Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,233 --> 00:00:03,180
Take out the translator,
that's all we asked you to do.
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,738
This is what the interpreter had.
3
00:00:06,080 --> 00:00:09,050
There's a former MI6
officer here looking for her.
4
00:00:09,070 --> 00:00:10,817
Who did you talk to, Adam?
5
00:00:10,844 --> 00:00:13,060
I'm not abandoning her for a second time.
6
00:00:13,437 --> 00:00:14,457
You think about the people
7
00:00:14,477 --> 00:00:16,457
you serve, Senator.
8
00:00:16,477 --> 00:00:19,377
They want me to back
off this whole Mali thing.
9
00:00:19,397 --> 00:00:22,417
Everywhere your troops go in this war
10
00:00:22,437 --> 00:00:24,342
on terror, it just seems
11
00:00:24,367 --> 00:00:25,377
to get worse.
12
00:00:25,397 --> 00:00:26,342
We're never gonna get anywhere
13
00:00:26,367 --> 00:00:27,537
while she has the president's ear.
14
00:00:27,557 --> 00:00:31,427
I need you to put a police van
inside this checkpoint.
15
00:00:31,447 --> 00:00:33,407
Who is the president's closest ally?
16
00:00:33,427 --> 00:00:34,457
Aminata Sissoko.
17
00:00:34,477 --> 00:00:36,427
We have to bring the threat
18
00:00:36,447 --> 00:00:37,557
to his front door, Joseph.
19
00:00:42,407 --> 00:00:43,547
Get your guys to find Harry Clarke.
20
00:00:43,567 --> 00:00:45,387
You follow him to Aicha.
21
00:00:45,407 --> 00:00:47,417
If I know him, he'll find her.
22
00:00:52,283 --> 00:00:54,153
Where are we going?
23
00:00:54,547 --> 00:00:57,477
We have to get out of here,
out of Bamako.
24
00:00:58,063 --> 00:01:00,335
Harry, she's in a bad way.
25
00:01:19,587 --> 00:01:22,367
It's okay.
26
00:01:29,616 --> 00:01:30,616
You idiots.
27
00:01:30,636 --> 00:01:31,766
How did you let this happen?
28
00:01:31,786 --> 00:01:33,646
How could you let this occur?
29
00:01:33,666 --> 00:01:35,576
Jesus.
30
00:01:35,596 --> 00:01:36,696
You want me to handle this?
31
00:01:36,716 --> 00:01:37,706
Would you?
32
00:01:37,726 --> 00:01:38,806
Please?
33
00:01:40,806 --> 00:01:44,656
You are idiots. You see?
34
00:01:45,130 --> 00:01:46,656
You see?
35
00:01:46,676 --> 00:01:48,576
I told you.
36
00:01:48,596 --> 00:01:50,656
I told you, do as I say, but no.
37
00:01:50,676 --> 00:01:52,616
No, you wouldn't listen to me.
38
00:01:52,636 --> 00:01:54,696
Okay, Joseph, take a breath.
39
00:01:54,716 --> 00:01:55,891
Are you going to tell me to calm down?
40
00:01:55,911 --> 00:01:57,211
I wouldn't dream of it.
41
00:01:57,231 --> 00:01:58,776
Just tell us what happened.
42
00:01:58,796 --> 00:02:00,776
Your fucking colleagues. They took her.
43
00:02:00,796 --> 00:02:02,416
They killed one of my soldiers,
44
00:02:02,436 --> 00:02:04,169
Corporal Keita, and then they took her.
45
00:02:04,189 --> 00:02:06,195
And now they know what she
knows, it's a fucking mess...
46
00:02:06,215 --> 00:02:08,626
The interpreter... was she wounded?
47
00:02:08,646 --> 00:02:09,726
Yeah, so?
48
00:02:10,280 --> 00:02:11,786
Where are you going?
49
00:02:12,647 --> 00:02:13,746
Where the fuck is he go...?
50
00:02:13,766 --> 00:02:14,786
Where are you going? What the...?
51
00:02:14,806 --> 00:02:16,636
Adam, it's Nathan.
52
00:02:17,495 --> 00:02:19,576
Tell me you found the bitch.
53
00:02:19,596 --> 00:02:21,057
Not yet, but we got a lead.
54
00:02:21,077 --> 00:02:22,756
We're up in the Nkomi district.
55
00:02:22,776 --> 00:02:24,666
Any idea where Clarke would hole up?
56
00:02:24,686 --> 00:02:26,586
Yeah, I've got
a pretty good idea, Nathan.
57
00:02:31,646 --> 00:02:32,966
What the fuck are you doing?
58
00:02:32,991 --> 00:02:35,776
I'm using my head, Joseph,
you should try it sometime.
59
00:02:36,431 --> 00:02:38,776
There's an old sawmill
about a half mile north of here.
60
00:02:38,796 --> 00:02:40,716
McKay had a security gig there,
61
00:02:40,736 --> 00:02:42,586
he says Clarke knows the site well.
62
00:02:42,606 --> 00:02:44,230
So why are we still here, huh?
63
00:02:44,250 --> 00:02:45,746
Come, come! Let's go.
64
00:03:56,160 --> 00:04:04,161
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
65
00:04:07,746 --> 00:04:09,596
All seven personnel
66
00:04:09,616 --> 00:04:11,424
from the Mali operation two years ago.
67
00:04:11,444 --> 00:04:13,726
- George White, he headed it up?
- Yeah.
68
00:04:13,746 --> 00:04:15,696
But the Section's been mothballed.
69
00:04:15,716 --> 00:04:17,140
Past eight months or so.
70
00:04:17,160 --> 00:04:19,247
White, MIA, presumed dead.
71
00:04:19,267 --> 00:04:20,527
Presumed?
72
00:04:20,547 --> 00:04:23,736
No one's seen him since his car
was T-boned in West London.
73
00:04:23,756 --> 00:04:25,442
Alexander Said.
74
00:04:25,462 --> 00:04:27,561
Deceased... that one's pretty conclusive.
75
00:04:27,586 --> 00:04:29,746
Stabbed in the neck
also about eight months back.
76
00:04:29,766 --> 00:04:31,666
Harry Clarke?
77
00:04:31,686 --> 00:04:33,626
Went private sector,
78
00:04:33,646 --> 00:04:36,302
security contractor. Guess where.
