Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,200 --> 00:00:22,760
Vi Àr fÀrdiga nu.
UrsÀkta att det tog lite tid.
2
00:00:22,920 --> 00:00:27,640
Rektorn hÀmtar oss snart.
3
00:00:32,480 --> 00:00:37,120
Det hÀr Àr flickornas flygel.
Det Àr lugnt för att de har lektion.
4
00:00:37,280 --> 00:00:40,400
Maja vÀntar pÄ dig pÄ rummet.
5
00:00:40,560 --> 00:00:44,120
-Maja, du har besök.
-Hej.
6
00:00:48,840 --> 00:00:52,800
-Maja, det hÀr Àr Stine.
-Hej, Maja.
7
00:00:52,960 --> 00:00:55,360
-Bente.
-Hej.
8
00:00:55,520 --> 00:01:01,640
Det hÀr Àr palatset. - Du har bott
ensam hÀr sen i augusti, Maja.
9
00:01:01,800 --> 00:01:04,760
-Men du har saknat en rumskamrat.
-Ja.
10
00:01:04,920 --> 00:01:09,800
-HÀr Àr min sÀng, men vi kan byta.
-Nej, det gÄr bra.
11
00:01:11,600 --> 00:01:17,000
-Det blir mat i huvudbyggnaden sen.
-Vi ses.
12
00:01:27,120 --> 00:01:30,120
Visst Àr det fint?
13
00:01:34,120 --> 00:01:38,800
Jag ordnar med sÀngklÀderna.
14
00:01:38,960 --> 00:01:42,600
Varför följde inte pappa med?
15
00:01:42,760 --> 00:01:45,400
Pappa kunde tyvÀrr inte i dag.
16
00:01:45,560 --> 00:01:50,080
Det ska nog bli bra hÀr.
Mycket bÀttre Àn i skolan hemma.
17
00:01:50,240 --> 00:01:55,440
Du kommer sÀkert att trivas hÀr.
Det kunde inte fortsÀtta sÄ.
18
00:01:55,600 --> 00:01:58,640
Och du kommer ju hem pÄ helgerna.
19
00:01:58,800 --> 00:02:01,080
DÄ blir det kul att höra...
20
00:02:44,720 --> 00:02:49,320
DEN SOM DRĂPER - MĂRKRET
21
00:02:57,800 --> 00:03:00,600
Jag har tyvÀrr ingen mjölk.
22
00:03:02,560 --> 00:03:07,600
-Tack för att du kom förbi.
-SjÀlvklart. Men Louise...
23
00:03:07,760 --> 00:03:12,880
-Att Stine rymde Àr inte ditt fel.
-Jo, det Àr det.
24
00:03:13,040 --> 00:03:17,040
Jag borde ha förutsett
att hon kunde reagera sÄ hÀr.
25
00:03:17,200 --> 00:03:22,560
-Du ville ta reda pÄ var Emma finns.
-Jag ville bevisa att jag förstod.
26
00:03:22,720 --> 00:03:27,120
Hon ljög mig rakt upp i ansiktet,
och jag sÄg det inte.
27
00:03:27,280 --> 00:03:30,000
Jag hade fel.
28
00:03:31,120 --> 00:03:34,520
Det kommer att hÀnda igen.
29
00:03:36,480 --> 00:03:41,440
Stine Velin kan inte genomskÄdas.
Hon kan inte förklaras.
30
00:03:41,600 --> 00:03:45,800
SÄna mÀnniskor finns,
och det mÄste du leva med.
31
00:03:47,280 --> 00:03:51,800
Du mÄste kunna se en gÀrningsman
som Stine Velin i ögonen igen.
32
00:03:51,960 --> 00:03:57,480
Om du inte kan det,
dÄ ska du inte jobba med det hÀr.
33
00:04:00,720 --> 00:04:03,360
Vi ses pÄ morgonmötet.
34
00:04:15,040 --> 00:04:17,160
God morgon.
35
00:04:17,320 --> 00:04:21,520
Man har sökt Stine Velin hela natten
utan resultat.
36
00:04:21,680 --> 00:04:24,080
Hon kan dyka upp hos familjen-
37
00:04:24,240 --> 00:04:29,480
-sÄ vi har folk hos förÀldrarna,
brodern Mikkel och pÄ hans arbete.
