Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,380 --> 00:00:17,080
♪ How lucky can one guy be? ♪
2
00:00:17,120 --> 00:00:20,420
♪ I kissed her, and she kissed me ♪
3
00:00:20,450 --> 00:00:22,850
♪ Like the fella once said ♪
4
00:00:22,890 --> 00:00:25,690
♪ Ain't that a kick in the head? ♪
5
00:00:27,660 --> 00:00:31,330
♪ The room was completely black ♪
6
00:00:31,360 --> 00:00:35,030
♪ I hugged her, and she hugged back ♪
7
00:00:35,070 --> 00:00:37,110
♪ Like the sailor said, quote ♪
8
00:00:37,140 --> 00:00:41,010
♪ Ain't that a hole in the boat? ♪
9
00:00:41,040 --> 00:00:44,280
♪ My head keeps spinning ♪
10
00:00:44,310 --> 00:00:47,950
♪ I go to sleep and keep grinning ♪
11
00:00:47,980 --> 00:00:51,620
♪ If this is just the beginning ♪
12
00:00:51,650 --> 00:00:56,550
♪ My life is gonna be beautiful ♪
13
00:00:56,590 --> 00:01:00,330
♪ I've sunshine enough to spread ♪
14
00:01:00,360 --> 00:01:03,660
♪ It's just like the fella said ♪
15
00:01:03,700 --> 00:01:05,340
♪ Tell me quick ♪
16
00:01:05,370 --> 00:01:10,070
♪ Ain't that a kick in the head? ♪
17
00:01:27,250 --> 00:01:33,760
♪ Ain't that a kick in the head? ♪
18
00:01:48,070 --> 00:01:49,910
So am I going to get the
karate pajamas, too...
19
00:01:49,940 --> 00:01:51,540
Quiet!
20
00:01:51,580 --> 00:01:53,150
The student only speaks when spoken to.
21
00:01:53,180 --> 00:01:54,510
Is that understood?
22
00:01:54,550 --> 00:01:56,420
Uh, yes.
23
00:01:57,650 --> 00:01:59,126
- Yes, sir?
- You will always address me
24
00:01:59,150 --> 00:02:00,720
as "Sensei," is that understood?
25
00:02:00,750 --> 00:02:02,020
Yes, Sensei.
26
00:02:02,050 --> 00:02:03,550
These aren't pajamas. This is a gi.
27
00:02:03,590 --> 00:02:06,590
And you'll get one when you've earned it.
28
00:02:06,630 --> 00:02:08,630
All right, are you ready
to begin your training?
29
00:02:08,660 --> 00:02:10,130
Yes, Sensei.
30
00:02:10,160 --> 00:02:11,430
- What the...
- Hyah!
31
00:02:12,730 --> 00:02:15,800
Lesson one, strike first.
32
00:02:15,840 --> 00:02:17,340
Never wait for the enemy to attack.
33
00:02:17,370 --> 00:02:18,876
You could have gave me, like, a warning.
34
00:02:18,900 --> 00:02:20,270
Quiet!
35
00:02:20,310 --> 00:02:23,210
We do not train to be merciful here.
36
00:02:23,240 --> 00:02:25,980
Mercy is for the weak.
37
00:02:26,010 --> 00:02:29,110
Here on the street, in competition,
38
00:02:29,150 --> 00:02:31,590
a man confronts you, he is the enemy.
39
00:02:31,620 --> 00:02:34,520
An enemy deserves no mercy.
What is the problem, Mr. Diaz?
40
00:02:34,550 --> 00:02:36,120
There's no problem, Sensei.
41
00:02:36,160 --> 00:02:39,700
You punched me, and I have asthma, so...
42
00:02:39,730 --> 00:02:41,070
Not anymore.
43
00:02:41,090 --> 00:02:43,360
We do not allow weakness in this dojo.
44
00:02:43,400 --> 00:02:45,570
So you can leave your asthma
and your peanut allergies
45
00:02:45,600 --> 00:02:47,570
and all that other made-up
bullshit outside.
46
00:02:47,600 --> 00:02:49,400
Is that understood?
47
00:02:49,440 --> 00:02:52,740
Yes, but those are real
medical problems. I was...
48
00:02:53,970 --> 00:02:56,170
Yes, Sensei, understood.
49
00:02:56,210 --> 00:02:58,350
Cobra Kai isn't just about karate.
50
00:02:58,380 --> 00:03:00,180
It's about a way of life.
51
00:03:00,210 --> 00:03:01,780
Take that first lesson.
52
00:03:01,810 --> 00:03:05,050
Striking first is the initial
step towards victory.
53
00:03:05,080 --> 00:03:06,366
Okay, like when you're at a party
54
00:03:06,390 --> 00:03:08,090
- and you see a hot babe.
- Yeah.
55
00:03:08,120 --> 00:03:09,696
You don't wait for some
other guy to go talk
56
00:03:09,720 --> 00:03:12,120
to her first, do you?
57
00:03:12,160 --> 00:03:14,330
I mean, I've never been to a party, so...
58
00:03:14,360 --> 00:03:16,630
Big surprise. All right, look...
59
00:03:16,660 --> 00:03:19,330
striking first is about being
aggressive, all right?
