,163 Maybe. I don't know. I've tried to think of everything. 519 00:54:46,337 --> 00:54:48,911 But you heard him, Cindy. 520 00:54:49,090 --> 00:54:53,254 I won't gamble with your mother's life, or Ralphy's. 521 00:54:53,428 --> 00:54:55,504 Oh, Dad! 522 00:54:55,680 --> 00:54:57,756 Cindy, baby. 523 00:54:59,851 --> 00:55:05,557 Listen, nobody can know anything about this. Not Chuck. Nobody. 524 00:55:05,732 --> 00:55:10,394 And another thing, you're not going back tonight. 525 00:55:10,570 --> 00:55:15,232 Go to your girlfriend's or a hotel, but don't come home. 526 00:55:18,578 --> 00:55:21,495 527 00:55:25,627 --> 00:55:28,462 528 00:55:42,101 --> 00:55:44,177 Hal! 529 00:55:44,354 --> 00:55:46,346 530 00:55:50,777 --> 00:55:53,731 Get the old lady down here! 531 00:56:05,750 --> 00:56:09,201 - Who is it? - Mr Patterson. He takes the trash. 532 00:56:09,379 --> 00:56:14,041 - Let him pick it up and beat it. - This is the end of the month. 533 00:56:14,217 --> 00:56:18,546 - He'll come to the door to collect. - OK, pay him! 534 00:56:20,348 --> 00:56:25,140 Hal, get back upstairs with the brat. I said pay him! 535 00:56:35,780 --> 00:56:37,358 536 00:56:37,532 --> 00:56:40,284 Yes, just a second! 537 00:56:43,371 --> 00:56:45,447 Here, let me see that. 538 00:56:47,459 --> 00:56:51,159 Use your head. Hal's upstairs with the brat. 539 00:56:51,421 --> 00:56:53,793 Yes! 540 00:56:59,429 --> 00:57:04,636 Good morning, Mrs Hilliard. Thank you, ma'am. Is there any...? 541 00:57:04,809 --> 00:57:08,854 Aren't you feeling yourself today, Mrs Hilliard? 542 00:57:09,022 --> 00:57:14,229 - Just a headache, Mr Patterson. - I'll take these papers with me. 543 00:57:14,402 --> 00:57:17,522 - All right. - Goodbye, Mrs Hilliard. 544 00:57:22,911 --> 00:57:24,987 What's up? 545 00:57:33,338 --> 00:57:38,166 - Want me to grab him, Griffin? Huh? - He's going away. 546 00:57:38,343 --> 00:57:40,881 Shut up, both of you. 547 00:58:15,380 --> 00:58:21,086 Give me the gun. I'll stop him. Griffin, ain't you gonna do nothing? 548 00:58:31,896 --> 00:58:36,558 - Do you want to let him get away? - She paid him with a cheque. 549 00:58:36,735 --> 00:58:40,519 Get it back. If you get in trouble, don't come back. 550 00:58:45,619 --> 00:58:47,695 Get back upstairs. 551 00:59:10,018 --> 00:59:12,094 Keep going, George. 552 00:59:16,608 --> 00:59:18,102 553 00:59:18,276 --> 00:59:23,022 - Keep your eyes on the road. - Watch where you're going! 554 00:59:24,908 --> 00:59:28,692 Drive out of town. I'd like to see some country. 555 00:59:29,996 --> 00:59:35,702 - Good morning, Mr Hilliard. - Good morning. Good morning. 556 00:59:37,212 --> 00:59:42,206 - Good morning, Miss Wells. - Good morning, Mr Hilliard. 557 00:59:42,384 --> 00:59:44,839 I'll open it today. 558 00:59:49,099 --> 00:59:53,049 - Not interrupting anything? - I'm busy as the devil! 559 00:59:53,228 --> 00:59:56,679 OK, Mr Executive! What happened to your head? 560 00:59:56,857 --> 01:00:00,557 - Well... - Tell me when you're not so busy! 561 01:00:23,300 --> 01:00:26,751 - When's the next mail? - This afternoon. 562 01:00:26,928 --> 01:00:30,546 - There's one more delivery. - Bring it in when it arrives. 563 01:00:30,724 --> 01:00:32,800 - Yes, sir. - Unopened. 564 01:01:09,346 --> 01:01:11,422 Read all about it! 565 01:01:19,481 --> 01:01:23,977 Boy, take this to the police station around the corner. 566 01:01:24,152 --> 01:01:28,898 - Are you a guest at the hotel? - Yes. And no questions. 567 01:01:29,074 --> 01:01:32,075 Yes, sir. No questions at all, sir. 568 01:01:36,790 --> 01:01:40,704 Extra! Read all about it! 569 01:02:06,027 --> 01:02:07,403 570 01:02:07,571 --> 01:02:09,647 Ah, missed. 571 01:02:10,907 --> 01:02:12,283 Turn here! 572 01:02:26,840 --> 01:02:29,165 You ain't gonna be needing it. 573 01:02:30,302 --> 01:02:34,465 Mister, I ain't gonna open my mouth. Honest. 574 01:02:34,639 --> 01:02:37,593 I ain't gonna say a word to nobody. 575 01:02:37,768 --> 01:02:40,009 I know you ain't, George. 576 01:03:25,440 --> 01:03:28,856 577 01:03:51,300 --> 01:03:54,585 - I have to talk to you. - Some other time. 578 01:03:56,847 --> 01:04:01,260 I'm sorry, Mr Hilliard. I just had lunch with Cindy. 579 01:04:01,435 --> 01:04:03,474 Yeah...? 580 01:04:03,645 --> 01:04:06,563 - What's happening? - It's nothing. 581 01:04:06,732 --> 01:04:10,516 Nothing? She's miserable. If I'm the cause... 