38
00:04:29,640 --> 00:04:32,840
Visar hon sig dÀr sÄ tar vi henne.
39
00:04:33,000 --> 00:04:39,680
-Familjen Àr i en sommarstuga.
-Varför gÄr hon pÄ familjen nu?
40
00:04:39,840 --> 00:04:44,880
Det var först i gÄr hon insÄg
hur mycket de har svikit henne.
41
00:04:45,880 --> 00:04:49,960
Hon handlar irrationellt.
Vi vet inte vad hon kan göra.
42
00:04:50,120 --> 00:04:55,800
-Presskonferens om 10 minuter. MT?
-Vi efterlyser Stine Velin.
43
00:04:55,960 --> 00:05:00,320
Vi ber folk att höra av sig,
och vi mÄste sÀga att hon Àr farlig.
44
00:05:00,480 --> 00:05:04,280
Emma dÄ?
TÀnk om Kjeldsen dödar henne.
45
00:05:04,440 --> 00:05:06,760
-Vi kan inte gÄ ut med det.
-Jan...
46
00:05:06,920 --> 00:05:14,440
Jag inser risken, men vi mÄste
hitta Stine och Anders. Tack.
47
00:05:25,280 --> 00:05:29,920
Jag gÄr igenom Stines förhör igen.
Jag kan ha missat nÄt.
48
00:05:30,080 --> 00:05:33,800
Jag hör om vi kan fÄ mer folk.
49
00:05:36,120 --> 00:05:39,040
Vi kommer att ta henne.
50
00:06:05,800 --> 00:06:08,080
Bra.
51
00:06:14,040 --> 00:06:16,840
Det Àr bara vi tvÄ kvar nu.
52
00:06:21,040 --> 00:06:23,120
Ge mig hÀnderna.
53
00:06:28,680 --> 00:06:32,080
Jag gillade brevet du skrev
till dina förÀldrar.
54
00:06:32,240 --> 00:06:35,880
Du tvivlar inte pÄ att de Àlskar dig.
Det Àr sÄ fint.
55
00:06:42,080 --> 00:06:44,160
SÄ dÀr.
56
00:06:45,520 --> 00:06:50,560
Nu ska du trÀffa mina förÀldrar,
nÀr vi vet var de har gömt sig.
57
00:07:07,160 --> 00:07:11,880
Stine Velin efterlyses för mordoch kidnappning. Hon Àr farlig.
58
00:07:12,040 --> 00:07:17,120
Den som har sett henneuppmanas höra av sig till polisen.
59
00:07:17,280 --> 00:07:23,960
Ja, men... Vi tar det senare.
Vi tar det senare, sÀger jag.
60
00:07:24,120 --> 00:07:27,680
Olivia fÄr ÀndÄ reda pÄ det
förr eller senare.
61
00:07:27,840 --> 00:07:33,480
Ja, pappa, men om det Àr okej
sÄ berÀttar jag det helst sjÀlv-
62
00:07:33,640 --> 00:07:37,560
-och skonar henne frÄn detaljer
om mord och vÄldtÀkt.
63
00:07:37,720 --> 00:07:43,720
-Stine mÄste ha blivit tvingad.
-Man kan inte tvinga Stine till nÄt.
64
00:07:43,880 --> 00:07:49,480
Vad gjorde flickorna som rÀttfÀrdigar
att hon höll dem instÀngda?
65
00:07:49,640 --> 00:07:52,360
Jag försöker bara att förstÄ henne.
66
00:07:52,520 --> 00:07:56,480
Det Àr omöjligt.
Det borde du ha insett nu.
67
00:08:03,640 --> 00:08:05,800
Mamma.
68
00:08:05,960 --> 00:08:10,040
Stine Àr sadist,
och det har hon alltid varit.
69
00:08:10,200 --> 00:08:13,960
-SÀg inte sÄ.
-Det gör jag visst!
70
00:08:14,120 --> 00:08:18,920
-Det Àr en befrielse att fÄ sÀga det.
-Stine hade det svÄrt som barn.
71
00:08:19,080 --> 00:08:24,120
-Det Àndrade sig nÀr hon blev vuxen.