60
00:03:19,370 --> 00:03:21,246
If you're not aggressive,
then you're being a pussy,
61
00:03:21,270 --> 00:03:22,416
and you don't want to be a pussy.
62
00:03:22,440 --> 00:03:23,810
You want to have balls.
63
00:03:23,840 --> 00:03:26,910
Don't you think you're doing
a lot of genderizing?
64
00:03:26,940 --> 00:03:28,910
- What?
- Oh, uh, sorry.
65
00:03:28,940 --> 00:03:31,480
Don't you think you're doing a
lot of genderizing, Sensei.
66
00:03:31,510 --> 00:03:33,850
No, what the hell are you talking about?
67
00:03:33,880 --> 00:03:37,380
Oh, uh, my guidance counselor
says that certain words
68
00:03:37,420 --> 00:03:39,096
perpetuate the sexist world
view that can trigger...
69
00:03:39,120 --> 00:03:40,660
Quiet!
70
00:03:40,690 --> 00:03:42,936
From now on, you won't listen
to your guidance counselor.
71
00:03:42,960 --> 00:03:45,030
You're going to listen to me.
Is that understood?
72
00:03:45,060 --> 00:03:46,360
- Uh, yes, Sensei.
- Good.
73
00:03:46,390 --> 00:03:47,706
Now stop yapping like a little girl
74
00:03:47,730 --> 00:03:49,970
and give me 50 push-ups on your knuckles.
75
00:03:50,000 --> 00:03:51,900
Uh, okay.
76
00:03:51,930 --> 00:03:53,700
Yeah.
77
00:03:53,730 --> 00:03:55,800
Okay, okay.
78
00:04:01,170 --> 00:04:02,486
All right, just do some crunches.
79
00:04:02,510 --> 00:04:04,016
Don't you have gym class or something?
80
00:04:04,040 --> 00:04:05,340
Yeah.
81
00:04:06,680 --> 00:04:09,080
Howdy, there, Mr., uh, Lawrence?
82
00:04:09,120 --> 00:04:11,390
- It's Sensei.
- Miguel, shut up.
83
00:04:11,420 --> 00:04:12,990
What brings you in?
84
00:04:13,020 --> 00:04:17,460
Looking to lose that gut and
learn how to kick some ass?
85
00:04:17,490 --> 00:04:18,590
No.
86
00:04:18,620 --> 00:04:20,460
I'm from the city health department.
87
00:04:20,490 --> 00:04:21,636
This is a list of requirements
88
00:04:21,660 --> 00:04:24,160
needed to open up an exercise studio.
89
00:04:24,200 --> 00:04:25,440
This isn't an exercise studio.
90
00:04:25,460 --> 00:04:27,060
This is a karate dojo.
91
00:04:27,100 --> 00:04:29,000
Yeah, same deal.
92
00:04:29,030 --> 00:04:30,530
Wow.
93
00:04:31,940 --> 00:04:34,240
This place needs a lot of work.
94
00:04:34,270 --> 00:04:36,440
You're not open for business, are you?
95
00:04:36,480 --> 00:04:38,350
You, you a customer here?
96
00:04:38,380 --> 00:04:40,520
No, that's just an illegal
I picked up this morning.
97
00:04:40,550 --> 00:04:42,090
He's helping me set up.
98
00:04:42,110 --> 00:04:43,750
I don't need to know about all that.
99
00:04:43,780 --> 00:04:45,980
My job is just to make sure
this place is up to code.
100
00:04:46,020 --> 00:04:47,296
You don't want a scabies outbreak
101
00:04:47,320 --> 00:04:50,560
like that hot yoga place over on Tujunga.
102
00:04:50,590 --> 00:04:53,890
Wait, so I have to do all
this crap before I even open?
103
00:04:53,930 --> 00:04:56,770
No, you need to do all that
to get the certificate
104
00:04:56,800 --> 00:04:58,076
that's required to get the insurance
105
00:04:58,100 --> 00:04:59,670
you need to open.
106
00:04:59,700 --> 00:05:03,470
But you knew that when you
signed your lease, right?
107
00:05:04,040 --> 00:05:06,240
Right, yeah.
108
00:05:06,270 --> 00:05:09,810
I'll drop in next week
for another inspection.
109
00:05:09,840 --> 00:05:12,340
Huh, cool rattlesnake.
110
00:05:12,880 --> 00:05:14,450
It's a cobra.
111
00:05:14,480 --> 00:05:17,280
Oh, right, duh.
112
00:05:17,320 --> 00:05:19,260
I'm such an idiot.
113
00:05:19,290 --> 00:05:20,990
Cobra "Kay."
114
00:05:40,140 --> 00:05:42,540
Hey, bud, hey.
115
00:05:42,570 --> 00:05:44,486
Why don't you check out
that magician over there?
116
00:05:44,510 --> 00:05:46,150
He's doing some pretty amazing tricks.
117
00:05:46,180 --> 00:05:48,450
- I'm on level 10.
- All right, come on.
118
00:05:48,480 --> 00:05:50,096
All right, you could
play that game anywhere.
119
00:05:50,120 --> 00:05:52,026
How about we shoot some hoops?
I'll win you a prize.
120
00:05:52,050 --> 00:05:53,620
I'm thirsty.
