All language subtitles for Cobra.Kai.S02E06.Take.a.Right.1080p.RED.WEB-DL.AAC5.1.VP9-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,159 --> 00:01:37,830 This could all be over in an instant. 2 00:01:37,863 --> 00:01:39,999 The decision's yours. 3 00:01:40,033 --> 00:01:42,468 Who trashed the Miyagi dojo? 4 00:01:46,239 --> 00:01:48,174 Y'all know I'm no fan of LaRusso's, 5 00:01:48,207 --> 00:01:50,443 but that sort of bullshit we don't teach in here. 6 00:01:51,711 --> 00:01:53,446 At least not anymore. 7 00:01:54,847 --> 00:01:58,351 So, I'm gonna ask you again. Who trashed Miyagi-Do? 8 00:01:58,384 --> 00:01:59,585 It was not me, Sensei. 9 00:01:59,618 --> 00:02:02,287 I would never disrespect another man's dojo... 10 00:02:02,321 --> 00:02:04,190 Shut your cake hole, Chubs. 11 00:02:05,024 --> 00:02:06,225 I'm not looking for excuses. 12 00:02:06,258 --> 00:02:07,593 I'm looking for answers. 13 00:02:07,626 --> 00:02:09,095 Sensei, we really don't know who did it. 14 00:02:09,128 --> 00:02:10,663 Somebody knows something. 15 00:02:12,198 --> 00:02:16,169 Question is, who's gonna break? 16 00:02:23,009 --> 00:02:26,078 Keep going. We can do this all day. 17 00:02:31,084 --> 00:02:32,652 Hey, hey, man. Long time. 18 00:02:33,820 --> 00:02:34,988 Good, man. 19 00:02:35,021 --> 00:02:36,823 Listen, I'd love to catch up. I'm just in the middle... 20 00:02:38,724 --> 00:02:39,726 Wait, what? 21 00:02:42,595 --> 00:02:43,596 How bad is it? 22 00:02:48,100 --> 00:02:50,803 Sensei, we need a water break. 23 00:02:54,740 --> 00:02:56,108 Two-minute break. 24 00:02:58,711 --> 00:03:00,780 Get your bearings. 25 00:03:03,716 --> 00:03:06,252 I think I should tell Sensei Lawrence that I did it. 26 00:03:06,852 --> 00:03:07,854 Say nothing. 27 00:03:09,789 --> 00:03:13,192 I'll handle it. 28 00:03:13,225 --> 00:03:15,328 Yes, Sensei. 29 00:03:18,030 --> 00:03:20,366 I gotta go deal with something. 30 00:03:20,399 --> 00:03:22,201 Can you man the fort? 31 00:03:22,234 --> 00:03:23,469 Of course. 32 00:03:23,503 --> 00:03:25,405 I want you to figure out who did it. 33 00:03:27,873 --> 00:03:28,841 Do what you gotta do. 34 00:03:30,075 --> 00:03:32,011 Don't worry. 35 00:03:32,044 --> 00:03:34,280 I will. 36 00:03:40,419 --> 00:03:42,822 Listen, about the other night... 37 00:03:42,855 --> 00:03:44,357 Nothing happened. 38 00:03:44,390 --> 00:03:47,260 So, there's no reason to feel uncomfortable, right? 39 00:03:48,094 --> 00:03:50,162 Right. Exactly. 40 00:03:53,232 --> 00:03:57,536 Are you guys lifting? Because I feel like I'm doing nothing here. 41 00:03:57,569 --> 00:04:00,572 Forget it, all right. It's too heavy. We're gonna need a forklift. 42 00:04:00,606 --> 00:04:02,575 How did they even knock it over? 43 00:04:02,609 --> 00:04:06,012 It's a lot easier to knock something down than it is to lift it up. 44 00:04:06,045 --> 00:04:08,180 Don't worry. We'll get it up again. 45 00:04:08,214 --> 00:04:10,783 Uh... Excuse me. 46 00:04:10,816 --> 00:04:12,018 Is this Miyagi-Do? 47 00:04:13,953 --> 00:04:15,421 Yeah. 48 00:04:15,454 --> 00:04:17,022 Come back for another beating? 49 00:04:17,056 --> 00:04:18,258 Hey, Robby. 50 00:04:18,557 --> 00:04:19,892 Robby! 51 00:04:19,925 --> 00:04:22,661 This is one of the guys who was beating on Demetri. 52 00:04:22,695 --> 00:04:24,230 Probably helped trash the dojo. 53 00:04:24,263 --> 00:04:25,832 We didn't have anything to do with that. 54 00:04:26,932 --> 00:04:29,402 But I am sorry about what happened at the mall. 55 00:04:32,071 --> 00:04:34,840 We just wanna learn Miyagi-Do karate. 56 00:04:34,874 --> 00:04:38,444 I'd be careful about this, Mr. L, letting the Cobra Kais into Miyagi-Do. 57 00:04:38,477 --> 00:04:41,281 It's like letting the wildlings behind the Wall. 58 00:04:43,982 --> 00:04:47,587 Didn't the wildlings help Jon Snow win the Battle of the Bastards? 