582 01:04:10,694 --> 01:04:14,478 - It doesn't concern you. - It concerns me! 583 01:04:14,656 --> 01:04:18,820 - Stay out of it! - What kind of a father are you? 584 01:04:18,994 --> 01:04:21,366 585 01:04:21,538 --> 01:04:25,239 - Yes? - A Mr James is calling, Mr Hilliard. 586 01:04:27,794 --> 01:04:29,870 Put him on. 587 01:04:31,256 --> 01:04:35,301 - Yeah? - Hilliard, you recognise my voice? 588 01:04:35,469 --> 01:04:40,463 - What do you want? What's happened? - Come and get me. 589 01:04:40,641 --> 01:04:45,053 - Where are you? - Fall Creek Road. The golf course. 590 01:04:45,229 --> 01:04:48,016 You won't see me, but I'll be waiting. 591 01:04:50,567 --> 01:04:56,024 - It'll be a long wait, Mr James. - I get nabbed and I'll spill my guts. 592 01:04:58,367 --> 01:05:00,443 Wait a minute. 593 01:05:00,619 --> 01:05:04,320 - This is a private conversation. - I'm sorry. 594 01:05:18,470 --> 01:05:20,546 - Yeah? - You there? 595 01:05:20,722 --> 01:05:24,222 I'll call the coppers, tip 'em the address. 596 01:05:24,393 --> 01:05:28,011 - Let 'em shoot up the joint. - Stay out of sight. 597 01:05:28,188 --> 01:05:31,106 It'll take me an hour to get there. 598 01:05:44,079 --> 01:05:46,748 That's the last delivery today. 599 01:05:49,877 --> 01:05:54,539 - Is there anything I can do? - Yes. 600 01:05:54,715 --> 01:05:57,384 You can mind your own business. 601 01:06:00,095 --> 01:06:03,879 - Mr Hilliard... - I'm sorry, Chuck. Not now. 602 01:06:11,982 --> 01:06:16,311 603 01:06:17,446 --> 01:06:19,522 It's a.38. 604 01:06:21,283 --> 01:06:24,734 That guard at Terre Haute, his gun was a.38. 605 01:06:24,912 --> 01:06:29,075 Bard, you can't tie in every crime in the state with Griffin. 606 01:06:29,249 --> 01:06:34,457 Why would anybody pump three slugs into an old man? He wasn't robbed. 607 01:06:34,630 --> 01:06:37,547 Nothing much. Here's his address. 608 01:06:37,716 --> 01:06:41,500 - Find out where he worked today. - I'm bushed! 609 01:06:41,678 --> 01:06:46,886 One of his customers was probably the last person that saw him alive. 610 01:06:47,059 --> 01:06:50,226 611 01:06:53,607 --> 01:06:58,435 - My singing bother you? - Tell me what you were doing there. 612 01:06:58,612 --> 01:07:01,613 Maybe I was playing a game of golf. 613 01:07:06,829 --> 01:07:12,369 Give you a little hint, Hilliard. Just like on them quiz shows. 614 01:07:12,543 --> 01:07:15,116 Three bullets left. 615 01:07:28,017 --> 01:07:31,302 Tell Ralphy we beat the socks off them! 616 01:07:31,478 --> 01:07:37,018 - Beat it. Get away! All of you! - Hey, what did I say wrong? 617 01:07:37,192 --> 01:07:39,268 What did I say? 618 01:07:41,280 --> 01:07:45,574 Well, Cindy, when she was Ralphy's age... 619 01:07:51,915 --> 01:07:53,458 - Ellie! - Dan... 620 01:07:53,626 --> 01:07:57,160 You remember Miss Swift, Ralphy's teacher? 621 01:07:57,338 --> 01:08:00,457 Sure I do. How are you, Miss Swift? 622 01:08:02,593 --> 01:08:06,211 I want you to meet... Johnny, come here! 623 01:08:06,388 --> 01:08:10,600 I met Johnny in a bar. We had a couple. He's an old friend. 624 01:08:10,768 --> 01:08:14,516 I promised him another. Will you excuse me? 625 01:08:14,688 --> 01:08:17,262 - There you are! - She's seen me. 626 01:08:17,441 --> 01:08:21,486 I'll get her out of here. Make yourself at home! 627 01:08:21,654 --> 01:08:26,316 - Ralphy will be all right tomorrow. - Pour yourself a real one! 628 01:08:26,492 --> 01:08:30,027 - I'll be right back! - Thank you, Ralph. 629 01:08:31,288 --> 01:08:33,364 I'd better be going. 630 01:08:33,540 --> 01:08:37,490 Miss Swift dropped by to see how Ralphy was feeling. 631 01:08:37,670 --> 01:08:40,955 Miss Swift, that's a nice PTA practice. 632 01:08:41,131 --> 01:08:44,750 - I'll be sure you get full credit. - For what? 633 01:08:44,927 --> 01:08:49,256 - His week's composition. - Excuse me, do you mind? 634 01:08:54,228 --> 01:08:59,435 Miss Swift, do you encourage such drivel as this? 635 01:08:59,608 --> 01:09:02,443 You're in no condition to discuss it. 636 01:09:02,611 --> 01:09:06,775 In that case, I'll read it in the morning. Have a drink! 637 01:09:06,949 --> 01:09:10,899 - Come on, make it a party! - I'm very sorry. 638 01:09:16,125 --> 01:09:19,410 - Nice work. - We gotta stop that dame! 639 01:09:19,587 --> 01:09:24,165 - She didn't recognise you! - Hilliard took her mind off you. 640 01:09:24,341 --> 01:09:29,715 Had her in a sweat. I gotta hand it to you, you'd make a great con man. 641 01:09:29,889 --> 01:09:33,507 - What about the old guy? - He ain't picking up trash. 