121
00:05:53,650 --> 00:05:55,296
All right, great, there's
a bar right over there.
122
00:05:55,320 --> 00:05:57,990
Let's take a walk, we'll
get a couple of sodas.
123
00:05:58,020 --> 00:06:00,090
Nah, I'm good.
124
00:06:03,700 --> 00:06:05,300
You know, I would have killed
125
00:06:05,330 --> 00:06:07,530
to visit a club like
this when I was his age.
126
00:06:07,570 --> 00:06:09,110
You know where I had to
hang out in the summer?
127
00:06:09,130 --> 00:06:10,770
On a filthy street in Newark...
128
00:06:10,800 --> 00:06:13,300
With a broken fire hydrant
next to your Aunt Tessie's.
129
00:06:13,340 --> 00:06:14,980
Yeah.
130
00:06:15,010 --> 00:06:16,756
What do you say we let
Anthony play with his thing
131
00:06:16,780 --> 00:06:18,056
and you and I get a couple drinks?
132
00:06:18,080 --> 00:06:20,850
- Dirty martinis?
- Yes, ice, ice cold.
133
00:06:20,880 --> 00:06:22,120
Perfect.
134
00:06:22,150 --> 00:06:24,290
- LaRussos!
- Hey.
135
00:06:24,320 --> 00:06:26,120
Hey, you still kicking that competition?
136
00:06:26,150 --> 00:06:27,550
You know it, Isaiah.
137
00:06:27,590 --> 00:06:29,890
- How's the Q5 treating you?
- Wouldn't know.
138
00:06:29,920 --> 00:06:31,536
This one over here's been behind the wheel
139
00:06:31,560 --> 00:06:33,366
all month, going back and
forth to robot camp.
140
00:06:33,390 --> 00:06:35,760
Dad, it's an AP physics prep course.
141
00:06:35,800 --> 00:06:38,270
- Mm-hmm.
- Hey, where's Samantha?
142
00:06:38,300 --> 00:06:39,846
I feel like I haven't seen her all summer.
143
00:06:39,870 --> 00:06:41,870
- Oh, she's... she's...
- She's with her grandma.
144
00:06:41,900 --> 00:06:43,470
But I'll tell her that you said hi.
145
00:06:43,500 --> 00:06:45,640
- Great.
- Later, LaRussos.
146
00:06:45,670 --> 00:06:47,000
Bye.
147
00:06:47,040 --> 00:06:49,240
Here are your drinks.
148
00:06:49,270 --> 00:06:51,270
With her grandma? Yeah, right.
149
00:06:51,310 --> 00:06:52,826
Lately I can't get her to call my mom,
150
00:06:52,850 --> 00:06:55,320
- let alone visit her.
- What am I supposed to say?
151
00:06:55,350 --> 00:06:57,220
That she's hanging out
with her new friends?
152
00:06:57,250 --> 00:06:58,590
All I know is she should be here.
153
00:06:58,620 --> 00:07:00,060
We come to this party once a year.
154
00:07:00,090 --> 00:07:03,030
She gets to see her
stupid friends every day.
155
00:07:03,060 --> 00:07:05,100
Someone's in a mood.
156
00:07:05,120 --> 00:07:06,960
What's going on with you?
157
00:07:06,990 --> 00:07:09,060
Nothing, I'm fine.
158
00:07:11,360 --> 00:07:13,560
All right, all right. You remember that...
159
00:07:13,600 --> 00:07:15,676
that guy from my high school
whose car I fixed for free?
160
00:07:15,700 --> 00:07:17,170
Yeah, the blonde pretty boy
161
00:07:17,200 --> 00:07:18,700
that you beat in that tournament.
162
00:07:18,740 --> 00:07:21,180
Actually, I never remember
calling him "pretty."
163
00:07:21,210 --> 00:07:23,350
- Oh.
- But anyway...
164
00:07:23,380 --> 00:07:24,856
I'm driving home from work yesterday,
165
00:07:24,880 --> 00:07:27,320
and I pull up to a stoplight, and I look,
166
00:07:27,350 --> 00:07:29,150
and in this strip mall,
I see that he's got...
167
00:07:29,180 --> 00:07:30,850
Dad, where the hell is my drink?
168
00:07:30,880 --> 00:07:32,080
Hurry up.
169
00:07:33,290 --> 00:07:35,830
You know what? I'm going to
throw him in the goddamn pool.
170
00:07:35,850 --> 00:07:37,150
Okay.
171
00:07:46,300 --> 00:07:48,340
Looking good.
172
00:07:48,370 --> 00:07:50,540
Make sure you get both sides.
173
00:07:50,570 --> 00:07:51,900
And after you're done with that,
174
00:07:51,940 --> 00:07:54,680
you can take care of these exposed wires.
175
00:07:54,710 --> 00:07:56,610
That's going to be a lot of work.
176
00:07:56,640 --> 00:07:58,680
Yeah, but what does any of this
177
00:07:58,710 --> 00:08:01,680
have to do with karate, Sensei?
178
00:08:01,710 --> 00:08:04,110
Do not question my methods.
179
00:08:05,120 --> 00:08:06,866
Just be thankful you're
not a sumo wrestler.
