Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:01,915
Previously on
"Legends of Tomorrow"...
2
00:00:01,920 --> 00:00:04,470
- It's a dragon egg.
- You're possessed.
3
00:00:04,535 --> 00:00:06,351
Ray's gone.
I've taken over his body.
4
00:00:06,352 --> 00:00:07,640
If Neron wanted John dead,
5
00:00:07,720 --> 00:00:09,270
he would have killed
him on the spot.
6
00:00:09,350 --> 00:00:11,060
I need you to open up
a doorway to hell.
7
00:00:11,140 --> 00:00:13,618
It's to bring someone here
from the other side.
8
00:00:13,620 --> 00:00:14,480
Tabitha.
9
00:00:14,560 --> 00:00:17,040
I'm sorry. It wasn't me.
It was my nipple.
10
00:00:17,725 --> 00:00:20,065
Save me!
As you wish.
11
00:00:22,531 --> 00:00:23,445
I'm not leaving Mona behind.
12
00:00:23,525 --> 00:00:25,605
Do you really think
that everyone in hell
13
00:00:25,615 --> 00:00:26,825
deserves to be there?
14
00:00:26,826 --> 00:00:28,775
This is your opportunity
to make things right.
15
00:00:28,855 --> 00:00:30,875
I'm gonna save Ray.
16
00:00:31,905 --> 00:00:33,875
Honey, time to go.
17
00:00:35,075 --> 00:00:38,285
Come on, honey, let's go.
We're gonna be late.
18
00:00:38,365 --> 00:00:41,165
Zari? You better not
be eating the Halva.
19
00:00:41,245 --> 00:00:44,045
No, Mommy.
20
00:00:44,055 --> 00:00:47,045
Zari Jaan.
21
00:00:47,125 --> 00:00:49,725
Dessert's not for
after breakfast.
22
00:00:52,225 --> 00:00:53,885
What?
23
00:00:53,965 --> 00:00:57,185
It's only a kick.
24
00:00:59,065 --> 00:01:01,735
Behrad must be anxious
to meet you.
25
00:01:01,815 --> 00:01:04,405
Now go put your shoes on
so I can take you to school.
26
00:01:10,085 --> 00:01:12,405
You might just want
to soak it all in.
27
00:01:12,415 --> 00:01:15,245
Violent people are pouring
into our country...
28
00:01:15,255 --> 00:01:18,825
Illegal immigrants,
terrorists, meta-humans.
29
00:01:18,905 --> 00:01:20,535
Politicians promise
to keep you safe
30
00:01:20,615 --> 00:01:22,585
but they've been
hiding the truth.
31
00:01:22,595 --> 00:01:26,415
There's a dangerous new threat
already within our borders.
32
00:01:26,435 --> 00:01:28,675
Hi, I'm Ray Palmer.
33
00:01:28,745 --> 00:01:32,095
Yes, that Ray Palmer...
Former CEO of PalmerTech.
34
00:01:32,105 --> 00:01:33,595
And I am here to warn you
35
00:01:33,605 --> 00:01:35,175
that creatures once thought only
36
00:01:35,255 --> 00:01:37,935
in legends and fairy tales
are real.
37
00:01:41,015 --> 00:01:43,475
Yes, folks, monsters are real,
38
00:01:43,555 --> 00:01:44,855
and they walk amongst us.
39
00:01:44,935 --> 00:01:46,605
And they will stop at nothing
40
00:01:46,615 --> 00:01:48,905
until they destroy humankind.
41
00:01:48,975 --> 00:01:50,365
Interested in learning more?
42
00:01:50,435 --> 00:01:53,625
Then join me at PalmerX 2019,
43
00:01:53,695 --> 00:01:57,905
where the power is in
the Palmer of your hands.
44
00:02:01,155 --> 00:02:03,545
I don't care if Neron's
wearing my best friend's face.
45
00:02:03,615 --> 00:02:05,625
I want to punch him.
Get in line.
46
00:02:05,635 --> 00:02:08,125
Ogres are big softies... that
one wouldn't even hurt a fly.
47
00:02:08,135 --> 00:02:10,215
Neron's been a step
ahead of us for too long.
48
00:02:10,295 --> 00:02:12,475
We need to play offense.
Agreed.
49
00:02:12,555 --> 00:02:14,135
Sorry, what are we agreeing to?
50
00:02:14,145 --> 00:02:17,385
Look, it's time for us
to fight back.
51
00:02:17,465 --> 00:02:19,435
We're retaking the Bureau.
52
00:02:19,825 --> 00:02:24,735
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
53
00:02:24,765 --> 00:02:26,645
Gideon, pull up the blueprints
at the Bureau
54
00:02:26,655 --> 00:02:28,325
and start fabricating
and arsenal.
55
00:02:28,405 --> 00:02:30,115
- Right away, Captain.
- Look, Gary has bonded
56
00:02:30,195 --> 00:02:32,485
with the Fairy Godmother,
and while he might be an idiot,
57
00:02:32,495 --> 00:02:34,575
she is not to be underestimated.
58
00:02:34,645 --> 00:02:36,405
Mick, Nate, you think
you can handle Tabitha?
59
00:02:36,485 --> 00:02:38,365
- Granny's dead.
- Good.
60
00:02:38,445 --> 00:02:39,575
Ava and I will handle Neron.
61
00:02:39,655 --> 00:02:41,215
Yeah, I want a crack at him.
62
00:02:41,285 --> 00:02:43,005
It's my bureau he's running
his operation from.
63
00:02:43,085 --> 00:02:45,625
Not to be a buzzkill,
but even John and Nora
64
00:02:45,705 --> 00:02:47,175
couldn't out-magic Neron.
65
00:02:47,255 --> 00:02:49,845
- I just felt a kick.
- Oh, I want to feel!
66
00:02:49,925 --> 00:02:52,015
Right now the smart play would
be just to bide our time.
67
00:02:52,095 --> 00:02:53,635
Wait for John-o to return
with Ray's soul.
68
00:02:53,705 --> 00:02:55,175
Shockingly,
I agree with Charlie.
69
00:02:55,185 --> 00:02:56,765
I love you, little Wicksty...
Oh, I felt it!
70
00:02:56,835 --> 00:02:58,595
I told you, it's kicking.
71
00:02:58,675 --> 00:03:01,015
Okay, can you guys stop being
dragon-baby crazy right now?
72
00:03:01,025 --> 00:03:03,145
Look, this commercial is proof
that Neron
73
00:03:03,215 --> 00:03:04,645
is up to something big,
and we need
74
00:03:04,715 --> 00:03:06,975
to stop him
before it's too late.
75
00:03:07,055 --> 00:03:10,275
Captain, I have an incoming
communication from Nora Darhk.
76
00:03:10,355 --> 00:03:13,275
- Put her on.
- Sara?
77
00:03:13,285 --> 00:03:15,025
Talk to me.
What's your status?
78
00:03:16,525 --> 00:03:18,365
I'm tired of skulking
around air ducts.
79
00:03:18,375 --> 00:03:20,115
I'm going after Mona.
80
00:03:20,195 --> 00:03:21,615
Whoa, whoa, whoa.
We're gearing up
81
00:03:21,695 --> 00:03:23,375
for an assault.
Hold your position.
82
00:03:23,385 --> 00:03:26,205
- Hey!
- Too late.
83
00:03:26,285 --> 00:03:29,005
- Wait, where's Gary?
- In Ava's office...
84
00:03:29,075 --> 00:03:31,795
getting real comfortable.
85
00:03:31,875 --> 00:03:34,175
Mmm.
86
00:03:34,245 --> 00:03:36,635
Oh, Fairy Godmother?
87
00:03:38,005 --> 00:03:41,305
Yes, my pet?
88
00:03:41,385 --> 00:03:43,515
I want to dig deeper
on my next wish.
89
00:03:43,595 --> 00:03:46,055
Excellent idea.
What do you have in mind?
90
00:03:47,555 --> 00:03:48,815
Well...
91
00:03:48,885 --> 00:03:51,145
we've already redecorated
my office.
92
00:03:51,225 --> 00:03:52,525
I now have three nipples
93
00:03:52,605 --> 00:03:54,405
because a spare never hurts,
and...
94
00:03:54,485 --> 00:03:58,195
Perhaps you could make
a wish regarding the Legends?
