Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,513 --> 00:00:16,349
Good morning, baby.
2
00:00:28,261 --> 00:00:29,328
Good morning, sunshine.
3
00:00:29,362 --> 00:00:31,431
Hey, did you go
to the dealership already?
4
00:00:31,964 --> 00:00:33,566
Uh, no, I'm at the dojo.
5
00:00:33,599 --> 00:00:36,336
I wanna get an early jump
on today's lesson plan.
6
00:00:37,804 --> 00:00:39,972
Right, yeah,
that sounds important.
7
00:00:40,005 --> 00:00:43,142
Are you still coming in?
We have that lunch with Anoush.
8
00:00:43,175 --> 00:00:43,793
That's today?
9
00:00:43,993 --> 00:00:44,611
Yeah.
10
00:00:45,711 --> 00:00:47,380
Look, Daniel, he isn't happy.
11
00:00:47,413 --> 00:00:50,883
He's been doing a lot for us. Not to
mention getting punched in the stomach.
12
00:00:50,917 --> 00:00:52,084
All right, no problem.
13
00:00:52,118 --> 00:00:54,053
It's gonna be a light day.
I'll be there.
14
00:00:54,086 --> 00:00:55,955
Don't worry, all right?
15
00:00:55,989 --> 00:00:57,390
I love you.
16
00:01:09,102 --> 00:01:13,106
Robby? I guess the early bird
catches the worm...
17
00:01:18,077 --> 00:01:20,112
It's a cute little place
you got here.
18
00:01:20,146 --> 00:01:23,583
You teach karate,
or gardening?
19
00:01:24,416 --> 00:01:25,951
So, this is what it comes to?
20
00:01:25,985 --> 00:01:27,520
Breaking and entering?
21
00:01:28,888 --> 00:01:31,224
I'm just here
to say thank you.
22
00:01:31,257 --> 00:01:33,125
Thank me for what?
23
00:01:33,159 --> 00:01:37,463
Well, taking our weakest
soldiers from our ranks.
24
00:01:37,496 --> 00:01:38,531
That was kind.
25
00:01:38,898 --> 00:01:40,132
Soldiers...
26
00:01:40,166 --> 00:01:41,534
They're kids.
27
00:01:42,267 --> 00:01:44,704
We were all kids, once.
28
00:01:44,737 --> 00:01:48,841
You may think you got
the best of Johnny Lawrence.
29
00:01:48,874 --> 00:01:51,177
But I promise you,
30
00:01:51,211 --> 00:01:53,412
this time,
I won't let him lose.
31
00:01:53,446 --> 00:01:54,914
Lose what?
32
00:01:54,948 --> 00:01:56,449
This isn't war.
33
00:01:57,817 --> 00:01:59,185
Sure it is.
34
00:01:59,752 --> 00:02:01,253
War never ends.
35
00:02:01,287 --> 00:02:05,257
Peace is just the lull
between battles.
36
00:02:05,291 --> 00:02:10,864
Did you really think you can attack Cobra
Kai and there wouldn't be any consequences?
37
00:02:14,567 --> 00:02:17,470
You better hope that
your students are ready.
38
00:02:17,503 --> 00:02:22,308
Because I promise you,
ours will be.
39
00:02:27,880 --> 00:02:29,682
Regards to Mr. Miyagi.
40
00:02:43,930 --> 00:02:45,765
It's good.
41
00:02:45,798 --> 00:02:47,166
It has fresh acai,
42
00:02:47,199 --> 00:02:49,936
organic kale,
and free trade hemp oil.
43
00:02:49,969 --> 00:02:51,837
Hemp oil?
I mean, this isn't
44
00:02:51,870 --> 00:02:53,005
gonna get me high, is it?
45
00:02:53,039 --> 00:02:54,206
I don't think so.
46
00:02:54,240 --> 00:02:56,342
It's supposed to balance
your kinetic energy.
47
00:03:00,079 --> 00:03:02,481
I'm really glad you called.
48
00:03:02,514 --> 00:03:04,551
I missed hanging out
with you.
49
00:03:05,918 --> 00:03:07,754
So, which one
do you like better?
50
00:03:08,654 --> 00:03:10,789
I've been wearing
the white top a lot.