79
00:04:36,322 --> 00:04:39,137
Mali? Right.
80
00:04:39,157 --> 00:04:41,706
Leyla Toumi, whereabouts unknown.
81
00:04:41,726 --> 00:04:44,586
Is there anyone involved
in the operation that isn't
82
00:04:44,606 --> 00:04:47,228
missing, dead, or back in Mali?
83
00:04:49,676 --> 00:04:51,736
Although the protests that started
84
00:04:51,756 --> 00:04:56,636
in 2011 were, for the most part,
nonsectarian,
85
00:04:56,656 --> 00:04:59,686
clear sectarian
and ethnic divisions emerged
86
00:04:59,706 --> 00:05:02,666
as a result of the armed conflict.
87
00:05:02,686 --> 00:05:05,455
Okay, that's it.
88
00:05:06,476 --> 00:05:08,436
Papers due Friday, people.
89
00:05:16,656 --> 00:05:18,626
Uh, Elliot Taylor?
90
00:05:18,646 --> 00:05:19,706
Who's this?
91
00:05:19,726 --> 00:05:21,341
My name is Meaghan Sullivan,
92
00:05:21,361 --> 00:05:22,786
I'm a United States senator.
93
00:05:23,056 --> 00:05:24,706
How did you get this number?
94
00:05:24,726 --> 00:05:26,786
I serve on the
Senate Intelligence Committee
95
00:05:26,806 --> 00:05:28,656
here in D.C.
96
00:05:28,676 --> 00:05:30,746
- Okay.
- I was wondering
97
00:05:30,766 --> 00:05:33,636
if I could talk to you about Mali.
98
00:05:33,656 --> 00:05:35,606
I only need a few minutes.
99
00:05:35,626 --> 00:05:37,706
I can't talk to you, Senator.
100
00:05:37,726 --> 00:05:40,666
Nothing sensitive, just
a-a bit of background infor...
101
00:05:40,686 --> 00:05:41,746
Terms of my exit.
102
00:05:41,766 --> 00:05:43,297
You must know that.
103
00:05:43,317 --> 00:05:44,827
I can't help.
104
00:06:03,002 --> 00:06:05,862
The second she's back
on her feet, I'm gone.
105
00:06:10,176 --> 00:06:11,813
Will you stay in Mali?
106
00:06:12,286 --> 00:06:15,596
I think that bridge may be burned, Leyla.
107
00:06:15,616 --> 00:06:18,110
- Thanks.
- You're welcome.
108
00:06:19,070 --> 00:06:20,806
What about you?
109
00:06:21,072 --> 00:06:23,533
Honestly, I haven't got a
fucking clue what I'm gonna do.
110
00:06:28,626 --> 00:06:29,716
Hmm.
111
00:06:29,736 --> 00:06:31,499
Well, first time for everything.
112
00:06:54,776 --> 00:06:56,656
Fuck, we have to move.
113
00:06:56,676 --> 00:06:57,686
Sorry, Aicha.
114
00:06:57,706 --> 00:06:59,402
- What?
- Got to go.
115
00:07:20,782 --> 00:07:22,508
This way.
116
00:07:34,596 --> 00:07:35,696
All right.
117
00:07:39,606 --> 00:07:40,656
Clear.
118
00:07:42,236 --> 00:07:43,626
They were here.
119
00:08:00,586 --> 00:08:01,676
Ah...
120
00:08:04,616 --> 00:08:07,387
They could be anywhere.
121
00:08:08,602 --> 00:08:09,666
Shit.
122
00:08:10,348 --> 00:08:11,746
Ah, w-we missed them.
123
00:08:12,475 --> 00:08:13,716
We missed them.
124
00:08:17,271 --> 00:08:18,706
Put out a general call.
125
00:08:18,726 --> 00:08:21,696
Police, army, roadblocks out of the city,
126
00:08:21,716 --> 00:08:23,636
airports... I want them found!
127
00:08:23,656 --> 00:08:25,646
We've already gone over this, Joseph.
128
00:08:26,739 --> 00:08:28,676
If word gets out that Aicha's alive,
129
00:08:28,696 --> 00:08:30,221
people start asking questions.
130
00:08:30,241 --> 00:08:31,636
And where does that leave us?
131
00:08:31,656 --> 00:08:32,696
"Us"?
132
00:08:33,716 --> 00:08:35,164
"Us"?!
133
00:08:36,776 --> 00:08:39,626
There is no "us," Nathan.
134
00:08:39,646 --> 00:08:41,586
There is you over here.
135
00:08:42,034 --> 00:08:43,214
And me...
136
00:08:43,239 --> 00:08:45,189
over here.
137
00:08:47,242 --> 00:08:49,252
You are an advisor.
138
00:08:49,606 --> 00:08:51,726
- I tolerate you.
- Okay.
139
00:08:53,696 --> 00:08:55,646
As your advisor...
140
00:08:55,666 --> 00:08:57,746
can I ask you something?
141
00:08:57,766 --> 00:09:01,686
Do you have a watch
on the interpreter's house?
142
00:09:04,706 --> 00:09:07,646
If I know Aicha,
she will not leave this city
143
00:09:07,666 --> 00:09:09,776
without her brother and her sister.
144
00:09:24,636 --> 00:09:26,726
I've brought you some food.
145
00:09:26,746 --> 00:09:28,217
Thank you.
146
00:09:30,099 --> 00:09:32,049
Hey, Seydou.
147
00:09:40,736 --> 00:09:43,983
- How is he?
- The same.
148
00:09:44,806 --> 00:09:48,154
Are we going to have
to move out of this house?
149
00:09:48,606 --> 00:09:50,706
Who's going to pay the bills?
150
00:09:52,535 --> 00:09:53,951
You're gonna have to find work.
151
00:09:55,716 --> 00:09:57,656
You can stay with me...
152
00:09:57,676 --> 00:09:59,666
for a while.
153
00:09:59,939 --> 00:10:01,059
And then?
154
00:10:09,656 --> 00:10:10,776
- Here.
- Here?
155
00:10:10,796 --> 00:10:12,136
Here.
156
00:10:21,596 --> 00:10:23,898
- Are you okay?
- Yeah.
157
00:10:24,199 --> 00:10:25,269
Thanks.
158
00:10:31,857 --> 00:10:33,776
- You came.