59 00:04:49,588 --> 00:04:51,591 Should've picked a different analogy. 60 00:04:52,891 --> 00:04:54,027 We're happy to have you. 61 00:04:55,027 --> 00:04:56,062 Nice to meet you. 62 00:04:57,463 --> 00:04:59,565 Hey. Nice to meet you guys. 63 00:04:59,399 --> 00:04:59,399 Hello, sir. 64 00:04:59,599 --> 00:05:02,168 No need to call me "sir". "Mr. LaRusso" is just fine. 65 00:05:02,201 --> 00:05:03,603 Come out front with me. 66 00:05:03,636 --> 00:05:04,403 Start your first lesson. 67 00:05:04,603 --> 00:05:05,371 Thanks again, sir. 68 00:05:17,016 --> 00:05:18,717 Hey, I'm looking for a friend. 69 00:05:18,751 --> 00:05:19,886 Johnny. 70 00:05:23,021 --> 00:05:24,724 Hey, Bobby. 71 00:05:24,557 --> 00:05:24,557 Hey. 72 00:05:24,757 --> 00:05:25,591 Long time, man. 73 00:05:25,625 --> 00:05:27,860 Yeah. You look good, man. 74 00:05:27,893 --> 00:05:30,062 Few more wrinkles, but, you know, not too bad. 75 00:05:30,095 --> 00:05:31,296 Yeah, what about you? 76 00:05:31,330 --> 00:05:32,698 You'd think with all that preaching and praying, 77 00:05:32,731 --> 00:05:34,066 you'd get some of that hair back. 78 00:05:33,899 --> 00:05:33,899 Yeah. 79 00:05:34,099 --> 00:05:37,136 Unfortunately, God doesn't work that way. 80 00:05:39,271 --> 00:05:44,677 But I've definitely been doing a lot of praying since, you know... 81 00:05:45,177 --> 00:05:46,713 Yeah. 82 00:05:46,746 --> 00:05:48,081 How's he doing? 83 00:05:50,616 --> 00:05:52,851 He'll be happy to see you, Johnny. 84 00:05:52,885 --> 00:05:54,420 Room 112. 85 00:05:57,022 --> 00:06:00,059 He kicks the ball... 86 00:06:11,837 --> 00:06:15,374 You're watching soccer? It's worse than I thought. 87 00:06:15,407 --> 00:06:16,742 Johnny. 88 00:06:17,810 --> 00:06:20,779 You didn't have to come all the way out here. 89 00:06:20,812 --> 00:06:22,848 Yeah, you were gonna come and see me? 90 00:06:22,881 --> 00:06:24,350 Yeah. 91 00:06:24,383 --> 00:06:25,685 Right. 92 00:06:30,256 --> 00:06:31,457 Does it hurt? 93 00:06:31,991 --> 00:06:33,058 Nah. 94 00:06:33,091 --> 00:06:36,128 Meds do their job. 95 00:06:36,162 --> 00:06:39,164 Oh. Did you see? They already got me a priest. 96 00:06:39,198 --> 00:06:41,967 I'm a pastor, Tommy. 97 00:06:42,001 --> 00:06:44,570 But if you wanna confess about that 50 bucks you still owe me, 98 00:06:44,603 --> 00:06:45,871 the Big Guy's listening. 99 00:06:55,314 --> 00:06:57,316 You're gonna fight this. 100 00:06:57,349 --> 00:07:00,986 Nah. That part's done. 101 00:07:01,019 --> 00:07:02,488 It's in here now. 102 00:07:03,522 --> 00:07:05,791 Besides, you were always a better fighter. 103 00:07:05,825 --> 00:07:07,359 Bullshit. 104 00:07:07,393 --> 00:07:09,161 Remember that tournament back in '83? 105 00:07:09,194 --> 00:07:11,831 You beat Vidal to get to the semis. 106 00:07:11,864 --> 00:07:13,432 Yeah. 107 00:07:13,465 --> 00:07:15,367 Who beat me in the finals? 108 00:07:16,735 --> 00:07:19,472 All right. Yeah, but you didn't make it easy on me. 109 00:07:20,405 --> 00:07:22,541 Yes, hon. I know. 110 00:07:22,575 --> 00:07:24,743 All right. I love you, too. 111 00:07:24,777 --> 00:07:26,845 All right, gotta go. Bye. 112 00:07:26,879 --> 00:07:29,181 Hey, sorry I'm late. 113 00:07:29,381 --> 00:07:29,381 Hey, Jimmy. 114 00:07:29,581 --> 00:07:30,416 Hey. 115 00:07:30,449 --> 00:07:33,553 Hey, buddy. 116 00:07:33,386 --> 00:07:33,386 Hey. 117 00:07:33,586 --> 00:07:35,821 Jenny and the kids send their love. 118 00:07:35,854 --> 00:07:36,788 Aw! 119 00:07:36,822 --> 00:07:38,858 Tell Jenn and the boys, I said "Hi". 120 00:07:39,859 --> 00:07:42,094 Oh, you again. 121 00:07:42,127 --> 00:07:43,963 Guys, give me a minute. 