51
00:03:10,823 --> 00:03:11,991
Well, why does it matter?
52
00:03:12,024 --> 00:03:13,593
You're just gonna
get all sweaty.
53
00:03:14,994 --> 00:03:18,197
Wait...
Do you have a crush?
54
00:03:18,231 --> 00:03:19,732
I don't have a crush.
55
00:03:19,765 --> 00:03:20,934
Is it Robby?
56
00:03:24,136 --> 00:03:26,539
Oh, my God!
57
00:03:27,306 --> 00:03:29,509
How long
have you guys been...
58
00:03:29,542 --> 00:03:32,412
We haven't.
59
00:03:32,845 --> 00:03:34,147
We almost.
60
00:03:34,180 --> 00:03:35,882
Does Miguel know?
61
00:03:36,949 --> 00:03:38,351
There's nothing to know.
62
00:03:40,252 --> 00:03:41,988
It's crazy.
63
00:03:42,021 --> 00:03:44,089
After last year,
I got back into karate
64
00:03:44,123 --> 00:03:45,625
to get away
from all the drama.
65
00:03:46,592 --> 00:03:48,594
Well, my mom's therapist
always says,
66
00:03:48,627 --> 00:03:50,964
"You can't hide
from your heart."
67
00:03:54,033 --> 00:03:55,501
I think you should wear
the blue one.
68
00:03:55,534 --> 00:03:57,169
It goes with your eyes.
69
00:03:58,471 --> 00:04:00,306
All right. Now, shoes.
70
00:04:10,416 --> 00:04:12,485
Hey, Sensei,
I'm sorry about your loss.
71
00:04:12,518 --> 00:04:14,287
Thanks.
72
00:04:14,320 --> 00:04:15,621
So, how was the funeral?
73
00:04:15,654 --> 00:04:17,656
As good as any funeral
can be.
74
00:04:17,689 --> 00:04:18,724
Yeah...
75
00:04:18,757 --> 00:04:20,493
So, how'd it go around here
while I was gone?
76
00:04:20,526 --> 00:04:23,362
Great. I mean,
Sensei Kreese is tough,
77
00:04:23,395 --> 00:04:25,632
but, uh, he knows
what it takes to win.
78
00:04:31,204 --> 00:04:33,806
Who moved my stuff?
79
00:04:33,840 --> 00:04:35,275
What the hell happened here?
80
00:04:35,308 --> 00:04:37,910
Well,
I spent some time organizing the place.
81
00:04:37,943 --> 00:04:41,214
Bills were unpaid
and invoices were backed up.
82
00:04:41,247 --> 00:04:43,382
The military man in me
couldn't resist.
83
00:04:43,416 --> 00:04:46,019
You've been making yourself
right at home, huh?
84
00:04:47,053 --> 00:04:50,322
A buddy of mine
took that photo.
85
00:04:50,356 --> 00:04:52,659
Yeah, it's nice.
I got a class to run.
86
00:04:54,126 --> 00:04:55,227
Everybody get your gis on.
87
00:04:55,261 --> 00:04:57,262
Training starts
in five minutes.
88
00:04:57,296 --> 00:04:57,997
Gis?
89
00:04:58,197 --> 00:04:58,898
What?
90
00:05:00,733 --> 00:05:01,934
Yeah, what's wrong?
91
00:05:02,134 --> 00:05:03,336
Nothing is wrong.
92
00:05:03,369 --> 00:05:05,137
I just thought
we were going to the woods
93
00:05:05,171 --> 00:05:07,540
for a special training
today.
94
00:05:07,573 --> 00:05:09,074
What's happening
in the woods?
95
00:05:09,108 --> 00:05:12,745
I thought it was a good time to
separate the men from the boys.
96
00:05:14,046 --> 00:05:15,848
And the girls, too,
I suppose.
97
00:05:15,881 --> 00:05:15,681
How?
98
00:05:15,881 --> 00:05:18,785
Coyote Creek.
99
00:05:22,888 --> 00:05:26,525
I'm not sure
they're ready for that.
100
00:05:26,559 --> 00:05:28,728
There's only one way
to find out.
101
00:05:29,896 --> 00:05:31,230
We're ready, Sensei.