- Of course.
159
00:10:34,659 --> 00:10:37,606
Did you think we'd leave you?
160
00:10:38,832 --> 00:10:40,456
You did before.
161
00:10:41,522 --> 00:10:42,652
Yeah.
162
00:10:44,686 --> 00:10:46,786
I'm so sorry.
163
00:10:50,726 --> 00:10:52,756
You're here.
164
00:10:55,054 --> 00:10:56,796
You saved my life.
165
00:10:57,576 --> 00:10:59,037
Thank you.
166
00:11:02,676 --> 00:11:04,716
You want to tell us what happened?
167
00:11:08,766 --> 00:11:11,666
I found out our government
is selling arms to Al Moctar.
168
00:11:12,279 --> 00:11:13,676
Jesus.
169
00:11:14,198 --> 00:11:15,756
I took what I knew to a friend of mine...
170
00:11:15,776 --> 00:11:19,806
Bintou Ciss�... she worked for
the anti-corruption task force.
171
00:11:21,405 --> 00:11:23,165
They were waiting for us.
172
00:11:25,696 --> 00:11:27,736
They killed her
and now they are after me.
173
00:11:31,882 --> 00:11:33,766
Hey, we can get you out of here.
174
00:11:34,719 --> 00:11:36,606
And that's it.
175
00:11:36,626 --> 00:11:38,580
It's not your business, right, Harry?
176
00:11:38,600 --> 00:11:41,347
- No, it's not.
- But still you help me?
177
00:11:43,299 --> 00:11:45,396
Might have something to do with me.
178
00:11:47,696 --> 00:11:49,596
Look, we'll get you out of Bamako...
179
00:11:49,616 --> 00:11:50,686
My brother and sister.
180
00:11:50,706 --> 00:11:52,646
I will not leave without them.
181
00:11:52,666 --> 00:11:54,726
If I leave them here alone,
they'll end up on the street.
182
00:11:54,746 --> 00:11:56,490
I won't do that.
183
00:11:59,895 --> 00:12:01,412
Leyla.
184
00:12:04,969 --> 00:12:06,625
Excuse me.
185
00:12:11,756 --> 00:12:13,716
We've done what we said we'd do.
186
00:12:14,091 --> 00:12:15,686
You're not serious.
187
00:12:15,706 --> 00:12:17,646
- She's safe.
- For now.
188
00:12:17,666 --> 00:12:19,596
So you don't think they'll be
watching those kids?
189
00:12:19,616 --> 00:12:21,716
- It's suicide.
- Christ.
190
00:12:21,736 --> 00:12:24,393
You're actually fucking serious.
191
00:12:26,187 --> 00:12:27,776
I'm not gonna leave her, Harry.
192
00:12:28,481 --> 00:12:31,150
You've done what you said
you'd do... well done.
193
00:13:08,422 --> 00:13:10,522
"We are calling your people.
Let's hope they pay."
194
00:13:10,940 --> 00:13:12,646
They'll pay.
195
00:13:19,696 --> 00:13:22,743
"If not,
you're worth less than my animals."
196
00:13:29,462 --> 00:13:31,492
"You think I'm a monster."
197
00:13:33,039 --> 00:13:34,463
"A terrorist."
198
00:13:36,749 --> 00:13:37,848
"Come here."
199
00:13:47,796 --> 00:13:49,706
"They don't give milk."
200
00:13:50,656 --> 00:13:51,726
"Not anymore."
201
00:13:53,292 --> 00:13:54,636
"There's no water."
202
00:13:56,083 --> 00:13:57,173
"No grass."
203
00:14:01,279 --> 00:14:02,825
"And what does the state of Mali do?"
204
00:14:02,876 --> 00:14:07,343
_
205
00:14:09,578 --> 00:14:15,337
_
206
00:14:15,379 --> 00:14:19,592
_
207
00:14:20,349 --> 00:14:23,904
_
208
00:14:24,530 --> 00:14:27,683
_
209
00:14:28,736 --> 00:14:31,686
You really think you can do that
with the bullet and the AK?
210
00:14:35,888 --> 00:14:41,683
_
211
00:14:44,104 --> 00:14:51,582
_
212
00:14:53,372 --> 00:14:55,372
_
213
00:14:57,187 --> 00:14:58,772
_
214
00:14:59,189 --> 00:15:02,593
_
215
00:15:03,552 --> 00:15:05,846
_
216
00:15:07,264 --> 00:15:10,308
_
217
00:15:10,809 --> 00:15:12,809
_
218
00:15:14,188 --> 00:15:16,188
_
219
00:15:16,309 --> 00:15:17,339
"Let me ask you."
220
00:15:19,613 --> 00:15:20,716
"What would you do?"
221
00:15:28,786 --> 00:15:30,686
Been enjoying the sights?
222
00:15:31,706 --> 00:15:32,776
Been taking a leak.
223
00:15:37,419 --> 00:15:41,626
There's a truck, over that
ridge, with the keys in it.
224
00:15:41,646 --> 00:15:44,656
- Bad idea.
- We travel 90 minutes from the outpost,
225
00:15:44,676 --> 00:15:47,321
northeast.
I'm telling you, we could do it.
226
00:15:48,764 --> 00:15:51,776
Even if we could get
to the truck without being shot,
227
00:15:52,476 --> 00:15:54,686
you think we can outrun them
across a hundred miles
228
00:15:54,706 --> 00:15:56,636
of empty desert?
229
00:15:57,716 --> 00:15:59,942
The money doesn't come through?
230
00:16:00,636 --> 00:16:02,706
Maybe we don't have a choice.
231
00:16:03,278 --> 00:16:04,756
It'll come through.
232
00:16:11,078 --> 00:16:13,586
We need to expedite the payment.
233
00:16:13,606 --> 00:16:15,706
We understand the seriousness
of the situation.
234
00:16:15,726 --> 00:16:18,706
So let's pay the money and get them home.
235
00:16:19,169 --> 00:16:22,676
25 million's hardly back-of-
the-sofa money, though, is it?
236
00:16:22,696 --> 00:16:25,696
Hold on a minute. Am I missing something?
237
00:16:26,798 --> 00:16:28,666
Are we not gonna pay?
238
00:16:28,686 --> 00:16:32,666
Pay, and we place a price tag
on every agent in the field.