122 00:07:53,139 --> 00:07:54,840 I spoke with the doc. 123 00:07:54,874 --> 00:07:58,377 He can sign out for 24 hours, but I don't know. 124 00:07:58,410 --> 00:08:00,646 Is he gonna even be able to make it to the car? 125 00:08:03,515 --> 00:08:06,118 What are you talking about? 126 00:08:06,151 --> 00:08:07,453 You didn't tell him? 127 00:08:07,486 --> 00:08:08,920 Look, 128 00:08:08,954 --> 00:08:12,024 we can't let Tommy rot in this place. He deserves better. 129 00:08:15,828 --> 00:08:17,096 What do you have in mind? 130 00:08:17,129 --> 00:08:20,233 Road trip. Give the guy a wild night to remember. 131 00:08:23,669 --> 00:08:26,906 I don't know, man, in his condition... 132 00:08:32,177 --> 00:08:34,913 Let's get the hell out of here. 133 00:08:41,220 --> 00:08:43,122 Keep going. 134 00:08:43,155 --> 00:08:45,658 I have all day. 135 00:08:46,925 --> 00:08:48,894 You think it's okay if I puke in here? 136 00:08:48,728 --> 00:08:48,728 No. 137 00:08:48,928 --> 00:08:51,497 Navy SEALs puke all the time. 138 00:08:51,530 --> 00:08:52,965 Do not puke. 139 00:08:54,066 --> 00:08:55,000 He's not gonna let up. 140 00:08:55,034 --> 00:08:57,369 We gotta figure out who did it. 141 00:08:57,403 --> 00:08:59,105 I bet it was Shit Breath. 142 00:08:59,138 --> 00:09:00,473 Hey, screw you. 143 00:09:00,306 --> 00:09:00,306 What'd you say? 144 00:09:00,506 --> 00:09:01,907 You wanna do this right now? 145 00:09:01,740 --> 00:09:01,740 Hey, hey! 146 00:09:01,940 --> 00:09:03,509 Come on, come on. 147 00:09:03,542 --> 00:09:04,610 Stop! 148 00:09:05,744 --> 00:09:08,147 Would you really like to know who did it? 149 00:09:11,984 --> 00:09:13,219 It was Hawk. 150 00:09:16,289 --> 00:09:17,690 And it was Diaz. 151 00:09:19,659 --> 00:09:20,726 And Robinson. 152 00:09:21,560 --> 00:09:25,097 And it was Nichols, Chubs, Red. 153 00:09:27,332 --> 00:09:30,002 When one of you makes a move, 154 00:09:30,036 --> 00:09:32,204 you all make a move. 155 00:09:33,038 --> 00:09:35,641 You live and you die 156 00:09:35,674 --> 00:09:38,544 with the consequences and the spoils 157 00:09:38,577 --> 00:09:41,814 because you are all Cobra Kai. 158 00:09:48,253 --> 00:09:52,724 Main dojo, five minutes. 159 00:09:52,758 --> 00:09:55,962 You're about to begin your real training. 160 00:09:58,197 --> 00:09:59,965 No, of course I can cover the sales meeting, 161 00:09:59,998 --> 00:10:02,635 but are you sure you can't make it? 162 00:10:02,668 --> 00:10:04,069 It's the second one in a row. 163 00:10:04,103 --> 00:10:06,538 I know, and I'll be at the next one, I promise. 164 00:10:06,572 --> 00:10:10,009 I just got a ton of new students and I need to spend the day here. 165 00:10:10,042 --> 00:10:11,577 Why don't you say it to my face? 166 00:10:11,777 --> 00:10:13,312 I didn't say anything. 167 00:10:13,345 --> 00:10:15,380 Oh, shoot, I gotta go deal with something important, okay? 168 00:10:15,414 --> 00:10:16,582 I'll talk to you tonight. 169 00:10:19,618 --> 00:10:21,954 "Something important." 170 00:10:21,987 --> 00:10:22,955 Right. 171 00:10:22,988 --> 00:10:24,222 You think I'm just gonna let you diss me? 172 00:10:24,256 --> 00:10:27,692 I didn't diss you. It was constructive criticism. 173 00:10:27,726 --> 00:10:28,894 Hey, what's going on here? 174 00:10:28,928 --> 00:10:31,030 This nerd called me an imbecile. 175 00:10:31,063 --> 00:10:32,965 And I told him he can't just drop a challenge and leave. 176 00:10:32,998 --> 00:10:36,835 I didn't "drop a challenge." He dropped the potted plant. 177 00:10:36,669 --> 00:10:36,669 It was an accident. 178 00:10:36,869 --> 00:10:39,504 Okay, guys, guys. Relax. 179 00:10:39,538 --> 00:10:41,340 What's your name? 180 00:10:41,173 --> 00:10:41,173 Chris. 181 00:10:41,373 --> 00:10:42,741 Chris, this is Demetri... 