-Inget förÀndrades, mamma.
72
00:08:24,280 --> 00:08:28,040
Hon blev bara bÀttre pÄ att dölja
hur störd hon Àr.
73
00:08:28,200 --> 00:08:32,000
-Varför tror du Martin stack?
-Han hittade nÄn annan.
74
00:08:32,160 --> 00:08:38,680
Jag prata med honom. Stine
var aggressiv, ljög och var otrogen.
75
00:08:39,520 --> 00:08:41,800
Han visste inte vem hon var.
76
00:08:41,960 --> 00:08:46,640
Han undrade om hon bara
hade spelat en roll nÀr de trÀffades.
77
00:08:46,800 --> 00:08:51,560
-Och vad sa du?
-Att han skulle sticka dÀrifrÄn.
78
00:08:55,280 --> 00:08:57,840
Dina förÀldrar sa att du ljög.
79
00:08:58,000 --> 00:09:01,120
De trodde inte att Mikkelkunde göra nÄt sÄnt.
80
00:09:01,280 --> 00:09:06,240
De sa att ditt tal var en lögn,och de tror fortfarande inte pÄ dig.
81
00:09:06,400 --> 00:09:09,080
-Har jag fel?-Varför bryr du dig?
82
00:09:09,240 --> 00:09:12,800
För att jag tror dig, Stine.
83
00:09:17,120 --> 00:09:23,760
Det mÄste ha varit jobbigtatt dina förÀldrar svek dig sÄ.
84
00:09:34,280 --> 00:09:38,440
Jan. NÄn sÀger sig ha sett Stine
i Kastrups hamn.
85
00:09:38,600 --> 00:09:42,080
Kastrups hamn Àr ju Ät fel hÄll.
86
00:09:42,240 --> 00:09:45,640
Hon kanske ska till Anders Kjeldsen.
87
00:09:45,800 --> 00:09:51,720
-Hon sa ju att han var i en hamn.
-Okej, vi Äker och tittar pÄ det.
88
00:10:03,280 --> 00:10:07,480
-Dennis HĂžjbjerg.
-Jan Michelsen.
89
00:10:12,680 --> 00:10:16,560
Ja, det Àr hon.
De gick förbi mig nere pÄ vÀgen.
90
00:10:16,720 --> 00:10:20,600
-"De"?
-Hon gick med en pojke.
91
00:10:20,760 --> 00:10:25,840
-Kan det inte ha varit en flicka?
-Jo, kanske.
92
00:10:26,000 --> 00:10:32,000
-Kan de ha varit hon?
-Ja, men hon ser inte ut sÄ lÀngre.
93
00:10:32,160 --> 00:10:35,720
-VarifrÄn kom de?
-FrÄn skjulet dÀr borta.
94
00:11:20,960 --> 00:11:23,240
Jan!
95
00:11:36,800 --> 00:11:42,360
Hon sköt honom.
Varför gjorde hon det?
96
00:11:44,520 --> 00:11:46,960
Jan?
97
00:11:48,920 --> 00:11:51,200
Ringer du in det?
98
00:12:01,600 --> 00:12:05,160
-Louise.
-Det Àr jag.
99
00:12:05,320 --> 00:12:09,600
-Vi hittade Kjeldsen i Kastrup hamn.
-Var Emma med honom?
100
00:12:09,760 --> 00:12:12,800
-Stine sköt honom.
-Va? Emma, dÄ?
101
00:12:12,960 --> 00:12:17,240
Hon lever, men Stine har henne.
Vi kan rÀdda henne.
102
00:12:25,760 --> 00:12:28,600
-Jag behöver vatten.
-Inte nu.
103
00:12:28,760 --> 00:12:31,480
Vi gÄr ner hÀr.
104
00:12:57,240 --> 00:13:00,840
Stanna dÀr,
och ta inte kontakt med nÄn.
105
00:13:01,000 --> 00:13:05,720
Gör du det sÄ skjuter jag dem.
Jag hÄller koll pÄ dig.
106
00:14:02,000 --> 00:14:04,400
Kom! Hoppa in!
107
00:14:06,920 --> 00:14:09,320
Hoppa in!