642 01:09:33,684 --> 01:09:35,226 - Tailed? - No. 643 01:09:35,394 --> 01:09:39,012 Mr Patterson saw their car in the garage. 644 01:09:45,654 --> 01:09:51,028 Listen to this! "Dear Miss Swift, bring help right away. 645 01:09:51,202 --> 01:09:55,365 "There are men in the house with guns. They are criminals." 646 01:09:55,539 --> 01:09:57,615 Kid's a good speller, Pop. 647 01:10:00,544 --> 01:10:04,589 Crying department's upstairs, lady. 648 01:10:07,009 --> 01:10:10,627 Griffin, it came. Afternoon mail. 649 01:10:10,805 --> 01:10:15,799 Yeah? How could it? It wasn't mailed till this morning. 650 01:10:15,976 --> 01:10:18,598 - Take it easy. - You... 651 01:10:21,398 --> 01:10:24,234 It ain't enough. Thanks, anyway. 652 01:10:25,361 --> 01:10:28,481 That's enough for us. Let's blow. 653 01:10:28,656 --> 01:10:31,941 - Tomorrow. - Why go on taking chances? 654 01:10:32,118 --> 01:10:36,281 If you don't take chances, you might as well be dead. 655 01:10:36,455 --> 01:10:41,366 That's what you're gonna be, all of us, if this goes on. Dead! 656 01:10:43,504 --> 01:10:46,077 I'll take the.38 now, Kobish. 657 01:10:47,883 --> 01:10:50,553 I like the feel of it, Griffin. 658 01:10:54,640 --> 01:10:57,807 Clickety-click, don't work it overtime! 659 01:10:57,977 --> 01:11:03,433 Griffin, when you leave here, if that time ever comes... 660 01:11:03,607 --> 01:11:07,771 - Watch your manners. - You know I'm gonna call the police. 661 01:11:07,945 --> 01:11:13,319 - You wouldn't do a thing like that. - What'll you do about it? 662 01:11:13,492 --> 01:11:17,110 - Rip it out. - There's one next door. 663 01:11:18,372 --> 01:11:23,034 - What's on your mind? - I know what you're planning. 664 01:11:25,296 --> 01:11:30,717 - You're not taking anyone along. - Say, that's not a bad idea. 665 01:11:30,885 --> 01:11:35,048 - I never thought of that. - You thought of it, all the way. 666 01:11:35,222 --> 01:11:38,923 You give us a fair shake, we'll give you a fair shake. 667 01:11:39,101 --> 01:11:43,929 As soon as the dough gets here, we'll take you with us. Just you. 668 01:11:44,106 --> 01:11:47,771 - We ain't followed, you walk home. - That's a deal. 669 01:11:47,943 --> 01:11:54,196 Sure, Pop. A deal's a deal. In the meantime, don't get ulcers. 670 01:12:03,459 --> 01:12:09,711 I know what's eating you, kid. We'll take the girl along just for you. 671 01:12:09,882 --> 01:12:11,958 Is that a fair shake? 672 01:12:12,134 --> 01:12:16,381 Did guys like Hilliard ever give you a fair shake? 673 01:12:18,599 --> 01:12:23,594 - I'll take the automatic now. - Get Kobish's. 674 01:12:23,771 --> 01:12:26,096 I'm hanging on to this one. 675 01:12:45,501 --> 01:12:48,952 - Two burgers, no onions. - Two burgers, no onions! 676 01:12:49,130 --> 01:12:53,293 The main roads are covered. It'll be dark in half an hour. 677 01:12:53,467 --> 01:12:58,675 I want this area combed. Every one of the trashman's customers. 678 01:12:59,849 --> 01:13:05,389 - There ain't gonna be no shooting? - No. Just get us coffee later. 679 01:13:07,064 --> 01:13:10,932 Report anything unusual, especially the garages. 680 01:13:11,110 --> 01:13:14,645 - That's police talk! - This just came in. 681 01:13:15,364 --> 01:13:19,314 A bellhop's given six descriptions of the man he delivered it for. 682 01:13:19,493 --> 01:13:23,194 We know only that the man was wearing clothes. 683 01:13:23,372 --> 01:13:28,912 "Innocent people will be in the house or automobile with the fugitives you want. 684 01:13:29,086 --> 01:13:33,250 "If you shoot, you'll be responsible for the lives of innocent people. 685 01:13:33,424 --> 01:13:37,042 "To trace this letter will endanger those people." 686 01:13:38,679 --> 01:13:41,597 - No signature. - Now we know. 687 01:13:41,766 --> 01:13:44,886 - It's a blind. - That letter's no blind. 688 01:13:45,061 --> 01:13:48,595 The idiot. You can't play ball with savages. 689 01:13:48,773 --> 01:13:51,893 - Let's get moving. - What you gonna do? 690 01:13:52,068 --> 01:13:56,018 Follow your instructions, knock on a few doors. 691 01:13:56,197 --> 01:14:00,574 - I'm countermanding those orders. - You can't put off a showdown! 692 01:14:00,743 --> 01:14:05,738 Nobody wants one more than me, but we can't get a family massacred. 693 01:14:05,915 --> 01:14:11,122 Listen, you young punk, pity is a luxury your badge doesn't afford! 