102
00:05:31,264 --> 00:05:32,965
We want to prove ourselves.
103
00:05:35,067 --> 00:05:36,802
It's up to Sensei Lawrence.
104
00:05:36,835 --> 00:05:40,940
If he says it's okay, then,
and only then, is it okay.
105
00:05:45,811 --> 00:05:48,414
All right, what are you waiting for?
Let's go.
106
00:06:01,693 --> 00:06:03,129
Oh, God!
107
00:06:03,162 --> 00:06:04,696
It's so hot out.
108
00:06:04,730 --> 00:06:09,569
I'm sweating in places I
didn't even know I had pores.
109
00:06:11,470 --> 00:06:14,907
What have I
gotten them into?
110
00:06:20,479 --> 00:06:22,448
All right, guys.
Get out from under that tree.
111
00:06:22,481 --> 00:06:24,083
It's time to get to work.
112
00:06:25,751 --> 00:06:28,220
Hey, Mr. LaRusso,
it's like 100 degrees out.
113
00:06:28,253 --> 00:06:29,755
Can we take it easy
today?
114
00:06:29,789 --> 00:06:31,023
Are you kidding?
115
00:06:31,056 --> 00:06:33,392
This heatwave is a gift.
116
00:06:33,426 --> 00:06:36,763
Today, you are going to
experience Shochu-Geiko.
117
00:06:37,496 --> 00:06:39,265
Like the car insurance?
118
00:06:39,298 --> 00:06:41,200
Shochu-Geiko
is a Japanese exercise
119
00:06:41,233 --> 00:06:44,603
where you train during the
hottest days of the year.
120
00:06:44,637 --> 00:06:46,805
It's about pushing yourself
to your limit.
121
00:06:46,839 --> 00:06:49,575
The fight isn't always going to come
when it's 75 degrees and breezy.
122
00:06:49,608 --> 00:06:52,678
Aren't we supposed
to avoid fighting?
123
00:06:52,712 --> 00:06:57,416
Sometimes, you can't.
Someday, the fight may come to you.
124
00:06:57,450 --> 00:06:59,118
And I wanna make sure
you're ready.
125
00:06:59,152 --> 00:07:02,655
So, today, we're gonna see
what Miyagi-Do is made of.
126
00:07:13,398 --> 00:07:16,669
Gentlemen, ladies.
127
00:07:17,202 --> 00:07:20,206
Welcome to Coyote Creek.
128
00:07:20,239 --> 00:07:22,208
You've been split
into two teams.
129
00:07:22,241 --> 00:07:24,143
Red...
130
00:07:25,377 --> 00:07:26,912
And black.
131
00:07:26,945 --> 00:07:30,249
The goal is to capture as
many headbands as possible
132
00:07:30,282 --> 00:07:31,684
from the other side.
133
00:07:33,019 --> 00:07:37,023
Today, the people across
from you are not your friends.
134
00:07:40,292 --> 00:07:42,895
They're not your brothers.
135
00:07:45,031 --> 00:07:46,632
They are the enemy.
136
00:07:50,302 --> 00:07:53,873
The last team
standing wins.
137
00:07:53,906 --> 00:07:57,442
How do we get the headbands?
138
00:07:57,442 --> 00:07:57,642
By any means possible.
139
00:07:57,842 --> 00:07:58,744
No rules.
140
00:07:58,777 --> 00:08:01,514
Use your judgement.
This is just a training exercise.
141
00:08:01,547 --> 00:08:05,718
Correct, but remember,
this is your life.
142
00:08:05,751 --> 00:08:10,088
You lose it, you die.
143
00:08:10,122 --> 00:08:13,358
Hey, guys, sorry I'm late.
144
00:08:13,392 --> 00:08:15,628
Traffic on the 118
was a real bitch.
145
00:08:15,661 --> 00:08:17,262
Put Coyote Creek into the nav.
146
00:08:17,296 --> 00:08:17,096
Nothing came up.
147
00:08:17,296 --> 00:08:20,899
What have you done
to yourself?
148
00:08:20,933 --> 00:08:22,134
Oh, the...
149
00:08:22,167 --> 00:08:25,137
Yeah, you know what,
I just decided to flip the script,
150
00:08:25,170 --> 00:08:26,706
Hawk-style.