108
00:14:31,280 --> 00:14:34,160
Vet vi att hon har Emma?
109
00:14:34,320 --> 00:14:38,880
Ett ögonvittne
sÄg dem lÀmna hamnen.
110
00:14:39,040 --> 00:14:42,760
-SpÄr av kamp?
-Nej, tvÄ skott frÄn nÀra hÄll.
111
00:14:45,360 --> 00:14:50,640
Bra att du kom, Louise.
Vill hon ha Emma som gisslan?
112
00:14:50,800 --> 00:14:55,440
Nej, det Àr för att ha en förtrogen
nÀr hon inte lÀngre har Anders.
113
00:14:55,600 --> 00:15:01,200
-Hon vill nog Ă„t de som svikit henne.
-FörÀldrarna eller Mikkel.
114
00:15:01,360 --> 00:15:06,360
Men hon vet att polisen skyddar dem,
sÄ hon försöker nog med nÄt annat.
115
00:15:07,280 --> 00:15:10,880
Hans fru eller dotter.
116
00:15:11,040 --> 00:15:13,960
De mÄste i sÀkerhet.
Vi hÀmtar Olivia först.
117
00:15:14,120 --> 00:15:18,960
Vi hÀmtar frun efterÄt.
- Du Ă„ker med mig.
118
00:15:35,960 --> 00:15:38,080
Sköt dig nu.
119
00:15:49,240 --> 00:15:52,680
Olivia? Olivia?
120
00:15:55,480 --> 00:15:57,760
Kom.
121
00:16:05,040 --> 00:16:09,640
Hej. Vad gör du hÀr?
122
00:16:09,800 --> 00:16:14,280
FÄr jag inte hÀlsa pÄ
min brorsdotter? Hej, raring.
123
00:16:15,400 --> 00:16:19,400
-Hej.
-Vilken fin skola.
124
00:16:19,560 --> 00:16:23,240
Det Àr likt din pappa
att vÀlja en sÄ fin privatskola.
125
00:16:23,400 --> 00:16:27,040
-Varför Àr ni ovÀnner?
-Det Àr vi inte.
126
00:16:27,200 --> 00:16:31,600
Varför sa du dÄ det dÀr pÄ festen?
127
00:16:31,760 --> 00:16:37,160
Det hÀnde för lÀngesen.
Vi Àr inte överens om vad som hÀnde.
128
00:16:37,320 --> 00:16:41,200
Vet du var han Àr?
Jag vill prata med honom.
129
00:16:42,040 --> 00:16:46,200
Han Àr med farmor och farfar.
Polisen hÀmtade dem.
130
00:16:46,360 --> 00:16:48,760
-Ska du ocksÄ trÀffa dem?
-Ja.
131
00:16:51,360 --> 00:16:54,480
Vet du vart de Ă„kte?
132
00:16:54,640 --> 00:17:00,240
-Nej.
-FĂ„r jag se din mobil?
133
00:17:02,320 --> 00:17:05,960
-Visst.
-Oj, vad fin den Àr.
134
00:17:06,120 --> 00:17:09,760
-Vad har du för kod?
-1512.
135
00:17:19,920 --> 00:17:23,720
-Jag fick den av farfar.
-Jag vet.
136
00:17:25,120 --> 00:17:31,320
SĂ„ fina presenter fick inte jag
nÀr jag var barn. Du har tur.
137
00:17:31,480 --> 00:17:35,040
Den Àr jÀttefin. HÀr.
138
00:17:36,320 --> 00:17:43,000
Jag besöker er snart,
nÀr jag blivit sams med din pappa.
139
00:17:43,160 --> 00:17:46,880
Spring ivÀg och lek nu. Vi ses.
Hej dÄ.
140
00:18:40,640 --> 00:18:44,120
SĂ€tt dig i mitten.
141
00:19:02,560 --> 00:19:06,400
-Vart ska vi?
-Till pappa i en sommarstuga.
142
00:19:06,560 --> 00:19:09,440
StÀll hennes saker hÀr.
143
00:19:10,720 --> 00:19:14,120
-Hej.
-Hej.
144
00:19:14,280 --> 00:19:16,760
SpÀnn fast dig.