694 01:14:11,295 --> 01:14:16,503 Is it any wonder the guy doesn't sign his name or trust the police to help? 695 01:14:16,676 --> 01:14:21,670 - What do you propose, Jesse? - Get the prowl cars off the streets. 696 01:14:21,848 --> 01:14:24,421 Tom and me will cruise around. 697 01:14:24,600 --> 01:14:27,886 They'll slip out. There's plenty of alleys. 698 01:14:28,062 --> 01:14:31,348 - Block 'em all! - It's too big an area! 699 01:14:31,524 --> 01:14:35,272 If they slip through, your name is mud! Yours too! 700 01:14:36,737 --> 01:14:41,399 Get some equipment moved in here. Take my car. It's not marked. 701 01:14:41,576 --> 01:14:43,948 Get riot guns and tear gas. 702 01:14:49,959 --> 01:14:53,577 - Wait a minute, Cindy. - Please, Chuck! 703 01:14:55,006 --> 01:14:59,134 Stay away from here. I don't want to see you any more. 704 01:15:16,027 --> 01:15:21,234 - Cindy, didn't I tell you...? - I couldn't help it, Dad. 705 01:15:21,407 --> 01:15:25,571 Clickety-clickety-click. You only got one trouble. 706 01:15:25,745 --> 01:15:28,865 You don't know when you're licked. 707 01:15:29,040 --> 01:15:32,990 Hal! The spitfire had to come back to you. 708 01:15:35,379 --> 01:15:38,665 You didn't blab to the boyfriend, did you? 709 01:15:38,841 --> 01:15:43,005 - Chuck knows nothing. - Then, why's he still sitting there? 710 01:15:43,179 --> 01:15:45,255 Back on that window. 711 01:15:45,431 --> 01:15:48,005 If you pulled a fast one... 712 01:15:49,685 --> 01:15:52,093 Chuck doesn't know anything. 713 01:16:04,659 --> 01:16:09,653 - Kobish! - Hey, Glenn! Here he comes again. 714 01:16:14,460 --> 01:16:15,836 Kobish! 715 01:16:27,807 --> 01:16:32,848 This can't go on. First the old man, then the teacher, now this guy. 716 01:16:33,021 --> 01:16:37,184 Somebody's gonna get wise. I'm not sticking any longer. 717 01:16:40,820 --> 01:16:44,984 - Kobish, watch 'em! - All right, beat it. 718 01:16:52,540 --> 01:16:55,245 - I'm getting out. - Don't lose your head. 719 01:16:55,418 --> 01:16:59,914 I'm not going to the chair 'cause that ape got trigger-happy! 720 01:17:00,089 --> 01:17:04,751 - The dough will come in the morning. - What good is it in the death house? 721 01:17:04,927 --> 01:17:10,467 That gal's got you all messed up. If you want something, take it! 722 01:17:10,642 --> 01:17:15,019 - He knows it's not that simple. - You stay out of this! 723 01:17:16,814 --> 01:17:22,153 - Hal gets what he wants. - I doubt it. I doubt if I ever will. 724 01:17:27,033 --> 01:17:31,410 - You'll be back in stir in under an hour! - I can take care of myself! 725 01:17:31,579 --> 01:17:34,153 - Since when? - Since right now! 726 01:17:34,332 --> 01:17:38,994 - I don't advise your leaving now. - They won't catch me. 727 01:17:39,170 --> 01:17:43,120 - Come along, Glenn. - You ain't gonna take no car. 728 01:17:43,299 --> 01:17:47,961 - I'll take the girl's coup� - They'll trace it in ten minutes. 729 01:17:48,137 --> 01:17:53,677 Yeah... OK, Mr Hilliard. I can pick up a car anywhere. 730 01:17:53,851 --> 01:17:58,348 - You're gonna listen to me... - You're not stopping me! 731 01:18:01,651 --> 01:18:06,562 Who's stopping you? You got more guts than I thought, kid. 732 01:18:09,784 --> 01:18:12,357 Here, take this. 733 01:18:14,330 --> 01:18:18,660 - I got more coming. - Thanks, Glenn. 734 01:18:24,799 --> 01:18:27,717 Take care of yourself. No chances. 735 01:18:27,886 --> 01:18:32,382 You get in any trouble, you know where I'll be. 736 01:18:32,557 --> 01:18:35,677 - Be careful, Hal. - OK, Glenn. 737 01:18:37,937 --> 01:18:40,013 I mean it, see? 738 01:19:07,342 --> 01:19:09,915 What are you gaping at?! 739 01:19:25,401 --> 01:19:29,482 - You better get hold of yourself. - I got hold. 740 01:19:30,448 --> 01:19:34,695 - You got yours coming! All of you! - Why'd you let him go? 741 01:19:34,869 --> 01:19:39,697 Good riddance. He was getting on my nerves. 742 01:19:39,874 --> 01:19:42,200 - Satisfied? - Listen... 743 01:19:42,377 --> 01:19:45,497 Shut up, Mr Hilliard! "Mr", he called you! 744 01:19:45,672 --> 01:19:50,500 - You can't turn this on us. - I got my guts full of you! 745 01:19:50,677 --> 01:19:57,260 Smart-eyed, respectable suckers! We seen 'em sitting on parole boards! 746 01:19:57,434 --> 01:20:02,890 "Throw him in the cell! He ain't fit to live with decent folk!" Decent?! 747 01:20:04,607 --> 01:20:07,359 748 01:20:07,527 --> 01:20:11,477 We bring you a bulletin from the WTLI newsroom. 