95
00:03:58,275 --> 00:04:00,075
You want me to wish something
for them?
96
00:04:00,085 --> 00:04:02,875
I'm talking about revenge.
97
00:04:02,955 --> 00:04:04,865
- Oh.
- They lied to you, Gary.
98
00:04:04,945 --> 00:04:07,875
Promised you could be
an interim Legend.
99
00:04:07,945 --> 00:04:09,875
One wish, and you can send them
100
00:04:09,955 --> 00:04:14,015
all to hell
with John Constantine.
101
00:04:14,085 --> 00:04:15,935
Speaking of John,
you think he's all right?
102
00:04:16,005 --> 00:04:20,345
That warlock sent thousands
of demons to rot in the pits.
103
00:04:20,425 --> 00:04:25,265
I think he's well
and truly screwed, dearie.
104
00:04:44,945 --> 00:04:47,035
Does this mean we're straight?
105
00:04:47,115 --> 00:04:49,035
I got a more important
collection to make.
106
00:04:52,095 --> 00:04:53,585
Who is that guy?
107
00:04:53,665 --> 00:04:56,425
That, my friend,
is John Constantine...
108
00:04:56,495 --> 00:04:57,975
in the flesh.
109
00:05:04,215 --> 00:05:06,265
Congratulations, Mona.
110
00:05:06,345 --> 00:05:08,985
I have selected you
for a very special assignment.
111
00:05:09,065 --> 00:05:10,605
That's okay, Ne-Ray.
112
00:05:10,675 --> 00:05:13,315
Can I call you that?
I'm okay here.
113
00:05:13,325 --> 00:05:16,735
You see, before Nate's father
decided he wanted to be
114
00:05:16,805 --> 00:05:18,775
P.T. Barnum,
we were working together.
115
00:05:18,855 --> 00:05:21,325
Training monsters
to do our bidding.
116
00:05:22,855 --> 00:05:24,945
Actually, I worked extensively
117
00:05:25,025 --> 00:05:26,745
with your dear friend Konane...
118
00:05:26,815 --> 00:05:30,335
I mean...
Your dead friend Konane.
119
00:05:37,875 --> 00:05:40,085
I found Mona.
Hurry.
120
00:05:41,895 --> 00:05:43,425
Copy that.
121
00:05:46,935 --> 00:05:49,065
This seems like overkill.
122
00:05:50,695 --> 00:05:54,315
The Legends never included me
in their pizza parties...
123
00:05:54,385 --> 00:05:57,775
or asked me to play
Dungeons & Dragons.
124
00:05:57,855 --> 00:06:00,315
Make them suffer, Gary.
125
00:06:00,395 --> 00:06:02,695
I can make them do
whatever you want.
126
00:06:02,705 --> 00:06:05,285
I just wanted to be
part of the team.
127
00:06:05,355 --> 00:06:07,655
As soon as Ava opens the portal,
128
00:06:07,735 --> 00:06:09,375
we go in firing.
129
00:06:09,455 --> 00:06:11,175
Time to burn some freaks.
130
00:06:12,345 --> 00:06:13,835
I wish...
131
00:06:13,905 --> 00:06:17,045
Opening a portal
in three, two, one.
132
00:06:19,745 --> 00:06:23,135
No.
133
00:06:29,735 --> 00:06:32,225
Welcome to book club.
134
00:06:35,615 --> 00:06:37,528
Why, you little...
135
00:06:37,529 --> 00:06:40,349
I'd be careful how you speak
to my charge.
136
00:06:40,359 --> 00:06:42,669
Gary, why are you doing this?
137
00:06:42,674 --> 00:06:45,674
Because I would like
to discuss...
138
00:06:45,754 --> 00:06:46,934
"The Collector."
139
00:06:47,014 --> 00:06:48,844
Forget the book, Gary.
140
00:06:48,854 --> 00:06:50,264
You helped a demon
take control of the Bureau.
141
00:06:50,274 --> 00:06:51,604
What happened to
the Bureau creed?
142
00:06:51,684 --> 00:06:53,724
Oh, I could ask
the same about you.
143
00:06:53,804 --> 00:06:56,064
Article 27?
Hmm?
144
00:06:56,074 --> 00:06:58,354
A supervisor must never show
favoritism?
145
00:06:58,434 --> 00:07:00,444
You started a book club
with another employee.
146
00:07:00,454 --> 00:07:04,444
Gary, Mona is being tortured
right now.
147
00:07:04,454 --> 00:07:06,074
Neron said he's trying
to protect
148
00:07:06,144 --> 00:07:07,624
humans from monsters.
149
00:07:07,704 --> 00:07:09,404
You saw Mona gnaw off my nip.
150
00:07:09,484 --> 00:07:12,074
- She did you a favor.
- Okay, um...
151
00:07:12,154 --> 00:07:14,704
maybe we should just reschedule
152
00:07:14,784 --> 00:07:17,304
until after we've read the book?
153
00:07:19,164 --> 00:07:20,804
Oh, Fairy Godmother?
154
00:07:20,884 --> 00:07:23,294
Oh, no.
Wait.
155
00:07:29,884 --> 00:07:32,344
- Ow.
- Book was terrible.
156
00:07:32,354 --> 00:07:34,144
Oh, my head.
157
00:07:34,154 --> 00:07:35,814
That's the spirit.
158
00:07:35,894 --> 00:07:38,144
Sara, Ava, come in.
Where are you guys?
159
00:07:38,154 --> 00:07:40,564
Hey, Nate.
Can't talk right now.
160
00:07:40,644 --> 00:07:42,314
Are you talking to Nate
on comms?
161
00:07:42,324 --> 00:07:45,064
Tell him I say hi.
162
00:07:45,144 --> 00:07:46,734
Gary says hi.
163
00:07:46,814 --> 00:07:49,284
And we are at book club.
164
00:07:49,354 --> 00:07:51,454
Move on to plan B.
165
00:07:51,524 --> 00:07:54,294
- What's plan B?
- I only listen for my name.
166
00:07:54,374 --> 00:07:55,784
I assume it's like plan A,
167
00:07:55,864 --> 00:07:57,914
but, you know, with less people.
168
00:07:57,994 --> 00:07:59,794
Well, without the Captain
and the clone,
169
00:07:59,864 --> 00:08:01,414
the Bureau's a suicide mission.
170
00:08:01,494 --> 00:08:02,924
Mick's right.
171
00:08:04,704 --> 00:08:06,184
We need to sneak into PalmerX,
172
00:08:06,254 --> 00:08:08,754
do some recon,
find out what Neron is up to.
173
00:08:08,834 --> 00:08:11,674
Now that sounds like a plan Z.
174
00:08:26,204 --> 00:08:29,154
- Mmm.
- Hey, baby.
175
00:08:29,234 --> 00:08:32,364
Hey, you looking
for a good time, handsome?
176
00:08:32,374 --> 00:08:34,044
I'm always looking
for a good time, love,
177
00:08:34,124 --> 00:08:37,124
but, uh, regrettably,
my time here is limited.
178
00:08:37,194 --> 00:08:39,044
Maybe you can help me.
179
00:08:39,124 --> 00:08:41,044
I'm looking for broker
in the soul trade.
180
00:08:41,054 --> 00:08:43,464
He goes by the name of Masher.
181
00:08:43,534 --> 00:08:46,174
I might know something.
182
00:08:46,244 --> 00:08:48,714
Well, this here is holy water.
183
00:08:48,724 --> 00:08:50,674
Now, you can use this
to burn the skin
184
00:08:50,754 --> 00:08:52,724
off any demon tosser
who messes with you.
185
00:08:52,804 --> 00:08:54,274
Uh-uh-uh.
186
00:08:55,754 --> 00:08:57,854
Masher likes to hang out
at the strip club
187
00:08:57,924 --> 00:09:00,064
after trading is done...
188
00:09:00,144 --> 00:09:01,984
John.
189
00:09:03,234 --> 00:09:05,064
How do you know my name?
190
00:09:05,074 --> 00:09:07,274
Oh, I know who you are.
191
00:09:07,354 --> 00:09:11,244
Half of demonkind is searching
for John Constantine.
192
00:09:12,824 --> 00:09:14,364
The holy water?
193
00:09:14,444 --> 00:09:17,254
Oh, this?