182 00:10:42,941 --> 00:10:44,310 Yeah, we're acquainted. 183 00:10:44,343 --> 00:10:46,746 You tried to kick the crap out of me, remember? 184 00:10:46,779 --> 00:10:49,415 Okay, so, you guys have some beef with each other. 185 00:10:49,448 --> 00:10:50,716 No, no, no. 186 00:10:50,749 --> 00:10:53,385 This isn't a two-sides-to-every-story situation. 187 00:10:53,418 --> 00:10:54,920 He was the clear-cut aggressor. 188 00:10:54,953 --> 00:10:56,655 I already told you I was sorry. 189 00:10:56,689 --> 00:10:58,791 Guys, enough. 190 00:10:58,824 --> 00:11:01,159 I'm gonna give you both a mission. 191 00:11:01,193 --> 00:11:02,794 You see this stone? 192 00:11:02,827 --> 00:11:04,563 You're gonna pick it back up. 193 00:11:04,597 --> 00:11:06,465 How are we supposed to do that? 194 00:11:06,498 --> 00:11:08,134 Good old-fashioned teamwork. 195 00:11:09,334 --> 00:11:10,336 I believe in you. 196 00:11:24,016 --> 00:11:25,417 All right! 197 00:11:25,617 --> 00:11:27,019 Yeah! Come on! 198 00:11:27,386 --> 00:11:28,421 Let's ride. 199 00:12:07,126 --> 00:12:10,128 Then there was that time that Tommy got that horrible fake ID, 200 00:12:10,162 --> 00:12:12,798 and the bartender served us all dishwater. 201 00:12:12,831 --> 00:12:14,300 And I drank the whole thing 202 00:12:14,333 --> 00:12:18,037 because I didn't know what beer was supposed to taste like. 203 00:12:18,604 --> 00:12:19,705 I remember that. 204 00:12:19,738 --> 00:12:21,273 We made up for it the next weekend, remember? 205 00:12:21,306 --> 00:12:24,009 Dutch got so hammered, he stole the dartboard. 206 00:12:24,043 --> 00:12:26,145 Oh, no, no, he didn't steal it. He smashed it. 207 00:12:26,178 --> 00:12:27,780 That's the first time he went to juvie, remember? 208 00:12:27,813 --> 00:12:29,147 Oh, yeah. 209 00:12:29,181 --> 00:12:31,950 Man, I got so wasted that night, I missed Ali's birthday. 210 00:12:31,983 --> 00:12:32,600 Oh, that's right. 211 00:12:32,800 --> 00:12:33,418 Remember that? 212 00:12:33,452 --> 00:12:34,486 Boy, she reamed you out, man. 213 00:12:34,686 --> 00:12:35,721 She did more than that, man. 214 00:12:35,754 --> 00:12:37,490 She dumped my ass. 215 00:12:39,725 --> 00:12:42,228 Well, that's her loss, huh? 216 00:12:43,862 --> 00:12:46,731 So, uh, Dutch is still up at Lompoc, huh? 217 00:12:46,765 --> 00:12:48,534 Yeah, last I heard. 218 00:12:49,435 --> 00:12:50,536 To Dutch. 219 00:12:50,569 --> 00:12:52,170 When the judge said, "Five to ten"? 220 00:12:52,204 --> 00:12:53,672 She really meant "Ten to 20." 221 00:12:57,809 --> 00:12:59,678 What about you, Johnny? 222 00:12:59,712 --> 00:13:01,480 Last I heard, you were laying bricks? 223 00:13:01,513 --> 00:13:02,681 I wasn't laying bricks. 224 00:13:02,714 --> 00:13:04,450 Maybe some light stucco. 225 00:13:06,151 --> 00:13:09,988 Actually, I, uh, opened a karate dojo. 226 00:13:10,021 --> 00:13:12,624 What... For real? 227 00:13:12,457 --> 00:13:12,457 Yeah. 228 00:13:12,657 --> 00:13:14,393 It's over in Reseda. 229 00:13:14,426 --> 00:13:16,829 It's doing pretty well, actually. Lot of good kids. 230 00:13:17,963 --> 00:13:19,532 What's it called? 231 00:13:20,832 --> 00:13:22,535 It's called Cobra Kai. 232 00:13:25,704 --> 00:13:27,439 You brought back Cobra Kai? 233 00:13:29,174 --> 00:13:32,278 Yeah, it's not all that's back. 234 00:13:34,446 --> 00:13:35,480 Combat. 235 00:13:46,058 --> 00:13:47,059 Point. 236 00:13:47,793 --> 00:13:48,960 Hit him again. 237 00:13:55,667 --> 00:13:57,236 Do you have a problem with that? 238 00:14:00,405 --> 00:14:05,444 A fight isn't over until your enemy is finished. 239 00:14:05,477 --> 00:14:08,447 You show your enemy no mercy. 240 00:14:11,383 --> 00:14:12,684 Wait! 241 00:14:12,718 --> 00:14:15,120 This isn't what Sensei Lawrence has been teaching us. 242 00:14:17,255 --> 00:14:18,190 Excuse me? 243 00:14:18,223 --> 00:14:21,293 There's no honor in being merciless. 