145
00:19:19,280 --> 00:19:22,080
Kör upp fönstret.
146
00:19:30,680 --> 00:19:34,520
Kan jag lita pÄ dig? Va?
147
00:19:36,800 --> 00:19:39,640
Kan jag det?
148
00:19:44,160 --> 00:19:47,520
Dina förÀldrar Àr bra.
149
00:19:49,280 --> 00:19:51,920
De finns dÀr för dig.
150
00:19:53,640 --> 00:19:56,920
Mina förÀldrar Àr fulla av skit.
151
00:19:58,960 --> 00:20:01,000
Det ska jag visa dig.
152
00:20:15,440 --> 00:20:18,960
Polisen Àr pÄ vÀg
med Camilla och Olivia.
153
00:20:19,120 --> 00:20:25,640
-Har det hÀnt nÄt?
-Nej, men de vill ha oss samlade.
154
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Var det skott?
155
00:20:39,480 --> 00:20:42,680
-De Àr skjutna.
-Poliserna?
156
00:20:49,520 --> 00:20:55,000
-Stine...
-Ge mig telefonen. LÀgg den dÀr.
157
00:20:57,360 --> 00:20:59,920
DĂ€r.
158
00:21:05,640 --> 00:21:10,000
SĂ€tt er. SĂ€tt er ner.
159
00:21:10,160 --> 00:21:12,680
SĂ€tt er!
160
00:21:19,800 --> 00:21:24,480
-SnÀlla, Stine... LÄt flickan gÄ.
-Nej.
161
00:21:24,640 --> 00:21:27,880
Hon ska höra det hÀr.
162
00:21:35,920 --> 00:21:37,920
Nu, Mikkel...
163
00:21:39,280 --> 00:21:43,760
BerÀtta för oss
vad du gjorde mot mig.
164
00:21:48,920 --> 00:21:51,320
SĂ€g det.
165
00:21:51,480 --> 00:21:54,280
Vad ska jag sÀga?
166
00:21:55,960 --> 00:21:59,400
Vad vill du att jag ska sÀga?
167
00:22:00,800 --> 00:22:04,920
-Vad vill du att jag ska sÀga?
-Du ska berÀtta...
168
00:22:05,080 --> 00:22:10,760
-BerÀtta vad du gjorde.
-Vad jag gjorde?
169
00:22:10,920 --> 00:22:16,040
-Du lÀt Kjeldsen överfalla mig.
-Det var ditt eget fel.
170
00:22:18,400 --> 00:22:23,160
JasÄ? Hur mÄnga kvinnor
har du dödat nu, Stine?
171
00:22:23,320 --> 00:22:27,600
Ăr det fem? En av dem
var Erika Bernn, Martins fÀstmö.
172
00:22:27,760 --> 00:22:32,000
-Mikkel...
-HÄll kÀften!
173
00:22:32,160 --> 00:22:37,120
Polisen berÀttade
att du torterade henne, Stine.
174
00:22:37,280 --> 00:22:44,280
-Men det Àr vÀl ocksÄ mitt fel.
-Jag var tolv nÀr du började glo.
175
00:22:46,600 --> 00:22:50,960
Du kom alltid in pÄ mitt rum
nÀr jag bytte om.
176
00:22:51,120 --> 00:22:55,680
Du gick runt halvnaken i huset,
inför mig och alla mina vÀnner!
177
00:22:55,840 --> 00:23:00,920
-Du fick röra mig den dagen.
-Du provocerade. Jag ville döda dig.
178
00:23:01,080 --> 00:23:04,440
-Du vÄldtog mig.
-För att du bad om det!
179
00:23:04,600 --> 00:23:08,200
Du bad om det sjÀlv!
180
00:23:18,400 --> 00:23:23,280
Jag har aldrig rört henne.
Hon ljuger, mamma.
181
00:23:23,440 --> 00:23:28,320
Jag har aldrig rört henne. Jag svÀr.
- Du ljuger.
182
00:23:33,400 --> 00:23:35,960
Mamma.
183
00:23:54,000 --> 00:23:56,800
Ăr vi framme snart?
184
00:23:58,800 --> 00:24:03,840
-Ăr pappa dĂ€r?
-Ja.