Nah, this is just whisky, love.
194
00:09:22,534 --> 00:09:24,164
Sure, our protagonist
195
00:09:24,244 --> 00:09:26,754
was keeping people
hostage, but...
196
00:09:26,834 --> 00:09:29,424
that's only because he never
received love as a child.
197
00:09:29,434 --> 00:09:31,394
Aah!
198
00:09:33,514 --> 00:09:36,184
They don't want you
in their book club, Gary.
199
00:09:36,254 --> 00:09:38,184
Doesn't that make you angry?
200
00:09:38,254 --> 00:09:41,224
Make a wish, and they will pay.
201
00:09:43,444 --> 00:09:45,944
You're right.
They don't want to spend time
202
00:09:46,024 --> 00:09:49,784
with Gary Green,
lowly Time Bureau agent.
203
00:09:49,864 --> 00:09:51,864
But they would love
to spend time
204
00:09:51,934 --> 00:09:54,744
with Gary Green...
205
00:09:54,814 --> 00:09:57,074
Captain of the Waverider!
206
00:10:05,634 --> 00:10:08,294
Welcome aboard, Captain Green.
207
00:10:14,054 --> 00:10:15,314
Thanks.
208
00:10:15,384 --> 00:10:17,724
I have no quarrel
with you, dear.
209
00:10:17,794 --> 00:10:19,484
You didn't send me to hell
210
00:10:19,554 --> 00:10:22,224
like John Constantine
and the Legends.
211
00:10:22,304 --> 00:10:23,484
Yes...
212
00:10:23,564 --> 00:10:27,894
I was in hell for 327 years.
213
00:10:27,974 --> 00:10:29,484
And what was my crime?
214
00:10:29,494 --> 00:10:32,614
I sprinkled a little magic
over Salem,
215
00:10:32,684 --> 00:10:34,444
trying to help a girl
who's mother
216
00:10:34,524 --> 00:10:36,164
was accused of witchcraft.
217
00:10:36,244 --> 00:10:38,704
Okay, well, you're out now.
218
00:10:38,774 --> 00:10:40,294
Why help Neron?
219
00:10:41,584 --> 00:10:44,714
Neron rescued me in hell.
220
00:10:46,494 --> 00:10:48,414
What can I say?
221
00:10:48,494 --> 00:10:50,674
True love bloomed.
222
00:10:50,684 --> 00:10:55,014
I know what you're thinking...
He's so much older than me.
223
00:10:56,374 --> 00:11:00,974
Sometimes you
have to look past age.
224
00:11:01,054 --> 00:11:03,854
You know, in another life,
225
00:11:03,864 --> 00:11:07,324
I think you and I could have
been friends.
226
00:11:08,564 --> 00:11:10,774
Toodles.
Wait, wha...
227
00:11:15,204 --> 00:11:17,284
Ray?
228
00:11:17,354 --> 00:11:19,664
Without all
of the idiotic tendencies.
229
00:11:22,954 --> 00:11:26,094
Make a move on me,
and Mona dies.
230
00:11:28,914 --> 00:11:30,214
Ray is good and strong.
231
00:11:30,224 --> 00:11:32,004
He can fight his way
back from hell.
232
00:11:32,084 --> 00:11:34,894
Who do you think
is having a worse time in hell?
233
00:11:34,964 --> 00:11:36,934
Ray, or your father?
234
00:11:38,394 --> 00:11:40,734
Turns out Daddy dearest
isn't so tough.
235
00:11:40,804 --> 00:11:43,904
I hear Damien Darhk is going
stark raving mad in the pits.
236
00:11:43,974 --> 00:11:45,474
Why am I here?
237
00:11:45,554 --> 00:11:49,024
Well, you and John
tried to kill me... nearly did.
238
00:11:49,094 --> 00:11:51,354
If the doofus
in the skin suit I'm wearing
239
00:11:51,434 --> 00:11:53,694
hadn't have interrupted,
I'd have been obliterated.
240
00:11:53,764 --> 00:11:55,744
I spent many nights
just dreaming
241
00:11:55,824 --> 00:11:57,234
about how I was going
to get my revenge.
242
00:11:57,244 --> 00:11:59,324
And then it came to me...
What better punishment
243
00:11:59,404 --> 00:12:01,864
than making you sit front row
244
00:12:01,944 --> 00:12:03,534
to all of the fear and rage
245
00:12:03,614 --> 00:12:05,034
I'm about to unleash
on the Earth,
246
00:12:05,114 --> 00:12:07,094
all while in the body
of the man you love.
247
00:12:09,094 --> 00:12:10,834
Now...
248
00:12:12,764 --> 00:12:15,264
Smile for the cameras.
249
00:12:15,344 --> 00:12:17,464
- Mr. Palmer!
- Are monsters real?
250
00:12:17,544 --> 00:12:19,174
What's tonight all about?
251
00:12:19,254 --> 00:12:22,554
Now, all of your questions
will be answered soon.
252
00:12:27,774 --> 00:12:30,114
- Oh. Excuse me.
- What's wrong with you?
253
00:12:30,184 --> 00:12:31,354
Well, you know,
a room full of people
254
00:12:31,434 --> 00:12:32,944
fearful of magical creatures
255
00:12:33,024 --> 00:12:34,774
just makes me a little bit
fearful, all right?
256
00:12:34,784 --> 00:12:38,904
The worst part is,
Ray loves tech events.
257
00:12:41,364 --> 00:12:43,374
Good evening, D.C.,
and welcome
258
00:12:43,454 --> 00:12:45,704
to PalmerX 2019.
259
00:12:49,464 --> 00:12:51,754
Now, you're all
probably wondering,
260
00:12:51,824 --> 00:12:54,794
what in the heck is Ray Palmer
doing back in the public eye?
261
00:12:54,804 --> 00:12:58,214
Well, folks, for the past
two years I have been hunting
262
00:12:58,294 --> 00:12:59,594
magical creatures.
263
00:13:01,314 --> 00:13:03,474
Hang with me here.
264
00:13:03,544 --> 00:13:06,554
I have created an exosuit
capable of combating
265
00:13:06,634 --> 00:13:09,104
the most ferocious
of their kind.
266
00:13:09,174 --> 00:13:10,604
What a douche.
267
00:13:10,674 --> 00:13:13,234
But I can't do it alone.
I need your help.
268
00:13:13,304 --> 00:13:15,644
I need you to help me
find these creatures...
269
00:13:15,664 --> 00:13:19,164
Creatures that may be hiding
right here amongst us.
270
00:13:19,234 --> 00:13:22,904
Now, everyone take out
your smartphones.
271
00:13:22,984 --> 00:13:24,574
Better be PalmerTech.
272
00:13:24,654 --> 00:13:27,914
I have created a small,
simple app,
273
00:13:27,984 --> 00:13:29,674
that will change the world.
274
00:13:29,744 --> 00:13:32,244
And I want you all
to download it right now.
275
00:13:32,324 --> 00:13:34,084
The app is called Eyes.
276
00:13:34,164 --> 00:13:37,754
Now, on Eyes, you will be able
to share real-time,
277
00:13:37,834 --> 00:13:39,794
life-saving monster sightings.
278
00:13:39,874 --> 00:13:43,634
Share them, and I will be there
to save you.
279
00:13:43,714 --> 00:13:46,134
Remember, the power
280
00:13:46,214 --> 00:13:48,694
is in the Palmer of your hands.
281
00:13:48,764 --> 00:13:52,264
You really expect us
to believe monsters exist?
282
00:13:52,344 --> 00:13:54,694
I thought you were going
to offer us proof.
283
00:13:54,774 --> 00:13:56,984
Thank you, Cindy.
You are absolutely right.
284
00:13:57,054 --> 00:13:59,104
Here is your proof.
285
00:13:59,184 --> 00:14:02,034
Now, this may look like
a helpless hipster
286
00:14:02,114 --> 00:14:03,694
who should be working
at a bookstore,
287
00:14:03,704 --> 00:14:06,154
but believe me, she is something
288
00:14:06,234 --> 00:14:08,614
altogether more dangerous.
289
00:14:29,344 --> 00:14:31,064
- Masher.
- John?
290
00:14:31,074 --> 00:14:32,434
Yeah, yeah, all right,
keep your hair on.