749 01:20:11,656 --> 01:20:17,362 We have an unconfirmed report that the combined police agencies 750 01:20:17,537 --> 01:20:20,823 are searching for the three escaped convicts 751 01:20:20,999 --> 01:20:24,617 just north of the city limits of Indianapolis. 752 01:20:26,046 --> 01:20:28,418 Glenn! I gotta phone. 753 01:20:30,216 --> 01:20:33,835 - What are you gonna do? - Shut up. 754 01:20:34,012 --> 01:20:36,088 Stop the car. 755 01:20:36,264 --> 01:20:38,837 - I got a wife and kids! - Stop the car! 756 01:20:42,395 --> 01:20:46,144 All right. Now get out. Get out! 757 01:20:56,951 --> 01:21:00,534 758 01:21:36,908 --> 01:21:40,988 759 01:21:50,505 --> 01:21:53,956 Two cups of java and some change, please. 760 01:22:09,107 --> 01:22:11,313 Oh, excuse me. 761 01:22:12,277 --> 01:22:14,020 Hey, Nick! 762 01:22:14,195 --> 01:22:16,271 763 01:22:20,410 --> 01:22:22,699 764 01:22:24,039 --> 01:22:25,912 Glenn! 765 01:22:55,320 --> 01:22:56,731 766 01:22:56,905 --> 01:22:58,981 Take it, Hilliard. 767 01:23:00,909 --> 01:23:02,866 Hello? Yes. 768 01:23:03,036 --> 01:23:08,623 This is Carl at the store. That special-delivery letter just came. 769 01:23:08,792 --> 01:23:13,121 - There's nobody to bring it to you. - Tell him you'll pick it up. 770 01:23:13,296 --> 01:23:16,048 I'll be down right away. Thanks. 771 01:23:18,426 --> 01:23:20,502 OK, snap it up. 772 01:23:22,597 --> 01:23:24,673 Go to Ralphy. 773 01:23:26,852 --> 01:23:31,015 The money's here. I told the night watchman to call me. 774 01:23:31,189 --> 01:23:33,941 I'll be back right away. 775 01:23:34,109 --> 01:23:38,272 Ellie, when they leave, I'll have to go along. 776 01:23:38,446 --> 01:23:42,065 Only me, just to make sure they get out of town. 777 01:23:42,242 --> 01:23:45,693 - No, I won't let you go! - Listen! 778 01:23:45,871 --> 01:23:50,034 Wait four hours. If you don't hear from me, call the police. 779 01:23:50,208 --> 01:23:53,043 - Dan... - Snap it up up there! 780 01:23:53,211 --> 01:23:55,785 Ellie, it's the only way! 781 01:23:55,964 --> 01:24:00,128 - He hates you. He'll kill you. - That dough's waiting! 782 01:24:00,302 --> 01:24:03,920 We're not saved if anything happens to you! 783 01:24:04,097 --> 01:24:08,261 That's the way it is, that's all. You do as I say. 784 01:24:13,023 --> 01:24:15,099 Hilliard, come on! 785 01:24:21,364 --> 01:24:24,318 786 01:24:26,745 --> 01:24:30,196 - Go in to your mother. - Dad, come here. 787 01:24:30,373 --> 01:24:32,081 Go ahead. 788 01:24:35,087 --> 01:24:39,333 - What is it? - When they take you, I'm going too. 789 01:24:42,052 --> 01:24:44,625 You'll do nothing of the sort. 790 01:24:44,805 --> 01:24:49,680 You'll do what I tell you. I've had all I'm going to take, young man! 791 01:24:59,569 --> 01:25:00,945 Hurry up! 792 01:25:04,282 --> 01:25:08,232 - Grab a taxi. Don't bring it back. - Remember our deal! 793 01:25:08,412 --> 01:25:11,412 - On your way! - I'll be 45 minutes. 794 01:25:11,581 --> 01:25:14,499 - Step on it. - Get going. 795 01:25:33,228 --> 01:25:36,644 - Go ahead. - Two soups, take 'em away! 796 01:25:37,983 --> 01:25:40,390 What is this? 797 01:25:40,569 --> 01:25:44,104 - What's your business? - Attorney. What is this? 798 01:25:44,281 --> 01:25:48,444 I'm in a hurry. What are you doing cruising round here? 799 01:25:48,618 --> 01:25:51,904 - Is it against the law? - Don't get fresh. 800 01:25:52,080 --> 01:25:55,532 You got no warrant, no charges. I don't bully. 801 01:25:55,709 --> 01:25:59,160 - You fronting for those rats? - What rats? 802 01:25:59,338 --> 01:26:02,956 Don't you read the papers? They're up here, see? 803 01:26:03,133 --> 01:26:07,629 Holed up in one of those houses. What's up? 804 01:26:09,431 --> 01:26:12,348 - Nothing. - You suspect something. 805 01:26:12,517 --> 01:26:15,886 - No. - You look like I just kicked you. 806 01:26:16,063 --> 01:26:20,559 It's just a shock, that's all. My girl lives round here. 807 01:26:20,734 --> 01:26:24,482 Where? Where? Name, address! 808 01:26:27,074 --> 01:26:32,068 I don't know what I'd do in your shoes, but I'm gonna get that name. 809 01:26:32,245 --> 01:26:35,531 - Now spit it out! - You can't hold me. 810 01:26:35,707 --> 01:26:40,535 I can if you don't co-operate. Aiding and abetting, accessory to murder! 811 01:26:40,712 --> 01:26:43,832 - Carson speaking. - They killed a man. 812 01:26:44,007 --> 01:26:48,669 That's the scum you let your girl spend the evening with. Talk... fast! 813 01:26:48,845 --> 01:26:51,134 - Make me. - I can. 814 01:26:51,306 --> 01:26:54,509 Hold it, will you? Yeah, spell it. 815 01:26:56,019 --> 01:27:00,765 H-I-L-L-I-A-R-D. 816 01:27:00,941 --> 01:27:04,606 D as in David. Hilliard. Got it. 817 01:27:04,778 --> 01:27:08,942 - What happened? - State police killed Hal Griffin. 