180
00:08:06,890 --> 00:08:09,590
Those guys have to wipe
their Sensei's asses.
181
00:08:14,690 --> 00:08:18,530
So, I, uh, see you were a
karate champion, Sensei.
182
00:08:18,560 --> 00:08:20,530
You don't have to call
me "Sensei" every time.
183
00:08:20,570 --> 00:08:22,340
I'm sorry, Sensei.
184
00:08:22,370 --> 00:08:24,710
I, um, sorry, I'm sorry.
185
00:08:24,740 --> 00:08:27,410
Eh, I won a couple All Valley tournaments.
186
00:08:27,440 --> 00:08:29,940
Didn't lose a single point my junior year.
187
00:08:29,980 --> 00:08:32,780
All right. What happened your senior year?
188
00:08:32,810 --> 00:08:35,310
This isn't 20 questions.
Get back to scrubbing.
189
00:08:35,350 --> 00:08:37,020
Yeah.
190
00:08:37,050 --> 00:08:38,656
Where the hell is that garbage coming from?
191
00:08:38,680 --> 00:08:40,680
- That's me, sorry, yeah.
- You hear that?
192
00:08:40,720 --> 00:08:42,420
Hey.
193
00:08:42,450 --> 00:08:45,390
Yeah, uh, debate is running a little late.
194
00:08:45,420 --> 00:08:47,390
Uh, okay.
195
00:08:47,430 --> 00:08:49,070
Love you too.
196
00:08:50,600 --> 00:08:52,470
Don't tell me you have a girlfriend.
197
00:08:52,500 --> 00:08:54,400
That was my mom, actually.
198
00:08:54,430 --> 00:08:57,030
Um, I told her I joined the debate team
199
00:08:57,070 --> 00:08:59,540
because she doesn't approve
of violence, so...
200
00:08:59,570 --> 00:09:01,470
Yeah, what about your dad?
201
00:09:01,510 --> 00:09:02,886
Is he okay with you getting your ass kicked
202
00:09:02,910 --> 00:09:04,750
up and down Reseda Boulevard?
203
00:09:04,780 --> 00:09:08,180
Oh, I never, uh, really knew my dad, so...
204
00:09:10,580 --> 00:09:12,056
All right, well, stop standing there.
205
00:09:12,080 --> 00:09:13,150
Get back to training.
206
00:09:13,190 --> 00:09:14,760
Okay, yeah, sorry. Okay.
207
00:09:14,790 --> 00:09:15,960
And change that ringtone.
208
00:09:15,990 --> 00:09:17,660
Get some Guns N' Roses or something.
209
00:09:17,690 --> 00:09:19,830
What's Guns N' Roses?
210
00:09:20,760 --> 00:09:23,260
I'm going to pretend you didn't say that.
211
00:09:30,440 --> 00:09:32,210
Whoo!
212
00:09:32,240 --> 00:09:35,280
Okay, you were totally right.
This is so much fun.
213
00:09:35,310 --> 00:09:36,480
Told you.
214
00:09:36,510 --> 00:09:39,510
Always better to be the
one throwing the party.
215
00:09:39,550 --> 00:09:42,420
And Kyler's been eye-banging you all day.
216
00:09:52,360 --> 00:09:55,630
- What's all this?
- I have no idea.
217
00:09:57,760 --> 00:10:00,030
Hey, Rory, do your flip again.
218
00:10:00,070 --> 00:10:01,970
I want to get it for my channel.
219
00:10:03,500 --> 00:10:05,800
Whoo-hoo!
220
00:10:05,840 --> 00:10:08,280
Yes, Rory!
221
00:10:09,980 --> 00:10:12,380
Hey, hey, what the hell is going on here?
222
00:10:12,410 --> 00:10:14,150
Oh, shit.
223
00:10:15,780 --> 00:10:17,456
All right, everybody get
out of here right now.
224
00:10:17,480 --> 00:10:18,680
I'm so sorry, Dad.
225
00:10:18,720 --> 00:10:20,096
I had no idea you were
going to be home so early.
226
00:10:20,120 --> 00:10:22,126
It doesn't make a difference
what time I get home, Sam.
227
00:10:22,150 --> 00:10:23,050
You think we want a bunch
228
00:10:23,090 --> 00:10:24,830
of strangers in the backyard making a mess?
229
00:10:24,860 --> 00:10:26,860
They're not strangers. They're my friends.
230
00:10:26,890 --> 00:10:30,330
Some friends. Is he
wearing my bathing suit?
231
00:10:30,360 --> 00:10:33,260
Wait, are all of you guys
wearing my bathing suits?
232
00:10:33,300 --> 00:10:35,300
All right, listen, party's over, let's go.
233
00:10:35,330 --> 00:10:37,130
Take the suits off and leave.
234
00:10:37,170 --> 00:10:40,410
No, not out here, genius.
In the pool house.
235
00:10:40,440 --> 00:10:42,410
Daniel, can I talk to you inside?
236
00:10:42,440 --> 00:10:43,910
Yeah, did...
237
00:10:45,810 --> 00:10:47,710
Uh, no, I'm not acting irrationally.
238
00:10:47,750 --> 00:10:49,790
I'm acting like a responsible parent
239
00:10:49,820 --> 00:10:50,890
who cares about his kid.