291
00:14:32,514 --> 00:14:34,154
No need to tell the whole
bloody club.
292
00:14:34,234 --> 00:14:35,994
Oh, buddy, now I know you're
out of your mind.
293
00:14:36,064 --> 00:14:38,654
What are you doing in hell?
I'm here to save a friend.
294
00:14:38,664 --> 00:14:40,994
His soul belongs to Neron.
295
00:14:41,074 --> 00:14:43,114
Cheers, love.
He's paying.
296
00:14:43,194 --> 00:14:46,004
Nobody gets into Neron's
soul vault without his say-so.
297
00:14:46,074 --> 00:14:48,004
Except the Triumvirate,
and I have a plan
298
00:14:48,074 --> 00:14:49,454
to deal with them,
but first, there's a hunch
299
00:14:49,534 --> 00:14:50,664
I need to confirm.
300
00:14:50,674 --> 00:14:52,994
What's Neron trading at?
301
00:14:53,004 --> 00:14:55,584
He's steady, but I'll let you
in on a little secret.
302
00:14:55,664 --> 00:14:57,754
His stock is about to rise.
303
00:14:57,834 --> 00:15:00,424
I'm talking a massive
soul collection on Earth.
304
00:15:00,494 --> 00:15:01,634
You know what that means?
305
00:15:01,704 --> 00:15:03,254
Neron is finally making his play
306
00:15:03,334 --> 00:15:04,844
for the throne of hell.
307
00:15:04,854 --> 00:15:06,764
Oh, cheers, Masher.
I can use that.
308
00:15:06,834 --> 00:15:08,184
Be careful, John.
309
00:15:08,194 --> 00:15:10,144
Not every demon
you've sent to hell
310
00:15:10,214 --> 00:15:11,934
is as forgiving as I am.
311
00:15:12,014 --> 00:15:13,894
Yeah, don't I know it.
312
00:15:25,734 --> 00:15:27,124
You're dead, demon hunter.
313
00:15:28,524 --> 00:15:30,614
I was going to be
a demon proctologist,
314
00:15:30,694 --> 00:15:32,284
but the pay wasn't as good.
315
00:15:37,954 --> 00:15:40,224
- Hold him.
- Oh!
316
00:15:40,294 --> 00:15:43,174
Oh, Calibraxis.
Hey, looking good, mate.
317
00:15:43,254 --> 00:15:45,964
You grow your beard?
John Constantine.
318
00:15:46,044 --> 00:15:49,014
I'm really going to enjoy
watching you breathe your last.
319
00:15:49,084 --> 00:15:50,974
I invoke a parlay.
320
00:15:51,054 --> 00:15:53,184
I demand to speak
to the Triumvirate.
321
00:15:53,264 --> 00:15:55,354
I'm a demon, not a pirate, John.
322
00:15:55,424 --> 00:15:56,894
I thought you understood
the rules.
323
00:15:56,904 --> 00:15:59,184
Well, you little maggot,
324
00:15:59,264 --> 00:16:00,644
as long as I'm alive,
325
00:16:00,724 --> 00:16:02,614
then the Triumvirate
can pass me around
326
00:16:02,684 --> 00:16:04,694
like a little sparrow
amongst the cats.
327
00:16:04,774 --> 00:16:08,034
But as soon as I die,
you dim-witted dick,
328
00:16:08,104 --> 00:16:10,084
then my soul belongs to Neron,
329
00:16:10,164 --> 00:16:11,584
and then the Triumvirate
lose out
330
00:16:11,664 --> 00:16:13,174
on all the tasty little bits
of torture
331
00:16:13,244 --> 00:16:14,414
that they've got planned for me.
332
00:16:14,424 --> 00:16:16,084
So you've got two choices:
333
00:16:16,094 --> 00:16:17,794
You can either kill me
334
00:16:17,804 --> 00:16:20,214
and royally piss off the old
bags that run this place,
335
00:16:20,284 --> 00:16:23,504
or take me to speak
with the Triumvirate.
336
00:16:28,964 --> 00:16:31,384
I'm detecting
a fugitive alert... stop it...
337
00:16:31,464 --> 00:16:33,224
At the Inquisition,
Captain Green.
338
00:16:33,304 --> 00:16:35,434
Oh, I don't do torture.
339
00:16:35,444 --> 00:16:38,114
- Could've fooled me.
- Hey. Play nice.
340
00:16:38,184 --> 00:16:39,604
We have to distract Gary
341
00:16:39,614 --> 00:16:42,234
while the B team
is plan B... ing.
342
00:16:42,304 --> 00:16:44,404
Would a fairy at the
Great British Bakeoff
343
00:16:44,474 --> 00:16:45,524
suit your fancy?
344
00:16:45,604 --> 00:16:47,614
Shall we, uh...
345
00:16:47,624 --> 00:16:49,904
keep calm and pastry on?
346
00:16:49,984 --> 00:16:53,164
I'll plot a course, Captain.
347
00:16:53,234 --> 00:16:55,244
Get it?
348
00:16:55,254 --> 00:16:56,624
"Keep calm and pastry on"?
349
00:16:56,634 --> 00:16:59,054
Good one, Cap.
350
00:16:59,124 --> 00:17:01,294
- Hilarious.
- Thanks, guys.
351
00:17:01,374 --> 00:17:02,794
Thanks.
Yeah.
352
00:17:02,804 --> 00:17:06,794
Take a good,
long look at her... Mona Wu.
353
00:17:06,804 --> 00:17:09,644
You saw her on the street,
you wouldn't think twice.
354
00:17:09,724 --> 00:17:11,384
Come on, Mona.
Don't give him what he wants.
355
00:17:11,394 --> 00:17:14,934
But she has a strange
and violent condition...
356
00:17:15,004 --> 00:17:16,764
brought about
when she fell in love
357
00:17:16,844 --> 00:17:18,894
with a repulsive creature.
358
00:17:18,974 --> 00:17:20,894
I feel like a bridge scene
should have more people.
359
00:17:20,974 --> 00:17:24,824
Oh, no, we love
three-people bridge scenes.
360
00:17:24,904 --> 00:17:26,734
Yeah, otherwise we just
end up standing around all day.
361
00:17:26,814 --> 00:17:28,944
Oh, that's why
Mick's always grumpy.
362
00:17:28,954 --> 00:17:30,484
Come on, Mona.
363
00:17:30,504 --> 00:17:32,784
I promised
these fine people a show.
364
00:17:32,864 --> 00:17:34,414
Let's not keep them waiting.
365
00:17:37,194 --> 00:17:40,804
Shift now or end up
dead like Konane.
366
00:17:59,934 --> 00:18:01,354
Folks, proof
367
00:18:01,434 --> 00:18:04,524
of the world's
very first werewolf.
368
00:18:14,564 --> 00:18:17,284
That's what we're missing...
The boys!
369
00:18:17,364 --> 00:18:19,004
- No.
- Yeah.
370
00:18:26,224 --> 00:18:28,634
Fairy Godmother?
371
00:18:32,714 --> 00:18:34,054
- Z.
- B.
372
00:18:35,924 --> 00:18:38,394
- She made him disappear!
- Well, well, well...
373
00:18:38,464 --> 00:18:39,944
what do we have here?
374
00:18:40,014 --> 00:18:41,764
More magic in the audience?
375
00:18:41,844 --> 00:18:44,814
She's one of them!
376
00:18:44,894 --> 00:18:47,614
He's right.
I am.
377
00:18:50,144 --> 00:18:53,444
She's a witch.
Witch. Witch.
378
00:18:53,454 --> 00:18:56,254
Witch, witch, witch!
379
00:18:56,324 --> 00:18:57,824
Witch, witch...
380
00:18:57,904 --> 00:18:59,494
Don't worry, folks.
The witch won't get far.
381
00:18:59,574 --> 00:19:02,244
Not as long as everyone
downloads the Eyes app.
382
00:19:02,254 --> 00:19:05,164
Share your sightings.
We'll find the witch.
383
00:19:05,244 --> 00:19:06,834
It's only a matter of time.
384
00:19:15,944 --> 00:19:17,974
Sara, you guys okay?
385
00:19:18,054 --> 00:19:21,474
Yeah, we're fine, as long
as we keep placating Gary.