185
00:24:06,680 --> 00:24:10,280
-Ăr faster Stine ocksĂ„ dĂ€r?
-Varför frÄgar du det?
186
00:24:10,440 --> 00:24:13,960
-Ingen anledning.
-Olivia?
187
00:24:15,520 --> 00:24:18,960
Hon var pÄ skolan.
188
00:24:19,120 --> 00:24:23,120
-Vad ville hon?
-LĂ„na min Iphone.
189
00:24:23,280 --> 00:24:27,960
-Din Iphone? Varför det?
-Har ni "Hitta min Iphone" pÄ den?
190
00:24:28,120 --> 00:24:32,240
-Jag vet inte. Mikkel sköter sÄnt.
-Ge mig telefonen.
191
00:24:32,400 --> 00:24:34,920
Ge mig den.
192
00:24:38,960 --> 00:24:41,520
-Vad hÀnder?
-Inget.
193
00:24:48,520 --> 00:24:54,080
Mikkels telefon finns inlagd.
Hon vet var han Àr.
194
00:24:55,160 --> 00:24:59,680
Ta kontakt med vÄrt folk dÀr uppe
och ring efter förstÀrkning.
195
00:25:04,040 --> 00:25:06,200
08-41, kom.
196
00:25:08,560 --> 00:25:11,120
08-41, kom.
197
00:25:25,920 --> 00:25:27,960
Vilken storebror, va?
198
00:25:55,320 --> 00:25:57,480
NĂ„...
199
00:25:59,680 --> 00:26:02,680
Mamma och pappa.
200
00:26:03,480 --> 00:26:07,000
Vem beslutade
att jag skulle skickas ivÀg-
201
00:26:07,160 --> 00:26:10,960
-och att Mikkel
skulle fÄ stanna i familjen?
202
00:26:14,000 --> 00:26:16,320
NĂ„?
203
00:26:20,600 --> 00:26:23,520
Var det du, pappa?
204
00:26:24,600 --> 00:26:27,200
-Det var ju för att...
-Tyst.
205
00:26:27,360 --> 00:26:30,600
-Jag var tvungen att...
-Tyst, mamma!
206
00:26:34,840 --> 00:26:39,320
Pappa? Du kan gÄ.
207
00:26:41,680 --> 00:26:44,240
Jag menar det.
208
00:26:48,400 --> 00:26:51,760
Du betyder inget för mig.
209
00:26:59,000 --> 00:27:01,560
Pappa.
210
00:27:04,800 --> 00:27:08,720
Du kan stanna eller gÄ.
Jag bryr mig inte.
211
00:27:22,680 --> 00:27:25,640
Ole?
212
00:27:25,800 --> 00:27:28,400
Nej, Stine!
213
00:27:57,400 --> 00:28:01,960
Camilla.
Camilla, Oliva. Kom.
214
00:28:02,120 --> 00:28:04,520
Kom, Olivia.
215
00:28:04,680 --> 00:28:08,400
GÄ upp till huvudvÀgen. Nu.
216
00:28:18,920 --> 00:28:24,920
Det Àr Louise Bergstein.
Vi har tvÄ poliser skjutna hÀr.
217
00:28:38,720 --> 00:28:41,840
-BÄda Àr döda. FörstÀrkning pÄ vÀg?
-Ja.
218
00:28:42,000 --> 00:28:45,360
De fÄr inte köra Ànda fram.
Hon fÄr inte höra dem.
219
00:28:45,520 --> 00:28:50,200
-Jag hÀmtar Emma.
-Du fÄr vÀnta. Annars gÄr jag med.
220
00:28:50,360 --> 00:28:57,000
-Jag kanske kan prata med henne.
-Louise... Hon Àr bevÀpnad. Stanna.
221
00:29:03,480 --> 00:29:06,000
Mamma...
222
00:29:08,120 --> 00:29:11,520
Du Àr sÄ bra pÄ att vÀlja.
223
00:29:11,680 --> 00:29:14,960
Nu fÄr du vÀlja vem som ska dö.
224
00:29:15,120 --> 00:29:19,200
Du...eller Emma.
225
00:29:25,880 --> 00:29:30,040
Kom igen. Kom igen, mamma.