240
00:10:50,920 --> 00:10:52,320
Okay, we both care about our kid.
241
00:10:52,350 --> 00:10:54,326
I just don't think embarrassing
Sam in front of her friends
242
00:10:54,350 --> 00:10:55,590
is helping matters.
243
00:10:55,620 --> 00:10:57,820
I don't like these new friends.
244
00:10:57,860 --> 00:10:59,260
It's not like Samantha.
245
00:10:59,290 --> 00:11:01,930
Why can't she be at robot camp with Aisha?
246
00:11:01,960 --> 00:11:03,930
Because she doesn't want to be a nerd.
247
00:11:03,960 --> 00:11:05,700
Look, I remember what is was like
248
00:11:05,730 --> 00:11:07,800
being part of a clique that
other kids made fun of.
249
00:11:07,830 --> 00:11:09,830
Believe me, girls can be really cruel.
250
00:11:09,870 --> 00:11:12,810
Listen, I know a thing or
two about cruel, okay?
251
00:11:12,840 --> 00:11:14,940
I was pushed off a cliff on my bike.
252
00:11:14,970 --> 00:11:17,086
There's nothing wrong with
Sam wanting to be popular.
253
00:11:17,110 --> 00:11:18,680
Popular is fine.
254
00:11:18,710 --> 00:11:20,486
I just don't want her
turning into one of these
255
00:11:20,510 --> 00:11:22,350
privileged Encino brats.
256
00:11:22,380 --> 00:11:23,980
Neither do I.
257
00:11:24,020 --> 00:11:26,320
But keep throwing her
friends out of the house.
258
00:11:26,350 --> 00:11:28,126
See where that gets you
with your relationship
259
00:11:28,150 --> 00:11:28,980
with your daughter.
260
00:11:29,020 --> 00:11:31,660
Whoo!
261
00:11:31,690 --> 00:11:35,260
Skinny dips and bong rips.
262
00:11:35,290 --> 00:11:39,990
Whoa, oh, you're that banzai
guy on those commercials.
263
00:11:40,030 --> 00:11:42,830
Wait, where did everybody go?
264
00:12:12,560 --> 00:12:14,160
Wish you were here to give me
265
00:12:14,200 --> 00:12:17,000
some of that Miyagi wisdom right now.
266
00:12:29,250 --> 00:12:30,650
- Hai.
- Hai.
267
00:12:30,680 --> 00:12:32,050
Hyah!
268
00:12:32,080 --> 00:12:35,050
- I did it!
- Good job, kiddo.
269
00:12:35,090 --> 00:12:38,230
Now, if anybody comes for
me, I'll kick their butt.
270
00:12:38,260 --> 00:12:40,900
Well, always remember
our first lesson, you.
271
00:12:40,930 --> 00:12:43,930
This is for self-defense only.
272
00:12:43,960 --> 00:12:47,100
True karate is here.
273
00:12:47,130 --> 00:12:51,900
- It's here, but never here.
- My tummy?
274
00:12:51,940 --> 00:12:55,310
Yeah, something like that.
Get over here, you.
275
00:12:56,880 --> 00:12:58,720
But never give up your defense.
276
00:12:58,740 --> 00:13:01,410
Beware of the spinning hug move!
277
00:13:01,450 --> 00:13:04,420
Ah! Daddy!
278
00:13:09,650 --> 00:13:11,050
I need one of you bitches
279
00:13:11,090 --> 00:13:12,590
to pick me up for school tomorrow.
280
00:13:12,620 --> 00:13:14,020
How is your car still not ready?
281
00:13:14,060 --> 00:13:15,960
My dad is getting me a new one.
282
00:13:15,990 --> 00:13:17,630
He felt bad about that "deer"
283
00:13:17,660 --> 00:13:19,400
that jacked up the Range Rover.
284
00:13:19,430 --> 00:13:20,830
You hit a deer?
285
00:13:20,870 --> 00:13:22,740
No, Moon, she rear-ended that guy's car.
286
00:13:22,770 --> 00:13:24,840
Oh, yeah, right.
287
00:13:24,870 --> 00:13:26,640
I'm still kind of freaked out about it.
288
00:13:26,670 --> 00:13:28,370
I feel guilty about just driving away.
289
00:13:28,410 --> 00:13:30,950
From that meth-head zombie?
If I hadn't gunned it,
290
00:13:30,980 --> 00:13:32,156
we'd be chained up in
his basement right now.
291
00:13:32,180 --> 00:13:33,920
Sam, you got a sec?
292
00:13:33,950 --> 00:13:35,726
Oh, I didn't know you were
talking to your friends.
293
00:13:35,750 --> 00:13:38,020
- I-I'll come back.
- No, just wait a second.
294
00:13:38,050 --> 00:13:40,320
Uh, yeah, I can pick you
up in the morning, yes.
295
00:13:40,350 --> 00:13:42,650
Oh, good.
296
00:13:42,690 --> 00:13:46,160
- I just wanted to say...
- No, look, Dad...
297
00:13:46,190 --> 00:13:49,030
I'm really sorry about today.
298
00:13:49,060 --> 00:13:50,576
I shouldn't have just invited everyone over
299
00:13:50,600 --> 00:13:52,000
without asking you and Mom first.