386
00:19:21,554 --> 00:19:24,224
I guess Charlie and Z
are our last hope.
387
00:19:24,304 --> 00:19:27,194
- Great, we're toast.
- Welcome to hell.
388
00:19:27,264 --> 00:19:30,194
Good evening,
this is your captain speaking.
389
00:19:32,614 --> 00:19:34,034
Just...
390
00:19:34,104 --> 00:19:35,494
What?
391
00:19:35,504 --> 00:19:37,494
We'll be cruising at
a high altitude
392
00:19:37,564 --> 00:19:40,044
on our way
to save a bakeoff in Britain.
393
00:19:40,124 --> 00:19:42,034
- Whoo, yeah.
- Yeah.
394
00:19:42,054 --> 00:19:43,624
Gary, is that
the Kid Steel costume?
395
00:19:43,704 --> 00:19:45,504
Uh-huh.
396
00:19:45,574 --> 00:19:46,964
You like-y?
397
00:19:47,034 --> 00:19:49,804
Why would anyone wish
to be a sidekick?
398
00:19:49,884 --> 00:19:52,344
- Close your legs.
- Oh, he's such an idiot.
399
00:19:52,414 --> 00:19:54,554
What?
400
00:19:54,564 --> 00:19:56,844
Nothing,
they're just teasing you.
401
00:19:56,924 --> 00:19:59,934
- Oh.
- You're my Gar-bear.
402
00:20:00,004 --> 00:20:01,904
We're gonna have so much fun.
403
00:20:04,354 --> 00:20:06,354
Okay?
404
00:20:06,434 --> 00:20:08,244
#EyesApp is trending on Twitter
405
00:20:08,314 --> 00:20:11,654
below Kanye's surprise album
and a cat getting a bath.
406
00:20:11,724 --> 00:20:13,914
Mm.
How many downloads?
407
00:20:13,984 --> 00:20:17,154
Only 2,000, Mr. Palmer.
408
00:20:17,234 --> 00:20:18,744
News cycle is so fast
these days,
409
00:20:18,754 --> 00:20:20,664
it's hard to
cut through all the noise.
410
00:20:20,734 --> 00:20:22,534
But a monster attack
on the capital
411
00:20:22,614 --> 00:20:24,914
will dominate
the headlines for weeks.
412
00:20:24,924 --> 00:20:26,304
And then what?
413
00:20:26,374 --> 00:20:28,754
More people will download
some app?
414
00:20:28,764 --> 00:20:31,514
That's your big plan?
415
00:20:31,594 --> 00:20:33,844
Why, yes, it is.
416
00:20:33,914 --> 00:20:35,424
Ah! My love.
417
00:20:35,434 --> 00:20:38,094
Would you please
escort our guest
418
00:20:38,104 --> 00:20:39,434
to a cell?
419
00:20:39,444 --> 00:20:41,264
Let's go, dearie.
420
00:20:46,554 --> 00:20:50,694
Neron didn't say which
containment cell to put you in.
421
00:20:50,764 --> 00:20:52,404
Why are you helping me?
422
00:20:52,474 --> 00:20:54,734
Because you're a fellow witch,
423
00:20:54,814 --> 00:20:56,954
and I think
we can help each other.
424
00:21:01,614 --> 00:21:03,704
Mona?
425
00:21:03,784 --> 00:21:05,084
How do you feel?
426
00:21:05,154 --> 00:21:07,134
I've been better.
427
00:21:07,204 --> 00:21:11,254
Remember, I'm just
a "Fairy Godmother" away.
428
00:21:16,084 --> 00:21:20,554
Trust me, we'll be safe here.
429
00:21:23,894 --> 00:21:26,144
Where are we?
430
00:21:26,154 --> 00:21:27,814
My childhood home.
431
00:21:27,824 --> 00:21:30,394
I thought you grew up
in a dystopian city, Z.
432
00:21:30,474 --> 00:21:32,194
You had a pool?
433
00:21:32,204 --> 00:21:34,234
In a couple years,
A.R.G.U.S. will use people's
434
00:21:34,314 --> 00:21:37,574
growing fear of meta-humans
to seize control.
435
00:21:37,644 --> 00:21:40,494
Of course, it didn't help
that we were Muslim.
436
00:21:40,504 --> 00:21:43,664
We were forced to move
to a ghetto district in 2021.
437
00:21:43,674 --> 00:21:45,504
Humans are so easy
to manipulate.
438
00:21:45,584 --> 00:21:47,504
I mean, you just show them
a scary ogre
439
00:21:47,584 --> 00:21:50,844
or a dangerous meta,
they just go barmy.
440
00:21:50,924 --> 00:21:53,834
Haven't even been able
to get into the Eyes app yet
441
00:21:53,914 --> 00:21:55,464
because the terms
of service are so long.
442
00:21:55,544 --> 00:21:57,174
No one bothers reading those.
443
00:21:57,184 --> 00:21:59,134
It's a demon app.
I'm gonna read the fine print.
444
00:21:59,214 --> 00:22:00,674
I can't believe
it's just us left.
445
00:22:00,684 --> 00:22:02,014
I mean, you and I both knew
from the start
446
00:22:02,084 --> 00:22:04,144
that it was madness
to storm the Bureau.
447
00:22:04,224 --> 00:22:07,144
- Oh, my God.
- What?
448
00:22:07,214 --> 00:22:08,264
Z?
449
00:22:08,344 --> 00:22:09,904
In New Orleans,
450
00:22:09,984 --> 00:22:13,104
John said Neron needed more
souls to take over hell.
451
00:22:13,184 --> 00:22:14,694
Here it says in exchange
for the service,
452
00:22:14,704 --> 00:22:16,614
the user agrees to forfeit
their eternal soul
453
00:22:16,684 --> 00:22:17,814
to the demon Neron.
454
00:22:17,894 --> 00:22:19,154
What, you're saying that anyone
455
00:22:19,234 --> 00:22:21,114
who downloads the app
is going to hell?
456
00:22:21,194 --> 00:22:22,114
Yeah.
457
00:22:22,194 --> 00:22:24,374
Oh, that is mental.
458
00:22:24,454 --> 00:22:28,534
This little fairy was causing
quite the fray
459
00:22:28,544 --> 00:22:30,544
around the soufflรฉ.
460
00:22:30,624 --> 00:22:32,254
I think I know
461
00:22:32,324 --> 00:22:34,464
just the place for you, madame.
462
00:22:34,534 --> 00:22:36,384
I can't take it anymore.
463
00:22:38,084 --> 00:22:39,724
I'm gonna kill him.
464
00:22:39,804 --> 00:22:42,464
Hey, Z, Charlie, please tell
me you have something.
465
00:22:42,544 --> 00:22:45,934
Well, we figured out Neron's
app is a way to collect souls.
466
00:22:46,004 --> 00:22:48,304
- That's crazy.
- Yeah, it gets crazier.
467
00:22:48,384 --> 00:22:50,404
To drum up fear and increase
downloads of his app,
468
00:22:50,474 --> 00:22:52,814
we think he may be planning
a monster attack.
469
00:22:52,884 --> 00:22:54,904
Okay, well, we'll stall Gary,
470
00:22:54,984 --> 00:22:57,024
but you got to get every single
one of those monsters
471
00:22:57,104 --> 00:22:58,404
out of the Time Bureau.
472
00:22:58,414 --> 00:23:00,984
I was afraid
you were gonna say that.
473
00:23:01,064 --> 00:23:03,784
- Who are you talking to, Sara?
- What?
474
00:23:03,854 --> 00:23:06,914
Gary! Baby, bubby, bubelah.
475
00:23:06,924 --> 00:23:10,374
There's a whole big
world of problems.
476
00:23:10,444 --> 00:23:12,494
You know, Neron
and your Fairy Godmother,
477
00:23:12,574 --> 00:23:14,504
they're not really
your friends, but...
478
00:23:14,574 --> 00:23:16,544
Do you know
who your friends are?
479
00:23:16,554 --> 00:23:19,004
These guys.
480
00:23:19,084 --> 00:23:20,504
Huh?
481
00:23:20,584 --> 00:23:21,924
Are you trying to schmooze me?
482
00:23:21,934 --> 00:23:23,264
Feels good, right?
483
00:23:23,274 --> 00:23:25,424
Uh, actually,
it feels a little false.