244 00:14:21,327 --> 00:14:23,728 Tory scored a point. 245 00:14:23,762 --> 00:14:25,130 It's over. 246 00:14:32,303 --> 00:14:34,406 Sensei Lawrence is right, of course. 247 00:14:34,440 --> 00:14:38,444 In a tournament, the fighting stops when you land a point. 248 00:14:39,444 --> 00:14:41,847 But in the real world, 249 00:14:41,880 --> 00:14:44,416 it's not about scoring points. 250 00:14:44,450 --> 00:14:46,185 It's about being a winner 251 00:14:46,818 --> 00:14:48,319 or a loser. 252 00:14:48,353 --> 00:14:52,424 And there are no losers in this dojo. 253 00:14:56,361 --> 00:14:58,063 So, 254 00:14:58,096 --> 00:15:02,300 what is the purpose of karate? 255 00:15:02,334 --> 00:15:05,404 Strike first, strike hard, no mercy, sir! 256 00:15:05,437 --> 00:15:09,007 No. You've all been brainwashed by Cobra Kai. 257 00:15:09,041 --> 00:15:12,211 I want you to clear your minds and think. 258 00:15:12,244 --> 00:15:15,915 What is the ultimate lesson we learn from karate? 259 00:15:23,322 --> 00:15:24,957 Don't be a pussy? 260 00:15:33,965 --> 00:15:37,303 I can't believe your dad let them in here. 261 00:15:40,539 --> 00:15:42,141 He wants to help them change. 262 00:15:44,276 --> 00:15:46,245 They won't. 263 00:15:46,278 --> 00:15:48,314 Can't change the way you feel. 264 00:15:55,421 --> 00:16:00,392 Yeah, nice try, but brute strength is only gonna get you so far. 265 00:16:00,426 --> 00:16:02,461 You got a better idea, smart-ass? 266 00:16:02,494 --> 00:16:04,396 Ever heard of a fulcrum? 267 00:16:05,764 --> 00:16:07,933 Yeah, didn't think so. 268 00:16:07,966 --> 00:16:10,001 If you paid attention in physics, 269 00:16:10,034 --> 00:16:12,037 you'd know that a fulcrum is a pivot point 270 00:16:12,070 --> 00:16:17,676 that decreases the amount of output force required to lift an object. 271 00:16:19,978 --> 00:16:21,447 Okay. 272 00:16:21,480 --> 00:16:22,514 Watch and learn. 273 00:16:27,352 --> 00:16:28,653 "Fulcrum"? 274 00:16:28,687 --> 00:16:30,122 More like "full of crap." 275 00:16:30,155 --> 00:16:33,124 The only thing that's full of crap is you and your little quiver in there. 276 00:16:33,158 --> 00:16:35,794 Admit it. You don't really wanna join Miyagi-Do. 277 00:16:35,827 --> 00:16:37,229 This is all just some scheme. 278 00:16:37,262 --> 00:16:37,946 Calling me a liar? 279 00:16:38,146 --> 00:16:38,830 Ding, ding, ding! 280 00:16:40,265 --> 00:16:43,335 Demetri! Demetri, are you okay? 281 00:16:43,168 --> 00:16:43,168 That's it. 282 00:16:43,368 --> 00:16:46,305 Whoa! Whoa! What are you doing? We're on the same team now. 283 00:16:46,338 --> 00:16:48,507 Once a Cobra Kai, always a Cobra Kai. 284 00:16:48,540 --> 00:16:49,875 Well, that's not true. 285 00:16:49,908 --> 00:16:52,044 I know it's not true 'cause... 286 00:16:55,113 --> 00:16:59,284 I used to be a Cobra Kai. 287 00:17:02,921 --> 00:17:04,923 This is the stupidest thing I've ever heard. 288 00:17:04,957 --> 00:17:06,191 It's not stupid. 289 00:17:06,224 --> 00:17:07,659 John Kreese is bad news. 290 00:17:07,692 --> 00:17:09,828 All that crap we dealt with after high school, 291 00:17:09,861 --> 00:17:12,664 taking that "no mercy" bullshit out into the world. 292 00:17:12,697 --> 00:17:15,366 And you got it the worst, man. Don't you remember? 293 00:17:15,400 --> 00:17:19,504 Of course, I remember, but people can change. 294 00:17:19,538 --> 00:17:21,539 Just like Cobra Kai can change. 295 00:17:21,573 --> 00:17:22,775 Yeah, right. 296 00:17:22,808 --> 00:17:24,643 No, I'm serious. 297 00:17:24,676 --> 00:17:26,478 I'm trying to change Cobra Kai. 298 00:17:28,613 --> 00:17:31,783 And Kreese is on board. 299 00:17:31,817 --> 00:17:33,719 Do you trust him, Johnny? 