300
00:13:52,030 --> 00:13:54,070
Well, maybe I overreacted a little.
301
00:13:54,100 --> 00:13:56,140
Maybe more than a little, okay?
302
00:13:56,170 --> 00:13:58,340
Just have those guys bring their own trunks
303
00:13:58,370 --> 00:14:00,210
from now on, okay?
304
00:14:00,240 --> 00:14:01,980
Deal.
305
00:14:02,010 --> 00:14:04,950
So these guys...
306
00:14:05,940 --> 00:14:07,980
Anyone I have to worry about?
307
00:14:08,010 --> 00:14:10,680
You don't have to worry, Dad.
308
00:14:10,720 --> 00:14:12,890
But there is this one guy, Kyler.
309
00:14:12,920 --> 00:14:14,690
He and I have been texting a little bit.
310
00:14:14,720 --> 00:14:16,220
Texting.
311
00:14:16,250 --> 00:14:17,890
Right.
312
00:14:17,920 --> 00:14:19,920
Just words, though?
313
00:14:19,960 --> 00:14:21,560
What do you mea...
314
00:14:21,590 --> 00:14:24,330
Oh, gross. No, no. Just words, Dad.
315
00:14:24,360 --> 00:14:26,930
Good, that's good.
316
00:14:26,970 --> 00:14:28,510
So Kyler...
317
00:14:28,530 --> 00:14:31,000
how about we invite him
over for dinner on Friday?
318
00:14:31,040 --> 00:14:33,540
You want me to invite Kyler
to Friday family dinner?
319
00:14:33,570 --> 00:14:35,640
I'm not talking about
walking you down the aisle.
320
00:14:35,670 --> 00:14:37,240
We're going to give the kid a meal.
321
00:14:37,280 --> 00:14:38,980
Besides, your brother has a sleepover.
322
00:14:39,010 --> 00:14:41,450
It'll be a good chance for
us to get to know him.
323
00:14:41,480 --> 00:14:42,380
Okay.
324
00:14:42,410 --> 00:14:44,750
- I'll see if he can come.
- Great.
325
00:14:44,780 --> 00:14:46,380
You don't have to worry about me, Dad.
326
00:14:46,420 --> 00:14:49,690
I can handle myself. I'm a LaRusso.
327
00:14:49,720 --> 00:14:52,790
That's my girl. Jersey tough.
328
00:14:57,200 --> 00:14:59,170
Dude, right there. Come on.
329
00:14:59,200 --> 00:15:01,440
It's almost out. Come on.
330
00:15:19,550 --> 00:15:21,190
Is it cool if I sit here?
331
00:15:21,220 --> 00:15:24,290
Ooh, sorry, table is really
blowing up right now.
332
00:15:24,320 --> 00:15:26,050
I can put you on the wait list,
333
00:15:26,090 --> 00:15:29,660
but it's probably next
semester at the earliest.
334
00:15:29,700 --> 00:15:33,140
- Okay.
- No, I'm kidding. Sit.
335
00:15:36,300 --> 00:15:39,540
- Miguel.
- Demetri. This is Eli.
336
00:15:41,110 --> 00:15:43,610
He's a man of few words.
337
00:15:51,180 --> 00:15:54,420
Dude, don't torture yourself.
Those are the rich girls.
338
00:15:57,990 --> 00:15:59,560
Do you ever talk to them or...?
339
00:15:59,590 --> 00:16:02,330
Oh, yeah, all the time.
We hang out after school.
340
00:16:02,360 --> 00:16:04,800
Make out, give each other hand jobs.
341
00:16:04,830 --> 00:16:06,630
Eli here is the homecoming king.
342
00:16:06,670 --> 00:16:09,310
Gets laid more than anyone.
Isn't that right, Eli?
343
00:16:09,340 --> 00:16:10,640
Talk to them?
344
00:16:10,670 --> 00:16:12,576
You realize what table
you're sitting at, right?
345
00:16:12,600 --> 00:16:14,270
You've pretty much signed away all hopes
346
00:16:14,310 --> 00:16:17,750
of losing your virginity before college.
347
00:16:17,780 --> 00:16:20,720
Oh, shit, Yasmine's looking at us.
348
00:16:20,750 --> 00:16:22,190
Probably just making fun of me.
349
00:16:22,210 --> 00:16:23,880
I don't think she's making fun of you.
350
00:16:23,920 --> 00:16:27,860
I mean, just because they're
hot doesn't mean they're mean.
351
00:16:27,890 --> 00:16:29,160
Oh, my God, you guys.
352
00:16:29,190 --> 00:16:30,830
You see that guy over there
353
00:16:30,860 --> 00:16:32,760
who looks like he went down on a lawnmower?
354
00:16:32,790 --> 00:16:35,830
He's literally wearing the
ugliest sweater I've ever seen.
355
00:16:37,100 --> 00:16:39,270
That is so wrong.
356
00:16:39,300 --> 00:16:41,940
Speaking of wrong, check out Fug-lisha.
357
00:16:41,970 --> 00:16:43,810
She looks like she ate a picnic table.
358
00:16:46,370 --> 00:16:47,410
Aw.