226
00:29:34,680 --> 00:29:37,600
Du mÄste vÀlja.
227
00:29:46,200 --> 00:29:49,280
Vem ska jag skjuta?
228
00:29:49,440 --> 00:29:54,400
Kom igen, mamma.
Du klarar det hÀr.
229
00:29:54,560 --> 00:29:56,840
-Ska jag skjuta dig...
-Nej.
230
00:29:57,480 --> 00:30:00,640
-...eller henne?
-Gör det inte.
231
00:30:00,800 --> 00:30:03,920
Vad ska jag inte göra?
232
00:30:04,080 --> 00:30:08,120
Ska hon dö, mamma? Va?
233
00:30:08,280 --> 00:30:11,000
Eller Àr du mer vÀrd?
234
00:30:11,160 --> 00:30:14,800
-Ska jag skjuta dig?
-Gör det inte...
235
00:30:18,720 --> 00:30:20,360
Stine!
236
00:30:20,520 --> 00:30:24,000
LĂ€gg ner pistolen, Stine!
237
00:30:27,400 --> 00:30:31,680
-Nej.
-Stine...
238
00:30:31,840 --> 00:30:34,040
SlÀpp Emma.
239
00:30:38,640 --> 00:30:44,840
Ăr det Emma du vill ha? Lovade du
hennes förÀldrar att hitta henne?
240
00:30:54,440 --> 00:30:57,080
Du kan fÄ rÀdda Emma.
241
00:30:57,240 --> 00:31:00,840
Kom ner och slÀpp pistolen
sÄ fÄr hon gÄ.
242
00:31:02,760 --> 00:31:06,040
Ta hennes plats
sÄ slÀpper jag henne.
243
00:31:10,480 --> 00:31:13,040
Annars skjuter jag henne, Jan.
244
00:31:17,040 --> 00:31:19,560
Okej.
245
00:31:33,520 --> 00:31:36,120
Stine...
246
00:31:50,200 --> 00:31:52,200
Du kan gÄ, Emma.
247
00:31:54,200 --> 00:31:56,480
Jag menar det.
248
00:32:17,320 --> 00:32:19,800
-Vart ska du?
-Stine...
249
00:32:19,960 --> 00:32:22,960
Du kan vÀl inte bara gÄ, Emma.
250
00:32:23,120 --> 00:32:26,320
-Stine...
-Tyst med dig!
251
00:32:26,480 --> 00:32:29,560
Det var ju vi tvÄ.
Kom tillbaka, Emma.
252
00:32:29,720 --> 00:32:32,000
GĂ„, Emma!
253
00:33:15,920 --> 00:33:19,440
-Jan!
-Ta henne hÀrifrÄn.
254
00:33:32,360 --> 00:33:35,000
Vad hÀnde?
255
00:34:06,680 --> 00:34:11,960
Borde inte du vara sÀngliggande
pÄ din egen avdelning?
256
00:34:12,120 --> 00:34:16,560
-Jag mÄr bra.
-Du Àr dagens hjÀlte i media.
257
00:34:16,720 --> 00:34:23,000
MT och Karlslund ger dig Àran.
Du fÄr sÀkert en medalj.
258
00:34:23,160 --> 00:34:28,160
-Hur mÄr pappan och brodern?
-Pappan ligger pÄ uppvaket.
259
00:34:28,320 --> 00:34:32,360
Brodern klarade sig inte.
De gjorde vad de kunde.
260
00:34:33,280 --> 00:34:36,680
-Ăr Emma vaken?
-Jag tror det.
261
00:34:38,280 --> 00:34:41,640
Hur mÄr hon?
262
00:34:42,840 --> 00:34:46,680
Hon vill inte trÀffa sina förÀldrar.
De sitter dÀr nere.
263
00:34:46,840 --> 00:34:50,600
-Vill hon inte trÀffa dem?
-Nej.
264
00:34:50,760 --> 00:34:54,520
-Kan du hÀmta dem?
-Okej.
265
00:35:08,920 --> 00:35:10,960
Hej, Emma.
266
00:35:14,560 --> 00:35:19,160
Jag heter Louise
och var ute i sommarstugan i gÄr.