300 00:17:33,752 --> 00:17:38,623 You know Kreese. He's always got something up his sleeve. 301 00:17:38,657 --> 00:17:40,892 Nah, he's a different man. 302 00:17:40,925 --> 00:17:44,496 Besides, doesn't it say something in your book about forgiveness? 303 00:17:44,529 --> 00:17:48,834 'Cause all I know is, everyone deserves a second chance. 304 00:17:51,469 --> 00:17:52,805 You know what I think? 305 00:17:53,872 --> 00:17:56,975 I think I wanna play some pool. 306 00:17:57,009 --> 00:17:59,178 You guys wanna play some pool with me? 307 00:18:02,413 --> 00:18:05,317 Yeah, I'll play some pool with you, Tommy. 308 00:18:05,350 --> 00:18:08,320 Come on. Let's go get a table. 309 00:18:13,391 --> 00:18:14,592 Whoa, whoa. Where you going, honey? 310 00:18:14,626 --> 00:18:16,127 We're just getting to know each other. 311 00:18:16,160 --> 00:18:19,131 Don't touch me, asshole. 312 00:18:19,164 --> 00:18:20,532 That's... 313 00:18:24,235 --> 00:18:26,038 Something I can help you with, boss? 314 00:18:26,071 --> 00:18:28,140 Yeah. 315 00:18:28,173 --> 00:18:29,741 We got next. 316 00:18:32,377 --> 00:18:35,180 That is the ugliest Make-A-Wish kid I have ever seen. 317 00:18:35,214 --> 00:18:37,816 I'll tell you what. Here's my wish. 318 00:18:37,849 --> 00:18:39,884 You can suck my... 319 00:18:55,466 --> 00:18:59,037 # Pray for that God forgives 320 00:18:59,071 --> 00:19:01,272 # I don't 321 00:19:01,305 --> 00:19:03,942 # This is the Fight Song 322 00:19:03,975 --> 00:19:06,745 # No matter where you're from 323 00:19:07,846 --> 00:19:10,915 # Pray for that God forgives 324 00:19:10,949 --> 00:19:12,518 # I don't 325 00:19:13,451 --> 00:19:15,754 # No matter where you're from 326 00:19:16,588 --> 00:19:19,858 # Don't point at me, you hear? 327 00:19:20,992 --> 00:19:25,463 # God forgives, I don't! 328 00:19:25,496 --> 00:19:27,799 # This is the Fight Song! 329 00:19:28,800 --> 00:19:31,569 # This is the Fight Song! 330 00:19:31,603 --> 00:19:34,306 # This is the Fight Song! # 331 00:19:37,576 --> 00:19:38,610 Thank you. 332 00:19:47,352 --> 00:19:49,955 Cobra Kai sells power, 333 00:19:51,089 --> 00:19:52,824 strength, 334 00:19:52,857 --> 00:19:55,894 and when I joined, I was... 335 00:19:55,927 --> 00:19:58,896 Well, I was weak. 336 00:19:58,930 --> 00:20:00,932 It was 1985. 337 00:20:00,965 --> 00:20:03,769 I had just won my first All Valley, 338 00:20:03,802 --> 00:20:06,572 and Mr. Miyagi didn't want me to compete anymore. 339 00:20:06,605 --> 00:20:10,375 He never really liked the idea of fighting for trophies in the first place. 340 00:20:11,443 --> 00:20:16,615 So, he and I, we got into this big argument, 341 00:20:17,682 --> 00:20:21,753 and what did I do? I joined Cobra Kai. 342 00:20:21,786 --> 00:20:25,791 I learned to strike first, strike hard, show no mercy, 343 00:20:26,959 --> 00:20:30,829 and it turned me into an angry and violent kid. 344 00:20:33,065 --> 00:20:35,000 It changed me. 345 00:20:35,033 --> 00:20:36,868 You never told me about any of this. 346 00:20:40,071 --> 00:20:42,741 It's not something I'm proud of, Sam. 347 00:20:44,042 --> 00:20:49,047 But my point is, anyone can be seduced by Cobra Kai, even me. 348 00:20:49,080 --> 00:20:55,086 And I'll admit, Cobra Kai makes you feel stronger, tougher, 349 00:20:55,119 --> 00:20:57,689 but it will also get you in trouble. 350 00:20:57,722 --> 00:20:59,558 And that's what happened to me. 351 00:20:59,591 --> 00:21:04,329 I'm just lucky Mr. Miyagi was willing to take me back. 352 00:21:04,362 --> 00:21:06,464 So, remember, it doesn't matter who anyone was 353 00:21:06,498 --> 00:21:09,434 before they stepped into this dojo. 354 00:21:09,467 --> 00:21:12,003 All that matters is that right now, 355 00:21:12,036 --> 00:21:14,772 today, 356 00:21:14,806 --> 00:21:16,842 we are all Miyagi-Do. 357 00:21:34,459 --> 00:21:37,028 You playing footsie or practicing your roundhouse? 