239
00:16:32,686 --> 00:16:35,656
Might as well bankroll
future attacks on home soil.
240
00:16:35,676 --> 00:16:36,716
"Home soil."
241
00:16:36,736 --> 00:16:38,666
Baker Street, 2009.
242
00:16:38,686 --> 00:16:40,646
Liverpool, 2013.
243
00:16:40,666 --> 00:16:43,716
Philadelphia, 2014. Are you
familiar with George White?
244
00:16:43,736 --> 00:16:45,716
- I've read his file.
- Then you know his record
245
00:16:45,736 --> 00:16:48,606
of averted attacks. How many
lives do you think he's saved?
246
00:16:48,626 --> 00:16:49,992
600, 700?
247
00:16:50,342 --> 00:16:52,428
Marcus, you want to be the one
248
00:16:52,453 --> 00:16:55,080
who left George White
in the desert over policy?
249
00:17:02,766 --> 00:17:05,726
"Don't you have machines
to do this for you in America?"
250
00:17:06,341 --> 00:17:07,756
Herding goats?
251
00:17:07,776 --> 00:17:11,786
You have a funny idea
about America, my man.
252
00:17:12,389 --> 00:17:14,475
Where did you learn how to fight?
253
00:17:17,380 --> 00:17:22,524
_
254
00:17:24,251 --> 00:17:27,677
_
255
00:17:27,746 --> 00:17:28,806
"When he was gone,
we were not welcome there."
256
00:17:28,979 --> 00:17:30,189
When did you come back?
257
00:17:45,631 --> 00:17:48,459
"You ask a lot of questions
for a mining company man."
258
00:17:51,586 --> 00:17:53,716
I'm just a man interested
in the world around me.
259
00:18:18,412 --> 00:18:20,338
"Seems your people don't want you back.
260
00:18:20,363 --> 00:18:21,470
They haven't paid."
261
00:18:23,646 --> 00:18:26,616
"First light tomorrow morning,
I'll pick two from your group."
262
00:18:29,349 --> 00:18:30,666
"One buries the other."
263
00:18:30,686 --> 00:18:31,696
Come on. Come on, man.
264
00:18:31,716 --> 00:18:33,696
These-these things take time.
265
00:18:33,716 --> 00:18:35,626
Look, I-I can call them.
266
00:18:36,766 --> 00:18:38,726
Just let me call them!
267
00:18:40,440 --> 00:18:42,440
_
268
00:19:04,606 --> 00:19:06,754
Anything around front?
269
00:19:08,047 --> 00:19:09,596
Nothing yet, sir.
270
00:19:09,616 --> 00:19:10,676
What about the back?
271
00:19:10,696 --> 00:19:12,576
I will tell you when there is something.
272
00:19:12,596 --> 00:19:13,676
Keep watching.
273
00:20:00,224 --> 00:20:02,606
They're not coming.
274
00:20:07,564 --> 00:20:10,317
Excuse me, I got to take this.
275
00:20:11,786 --> 00:20:13,726
Morning, sir.
276
00:20:14,238 --> 00:20:15,686
Night.
277
00:20:15,706 --> 00:20:17,624
What's the problem?
278
00:20:17,644 --> 00:20:18,726
Sir?
279
00:20:18,746 --> 00:20:21,696
You went down there to get
the troop deal signed.
280
00:20:21,716 --> 00:20:23,726
Troop deal's not been signed,
281
00:20:23,746 --> 00:20:27,766
therefore I'm assuming there's a problem.
282
00:20:27,786 --> 00:20:30,646
Would I be incorrect?
283
00:20:30,666 --> 00:20:32,606
There's no problem, sir.
284
00:20:32,626 --> 00:20:34,616
Wheels just turning a little
slowly, that's all.
285
00:20:34,636 --> 00:20:36,468
Well, make them turn faster.
286
00:20:37,427 --> 00:20:40,646
We lost a not-insignificant
amount of money
287
00:20:40,666 --> 00:20:44,776
when the Tehran operation
went belly-up, Nathan.
288
00:20:44,796 --> 00:20:46,736
Yes, sir, I understand that.
289
00:20:46,756 --> 00:20:48,726
And I cannot afford
290
00:20:48,746 --> 00:20:50,357
another failure.
291
00:20:51,108 --> 00:20:53,318
If this doesn't go through,
292
00:20:53,676 --> 00:20:56,736
lot of things are gonna happen
to you and me.
293
00:20:56,756 --> 00:20:58,576
None of them good.
294
00:21:14,214 --> 00:21:15,696
I got to move things along.
295
00:21:15,716 --> 00:21:18,666
You stay here, keep an eye on him.
296
00:21:18,686 --> 00:21:21,726
Make sure he doesn't fuck
this up for all of us, okay?
297
00:21:35,527 --> 00:21:37,586
Couldn't stay away, could you?
298
00:21:37,606 --> 00:21:39,666
I get it, I'm addictive.
299
00:21:39,686 --> 00:21:42,626
Yeah, yeah, this is, uh, all about you.
300
00:21:42,646 --> 00:21:43,666
Went back to Aicha, did you?
301
00:21:43,686 --> 00:21:46,163
- She told me where to find you.
- Hmm.
302
00:21:48,665 --> 00:21:50,209
What have we got?
303
00:21:53,170 --> 00:21:54,656
The kids are over there.
304
00:21:55,505 --> 00:21:57,696
Down the street, three guys in a car.
305
00:22:04,756 --> 00:22:06,666
Hey, kids.
306
00:22:15,576 --> 00:22:17,766
We contact the neighbor, she can
get a message to the kids.
307
00:22:17,786 --> 00:22:20,576
Get them to meet us somewhere
we can shake security.
308
00:22:22,241 --> 00:22:23,636
We will take the kids
309
00:22:23,992 --> 00:22:26,636
and flush the interpreter
out into the open.
310
00:22:26,656 --> 00:22:27,716
I don't think that's a good idea.
311
00:22:29,532 --> 00:22:31,522
I am sick of being ordered around.
312
00:22:31,547 --> 00:22:33,527
I am sick of waiting!
313
00:22:34,696 --> 00:22:38,257
Boubacar, change of plan.
314
00:23:02,696 --> 00:23:04,646
Let me go! Get off me!
315
00:23:07,716 --> 00:23:09,616
Come on, no! No, no!