484
00:23:25,434 --> 00:23:29,184
Gary!
You are our friend.
485
00:23:29,254 --> 00:23:31,854
I mean, would we lie
to an interim Legend?
486
00:23:31,924 --> 00:23:33,274
Ah, you see, that's just it,
487
00:23:33,354 --> 00:23:35,444
because I'm not
an interim Legend.
488
00:23:35,524 --> 00:23:37,154
You just promised me that
to use me as bait.
489
00:23:37,234 --> 00:23:38,694
- Pfft.
- You know what, Gary?
490
00:23:38,764 --> 00:23:40,064
It's a little hard to feel
sorry for you
491
00:23:40,144 --> 00:23:41,694
when you're holding us
all hostage.
492
00:23:41,774 --> 00:23:43,154
You're not getting it.
493
00:23:43,164 --> 00:23:45,034
This whole time,
Tabitha has been trying
494
00:23:45,104 --> 00:23:47,544
to use me to hurt you.
495
00:23:47,624 --> 00:23:50,784
All I wished
was for us to hang out.
496
00:23:50,794 --> 00:23:53,464
I was trying to protect you.
497
00:23:53,544 --> 00:23:56,204
I get it.
I'm not cool.
498
00:23:56,284 --> 00:23:58,874
But I don't deserve
to be treated like a joke.
499
00:23:58,954 --> 00:24:01,084
So, now...
500
00:24:01,164 --> 00:24:03,554
now the joke's on you.
501
00:24:03,624 --> 00:24:06,314
- What's he talking about?
- Oh, Fairy Godmother!
502
00:24:07,634 --> 00:24:10,144
Yes, my pet?
503
00:24:10,224 --> 00:24:12,104
Mick thinks he's a tough guy,
504
00:24:12,174 --> 00:24:14,944
but I think he's a big baby.
505
00:24:21,574 --> 00:24:25,574
And Nate, who's never been
bullied a day in his life,
506
00:24:25,644 --> 00:24:28,244
welcome to my high-school years.
507
00:24:33,994 --> 00:24:35,744
And, Sara and Ava,
508
00:24:35,764 --> 00:24:38,004
the cool girl
and the class president,
509
00:24:38,014 --> 00:24:40,674
you know what I want you
to do for me?
510
00:24:40,684 --> 00:24:42,514
Dance!
511
00:24:45,014 --> 00:24:47,014
Five, six, seven, eight.
512
00:24:51,524 --> 00:24:54,304
Faster!
513
00:24:54,324 --> 00:24:56,524
Gary, stop it!
514
00:24:58,694 --> 00:25:00,484
Faster!
515
00:25:07,234 --> 00:25:08,494
Charlie,
I get that you're scared,
516
00:25:08,564 --> 00:25:10,114
but the team is counting on us.
517
00:25:10,194 --> 00:25:11,704
I'm not scared. It's just,
breaking the monsters
518
00:25:11,714 --> 00:25:13,624
out of the prison
is a multiple-person job.
519
00:25:13,694 --> 00:25:16,164
- You can be multiple people.
- Look, Z, yeah, I can,
520
00:25:16,244 --> 00:25:17,334
for a second, and you know what?
521
00:25:17,404 --> 00:25:18,624
It takes its toll.
522
00:25:18,704 --> 00:25:20,004
Now, I could end up
back in prison
523
00:25:20,014 --> 00:25:22,174
or even worse, dead.
524
00:25:22,244 --> 00:25:23,884
When A.R.G.U.S.
came for my family,
525
00:25:23,964 --> 00:25:25,844
my brother,
Behrad, told me to run.
526
00:25:25,914 --> 00:25:28,134
And I did.
527
00:25:28,214 --> 00:25:31,134
I've never forgiven myself.
528
00:25:31,214 --> 00:25:32,764
You won't either.
529
00:25:32,844 --> 00:25:34,804
We can't change
my family's future,
530
00:25:34,884 --> 00:25:37,234
but we can save their present.
531
00:25:37,314 --> 00:25:38,894
Zari Jaan, make sure
532
00:25:38,904 --> 00:25:40,564
you take your shoes off
before you go in.
533
00:25:40,644 --> 00:25:42,984
- I know.
- Charlie?
534
00:25:43,054 --> 00:25:45,654
If I die, I'm gonna come back
and haunt you.
535
00:25:45,724 --> 00:25:49,154
I would love a ghost friend.
536
00:25:49,234 --> 00:25:50,574
Come on.
537
00:26:05,594 --> 00:26:06,674
Cool.
538
00:26:18,424 --> 00:26:22,444
Greetings, Satan,
first of the fallen.
539
00:26:22,524 --> 00:26:24,944
It's been a long time, John.
540
00:26:24,954 --> 00:26:26,404
Belial.
541
00:26:26,474 --> 00:26:27,734
We've been looking forward
542
00:26:27,814 --> 00:26:30,694
to hearing the bunk
you're pedaling.
543
00:26:30,774 --> 00:26:32,954
And Beelzebub.
544
00:26:33,034 --> 00:26:36,284
Not as popular, but you were
always my personal favorite.
545
00:26:36,294 --> 00:26:38,414
This is a waste of our time.
546
00:26:38,494 --> 00:26:41,504
I take it you've noticed
a certain demon's stock
547
00:26:41,584 --> 00:26:43,084
has been on the rise.
548
00:26:43,164 --> 00:26:45,974
Neron's been doing
very well for himself.
549
00:26:46,044 --> 00:26:48,424
Neron is trying to take
control of hell.
550
00:26:48,504 --> 00:26:49,924
And let me assure you,
551
00:26:50,004 --> 00:26:52,144
his method for collecting souls,
552
00:26:52,224 --> 00:26:55,134
it won't be to sign
on the dotted line in blood.
553
00:26:55,144 --> 00:26:57,594
He's, uh, young,
554
00:26:57,674 --> 00:26:59,654
by your standards at least.
555
00:26:59,724 --> 00:27:03,484
And let's just say,
he means to disrupt the system.
556
00:27:03,494 --> 00:27:06,154
If we interfere with Neron,
we'll look weak.
557
00:27:06,234 --> 00:27:09,234
Well, that's precisely
where I come in, Bubby.
558
00:27:09,314 --> 00:27:13,114
And what do you want
in exchange?
559
00:27:13,194 --> 00:27:15,914
Not your own soul, I hope.
560
00:27:15,994 --> 00:27:19,834
I'm here for the soul
of Raymond Palmer.
561
00:27:19,904 --> 00:27:22,414
You let us two leave hell,
and I pledge to you
562
00:27:22,494 --> 00:27:25,464
that I will dedicate all
of my crafty, wicked ways
563
00:27:25,534 --> 00:27:28,584
to thwarting Neron
and securing your reign.
564
00:27:28,594 --> 00:27:30,754
Are you really here
565
00:27:30,834 --> 00:27:33,134
for Raymond Palmer?
566
00:27:41,174 --> 00:27:43,194
We thought there was another...
567
00:27:45,264 --> 00:27:49,314
A young girl whose life
you destroyed.
568
00:27:49,394 --> 00:27:50,864
Astra.
569
00:27:55,404 --> 00:27:59,534
Yeah, well, you know,
I didn't want to be too greedy.
570
00:27:59,544 --> 00:28:01,704
But, yeah, I'll take them both.
571
00:28:01,714 --> 00:28:03,374
Both of them?
572
00:28:03,384 --> 00:28:06,204
That is greedy.
573
00:28:06,224 --> 00:28:08,624
But if you were to choose,
574
00:28:08,704 --> 00:28:11,264
well, then
that's a different matter.
575
00:28:13,004 --> 00:28:16,394
John, help me.
576
00:28:17,734 --> 00:28:21,394
John, you're here. You got
to get me back to Earth.
577
00:28:23,814 --> 00:28:26,894
Please, John.
They're hurting me.
578
00:28:26,974 --> 00:28:29,574
Make up your mind, John.
579
00:28:29,654 --> 00:28:31,904
This offer won't last.
580
00:28:34,604 --> 00:28:35,914
John?
581
00:28:35,994 --> 00:28:37,954
- Astra?
- It's following me!
582
00:28:38,034 --> 00:28:38,994
Make it go away!
583
00:28:42,734 --> 00:28:44,784
Come here, I've got you.