818 01:27:09,116 --> 01:27:14,323 He was carrying a gun registered in the name of Daniel C Hilliard. 819 01:27:14,496 --> 01:27:17,331 Daniel C... Hilliard. 820 01:27:18,792 --> 01:27:21,544 We got it! One son, aged nine. 821 01:27:21,712 --> 01:27:25,163 - Daughter, 19, Cynthia. - I don't know her. 822 01:27:25,340 --> 01:27:31,379 Then, you got nothing to worry about. Alert everybody. We're moving in. 823 01:27:31,555 --> 01:27:36,976 Throw a cordon round this house. Let no one in or out of the block. 824 01:27:37,144 --> 01:27:39,849 If I get inside with a gun... 825 01:27:40,022 --> 01:27:43,889 Don't get any ideas. We can't let anything go haywire. 826 01:27:44,067 --> 01:27:47,187 - What can I do? - Say a prayer. 827 01:27:47,362 --> 01:27:50,280 But nothing else, you hear? Nothing! 828 01:27:50,449 --> 01:27:53,366 Poached two and an order of bacon! 829 01:28:04,588 --> 01:28:06,581 - What's going on? - Phone? 830 01:28:06,757 --> 01:28:08,631 Round the corner. 831 01:28:27,611 --> 01:28:30,398 832 01:28:32,366 --> 01:28:37,028 Hey, up there! Kobish, upstairs. You take it, sis. 833 01:28:43,085 --> 01:28:44,627 Hello? 834 01:28:46,046 --> 01:28:48,122 I'm fine, Chuck. 835 01:28:48,298 --> 01:28:53,969 Cindy, I've been thinking... Can you hear me? I'm in a garage. 836 01:28:55,305 --> 01:28:58,472 I've got to talk to your father. 837 01:28:58,642 --> 01:29:02,343 He doesn't like me, but Let's get it straightened out. 838 01:29:02,521 --> 01:29:04,597 No! Not tonight, Chuck. 839 01:29:06,191 --> 01:29:10,734 Mother and Dad have company. They're playing cards. 840 01:29:10,904 --> 01:29:16,029 I don't care. I'm coming over. You're not playing cards, are you? 841 01:29:16,201 --> 01:29:17,779 No, I... 842 01:29:17,953 --> 01:29:22,615 Come out when I honk the horn. If you don't, I'll come in. 843 01:29:41,810 --> 01:29:46,389 What's he up to? What does he know? You ain't going nowhere. 844 01:29:46,565 --> 01:29:50,349 - You heard him. - We don't want nobody else here. 845 01:29:50,527 --> 01:29:52,603 Shut up a minute! 846 01:29:55,199 --> 01:30:00,026 We've still got two of them. All we need to get away, ain't it? 847 01:30:00,204 --> 01:30:03,489 - Cindy, you go. - What do you mean? 848 01:30:03,665 --> 01:30:07,284 Your old lady's gonna be with us in the car. 849 01:30:07,461 --> 01:30:12,456 Any cops outside, any guns go off, you'll find her in a ditch. 850 01:30:12,633 --> 01:30:14,709 The brat, too. 851 01:30:27,189 --> 01:30:31,353 - Here you are, Mr Hilliard. - Thanks, Carl, thanks! 852 01:30:36,490 --> 01:30:38,648 853 01:30:38,867 --> 01:30:42,486 Is that him? How come he got here so quick? 854 01:30:46,792 --> 01:30:48,583 855 01:30:48,752 --> 01:30:51,422 - Go on! - No, I'm staying here. 856 01:30:51,588 --> 01:30:55,752 - You're doing nothing of the sort. - No! 857 01:30:55,926 --> 01:30:59,378 - Did you hear me?! - No, Mother! 858 01:31:04,768 --> 01:31:07,010 He's getting out of the car. 859 01:31:21,952 --> 01:31:23,328 860 01:31:23,495 --> 01:31:27,873 - Cindy, please! - No, Mother! I'm not leaving you! 861 01:31:33,631 --> 01:31:36,122 862 01:31:51,440 --> 01:31:57,229 Hello, Cindy... Mrs Hilliard. 863 01:32:01,700 --> 01:32:04,487 - I can't go out. - Yes, she can. 864 01:32:06,747 --> 01:32:10,081 Stop kidding me! Goodnight, Mrs Hilliard. 865 01:33:14,273 --> 01:33:19,101 - You're out. Thank God you're safe. - What do you mean? 866 01:33:20,362 --> 01:33:23,399 867 01:33:32,541 --> 01:33:36,705 - Chuck, what...? - They're all around the block. 868 01:34:43,821 --> 01:34:46,738 Excuse me, sir. Where are you going? 869 01:34:46,907 --> 01:34:49,825 I'm going home. What's it to you? 870 01:34:49,994 --> 01:34:54,371 We're police officers. What's your name? 871 01:34:55,916 --> 01:34:59,535 - Walling. Claude Walling. - Address? 872 01:35:00,880 --> 01:35:05,542 - For God's sake, what's happening? - Are you Daniel Hilliard? 873 01:35:05,718 --> 01:35:10,712 - I've got to get home. - Come along with us. Let's be quiet. 874 01:35:10,890 --> 01:35:15,219 They're still in there, sir. This way, please. 875 01:36:10,908 --> 01:36:14,028 Mr Hilliard, come on upstairs. 876 01:36:17,957 --> 01:36:20,448 - Dan, we didn't know... - Claude. 