358 00:21:37,061 --> 00:21:38,297 Think fast. 359 00:21:42,467 --> 00:21:45,304 Let me show you how it's done. 360 00:21:45,504 --> 00:21:45,504 Okay. 361 00:21:50,641 --> 00:21:52,444 Today's lesson was crazy, huh? 362 00:21:53,011 --> 00:21:54,413 Not that crazy. 363 00:21:58,015 --> 00:22:02,721 But don't you think that some of what Sensei Kreese is teaching us just 364 00:22:02,754 --> 00:22:03,688 feels wrong? 365 00:22:03,722 --> 00:22:05,724 That life is only about winning? 366 00:22:09,094 --> 00:22:13,164 My mom worked at this restaurant when I was little. 367 00:22:13,197 --> 00:22:18,502 And she'd bring home leftovers, so my brother and I had enough to eat. 368 00:22:18,536 --> 00:22:21,072 When her manager found out, 369 00:22:21,106 --> 00:22:22,306 he fired her. 370 00:22:22,340 --> 00:22:25,476 No warning, no notice. 371 00:22:25,510 --> 00:22:29,014 He said it was against company policy. 372 00:22:29,047 --> 00:22:32,750 She wasn't stealing. The food was gonna end up in the trash. 373 00:22:32,784 --> 00:22:38,389 The world shows no mercy, so, why should we? 374 00:22:38,423 --> 00:22:40,758 Some people have it good, 375 00:22:40,791 --> 00:22:45,897 but the rest of us, we have to fight for every inch of what's ours. 376 00:22:47,231 --> 00:22:49,501 Not just to score a point. 377 00:22:50,469 --> 00:22:51,703 For everything. 378 00:22:52,804 --> 00:22:54,606 Yeah. 379 00:22:56,107 --> 00:22:58,443 Hands up. 380 00:23:09,988 --> 00:23:13,224 Okay, let's both do this fulcrum thing. 381 00:23:13,258 --> 00:23:15,860 Together, on the count of three. 382 00:23:15,894 --> 00:23:19,296 One, two, three! 383 00:23:25,670 --> 00:23:26,938 Got it. 384 00:23:31,509 --> 00:23:32,878 Almost there. 385 00:23:35,413 --> 00:23:36,748 Push it, come on. 386 00:23:39,250 --> 00:23:40,452 Good job, guys. 387 00:23:40,485 --> 00:23:44,255 You see that? We all work together as a team, 388 00:23:44,289 --> 00:23:45,824 anything is possible. 389 00:23:47,058 --> 00:23:48,093 What? 390 00:23:57,268 --> 00:24:00,738 Today was fun, Johnny. 391 00:24:00,771 --> 00:24:03,474 You still got some moves, man. 392 00:24:03,508 --> 00:24:05,210 You should stop by the dojo sometime. 393 00:24:06,511 --> 00:24:10,682 Yeah, right. Just like the good old days. 394 00:24:12,784 --> 00:24:14,686 Man, where did all that time go? 395 00:24:18,423 --> 00:24:21,726 I don't know. 396 00:24:21,759 --> 00:24:23,929 Man, there was something I never told you. 397 00:24:25,197 --> 00:24:27,866 Didn't think you needed to know, 398 00:24:27,899 --> 00:24:28,934 but screw it. 399 00:24:31,335 --> 00:24:33,805 I was in love with Ali. 400 00:24:35,873 --> 00:24:36,440 What? 401 00:24:36,640 --> 00:24:37,208 Yeah. 402 00:24:37,242 --> 00:24:38,843 Freshman year. 403 00:24:38,876 --> 00:24:42,880 We were in the same homeroom. We used to talk all the time. 404 00:24:42,913 --> 00:24:46,317 I was building up the courage to ask her out, 405 00:24:46,351 --> 00:24:49,988 when someone else struck first. 406 00:24:51,755 --> 00:24:53,892 That's why I joined Cobra Kai. 407 00:24:53,925 --> 00:24:56,895 I wanted to have the balls that you had. 408 00:24:58,396 --> 00:24:59,664 Without the smell. 409 00:25:04,436 --> 00:25:05,637 Hmm. 410 00:25:07,471 --> 00:25:11,942 I don't think I ever really got over her. 411 00:25:11,976 --> 00:25:15,446 I mean, I dated plenty of babes after, 412 00:25:15,479 --> 00:25:16,714 but I never really let my guard down 413 00:25:16,747 --> 00:25:18,149 with any of them, you know? 414 00:25:18,182 --> 00:25:22,120 Not like with Ali. 415 00:25:25,957 --> 00:25:29,594 You still got one thing that's more important than anything, Johnny. 