584
00:28:44,864 --> 00:28:46,004
You can't have her!
585
00:28:46,084 --> 00:28:48,594
You can't save her.
586
00:28:48,674 --> 00:28:50,834
You can't have her!
You can't have her!
587
00:28:50,914 --> 00:28:52,804
John, get me out of here!
588
00:29:00,794 --> 00:29:03,184
I'm sorry.
589
00:29:03,254 --> 00:29:06,394
I choose...
590
00:29:06,474 --> 00:29:08,404
Astra Logue.
591
00:29:14,064 --> 00:29:16,654
Stick to the plan, Charlie.
592
00:29:16,734 --> 00:29:18,534
You mean the plan
where I need to rely
593
00:29:18,544 --> 00:29:20,614
on my shoddy shape-shifting
to portal creatures one by one
594
00:29:20,694 --> 00:29:22,374
out of their cells
and on to the Waverider,
595
00:29:22,384 --> 00:29:25,414
where Gary may or may not
wish them to Kingdom Come?
596
00:29:25,424 --> 00:29:27,874
Yep, that plan.
597
00:29:31,784 --> 00:29:33,894
This isn't you, Gary.
598
00:29:33,964 --> 00:29:36,604
Why are you being so cruel?
599
00:29:36,674 --> 00:29:38,344
Please!
600
00:29:38,424 --> 00:29:40,394
Stop! You're killing them!
601
00:29:42,934 --> 00:29:44,904
I don't do mime, dearie.
602
00:29:44,974 --> 00:29:47,144
Just stop!
Everything!
603
00:29:47,224 --> 00:29:49,484
As you wish...
604
00:29:52,314 --> 00:29:53,734
- Ooh.
- Ugh.
605
00:29:56,414 --> 00:29:57,574
Huh.
606
00:29:57,644 --> 00:29:59,914
Mona?
Hey, wake up.
607
00:30:02,064 --> 00:30:03,874
Hey, Nora.
608
00:30:03,944 --> 00:30:06,084
Hey.
609
00:30:06,094 --> 00:30:07,874
Oh, you're still here.
610
00:30:07,954 --> 00:30:10,914
I'm book club forever.
611
00:30:10,994 --> 00:30:12,674
Book club forever.
612
00:30:23,604 --> 00:30:26,654
Oh, Fairy Godmother!
613
00:30:26,724 --> 00:30:29,524
Uh, I have to pop off
614
00:30:29,534 --> 00:30:32,064
for a second, Gary.
615
00:30:32,144 --> 00:30:34,784
I thought we were going to
play Settlers of Catan later.
616
00:30:34,864 --> 00:30:36,944
Don't be silly.
617
00:30:36,954 --> 00:30:40,074
We're not friends.
618
00:30:40,144 --> 00:30:42,334
Oh.
619
00:30:43,504 --> 00:30:46,534
I am so sorry, Gary.
620
00:30:46,614 --> 00:30:47,914
I took you for granted.
621
00:30:47,994 --> 00:30:50,124
I never,
ever should have let you
622
00:30:50,134 --> 00:30:53,084
do my dry cleaning
or work overtime without pay.
623
00:30:53,164 --> 00:30:54,964
I mean, that's illegal anyway.
624
00:30:54,974 --> 00:30:56,304
I'm so sorry.
625
00:30:56,384 --> 00:30:58,044
I still want to kill you.
626
00:30:58,124 --> 00:31:01,464
Gary, when Rip first
recruited the Legends,
627
00:31:01,484 --> 00:31:04,224
he picked the people
that were insignificant
628
00:31:04,294 --> 00:31:07,054
to history...
The original losers.
629
00:31:07,134 --> 00:31:10,144
You don't have to be cool
to be a Legend.
630
00:31:10,154 --> 00:31:13,494
And maybe we forgot that
somewhere along the way, but...
631
00:31:13,564 --> 00:31:16,274
you are one of us.
Now, come on, Gary.
632
00:31:16,354 --> 00:31:18,164
Ray and Constantine are both
stuck in hell,
633
00:31:18,234 --> 00:31:19,734
and you can help them.
634
00:31:19,814 --> 00:31:22,784
Just use your Fairy Godmother
powers for good.
635
00:31:26,984 --> 00:31:28,874
Save her.
636
00:31:28,944 --> 00:31:32,584
Sadly, my hands are tied.
637
00:31:32,594 --> 00:31:36,464
But if you become Mona's
Fairy Godmother,
638
00:31:36,534 --> 00:31:39,344
she could wish to be healed.
639
00:31:39,414 --> 00:31:41,804
How do I do that?
640
00:31:41,814 --> 00:31:44,674
If another witch
takes the wand...
641
00:31:46,764 --> 00:31:49,934
You'll take my curse...
642
00:31:50,014 --> 00:31:53,684
but with it, all of my power.
643
00:31:53,694 --> 00:31:54,684
Nora.
644
00:32:00,374 --> 00:32:02,784
Nora, no.
645
00:32:02,854 --> 00:32:04,494
No...
646
00:32:08,404 --> 00:32:10,544
Oh, it worked.
647
00:32:10,624 --> 00:32:12,714
Quick, Mona.
Make a wish.
648
00:32:12,794 --> 00:32:14,054
Wow.
649
00:32:14,124 --> 00:32:15,874
Uh, Fairy God-Nora,
650
00:32:15,884 --> 00:32:19,634
I wish to be safe
on the Waverider.
651
00:32:22,544 --> 00:32:26,724
Oh, how I've missed me.
652
00:32:26,734 --> 00:32:28,514
Sadly for you,
653
00:32:28,594 --> 00:32:32,064
when you took on the wand's
power and responsibility,
654
00:32:32,144 --> 00:32:34,684
you also took on its charge.
655
00:32:34,764 --> 00:32:37,564
- Gary?
- I'm afraid so.
656
00:32:38,974 --> 00:32:41,574
Fairy Godmothers are prisoners.
657
00:32:41,654 --> 00:32:45,244
Their magic is dependent
on whiny humans
658
00:32:45,324 --> 00:32:48,034
and their petty demands.
659
00:32:48,114 --> 00:32:49,574
You lied.
660
00:32:49,584 --> 00:32:52,084
Obviously.
661
00:32:53,114 --> 00:32:54,874
Toodles.
662
00:33:06,604 --> 00:33:09,224
Excuse me.
663
00:33:09,294 --> 00:33:13,474
- Oh. Marilyn Monroe?
- Why, yes.
664
00:33:13,554 --> 00:33:15,894
I seem to have
gotten a little lost.
665
00:33:15,974 --> 00:33:18,024
Can you help me get back home?
666
00:33:18,094 --> 00:33:20,734
Of course, ma'am.
667
00:33:20,814 --> 00:33:23,524
Let me just program in a year.
668
00:33:28,714 --> 00:33:32,114
- Ah. Yeah.
- Uh...
669
00:33:37,544 --> 00:33:38,464
Thank you, sir.
670
00:33:38,544 --> 00:33:40,794
Oh, my love!
My love.
671
00:33:42,474 --> 00:33:44,464
Uh, still no luck with Nora?
672
00:33:44,474 --> 00:33:46,214
- No.
- Oh.
673
00:33:46,294 --> 00:33:48,304
Well, she'll take
your curse soon.
674
00:33:48,314 --> 00:33:50,974
After all,
you are very convincing.
675
00:33:51,044 --> 00:33:52,804
Well, I better head back.
676
00:33:52,814 --> 00:33:55,224
Evil deeds to do and all that.
677
00:33:59,474 --> 00:34:02,494
No.
678
00:34:06,854 --> 00:34:08,994
Well, that was bloody close.
679
00:34:10,244 --> 00:34:12,914
I'm at the first cell.
Anytime now, Z.
680
00:34:12,984 --> 00:34:15,254
Okay, just give me one second.
681
00:34:16,494 --> 00:34:19,454
The public doesn't always
know what's best for them.
682
00:34:19,534 --> 00:34:22,084
So tonight we will release
the Minotaur
683
00:34:22,164 --> 00:34:25,134
and scare them into accepting
our protection.
684
00:34:25,204 --> 00:34:28,014
It is done, mon amour.
685
00:34:28,094 --> 00:34:29,684
How do I look?