151
00:08:27,239 --> 00:08:29,675
Respect. Heretofore,
152
00:08:29,709 --> 00:08:35,047
you can refer to me
as Stingray.
153
00:08:35,080 --> 00:08:37,116
Yeah, all right, Chubs.
He's in your team.
154
00:08:38,917 --> 00:08:40,086
Terrific.
155
00:08:45,090 --> 00:08:46,192
Two...
156
00:08:57,302 --> 00:08:58,204
Five.
157
00:09:01,640 --> 00:09:02,942
Got you.
158
00:09:02,975 --> 00:09:05,011
All right, Demetri's turn.
Come on.
159
00:09:05,044 --> 00:09:06,913
Demetri, get in there.
160
00:09:08,214 --> 00:09:09,582
Set.
161
00:09:13,418 --> 00:09:14,520
Three.
162
00:09:16,789 --> 00:09:19,025
Sorry, Meat.
You gotta block that.
163
00:09:21,226 --> 00:09:22,595
Six.
164
00:09:26,198 --> 00:09:27,533
I hate this.
165
00:09:27,566 --> 00:09:29,968
All right, come on, get up.
166
00:09:30,002 --> 00:09:34,006
Can we please take a break?
This heat is brutal.
167
00:09:38,610 --> 00:09:40,046
You guys wanna cool off?
168
00:09:40,680 --> 00:09:41,814
Mmm-hmm.
169
00:09:41,847 --> 00:09:46,118
All right. I think I can
accommodate that.
170
00:09:46,151 --> 00:09:49,221
So, what happens at the end of
this if it's just you and me?
171
00:09:49,255 --> 00:09:52,325
Then I guess I'll have to rip that
pretty little head band off your head.
172
00:09:52,358 --> 00:09:55,227
Yeah, this headband
is staying right where it is.
173
00:09:58,564 --> 00:09:59,732
Oh, shit.
174
00:10:10,309 --> 00:10:11,744
He's all yours.
175
00:10:11,777 --> 00:10:12,611
Nah.
176
00:10:14,714 --> 00:10:15,948
Ladies first.
177
00:10:19,284 --> 00:10:20,386
Thanks.
178
00:10:23,355 --> 00:10:24,623
No hard feelings.
179
00:10:24,657 --> 00:10:27,093
No mercy.
180
00:10:33,265 --> 00:10:36,068
So, you couldn't take
the heat of Shochu-Geiko,
181
00:10:36,101 --> 00:10:39,872
perhaps, you'll find
Kangeiko more to your liking.
182
00:10:39,905 --> 00:10:42,474
Are there are no "geikos"
that takes place in a spa?
183
00:10:42,507 --> 00:10:44,243
No, it's not about the heat
or the cold.
184
00:10:44,276 --> 00:10:46,544
It's about adapting
to the environment around you
185
00:10:46,578 --> 00:10:48,680
and using that
to your advantage.
186
00:10:48,714 --> 00:10:51,150
Look around,
what do you see?
187
00:10:51,183 --> 00:10:52,451
Frozen London broil.
188
00:10:52,484 --> 00:10:54,420
No, not the meat,
look past that.
189
00:10:55,754 --> 00:10:58,524
I see the exhalation of breath.
190
00:10:58,557 --> 00:11:01,293
The twitch of a muscle.
191
00:11:01,326 --> 00:11:03,095
The shift of a stance.
192
00:11:03,128 --> 00:11:06,565
If you lean into the cold,
it will heighten your senses.
193
00:11:06,599 --> 00:11:10,336
And then you'll anticipate the
moment before your opponent strikes.
194
00:11:10,369 --> 00:11:12,337
And you'll always be ready.
195
00:11:12,371 --> 00:11:13,673
Yeah.
196
00:11:19,578 --> 00:11:22,047
All right, circle up.
197
00:11:31,857 --> 00:11:33,659
Was that Daniel?
198
00:11:33,692 --> 00:11:35,728
Yeah, he's not coming.
199
00:11:42,334 --> 00:11:43,936
Hey, you've reached
Daniel LaRusso.
200
00:11:43,969 --> 00:11:46,305
Sorry I can't come to the...