316
00:23:09,636 --> 00:23:10,796
No-no-no-no!
317
00:23:36,273 --> 00:23:37,941
Where are they?
318
00:23:38,676 --> 00:23:40,586
What happened?
319
00:23:47,626 --> 00:23:48,646
I'm sorry.
320
00:23:56,756 --> 00:23:58,736
- They won't hurt them.
- They're trying to force you
321
00:23:58,756 --> 00:24:00,686
out into the open, okay?
322
00:24:00,706 --> 00:24:02,696
Look, most likely, they've
already contacted you by now.
323
00:24:02,716 --> 00:24:05,052
You should check your e-mails.
324
00:24:12,191 --> 00:24:13,537
_
325
00:24:13,538 --> 00:24:16,188
_
326
00:24:16,964 --> 00:24:18,148
_
327
00:24:18,170 --> 00:24:21,443
_
328
00:24:22,819 --> 00:24:24,357
_
329
00:24:27,606 --> 00:24:29,409
I feel sick.
330
00:24:32,686 --> 00:24:34,706
Listen, we'll fix this.
331
00:24:34,726 --> 00:24:36,746
How will we fix it?
332
00:24:56,728 --> 00:24:59,077
- Where are you going?
- To hand myself in.
333
00:24:59,097 --> 00:25:01,586
No, no, no.
Aicha, that is not a good idea.
334
00:25:01,606 --> 00:25:03,696
- Seydou... he's not well, he needs me.
- You hand yourself in
335
00:25:03,721 --> 00:25:05,596
to these people...
think what they've already done.
336
00:25:05,616 --> 00:25:07,397
- Think what they're gonna do to you.
- Yeah, they'll kill you.
337
00:25:07,417 --> 00:25:08,716
Who's gonna look after
Sonata and Seydou then?
338
00:25:08,736 --> 00:25:10,666
You're no good to anyone dead.
339
00:25:10,686 --> 00:25:12,606
Sissoko, okay?
340
00:25:12,626 --> 00:25:15,776
The woman Bintou worked for...
Aminata Sissoko.
341
00:25:15,796 --> 00:25:18,746
Okay? Why-why don't we go
to her? Maybe she can help.
342
00:25:18,766 --> 00:25:20,726
How can we trust her?
343
00:25:20,746 --> 00:25:24,606
I don't know, but it's
got to be worth a try.
344
00:25:24,626 --> 00:25:25,766
Come on, Aicha.
345
00:25:25,786 --> 00:25:28,626
We are not gonna give up, I promise.
346
00:25:28,646 --> 00:25:30,595
I promise you that.
347
00:25:34,392 --> 00:25:35,642
Hey, Nathan.
348
00:25:41,622 --> 00:25:43,858
From Libya with love.
349
00:26:25,666 --> 00:26:28,786
That's why he gets
paid the big bucks, right here.
350
00:26:28,806 --> 00:26:33,586
Another strike and... Brown!
351
00:26:34,786 --> 00:26:37,576
In the air at left field,
352
00:26:37,596 --> 00:26:40,616
and that was hit well
and that's got a chance.
353
00:26:40,636 --> 00:26:42,606
And this one's gone!
354
00:26:53,398 --> 00:26:54,638
Aminata Sissoko?
355
00:26:55,716 --> 00:26:57,616
I need you to see this.
356
00:26:57,636 --> 00:26:59,686
You might want to take a look
at what's on it.
357
00:26:59,706 --> 00:27:01,311
Show me.
358
00:27:02,506 --> 00:27:04,636
She's alive. Check the date.
359
00:27:06,670 --> 00:27:07,776
She's clean.
360
00:27:09,069 --> 00:27:10,666
Joseph Damba's selling arms
361
00:27:10,686 --> 00:27:12,616
to Issouf Al Moctar.
362
00:27:12,636 --> 00:27:15,742
- That's some allegation.
- Yeah, there's evidence.
363
00:27:16,344 --> 00:27:18,403
Aicha Konat� gave it to Bintou Ciss�.
364
00:27:18,428 --> 00:27:19,696
That's why they were ambushed.
365
00:27:19,716 --> 00:27:21,915
They were the target, not the Americans.
366
00:27:24,125 --> 00:27:26,716
- Where is this evidence?
- Aicha has copies.
367
00:27:26,736 --> 00:27:29,736
- Text messages, a tape.
- She has Damba on tape?
368
00:27:29,756 --> 00:27:31,736
She was translating in his department.
369
00:27:31,966 --> 00:27:33,696
He didn't know the tapes were running.
370
00:27:35,262 --> 00:27:36,706
Why should I believe you?
371
00:27:37,264 --> 00:27:39,346
Somebody abducted Aicha's
little brother and sister
372
00:27:39,366 --> 00:27:40,586
from her home.
373
00:27:40,606 --> 00:27:41,756
They'll be witnesses.
374
00:27:41,776 --> 00:27:43,776
You find those kids,
we give you the evidence,
375
00:27:43,796 --> 00:27:46,666
and you decide for yourself.
376
00:27:46,686 --> 00:27:48,586
My number's in that phone.
377
00:27:48,606 --> 00:27:50,656
We don't find them within
the hour, they're dead.
378
00:28:03,736 --> 00:28:05,686
Hey.
379
00:28:13,696 --> 00:28:15,636
Darryl, could you take a look at this?
380
00:28:15,656 --> 00:28:16,736
Sure.
381
00:28:18,766 --> 00:28:22,016
I'm sorry, ma'am. I.D.'s been revoked.
382
00:28:22,656 --> 00:28:24,636
- You're shitting me.
- Morning, Williams.
383
00:28:24,656 --> 00:28:26,716
David?
384
00:28:26,736 --> 00:28:28,746
Apparently I've been revoked?
385
00:28:28,766 --> 00:28:31,766
- Sorry, Meaghan.
- You knew about this?
386
00:28:31,786 --> 00:28:33,716
It's out of my hands.
387
00:28:37,049 --> 00:28:38,132
Todd.
388
00:28:39,116 --> 00:28:41,641
I'm off the committee, just like that?
389
00:28:41,666 --> 00:28:44,766
No consultation, no three strikes?
390
00:28:44,786 --> 00:28:47,766
I consulted you, Meaghan.
You didn't hear me.