686
00:34:30,714 --> 00:34:33,304
But you were just...
687
00:34:33,384 --> 00:34:35,094
Oh, the shape-shifter.
688
00:34:37,684 --> 00:34:41,274
Can someone sound the alarm?
689
00:34:44,684 --> 00:34:47,074
Charlie, Tabitha and Neron
are onto you.
690
00:34:47,154 --> 00:34:48,614
Yeah, I figured.
691
00:34:48,684 --> 00:34:50,574
You need to get out now.
692
00:34:50,644 --> 00:34:53,544
Open all the doors,
turn off the force fields.
693
00:34:53,614 --> 00:34:55,374
I'm not leaving.
694
00:35:20,264 --> 00:35:22,144
Are you waiting
for an invitation?
695
00:35:22,224 --> 00:35:24,074
It's a bloody jailbreak!
696
00:35:29,119 --> 00:35:31,619
I mean, there are pros
to trusting your apologies
697
00:35:31,629 --> 00:35:33,739
are sincere, and cons.
698
00:35:33,819 --> 00:35:35,909
Maybe I'll make a list.
699
00:35:35,989 --> 00:35:38,709
Gary...
Gary, just go with your heart.
700
00:35:41,329 --> 00:35:43,139
Oh, Fairy Godmother!
701
00:35:44,959 --> 00:35:46,589
- Nora.
- Oh...
702
00:35:46,669 --> 00:35:49,679
Go find John and help him
rescue Ray from hell.
703
00:35:49,689 --> 00:35:51,139
Oh, fiddlesticks.
704
00:35:51,219 --> 00:35:52,979
- Wait, wait!
- Gary!
705
00:35:53,059 --> 00:35:54,649
Gary, you dick!
706
00:35:56,729 --> 00:35:58,229
Oh.
707
00:35:59,899 --> 00:36:01,269
Come on, you lot.
Get a move on.
708
00:36:01,349 --> 00:36:02,899
You don't have to tell me twice.
709
00:36:02,969 --> 00:36:04,899
Faster, sassy!
710
00:36:08,559 --> 00:36:09,989
You're all right, little one.
711
00:36:09,999 --> 00:36:12,109
Oi, ogre.
Catch!
712
00:36:16,819 --> 00:36:18,499
Charlie, you're out of time.
713
00:36:18,569 --> 00:36:21,669
Z, get out of here.
See you on the other side.
714
00:36:21,679 --> 00:36:23,919
I'm going after Mona.
715
00:36:30,929 --> 00:36:32,509
Mona.
716
00:36:35,169 --> 00:36:36,929
Come on, my love.
717
00:36:37,009 --> 00:36:39,349
Let's get you out of here.
718
00:36:41,359 --> 00:36:44,229
Ugh. I hate shape-shifters.
Break her neck.
719
00:36:44,309 --> 00:36:46,569
Patience, mon amour.
720
00:36:48,449 --> 00:36:50,149
Get Mona.
721
00:36:50,229 --> 00:36:52,279
No!
722
00:36:54,729 --> 00:36:58,329
Looks like things ain't going
so well for you, Neron.
723
00:36:58,399 --> 00:37:01,119
You wanted a monster
to attack D.C.
724
00:37:01,199 --> 00:37:05,039
Now we have
every single monster...
725
00:37:05,049 --> 00:37:06,719
in one.
726
00:37:12,079 --> 00:37:14,059
You promised me
you'd take me to see Astra.
727
00:37:14,139 --> 00:37:16,389
Patience, John.
728
00:37:16,459 --> 00:37:19,219
I made a pledge to you,
and I expect you
729
00:37:19,229 --> 00:37:21,179
to keep your end of the bargain.
730
00:37:27,079 --> 00:37:29,689
What the hell
are you playing at?
731
00:37:29,769 --> 00:37:31,489
John?
732
00:37:31,559 --> 00:37:35,319
John, is it really you?
733
00:37:35,399 --> 00:37:37,489
Yes.
Yes, Astra, love.
734
00:37:37,569 --> 00:37:39,989
It's me.
It's me. This is Johnny.
735
00:37:40,069 --> 00:37:42,169
Thank God...
736
00:37:44,589 --> 00:37:48,669
God? You know better
than to thank Him.
737
00:37:51,619 --> 00:37:53,379
Astra?
738
00:37:53,459 --> 00:37:55,969
John is here to take you
back to Earth.
739
00:37:56,049 --> 00:37:59,219
You're welcome to go.
740
00:37:59,299 --> 00:38:02,559
Yeah. It's all right, love.
It's me.
741
00:38:05,189 --> 00:38:06,779
No.
742
00:38:09,139 --> 00:38:10,769
Wait.
743
00:38:10,789 --> 00:38:12,779
Hold on.
744
00:38:12,789 --> 00:38:14,289
What do you mean no?
745
00:38:14,359 --> 00:38:17,239
Looks like the deal
is null and void.
746
00:38:17,319 --> 00:38:21,199
Neron is a thorn
in our side, John,
747
00:38:21,279 --> 00:38:23,299
but torturing you...
748
00:38:23,369 --> 00:38:25,049
is too much fun.
749
00:38:26,739 --> 00:38:28,919
John?
750
00:38:28,989 --> 00:38:30,879
It's following me.
751
00:38:30,949 --> 00:38:32,379
Make it go away!
752
00:38:32,459 --> 00:38:34,089
Please!
753
00:38:34,169 --> 00:38:36,469
John, het me out of here!
754
00:38:47,159 --> 00:38:49,149
Astra, love.
755
00:38:49,159 --> 00:38:52,979
This isn't you.
Oh, of course it is.
756
00:38:52,989 --> 00:38:56,649
Or would you rather I stayed
that terrified little girl,
757
00:38:56,659 --> 00:39:00,659
crying and waiting
for you to come and rescue me?
758
00:39:00,669 --> 00:39:03,839
I would have been waiting
a long time.
759
00:39:03,909 --> 00:39:06,999
I am so, so sorry, love, but...
760
00:39:07,009 --> 00:39:09,459
this place, it's twisted you.
761
00:39:09,539 --> 00:39:11,669
If anything...
762
00:39:11,679 --> 00:39:14,009
it's made me more like you.
763
00:39:14,089 --> 00:39:15,349
Right, John?
764
00:39:15,419 --> 00:39:17,969
You're not like me.
765
00:39:18,039 --> 00:39:20,689
You're not.
766
00:39:20,759 --> 00:39:23,929
You chose wrong.
767
00:39:24,009 --> 00:39:25,969
You should have saved
your friend.
768
00:39:46,029 --> 00:39:49,459
Hey, watch it!
Back off, freak!
769
00:39:49,529 --> 00:39:51,629
It's like a demented Noah's Ark.
770
00:39:51,699 --> 00:39:53,379
What about Charlie?
771
00:39:53,389 --> 00:39:55,049
It's my fault.
I'm the one that convinced her
772
00:39:55,129 --> 00:39:56,219
to risk everything.
773
00:39:56,299 --> 00:39:57,879
Hey, don't go down that road.
774
00:39:57,889 --> 00:39:59,259
We'll do what we always do.
775
00:39:59,329 --> 00:40:02,059
Yeah, forming stupid Beebos.
776
00:40:04,839 --> 00:40:07,229
Hey, where are you going?
777
00:40:07,309 --> 00:40:09,239
Well, after everything,
I just figured
778
00:40:09,309 --> 00:40:11,309
you wouldn't want to
have me around anymore.
779
00:40:11,389 --> 00:40:13,019
It's all hands on deck, Gary.
780
00:40:13,099 --> 00:40:14,569
Yeah.
781
00:40:14,579 --> 00:40:16,659
We're gonna need all our
friends to defeat Neron.
782
00:40:18,849 --> 00:40:20,819
Aye, aye.
783
00:40:20,899 --> 00:40:22,739
You all right?
784
00:40:22,749 --> 00:40:24,629
Not really.
785
00:40:26,569 --> 00:40:28,419
I'm glad you
and Wicksty are okay.
786
00:40:31,949 --> 00:40:33,249
What happened?
787
00:40:33,259 --> 00:40:35,339
Oh, my God.
788
00:40:52,469 --> 00:40:54,109
Hi.
789
00:40:54,189 --> 00:40:56,739
My name is Zari.
55802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.