201
00:12:01,587 --> 00:12:02,921
What the hell, man?
202
00:12:02,954 --> 00:12:05,791
Sorry, ass-face.
Today, you're the enemy.
203
00:12:05,824 --> 00:12:07,727
That makes five kills.
204
00:12:09,228 --> 00:12:12,231
Guess I earned
my Medal of Honor.
205
00:12:25,243 --> 00:12:26,779
Seven.
206
00:12:36,689 --> 00:12:38,157
That's what
I'm talking about.
207
00:12:41,226 --> 00:12:43,662
Five.
208
00:13:17,162 --> 00:13:19,198
All right. Let's get
Demetri in there.
209
00:13:19,631 --> 00:13:21,833
Good job.
210
00:13:21,867 --> 00:13:24,536
All right,
here goes nothing.
211
00:13:24,570 --> 00:13:26,304
Literally.
212
00:13:26,338 --> 00:13:27,873
Set.
213
00:13:28,206 --> 00:13:29,308
Six.
214
00:13:31,143 --> 00:13:34,012
Come on, Demetri.
Look for the signs.
215
00:13:34,045 --> 00:13:36,748
Anticipate, you can do this.
All right, focus.
216
00:13:38,250 --> 00:13:39,217
Come on, Demetri.
217
00:13:39,251 --> 00:13:41,320
Oh, you, come on.
Just give me a second.
218
00:13:46,491 --> 00:13:49,428
It's all right, Miss Robinson,
you'll get them next time.
219
00:13:50,996 --> 00:13:52,698
They got you out, too?
220
00:13:52,731 --> 00:13:53,965
Yeah.
221
00:13:53,998 --> 00:13:56,402
I guess there's just
Hawk and Miguel left.
222
00:13:58,537 --> 00:14:00,472
I can't do it, Mr. LaRusso.
223
00:14:00,505 --> 00:14:05,243
Between the cold and the shouting
and the hole in my sock...
224
00:14:05,276 --> 00:14:08,247
I'm not sure when that happened,
but it's real uncomfortable.
225
00:14:08,280 --> 00:14:12,618
Demetri, you are the most
neurotic person that I know.
226
00:14:13,452 --> 00:14:15,321
You always expect the worst.
227
00:14:16,354 --> 00:14:19,525
But you could use that
to your advantage.
228
00:14:19,558 --> 00:14:21,660
It means you anticipate.
229
00:14:21,694 --> 00:14:23,395
Think of it like
a Spidey-Sense.
230
00:14:23,428 --> 00:14:26,365
Actually, in the comics,
they call it, "Spider-Sense."
231
00:14:26,398 --> 00:14:29,001
Look, Demetri, this isn't
about who's fastest
232
00:14:29,034 --> 00:14:31,970
and who's strongest.
This is about instincts.
233
00:14:32,004 --> 00:14:34,073
It's about using
what's in here.
234
00:14:34,673 --> 00:14:36,175
You think you could do that?
235
00:14:40,379 --> 00:14:41,746
All right.
236
00:14:41,780 --> 00:14:43,649
Let's try it again.
237
00:14:43,682 --> 00:14:47,319
Remember, anticipate.
238
00:14:54,392 --> 00:14:55,393
Two.
239
00:15:13,178 --> 00:15:14,245
Whoo!
240
00:15:14,279 --> 00:15:15,647
I did it!
241
00:15:15,680 --> 00:15:16,848
Five.
242
00:15:18,850 --> 00:15:21,019
Okay, that's okay.
Baby steps.
243
00:15:21,052 --> 00:15:22,237
Baby steps, right?
244
00:15:22,437 --> 00:15:23,622
Yeah. Mmm-hmm.
245
00:15:23,656 --> 00:15:24,890
Good job, bro.
246
00:15:24,923 --> 00:15:24,723
Good job.
247
00:15:24,923 --> 00:15:26,758
Nice.
248
00:15:32,564 --> 00:15:33,932
Is everything okay, Dad?
249
00:15:33,965 --> 00:15:35,867
Yeah, yeah.
250
00:15:35,901 --> 00:15:37,202
Um, I'll meet you at home.
251
00:15:37,235 --> 00:15:38,803
That's all for today, guys.