267
00:35:19,320 --> 00:35:21,240
FĂ„r jag komma in?
268
00:35:26,680 --> 00:35:29,320
Det hÀr Àr Jan.
269
00:35:30,480 --> 00:35:34,080
Han var ocksÄ med i sommarstugan.
270
00:35:34,240 --> 00:35:38,800
Han Àr polis
och har letat efter dig och Julie.
271
00:35:38,960 --> 00:35:41,080
Hej, Emma.
272
00:35:49,440 --> 00:35:52,280
Har ni hittat Julie?
273
00:35:53,440 --> 00:35:56,680
Ja, det har vi.
274
00:36:02,120 --> 00:36:06,160
Jag Àr glad
att hon inte var ensam pÄ slutet.
275
00:36:06,320 --> 00:36:09,720
Att du var med henne.
276
00:36:11,640 --> 00:36:15,200
Var det du som hittade henne?
277
00:36:15,360 --> 00:36:17,200
Ja.
278
00:36:18,000 --> 00:36:21,440
Vill du inte prata
med dina förÀldrar?
279
00:36:21,600 --> 00:36:26,560
De ska inte fÄ se mig.
De vet vad han har gjort med mig.
280
00:36:28,880 --> 00:36:33,880
Oavsett vad som har hÀnt
sÄ Àlskar dina förÀldrar dig.
281
00:36:54,640 --> 00:36:56,760
Emma.
282
00:36:57,760 --> 00:37:04,760
Inget av det som har hÀnt
Ă€r ditt fel. Inget.
283
00:37:06,600 --> 00:37:10,200
Det vet dina förÀldrar ocksÄ.
284
00:37:11,320 --> 00:37:14,920
De borde fÄ visa dig det.
285
00:37:15,080 --> 00:37:20,520
Om du kan
sÄ bör du försöka titta pÄ dem.
286
00:37:20,680 --> 00:37:23,800
Du behöver inte göra mer Àn sÄ.
287
00:37:23,960 --> 00:37:28,560
Försök titta pÄ dem, okej?
288
00:38:47,600 --> 00:38:53,520
-Stannar du hÀr?
-Ja, de hÄller kvar mig ett tag.
289
00:38:54,800 --> 00:38:58,040
Hur blir det med Emma?
290
00:38:58,200 --> 00:39:01,600
-Kommer hon över det hÀr?
-Nej.
291
00:39:01,760 --> 00:39:05,840
Hon kommer aldrig över det, men...
292
00:39:06,000 --> 00:39:09,800
Hon kan lÀra sig att leva med det.
293
00:39:09,960 --> 00:39:14,600
-FortsÀtter du att prata med henne?
-Ja.
294
00:39:14,760 --> 00:39:18,480
Om hon vill sÄ gör jag det.
295
00:39:20,520 --> 00:39:23,120
Tack.
296
00:39:30,000 --> 00:39:33,440
Det var det.
297
00:39:33,600 --> 00:39:37,800
Nu gÄr jag hem. Krya pÄ dig.
298
00:39:37,960 --> 00:39:40,080
Louise...
299
00:39:40,240 --> 00:39:42,200
Tack för hjÀlpen.
300
00:39:46,720 --> 00:39:49,200
Vi ses.
301
00:41:31,360 --> 00:41:35,520
Förra gÄngen pratade vi
om din tid pÄ internatskolan.
302
00:41:41,680 --> 00:41:46,000
Maja, din rumskamrat.
303
00:41:54,320 --> 00:41:57,560
Vill du berÀtta lite om henne?
304
00:42:01,400 --> 00:42:03,880
Visst.
305
00:42:05,120 --> 00:42:07,840
Om du tycker det.
306
00:42:12,320 --> 00:42:18,800
Maja var en fin flicka.
Hon hade bara vita underklÀder.
307
00:42:18,960 --> 00:42:22,640
Hon packade alltid tvÄ resvÀskor
nÀr hon skulle hem.
308
00:42:22,800 --> 00:42:26,760
Och hon duschade aldrig
utan badtofflor.
309
00:42:32,400 --> 00:42:35,560
Och sÄ hade hon en storebror.
310
00:42:48,960 --> 00:42:51,960
Ska jag berÀtta om honom?
23845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.