359
00:16:50,640 --> 00:16:53,210
I don't care if Yasmine is
the meanest girl at school.
360
00:16:53,250 --> 00:16:55,920
I'd kill both of you just to
get her to spit in my face.
361
00:16:55,950 --> 00:16:57,356
Yeah, well, if you don't make a move,
362
00:16:57,380 --> 00:16:58,826
you're never going to have a shot with her.
363
00:16:58,850 --> 00:17:02,050
True, but I'll also never
suffer a humiliating rejection.
364
00:17:02,090 --> 00:17:04,230
I'm at peace with my depression.
365
00:17:04,260 --> 00:17:06,560
Last thing I need to be is suicidal.
366
00:17:13,700 --> 00:17:15,100
What are you doing?
367
00:17:15,130 --> 00:17:17,330
Striking first.
368
00:17:17,370 --> 00:17:22,010
Oh, shit, I hope we don't
get hit with the shrapnel.
369
00:17:30,720 --> 00:17:31,960
What's up, ladies?
370
00:17:41,730 --> 00:17:43,100
See you later, 'Rhea.
371
00:17:46,060 --> 00:17:47,430
So how'd it go?
372
00:17:48,870 --> 00:17:51,870
Ny: You can't strike first if
you don't know how to strike.
373
00:17:51,900 --> 00:17:54,700
The cobra strike is
composed of two parts...
374
00:17:54,740 --> 00:17:56,270
The lunge...
375
00:17:56,310 --> 00:17:58,210
which requires the use of the whole body...
376
00:17:58,240 --> 00:18:00,310
and the bite, which is
everything that happens
377
00:18:00,350 --> 00:18:02,390
after you make contact, all right?
378
00:18:02,410 --> 00:18:04,650
You don't stop here where
knuckle hits the bone.
379
00:18:04,680 --> 00:18:06,880
You punch through the bone, like the guy
380
00:18:06,920 --> 00:18:09,690
you really want to hit is
standing behind this asshole.
381
00:18:09,720 --> 00:18:10,820
All right?
382
00:18:13,660 --> 00:18:14,890
All right?
383
00:18:14,930 --> 00:18:16,500
Strike here, you bloody his nose.
384
00:18:16,530 --> 00:18:18,430
Strike here, you break his teeth.
385
00:18:18,460 --> 00:18:21,960
Strike here, you could
severely damage his trachea.
386
00:18:22,000 --> 00:18:24,670
Obviously, that's only
for extreme situations.
387
00:18:24,700 --> 00:18:27,240
All right, line up.
388
00:18:27,270 --> 00:18:29,770
- -Focus. I want you to practice.
389
00:18:29,810 --> 00:18:31,140
Hyah.
390
00:18:31,180 --> 00:18:32,820
Keep practicing. Punch through the dummy.
391
00:18:36,950 --> 00:18:38,020
Hello?
392
00:18:38,050 --> 00:18:40,020
Is this Mr. Lawrence?
393
00:18:40,050 --> 00:18:42,550
- Yes.
- This is Carla Jenkins...
394
00:18:42,590 --> 00:18:44,660
The vice principal at North Hills High.
395
00:18:44,690 --> 00:18:46,860
I have you listed as an emergency contact
396
00:18:46,890 --> 00:18:48,790
for Robby Keene.
397
00:18:48,830 --> 00:18:50,370
Uh, yeah, I'm his father.
398
00:18:50,400 --> 00:18:52,370
But you're supposed to call his mom.
399
00:18:52,400 --> 00:18:55,070
I already called her. She's not picking up.
400
00:18:55,100 --> 00:18:57,140
Right, big surprise.
401
00:18:57,170 --> 00:18:58,910
All right, what did he do this time?
402
00:18:58,940 --> 00:19:00,980
We found him with Molly.
403
00:19:01,010 --> 00:19:02,380
Who's Molly?
404
00:19:02,410 --> 00:19:04,350
Is that some chick he's hooking up with?
405
00:19:04,380 --> 00:19:07,180
It's an illegal drug, Mr. Lawrence.
406
00:19:07,210 --> 00:19:09,250
All right, put my kid on the phone.
407
00:19:15,190 --> 00:19:17,260
- What do you want?
- Robby, what the hell?
408
00:19:17,290 --> 00:19:18,660
You're doing drugs?
409
00:19:18,690 --> 00:19:20,760
You want to flush your
life down the toilet?
410
00:19:20,790 --> 00:19:22,290
Like you're one to talk.
411
00:19:22,330 --> 00:19:24,930
Don't try to play dad now.
You're a pathetic loser.
412
00:19:31,470 --> 00:19:35,780
Um, I think maybe I should
keep trying his mother.
413
00:19:35,810 --> 00:19:37,450
Yeah, good luck with that.
414
00:19:40,180 --> 00:19:42,720
What the hell's he doing?
415
00:19:43,550 --> 00:19:45,820
All right, no, no, no, no, no.
416
00:19:45,850 --> 00:19:47,720
You're doing it all wrong.
417
00:19:47,750 --> 00:19:49,380
What do you want, those kids at school
418
00:19:49,420 --> 00:19:51,060
to keep dumping shit on your head?
419
00:19:51,090 --> 00:19:53,490
You want all the girls to
think you're a wangless dork?