391
00:28:47,786 --> 00:28:49,502
And that's it?
392
00:28:50,539 --> 00:28:52,649
Look, do your time in the box
393
00:28:52,796 --> 00:28:54,756
and I'll bring you back in from the cold.
394
00:28:55,467 --> 00:28:58,756
Precarious times, Meaghan.
Whomever we're backing,
395
00:28:58,776 --> 00:29:00,013
we need alignment.
396
00:29:00,262 --> 00:29:02,342
We're aligned, Todd.
397
00:29:02,716 --> 00:29:04,309
So show me.
398
00:29:06,626 --> 00:29:08,796
Just wind your neck in a little.
399
00:29:10,231 --> 00:29:12,192
Can you do that?
400
00:29:16,332 --> 00:29:18,362
Don't pull the plug on the fund-raiser.
401
00:29:20,636 --> 00:29:21,766
Don't make me beg either.
402
00:29:21,786 --> 00:29:23,696
You know it brings me out in hives.
403
00:29:23,716 --> 00:29:26,247
I always knew you were a survivor.
404
00:30:50,858 --> 00:30:52,858
Since when do you smoke?
405
00:30:54,472 --> 00:30:55,652
I don't.
406
00:30:56,212 --> 00:30:59,002
Filthy habit.
407
00:30:59,875 --> 00:31:01,865
Todd Wilson's looking for you.
408
00:31:05,626 --> 00:31:08,324
You know the great big bitch
of a catch-22
409
00:31:08,349 --> 00:31:10,746
about this town, Jessica?
410
00:31:10,766 --> 00:31:13,716
- We're doing this now?
- The more you're a part of it,
411
00:31:13,736 --> 00:31:16,149
the less you can actually do.
412
00:31:17,403 --> 00:31:19,603
Inside. Now.
413
00:31:28,706 --> 00:31:30,170
I thought you bailed.
414
00:31:30,190 --> 00:31:32,210
Now, would I do that to you, Todd?
415
00:31:32,230 --> 00:31:33,791
It's a good crowd.
416
00:31:35,084 --> 00:31:37,656
Right. Showtime.
417
00:31:39,172 --> 00:31:40,706
Ladies and gentlemen,
418
00:31:40,726 --> 00:31:43,121
I give you someone who needs
no introduction,
419
00:31:43,146 --> 00:31:44,726
except to say that
420
00:31:44,746 --> 00:31:48,616
she's never quit fighting
for what she believes in.
421
00:31:48,636 --> 00:31:50,726
For American values,
422
00:31:50,746 --> 00:31:52,977
for the American people.
423
00:31:53,746 --> 00:31:56,806
Senator Meaghan Sullivan.
424
00:32:07,696 --> 00:32:09,035
Thank you.
425
00:32:10,656 --> 00:32:13,081
Thank you. Thank you, Todd.
426
00:32:16,935 --> 00:32:19,985
And thank you all for being here
tonight for your support.
427
00:32:22,606 --> 00:32:24,258
And for your love.
428
00:32:28,686 --> 00:32:30,776
The next election will, in so many ways,
429
00:32:30,796 --> 00:32:34,776
decide what kind of country
we leave for our children.
430
00:32:35,353 --> 00:32:37,696
The nation we enjoy today
431
00:32:37,716 --> 00:32:40,626
is the result of the hard work
432
00:32:40,646 --> 00:32:43,060
and the sacrifice and the choices
433
00:32:43,080 --> 00:32:47,676
of the men and women who stood
before where we stand now.
434
00:32:50,766 --> 00:32:53,776
And so, we must ask oursel...
435
00:33:00,596 --> 00:33:02,746
We must ask ours...
436
00:33:23,448 --> 00:33:25,868
I was elected
437
00:33:25,893 --> 00:33:28,406
class president when I was 12 years old.
438
00:33:31,209 --> 00:33:33,359
I've been running for office ever since.
439
00:33:35,696 --> 00:33:37,706
I've been lucky enough
to serve in the Senate
440
00:33:37,726 --> 00:33:39,375
for the great state of Ohio.
441
00:33:40,462 --> 00:33:42,045
In the U.S. Senate.
442
00:33:44,176 --> 00:33:46,741
On more... councils and committees
443
00:33:46,766 --> 00:33:48,384
than I can remember.
444
00:33:49,686 --> 00:33:52,676
Hell, I can't even remember
what some of them were called
445
00:33:52,696 --> 00:33:54,348
or what they were for...
446
00:33:55,636 --> 00:33:57,636
or what they achieved.
447
00:33:58,269 --> 00:34:00,202
What the fuck is going on?
448
00:34:00,222 --> 00:34:01,596
And for what?
449
00:34:01,616 --> 00:34:03,666
I mean, what have I got to show for it?
450
00:34:05,706 --> 00:34:07,862
My name on a few bills.
451
00:34:10,465 --> 00:34:12,635
And, sure, I made my mom proud.
452
00:34:13,428 --> 00:34:15,078
My dad, too.
453
00:34:15,388 --> 00:34:18,081
Well, until I came out.
454
00:34:18,552 --> 00:34:21,125
As a Republican, I mean.
455
00:34:28,007 --> 00:34:30,384
"Suck it up, sister."
456
00:34:32,666 --> 00:34:34,472
"Think of your career."
457
00:34:37,183 --> 00:34:39,756
Because, let's face it, that's
all I've ever really done.
458
00:34:39,776 --> 00:34:42,696
That's why I get to stand
before you today
459
00:34:42,716 --> 00:34:44,616
a fourth-term senator.
460
00:34:44,636 --> 00:34:47,806
Truth is, you do that
by not achieving anything.
461
00:34:50,966 --> 00:34:53,886
You do that by toeing the line.
462
00:34:55,796 --> 00:34:59,776
All you ever really learn to do is win.
463
00:35:00,462 --> 00:35:02,302
Right, Todd?
464
00:35:06,746 --> 00:35:08,756
I am so tired...
465
00:35:09,636 --> 00:35:12,176
of playing this endless game,
466
00:35:12,706 --> 00:35:15,638
where nothing ever changes.
467
00:35:16,716 --> 00:35:18,732
The same people win.
468
00:35:19,746 --> 00:35:21,736
The same people lose.