877 01:36:20,626 --> 01:36:22,998 - Dad! - Your mother? 878 01:36:23,170 --> 01:36:25,246 - Ralphy? - Mr Hilliard. 879 01:36:30,887 --> 01:36:33,591 - Mr Hilliard, is Ralph OK? - Yeah. 880 01:36:33,764 --> 01:36:36,172 OK, Harris, stand by. 881 01:36:36,350 --> 01:36:40,514 How come you let so much time get away and did nothing? 882 01:36:40,688 --> 01:36:43,357 Gentlemen, this is Mr Hilliard. 883 01:36:43,524 --> 01:36:48,020 - He was walking back to his house. - How did I slip up? 884 01:36:48,196 --> 01:36:52,145 You didn't. Young Griffin's dead. He had your gun. 885 01:36:52,325 --> 01:36:55,444 I'm Masters, sheriff of this county. 886 01:36:55,620 --> 01:36:59,238 I'm taking over. Did you write this letter? 887 01:36:59,415 --> 01:37:03,033 You know the whole thing. You can't use these. 888 01:37:03,211 --> 01:37:06,876 You're not telling us how to do our job? 889 01:37:10,718 --> 01:37:14,336 If you'd come to us, you wouldn't be in this fix. 890 01:37:14,514 --> 01:37:19,175 - I'd have been in it sooner. - Nobody's blaming you. 891 01:37:19,352 --> 01:37:22,269 Are they in the house? How many guns? 892 01:37:22,438 --> 01:37:26,388 - One... with three bullets. - Well, that helps. 893 01:37:26,567 --> 01:37:31,194 - Also my wife and son. - No one wants innocent people hurt. 894 01:37:31,364 --> 01:37:34,649 Then take your men, your gun and lights away! 895 01:37:34,826 --> 01:37:36,902 There's been a murder. 896 01:37:37,078 --> 01:37:41,122 - The papers are starting to scream. - What do I care? 897 01:37:41,290 --> 01:37:46,498 What if they bluff their way out? You don't want them to kill others. 898 01:37:46,671 --> 01:37:50,715 I don't want them or you to kill my wife or boy! 899 01:37:50,883 --> 01:37:54,501 - With me, that's first! - What do you suggest? 900 01:37:54,679 --> 01:37:59,341 I've got several thousand dollars. Without that, they're not coming out. 901 01:37:59,517 --> 01:38:03,467 - Then we move in. - Am I supposed to watch it happen? 902 01:38:03,646 --> 01:38:07,810 - It's suicide to go back. - That fact doesn't enter in! 903 01:38:07,984 --> 01:38:10,142 Let him take the dough in. 904 01:38:10,319 --> 01:38:14,816 What does it matter if you get Griffin now or when he comes out? 905 01:38:14,991 --> 01:38:19,985 - You'll win your election. - You're out of it. Don't go back. 906 01:38:20,163 --> 01:38:23,282 The minute you're ready, we move in. 907 01:38:36,804 --> 01:38:42,012 Gentlemen, since this is a Federal case, it's my decisi�n. 908 01:38:42,185 --> 01:38:47,890 - Do you want a gun, Mr Hilliard? - Thanks. 909 01:38:48,066 --> 01:38:50,473 - They search you? - Yeah. 910 01:38:59,494 --> 01:39:02,945 I want a statement exonerating my office. 911 01:39:03,122 --> 01:39:07,072 - You'll get it. - I'll take the gun. 912 01:39:20,431 --> 01:39:22,507 - An empty gun? - You crazy? 913 01:39:22,684 --> 01:39:28,936 - Maybe, but Griffin doesn't think so. - That's a pretty long shot. 914 01:39:29,107 --> 01:39:33,056 I don't have any short ones in sight. They're waiting. 915 01:39:33,236 --> 01:39:38,230 I'll give you ten minutes from the time you go through that door. 916 01:39:38,408 --> 01:39:40,649 We're playing it your way. 917 01:39:42,745 --> 01:39:44,821 Good luck, sir. 918 01:39:49,377 --> 01:39:51,453 That gentleman's had it. 919 01:39:51,629 --> 01:39:54,749 Man plays with dynamite, he's gonna get it. 920 01:39:59,095 --> 01:40:02,215 - See that he gets through. - OK. 921 01:41:18,049 --> 01:41:20,622 - You got the dough? - Dan? 922 01:41:20,802 --> 01:41:23,127 - Stay with Ralphy! - No! 923 01:41:23,304 --> 01:41:26,139 Before I'll let you go, I'll scream! 924 01:41:26,307 --> 01:41:31,218 Open your mouth, the old man gets a slug in the stomach. The dough! 925 01:41:31,396 --> 01:41:34,516 I'll give it to you in the car. 926 01:41:37,986 --> 01:41:41,686 You'll give it right now. Get your hands up. 927 01:41:43,533 --> 01:41:45,609 Get 'em up! 928 01:41:54,127 --> 01:41:57,247 - I'll take that. - You'll take what? 929 01:41:59,174 --> 01:42:01,747 You had it all doped out. 930 01:42:01,926 --> 01:42:05,378 - You crossing-crossing... - Use your fat head! 931 01:42:05,555 --> 01:42:09,339 Without me, you're cooked. Put this in your pocket. 932 01:42:09,517 --> 01:42:13,135 - Forget your big ideas. - OK, let's roll. 933 01:42:13,313 --> 01:42:17,061 Clickety-click, you keep trying to the end. 934 01:42:18,443 --> 01:42:23,105 Ellie, go back in that room! I'm ready, Griffin. 