416 00:25:30,895 --> 00:25:32,697 What's that? 417 00:25:33,932 --> 00:25:36,167 Time. 418 00:25:38,203 --> 00:25:39,871 You still have time. 419 00:25:43,541 --> 00:25:44,843 Yeah. 420 00:25:47,112 --> 00:25:48,146 Time for what? 421 00:25:50,147 --> 00:25:52,284 Meet someone new, 422 00:25:53,050 --> 00:25:56,788 change your life. 423 00:25:56,821 --> 00:25:58,857 Do what you wanna do. 424 00:26:02,326 --> 00:26:05,763 I don't know. 425 00:26:05,797 --> 00:26:07,398 Right now, all I wanna do is 426 00:26:07,431 --> 00:26:12,037 make sure my students don't make the same mistakes that we did. 427 00:26:14,605 --> 00:26:15,606 I don't want them to look back 428 00:26:15,639 --> 00:26:18,109 at their life full of regret. 429 00:26:21,345 --> 00:26:23,982 You'll do it, Johnny. 430 00:26:26,651 --> 00:26:27,886 You're the champ. 431 00:26:43,134 --> 00:26:47,038 Face me. Bow. 432 00:27:13,831 --> 00:27:15,066 Sensei Kreese? 433 00:27:16,467 --> 00:27:20,038 What can I do for you, Mr. Diaz? 434 00:27:23,207 --> 00:27:26,878 I wanted to apologize for yesterday. 435 00:27:26,911 --> 00:27:30,849 It was disrespectful of me to challenge your lesson. 436 00:27:40,892 --> 00:27:44,061 You honor Sensei Lawrence with your allegiance. 437 00:27:44,095 --> 00:27:47,132 An allegiance is nothing to apologize for. 438 00:27:48,666 --> 00:27:52,069 Sensei Lawrence's heart's in the right place, 439 00:27:52,103 --> 00:27:56,941 but I'm afraid he's a little mixed up. 440 00:27:56,975 --> 00:28:00,712 Together, we'll make sure he gets back on track. 441 00:28:02,981 --> 00:28:04,149 Won't we? 442 00:28:05,016 --> 00:28:07,418 Yeah. 443 00:28:07,451 --> 00:28:08,687 Okay. 444 00:28:19,497 --> 00:28:21,199 Tommy. 445 00:28:21,232 --> 00:28:23,434 Tommy, wake up. Wake up. 446 00:28:23,467 --> 00:28:24,936 Tommy, wake up! 447 00:28:24,769 --> 00:28:26,271 Come on. 448 00:28:27,104 --> 00:28:28,707 Tommy... 449 00:28:30,040 --> 00:28:32,210 Don't do this. Tommy, wake up! 450 00:28:32,243 --> 00:28:33,945 Come on, Tommy. 451 00:28:34,645 --> 00:28:36,748 Cobra Kai is not a hobby, 452 00:28:38,316 --> 00:28:40,752 it's not a club. 453 00:28:41,252 --> 00:28:43,488 # On and on 454 00:28:43,521 --> 00:28:47,192 # Does anybody know what we are looking for? # 455 00:28:51,762 --> 00:28:53,865 Cobra Kai is your brothers 456 00:28:58,402 --> 00:29:01,172 and your sisters. 457 00:29:01,206 --> 00:29:03,374 # Hold the line 458 00:29:03,407 --> 00:29:07,212 # Does anybody want To take it anymore? 459 00:29:08,412 --> 00:29:10,448 # The show must go on 460 00:29:13,884 --> 00:29:16,054 # The show must go on # 461 00:29:36,674 --> 00:29:40,912 You are all Cobra Kai for life 462 00:29:41,479 --> 00:29:45,182 because Cobra Kai 463 00:29:45,216 --> 00:29:46,750 never dies. 464 00:29:46,784 --> 00:29:49,754 # Show 465 00:29:49,787 --> 00:29:52,490 # Show must go on 466 00:30:02,366 --> 00:30:04,001 So, how'd it go around here while I was gone? 467 00:30:04,035 --> 00:30:06,037 I mean, Sensei Kreese is tough, 468 00:30:06,070 --> 00:30:08,306 but, uh, he knows what it takes to win. 469 00:30:09,139 --> 00:30:11,042 You really think you can attack Cobra Kai 470 00:30:11,075 --> 00:30:13,278 and there wouldn't be any consequences? 471 00:30:13,311 --> 00:30:16,013 You better hope that your students are ready. 472 00:30:16,047 --> 00:30:19,083 The people across from you are not your friends. 473 00:30:19,951 --> 00:30:21,352 What are you doing here? 474 00:30:22,953 --> 00:30:24,788 They are the enemy. 475 00:30:24,822 --> 00:30:26,357 Finally, a worthy opponent. 476 00:30:26,390 --> 00:30:28,293 Strike first, strike hard... 477 00:30:29,460 --> 00:30:31,062 No mercy. 32941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.