252
00:15:38,837 --> 00:15:41,106
Great job.
253
00:15:47,679 --> 00:15:49,315
Finally, a worthy opponent.
254
00:15:50,481 --> 00:15:54,420
So, you're the one
that trashed Miyagi-Do?
255
00:15:54,453 --> 00:15:56,888
They're the enemy.
I had to put them in their place.
256
00:15:56,921 --> 00:16:01,026
So, that means you had to trash their dojo,
and steal their Medal of Honor?
257
00:16:01,059 --> 00:16:02,661
What do you care?
258
00:16:02,695 --> 00:16:06,265
Just 'cause you still have a thing for
Sam doesn't mean I have to go soft.
259
00:16:06,298 --> 00:16:09,301
I'm not soft.
And this isn't about her.
260
00:16:10,202 --> 00:16:13,405
Nah, sure it isn't.
261
00:16:14,973 --> 00:16:17,676
You want the medal so bad,
come and take it.
262
00:16:40,198 --> 00:16:41,567
Is that Miguel and Hawk?
263
00:16:46,037 --> 00:16:47,373
Is that all you got?
264
00:17:08,694 --> 00:17:10,329
That's all I've got.
265
00:17:20,905 --> 00:17:22,341
Finish him.
266
00:17:27,812 --> 00:17:28,980
Team Black!
267
00:17:29,013 --> 00:17:31,116
Yeah!
268
00:17:37,956 --> 00:17:39,258
Looks like that champ of yours
269
00:17:39,291 --> 00:17:41,460
is developing
a real killer instinct.
270
00:17:44,963 --> 00:17:47,098
You know, the thing
about stingrays is,
271
00:17:47,132 --> 00:17:51,035
they lie in wait
for the perfect opportunity
272
00:17:51,069 --> 00:17:53,538
to strike!
273
00:17:55,840 --> 00:17:58,177
The red team just won!
274
00:18:00,612 --> 00:18:02,548
Whoo! Yeah!
275
00:18:05,250 --> 00:18:07,185
Good work, Stingray.
276
00:18:07,218 --> 00:18:09,254
Thank you, Sensei.
277
00:18:14,192 --> 00:18:15,894
What was that?
278
00:18:15,928 --> 00:18:17,863
That's not how
I taught you to fight.
279
00:18:17,896 --> 00:18:19,664
It's what Sensei Kreese
taught us.
280
00:18:19,698 --> 00:18:21,834
This isn't a tournament,
this is real life.
281
00:18:23,201 --> 00:18:26,438
Is that how
you wanna live your life?
282
00:18:50,261 --> 00:18:53,297
I like what you've done
with the place.
283
00:18:53,331 --> 00:18:57,870
It's very "home dojo chic."
284
00:19:00,505 --> 00:19:01,640
Thanks.
285
00:19:03,508 --> 00:19:05,711
So, what did you like
better today?
286
00:19:05,744 --> 00:19:06,912
The heat or the cold?
287
00:19:08,246 --> 00:19:10,649
You know, they both have
their pluses and minuses.
288
00:19:10,682 --> 00:19:16,488
But if I had to pick one,
I'd say room temp.
289
00:19:17,656 --> 00:19:19,158
That wasn't an option.
290
00:19:22,227 --> 00:19:24,429
What about you?
291
00:19:29,901 --> 00:19:30,903
I like the heat.
292
00:19:35,841 --> 00:19:37,276
I thought we weren't.
293
00:19:39,878 --> 00:19:41,413
We weren't...
294
00:20:00,065 --> 00:20:01,900
He left.
295
00:20:03,134 --> 00:20:05,236
Oh, I was gonna
buy him surf n' turf
296
00:20:05,269 --> 00:20:06,671
at Delmonico's.
I'll call his cell.
297
00:20:06,705 --> 00:20:09,241
No, Daniel, he quit.
298
00:20:09,274 --> 00:20:11,643
Anoush gave his notice.
299
00:20:11,643 --> 00:20:11,843
What?
300
00:20:12,510 --> 00:20:14,479
Tom Cole offered him
a higher title.
301
00:20:14,513 --> 00:20:17,549
Better money.
He was gonna give us a chance to match it,
302
00:20:17,582 --> 00:20:19,217
but then you bailed on him.