935 01:42:23,281 --> 01:42:27,860 - This gun wasn't part of our deal. - Dan, I meant what I said! 936 01:42:28,036 --> 01:42:32,034 - Get in that room! - Bring the kid on a picnic. 937 01:42:33,166 --> 01:42:35,871 - Lock the door! - Knock it off. 938 01:42:38,379 --> 01:42:41,665 Didn't I invite the family to a picnic? 939 01:42:41,841 --> 01:42:46,005 - I can kick down that door. - I said I was ready. 940 01:42:46,179 --> 01:42:51,386 I heard you. But I'd feel better in a car with lots of people around me. 941 01:42:51,559 --> 01:42:53,635 Cover this wise guy. 942 01:43:02,612 --> 01:43:04,688 Did you hear that? 943 01:43:09,411 --> 01:43:12,080 You don't want to miss the fun. 944 01:43:12,247 --> 01:43:14,820 Sounded like... 945 01:43:14,999 --> 01:43:20,076 We're gonna be late and all the ice cream's gonna be ate up! 946 01:43:20,255 --> 01:43:24,881 - What's going on? - I thought I heard something. 947 01:43:25,051 --> 01:43:29,215 You want me to kick the door down? Lady, you ain't smart. 948 01:43:29,389 --> 01:43:32,306 - Did you bring coppers here? - No! 949 01:43:32,475 --> 01:43:35,049 You're lying in your teeth! 950 01:43:50,493 --> 01:43:51,952 Crazy! 951 01:43:55,874 --> 01:43:59,325 - I don't see nothing. - They might be hiding. 952 01:43:59,502 --> 01:44:04,164 - Could be the police. - Do as I say and Junior grows up. 953 01:44:04,341 --> 01:44:08,041 You there! Coppers! We still got the Hilliards! 954 01:44:08,970 --> 01:44:11,046 955 01:44:11,222 --> 01:44:14,805 Dan! 956 01:44:20,982 --> 01:44:22,524 Dan! 957 01:44:31,785 --> 01:44:35,236 - Ralphy! - Dad! 958 01:44:35,413 --> 01:44:37,904 - Ralphy! - Dad! Dad! 959 01:44:38,083 --> 01:44:41,000 - He's got Ralphy! - Go out the back door! 960 01:44:41,169 --> 01:44:43,660 Get over to the Wallings! 961 01:44:43,838 --> 01:44:47,457 Do as I say! Ralphy's going to be all right. 962 01:44:47,634 --> 01:44:50,125 - Dad, hurry! - Go ahead! 963 01:44:57,727 --> 01:45:02,473 - Dad! - You're gonna get me out of this. 964 01:45:02,649 --> 01:45:06,433 - Let go of the boy. - Fat chance with those cops. 965 01:45:06,611 --> 01:45:10,229 If you want my help, take your hands off him. 966 01:45:14,452 --> 01:45:15,995 OK. 967 01:45:19,291 --> 01:45:22,991 You move, kid, I'll blow your head off. 968 01:45:24,963 --> 01:45:29,043 Ralph, I want you to do exactly what I tell you. 969 01:45:29,217 --> 01:45:33,381 - This man is not going to hurt you. - You'll find out! 970 01:45:33,555 --> 01:45:36,046 Will you do exactly as I say? 971 01:45:36,224 --> 01:45:40,388 You don't know me if you think I'm bluffing! 972 01:45:40,562 --> 01:45:42,851 - Run! - Feel that? 973 01:45:44,316 --> 01:45:45,726 Run! 974 01:45:47,027 --> 01:45:49,778 Go out the back door! 975 01:46:07,714 --> 01:46:13,550 - The boy's coming out! - Yes, we see him. 976 01:46:13,720 --> 01:46:18,382 - Mr Hilliard, are you all right? - Yes, stay where you are. 977 01:46:25,148 --> 01:46:31,317 - You ain't got it in you, Pop. - I got it in me. You put it there! 978 01:46:32,531 --> 01:46:38,236 - What are you waiting for? - It's not that easy for you. 979 01:46:38,411 --> 01:46:41,615 I want to tell you about your brother. 980 01:46:41,790 --> 01:46:45,574 He's dead, full of police bullets. 981 01:46:45,752 --> 01:46:47,828 And you did it! 982 01:46:49,840 --> 01:46:53,291 How does it feel? How do you like it? 983 01:46:56,721 --> 01:47:00,173 Go ahead, get it over with. 984 01:47:03,478 --> 01:47:06,349 985 01:47:20,704 --> 01:47:23,621 You can't do it, can you, Pop? 986 01:47:26,585 --> 01:47:31,247 Get out. Get out of my house. 987 01:47:58,909 --> 01:48:02,194 We're waiting for Griffin, Mr Hilliard. 988 01:48:04,915 --> 01:48:07,832 - Look, Pop... - Get out! 989 01:48:12,214 --> 01:48:14,621 Let me have this. 990 01:48:14,800 --> 01:48:17,088 Griffin, this is Bard. 991 01:48:17,260 --> 01:48:19,336 Come on out. 992 01:48:47,124 --> 01:48:49,828 Griffin, we're waiting for you! 993 01:49:04,558 --> 01:49:06,634 Come ahead, Griffin. 994 01:49:06,810 --> 01:49:10,808 Mr Hilliard, keep away from the front of the house. 995 01:49:31,543 --> 01:49:37,083 Raise your hands above your head and walk into the light. 996 01:49:48,769 --> 01:49:51,604 Raise your hands above your head! 997 01:50:22,761 --> 01:50:26,296 998 01:51:25,949 --> 01:51:28,025 - Dad? - Yes, Ralph? 999 01:51:51,600 --> 01:51:54,969 Congratulations, Mr Hilliard. Fine work. 80352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.