469
00:35:21,756 --> 00:35:24,626
And we just trot out
the same old platitudes
470
00:35:24,646 --> 00:35:26,676
about how we're going
to change Washington,
471
00:35:26,696 --> 00:35:29,626
and all the time we know
we're paying lip service
472
00:35:29,646 --> 00:35:32,706
to the fact that we're
supposed to be a democracy.
473
00:35:34,726 --> 00:35:36,666
We know that.
474
00:35:42,596 --> 00:35:46,196
And as you may have gathered from my, uh,
475
00:35:46,216 --> 00:35:48,626
off-book ramblings here,
476
00:35:48,646 --> 00:35:52,716
I won't be standing for reelection.
477
00:35:57,159 --> 00:35:59,179
I'm sorry.
478
00:36:03,102 --> 00:36:04,616
What the fuck was that about?
479
00:36:04,636 --> 00:36:06,746
I've got six months
between now and the election.
480
00:36:06,766 --> 00:36:09,636
I can do what the fuck I want,
they can't touch me.
481
00:36:09,656 --> 00:36:13,112
That, Jessica, was a declaration
of independence.
482
00:36:23,223 --> 00:36:25,223
_
483
00:37:13,355 --> 00:37:16,355
It's Ansar Dine, al-Qaeda affiliate.
484
00:37:21,616 --> 00:37:23,182
What's he saying?
485
00:37:23,696 --> 00:37:25,143
He knows we're here.
486
00:37:26,185 --> 00:37:28,194
He says we were found on his territory,
487
00:37:28,214 --> 00:37:29,676
that we belong to him.
488
00:37:29,696 --> 00:37:30,736
Hey!
489
00:37:53,676 --> 00:37:56,626
- Aicha, what's going on?
- I don't know, I can't hear.
490
00:38:09,746 --> 00:38:12,064
What did he just say to him?
491
00:38:19,015 --> 00:38:21,015
_
492
00:38:32,796 --> 00:38:34,378
Hello?
493
00:38:50,853 --> 00:38:52,586
It's untouched.
494
00:39:03,646 --> 00:39:04,766
Hello?
495
00:39:04,786 --> 00:39:06,716
I know you are in there. Please.
496
00:39:07,161 --> 00:39:08,746
I need you to help me.
497
00:39:10,447 --> 00:39:11,791
Hel...
498
00:39:15,686 --> 00:39:17,756
- My name is Aminata Sissoko.
- I know who you are.
499
00:39:17,776 --> 00:39:19,465
Can I come in?
500
00:39:23,696 --> 00:39:25,596
You saw something, didn't you?
501
00:39:25,616 --> 00:39:26,716
- Huh?
- Seydou and Sonata.
502
00:39:26,736 --> 00:39:28,808
You know them, don't you?
503
00:39:30,059 --> 00:39:31,716
Did someone take them away, huh?
504
00:39:31,736 --> 00:39:33,686
Did you see who did it?
505
00:39:35,189 --> 00:39:36,646
I get it.
506
00:39:36,666 --> 00:39:38,295
You're scared.
507
00:39:38,315 --> 00:39:41,676
I get scared, too. Every day.
508
00:39:42,154 --> 00:39:45,257
But right now I need you to help me.
509
00:39:45,282 --> 00:39:49,626
Right now I need you
to help me find those children.
510
00:39:50,162 --> 00:39:52,756
Did you see who took them?
511
00:39:56,796 --> 00:39:59,726
Hey, pull up Damba's security detail.
512
00:40:03,626 --> 00:40:04,726
Look.
513
00:40:04,746 --> 00:40:07,626
Do you recognize any of these men?
514
00:40:19,108 --> 00:40:20,666
Boubacar.
515
00:40:25,666 --> 00:40:27,706
How's Fatima?
516
00:40:29,756 --> 00:40:31,523
What's that?
517
00:40:31,548 --> 00:40:33,478
Mouth a little dry there, huh?
518
00:40:36,676 --> 00:40:38,002
Where are those children?
519
00:40:39,086 --> 00:40:41,706
I don't know what you're talking about.
520
00:40:41,726 --> 00:40:43,217
Ooh!
521
00:40:43,237 --> 00:40:44,706
You see, the mistake you are making
522
00:40:44,726 --> 00:40:47,666
is to fear Damba more than you fear me.
523
00:40:47,686 --> 00:40:50,586
Now, I'm going to ask you one more time.
524
00:41:09,636 --> 00:41:11,706
It's Aminata Sissoko.
525
00:41:11,726 --> 00:41:14,173
- Do you have them?
- No, not yet.
526
00:41:14,193 --> 00:41:16,321
- Do you know where they are?
- Yes.
527
00:41:16,341 --> 00:41:17,786
I'm heading there now.
528
00:41:17,806 --> 00:41:19,293
Oh, please.
529
00:41:19,786 --> 00:41:21,962
Thank you. Thank you.
530
00:41:36,813 --> 00:41:37,913
She knows.
531
00:41:38,187 --> 00:41:39,586
Who knows what?
532
00:41:39,606 --> 00:41:40,756
Sissoko.
533
00:41:40,776 --> 00:41:43,706
She got to one of my guards. He flipped.
534
00:41:47,656 --> 00:41:49,676
Flipped about what, Joseph?
535
00:41:49,696 --> 00:41:51,756
About me taking the children.
536
00:41:53,035 --> 00:41:54,676
Let me tell you, Nathan.
537
00:41:54,696 --> 00:41:57,766
If I go down, you go down
with me, you understand?
538
00:41:58,999 --> 00:42:00,666
Trust me.
539
00:42:01,032 --> 00:42:03,062
I'm taking care of it.
540
00:42:11,736 --> 00:42:13,666
You've said that before,
and nothing happens!
541
00:42:13,686 --> 00:42:15,676
Do not fuck this up, Nathan!
542
00:42:15,696 --> 00:42:17,726
Do not fu...
543
00:42:35,119 --> 00:42:36,806
Come on.
544
00:42:56,726 --> 00:42:58,716
Understood. It's a car bomb.
545
00:43:55,676 --> 00:43:58,676
Were you serious about wanting out?
546
00:43:58,696 --> 00:44:00,706
You thinking about it, too?
547
00:44:01,205 --> 00:44:02,736
Well, this isn't
some country club, Amanda.
548
00:44:02,756 --> 00:44:04,875
I don't get to just leave.