303
00:20:19,250 --> 00:20:22,588
Okay, I know, all right.
Listen, this is an easy fix. I'll call Anoush
304
00:20:22,621 --> 00:20:23,955
and I'll clear it up.
305
00:20:24,155 --> 00:20:25,490
This isn't about Anoush.
306
00:20:25,523 --> 00:20:27,825
This is about you not being
able to keep your promises.
307
00:20:27,859 --> 00:20:29,827
You said you would be able
to balance everything
308
00:20:29,861 --> 00:20:31,296
and now look where we are.
309
00:20:31,329 --> 00:20:34,232
Today got away from me, okay?
It's not gonna happen again, I promise,
310
00:20:34,266 --> 00:20:35,400
I'll be
at the dealership more.
311
00:20:35,433 --> 00:20:36,935
You're not
getting it, Daniel.
312
00:20:36,968 --> 00:20:40,071
I'm not talking about the dealership,
I'm talking about us.
313
00:20:40,105 --> 00:20:41,472
Ever since
you opened Miyagi-Do,
314
00:20:41,506 --> 00:20:43,241
I've been waking up
in an empty bed.
315
00:20:43,274 --> 00:20:45,310
I've been running
this business all by myself.
316
00:20:45,343 --> 00:20:49,548
I have spent the entire summer feeling alone,
while you're off at karate camp.
317
00:20:50,782 --> 00:20:52,283
I'm sorry, okay?
318
00:20:52,317 --> 00:20:56,488
I've just been focused on giving these
kids a chance to defend themselves.
319
00:20:57,689 --> 00:20:59,891
Well, sometimes,
when you focus on one thing,
320
00:20:59,925 --> 00:21:02,761
you lose focus of
everything else that matters.
321
00:21:24,249 --> 00:21:26,618
Sam, someone's at the door.
322
00:21:28,220 --> 00:21:29,755
Sam?
323
00:21:33,358 --> 00:21:34,292
What are you doing here?
324
00:21:34,492 --> 00:21:35,427
I'm not here to fight.
325
00:21:35,460 --> 00:21:38,696
I just came
to give something back.
326
00:21:38,730 --> 00:21:40,298
I knew you took it.
327
00:21:40,331 --> 00:21:44,636
No, look, I had nothing to do with
that or what happened to your dojo.
328
00:21:48,206 --> 00:21:49,875
We're not all assholes.
329
00:21:51,976 --> 00:21:54,880
Just tell Sam I said sorry.
330
00:22:08,093 --> 00:22:09,461
Who was that?
331
00:22:10,061 --> 00:22:12,431
Nobody. Had the wrong house.
332
00:22:12,797 --> 00:22:13,798
Weird.
333
00:22:13,831 --> 00:22:17,002
Well, I'm headed to bed.
It's been a day.
334
00:22:17,769 --> 00:22:20,439
Yeah. It has.
335
00:22:46,664 --> 00:22:47,666
Ah.
336
00:22:48,399 --> 00:22:49,667
Hey, Johnny.
337
00:22:49,700 --> 00:22:52,003
You come to congratulate me
on my victory?
338
00:22:53,071 --> 00:22:54,873
We need to talk.
339
00:22:54,906 --> 00:22:56,408
About what?
340
00:22:56,441 --> 00:22:59,845
About what you've been putting in my kids'
heads since I've been gone.
341
00:22:59,878 --> 00:23:04,249
Well, just been teaching
them the way of the fist.
342
00:23:04,282 --> 00:23:05,684
The same lessons
I taught you.
343
00:23:06,318 --> 00:23:08,687
Strike first, strike hard.
344
00:23:09,320 --> 00:23:11,189
No mercy.
345
00:23:11,223 --> 00:23:13,125
Yeah, that's where
we have a problem.
346
00:23:14,091 --> 00:23:17,295
Oh, do we?
347
00:23:17,295 --> 00:23:17,128
Yeah.
348
00:23:17,328 --> 00:23:20,765
Cobra Kai needs to change.
349
00:23:20,799 --> 00:23:24,502
What you taught didn't work back then,
and it doesn't work now.