549
00:44:06,043 --> 00:44:08,254
But if we get this deal over the line,
550
00:44:08,716 --> 00:44:10,881
maybe Kingsley will let you go.
551
00:44:11,966 --> 00:44:13,706
You think?
552
00:44:13,967 --> 00:44:15,756
I can put in a word.
553
00:44:19,646 --> 00:44:21,350
Please.
554
00:44:25,666 --> 00:44:27,686
Our condolences, Mr. President.
555
00:44:28,945 --> 00:44:30,015
Thank you.
556
00:44:30,586 --> 00:44:31,716
Thank you very much
557
00:44:31,736 --> 00:44:33,596
for seeing us, Mr. President.
558
00:44:33,616 --> 00:44:36,031
We know what a difficult time
this is for you.
559
00:44:36,706 --> 00:44:38,220
America,
560
00:44:38,240 --> 00:44:41,786
with its eyes and ears everywhere.
561
00:44:43,706 --> 00:44:45,666
We're happy to share what we have.
562
00:44:45,999 --> 00:44:47,626
And what is that?
563
00:44:49,670 --> 00:44:52,716
Our preliminary Intel points
to Al Moctar.
564
00:44:53,382 --> 00:44:55,726
We've picked up significant chatter.
565
00:44:55,746 --> 00:44:58,762
And as you know all too well,
it fits his pattern.
566
00:44:59,666 --> 00:45:01,676
From what we can gather, sir,
567
00:45:01,696 --> 00:45:04,560
this is the beginning
of a sustained campaign.
568
00:45:06,776 --> 00:45:10,586
My own generals are nervous.
569
00:45:10,606 --> 00:45:13,686
They tell me we need to be decisive.
570
00:45:13,706 --> 00:45:16,686
And yet they can't defeat this... threat.
571
00:45:17,531 --> 00:45:18,756
At least not alone.
572
00:45:25,706 --> 00:45:29,616
From the president's lips,
he's signing the deal tomorrow.
573
00:45:29,636 --> 00:45:31,686
Well, that's a result, Nathan.
574
00:45:31,706 --> 00:45:34,616
If it's okay with you, we're
gonna... we're gonna head back.
575
00:45:34,636 --> 00:45:38,756
I think 20,000 U.S. troops ought
to be an adequate replacement.
576
00:45:38,776 --> 00:45:41,347
We'll take that compliment.
577
00:45:41,576 --> 00:45:43,766
When can we expect the procurement order
578
00:45:43,786 --> 00:45:47,384
to be authorized by the White House?
579
00:45:47,409 --> 00:45:49,419
As soon as the deal is signed.
580
00:45:49,444 --> 00:45:51,604
And, uh, where are we on the number?
581
00:45:51,806 --> 00:45:53,736
Well, if we can transition
582
00:45:53,756 --> 00:45:56,806
the four temporary bases
into permanent ones,
583
00:45:57,238 --> 00:45:58,766
we're looking at four and a half
billion dollars
584
00:45:58,786 --> 00:46:00,726
over the next five years.
585
00:46:00,746 --> 00:46:02,409
Good.
586
00:46:02,582 --> 00:46:04,572
You hear the news about Sullivan?
587
00:46:05,078 --> 00:46:07,289
Surprised everyone by announcing
588
00:46:07,314 --> 00:46:09,314
she's not standing for reelection.
589
00:46:09,339 --> 00:46:11,519
That sounds like congratulations
all around.
590
00:46:12,169 --> 00:46:14,646
Maybe in the long run, but...
591
00:46:14,666 --> 00:46:16,786
harder to control her now.
592
00:46:17,174 --> 00:46:19,736
I like all my alligators
593
00:46:19,756 --> 00:46:21,636
in the swamp.
594
00:46:21,656 --> 00:46:23,616
Well, I find 'em much easier to target
595
00:46:23,636 --> 00:46:25,606
when they're laying on the bank, sir.
596
00:46:25,626 --> 00:46:27,676
I think that's something you might need
597
00:46:27,696 --> 00:46:29,766
to make a priority on your return.
598
00:46:30,687 --> 00:46:35,586
Most expensive leather
in the world... alligator.
599
00:46:35,606 --> 00:46:36,716
Oh, and, Nathan?
600
00:46:37,194 --> 00:46:38,433
Yes, sir.
601
00:46:38,453 --> 00:46:40,576
Jones stays out there.
602
00:46:40,596 --> 00:46:43,646
I want her to oversee the next phase.
603
00:46:47,287 --> 00:46:48,636
Yes, sir.
604
00:46:54,499 --> 00:46:56,499
_
605
00:47:16,569 --> 00:47:18,569
_
606
00:47:20,576 --> 00:47:21,636
What's going on?
607
00:47:21,656 --> 00:47:23,229
Camp's under attack. Ansar Dine.
608
00:47:23,249 --> 00:47:24,726
They've come for us.
609
00:47:24,746 --> 00:47:26,475
Now's our chance.
610
00:47:26,495 --> 00:47:27,696
- To do what?
- Truck over the ridge
611
00:47:27,716 --> 00:47:29,606
to the south. Keys in it.
612
00:47:31,626 --> 00:47:33,636
Isaac! Isaac!
613
00:47:33,656 --> 00:47:35,786
Isaac!
614
00:48:45,851 --> 00:48:47,851
_
615
00:49:39,378 --> 00:49:41,217
Keys. Fuck.
616
00:50:11,241 --> 00:50:12,716
They've stopped firing.
617
00:50:12,993 --> 00:50:14,616
Come on.
618
00:50:16,736 --> 00:50:18,656
- Got 'em.
- Come on.
619
00:50:20,959 --> 00:50:22,756
Fuck.
620
00:50:28,696 --> 00:50:30,596
In!
621
00:50:30,616 --> 00:50:32,706
In! In!
622
00:50:44,716 --> 00:50:45,766
Shit!
623
00:51:26,702 --> 00:51:28,702
_
624
00:51:32,030 --> 00:51:34,658
_
625
00:51:40,659 --> 00:51:42,639
Huh?!
626
00:51:43,337 --> 00:51:44,626
_
627
00:51:45,707 --> 00:51:47,707
_
628
00:51:56,796 --> 00:51:58,686
No!
629
00:52:32,806 --> 00:52:37,596
Captioned by Media Access Group at WGBH
42307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.