350
00:23:24,536 --> 00:23:25,737
What, do you wanna
change it to,
351
00:23:25,770 --> 00:23:28,940
something nice and snuggly,
like a blanket?
352
00:23:28,974 --> 00:23:30,174
No.
353
00:23:30,208 --> 00:23:32,777
Cobra Kai will always
be badass.
354
00:23:32,810 --> 00:23:35,814
But there's a difference
between no mercy and no honor.
355
00:23:35,847 --> 00:23:36,948
Ah...
356
00:23:37,682 --> 00:23:38,950
Honor?
357
00:23:43,488 --> 00:23:46,157
Let me tell you something.
358
00:23:46,190 --> 00:23:49,060
When you're in a war,
359
00:23:49,094 --> 00:23:52,831
the other side never fights
with any honor.
360
00:23:52,864 --> 00:23:55,667
Take it from me, I know.
Trust me, I've been there.
361
00:23:55,700 --> 00:23:57,635
Be glad
that you don't know.
362
00:23:57,669 --> 00:24:00,037
Yeah, I don't know what "shit"
you went through back then,
363
00:24:00,071 --> 00:24:03,841
but these are good kids,
and they don't need to relive our mistakes.
364
00:24:03,874 --> 00:24:06,945
The only mistake
is teaching them weakness.
365
00:24:06,978 --> 00:24:10,181
Like what you did when you backed
down from LaRusso's challenge.
366
00:24:10,215 --> 00:24:12,216
Is that what the new
Cobra Kai is all about?
367
00:24:12,250 --> 00:24:14,719
If you're trying to get me riled up,
it's not gonna work.
368
00:24:14,752 --> 00:24:16,587
I'm responsible
for these students.
369
00:24:16,621 --> 00:24:19,223
And I am responsible
for you.
370
00:24:19,257 --> 00:24:21,359
You are still my student.
371
00:24:21,392 --> 00:24:23,661
I'm worried
about you, Johnny.
372
00:24:23,695 --> 00:24:25,529
I see what's gonna happen.
373
00:24:25,563 --> 00:24:28,366
You're gonna
let your guard down.
374
00:24:28,400 --> 00:24:30,501
And that's gonna
leave you vulnerable.
375
00:24:30,534 --> 00:24:32,804
All right, maybe
that's what you think...
376
00:24:34,572 --> 00:24:36,708
But this is my dojo,
377
00:24:36,741 --> 00:24:38,876
and I make the rules.
378
00:24:38,910 --> 00:24:41,379
Your dojo?
379
00:24:41,413 --> 00:24:43,515
You forget
who started Cobra Kai?
380
00:24:43,548 --> 00:24:45,183
I haven't forgotten anything.
381
00:24:49,521 --> 00:24:52,090
You know what?
382
00:24:52,123 --> 00:24:55,526
I'm sorry.
I thought this could work, but I was wrong.
383
00:24:55,559 --> 00:24:57,044
Look...
384
00:24:57,244 --> 00:24:58,730
We're done!
385
00:24:58,763 --> 00:25:04,236
I don't ever wanna
see you in this dojo again.
386
00:25:41,139 --> 00:25:42,740
Today, we'll be
learning one of the most
387
00:25:42,773 --> 00:25:44,976
important lessons
a Cobra Kai could know.
388
00:25:45,010 --> 00:25:46,678
Bugger off.
389
00:25:46,711 --> 00:25:48,346
Headbutting.
390
00:25:48,379 --> 00:25:49,514
This is me trying to help.
391
00:25:49,547 --> 00:25:50,915
What else can I do, Amanda?
392
00:25:50,948 --> 00:25:54,319
You might wanna work on that,
so, you can get off the couch.
393
00:25:54,352 --> 00:25:56,687
If you wanted to,
I could set you up on an app.
394
00:25:56,721 --> 00:26:00,224
That's how my mom
found her boyfriend.
395
00:26:00,257 --> 00:26:03,027
If you like her, just swipe right,
and we'll set up a bunch of dates.
396
00:26:03,061 --> 00:26:05,596
We combat
all institutions of oppression.
397
00:26:05,629 --> 00:26:07,565
Climate change,
denial, the patriarchy.
398
00:26:07,598 --> 00:26:09,134
I hate the Patriots, too.
27837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.