420
00:19:53,530 --> 00:19:55,166
Because you can stop
your training right now
421
00:19:55,190 --> 00:19:56,836
and you can walk outside
and let the whole world
422
00:19:56,860 --> 00:19:58,400
know you're a loser.
423
00:19:58,430 --> 00:20:01,870
Or you can plant your feet,
look your enemy in the eyes,
424
00:20:01,900 --> 00:20:03,200
and punch him in the face!
425
00:20:04,700 --> 00:20:05,870
Picture your enemy.
426
00:20:10,410 --> 00:20:13,410
All right, you have a picture in your mind?
427
00:20:13,450 --> 00:20:15,220
What are you going to do?
428
00:20:15,250 --> 00:20:16,420
Again!
429
00:20:16,450 --> 00:20:17,780
Are you a loser?
430
00:20:17,820 --> 00:20:18,860
No, Sensei!
431
00:20:18,880 --> 00:20:19,920
Again!
432
00:20:28,590 --> 00:20:31,430
The yanagi, or yanagi ba,
depending on the region,
433
00:20:31,460 --> 00:20:36,300
is a knife used exclusively
for cutting sashimi.
434
00:20:36,340 --> 00:20:39,880
I picked up this bad boy on
my first trip to Okinawa.
435
00:20:40,510 --> 00:20:41,780
Voilà.
436
00:20:43,170 --> 00:20:44,710
The famous...
437
00:20:45,840 --> 00:20:47,940
LaRusso ponzu toro.
438
00:20:49,180 --> 00:20:52,080
Oh, no, thanks. I don't like sushi.
439
00:20:52,120 --> 00:20:53,520
Uh, are you sure you
440
00:20:53,550 --> 00:20:55,150
just don't want to try a little piece?
441
00:20:55,190 --> 00:20:57,290
- It melts in your mouth.
- Uh, no.
442
00:20:57,320 --> 00:20:59,690
Fish kind of grosses me out.
443
00:20:59,720 --> 00:21:01,020
No, you like fish.
444
00:21:01,060 --> 00:21:02,660
What about the fish sticks at school?
445
00:21:02,690 --> 00:21:04,490
Oh, yeah, fish sticks are dope.
446
00:21:04,530 --> 00:21:06,130
You have fish sticks?
447
00:21:06,160 --> 00:21:09,130
Uh, no, just this fresh fish I picked up
448
00:21:09,170 --> 00:21:10,416
from the Japanese market this morning.
449
00:21:10,440 --> 00:21:11,910
You know what? Why don't we go see
450
00:21:11,940 --> 00:21:14,180
if we can find Kyler
something he can eat, okay?
451
00:21:14,210 --> 00:21:15,716
Sam, you want to come
with me to the kitchen?
452
00:21:15,740 --> 00:21:16,940
Sure.
453
00:21:24,320 --> 00:21:28,060
Thank you for inviting me over, Mr.
LaRusso.
454
00:21:28,090 --> 00:21:30,530
Um, you have a really great house.
455
00:21:30,560 --> 00:21:32,930
And I think Sam is really cool, too.
456
00:21:32,960 --> 00:21:35,560
Well, thanks. She takes after her mother.
457
00:21:35,590 --> 00:21:38,760
And listen, I never liked sushi
when I was your age either.
458
00:21:38,800 --> 00:21:40,406
It wasn't until I met a good friend of mine
459
00:21:40,430 --> 00:21:43,130
- that it began to grow on me.
- Mm.
460
00:21:43,170 --> 00:21:45,440
He was from Okinawa.
461
00:21:45,470 --> 00:21:47,840
Where are your parents from?
462
00:21:47,870 --> 00:21:50,710
Irvine, I think.
463
00:21:50,740 --> 00:21:53,480
Irvine, right.
464
00:21:54,950 --> 00:21:58,320
So tell me about that shiner you got there.
465
00:21:58,350 --> 00:22:00,850
Oh, this. Um...
466
00:22:00,890 --> 00:22:02,490
this is from wrestling.
467
00:22:02,520 --> 00:22:06,860
You know, I dodged the wrong
way, and I caught an elbow.
468
00:22:06,890 --> 00:22:08,560
It's stupid.
469
00:22:08,590 --> 00:22:10,730
Is that how you hurt your hand, too?
470
00:22:12,100 --> 00:22:13,470
No, it's okay.
471
00:22:13,500 --> 00:22:15,246
I was in my share of fights
back in high school.
472
00:22:15,270 --> 00:22:16,816
I don't know what you're talking about.
473
00:22:16,840 --> 00:22:19,510
Come on, Kyler, I know
high-school kids can be rough.
474
00:22:19,540 --> 00:22:21,580
No, it wasn't a kid.
475
00:22:22,870 --> 00:22:24,640
So there was a fight.
476
00:22:26,750 --> 00:22:29,390
Is there something going on at home?
477
00:22:29,410 --> 00:22:31,680
Oh, no, no, no. Um...
478
00:22:34,190 --> 00:22:37,330
Okay, some guy at a mini mall...
479
00:22:37,360 --> 00:22:39,130
He just jumped me and my friends.
480
00:22:39,160 --> 00:22:41,030
- What?
- Yeah.
481
00:22:41,060 --> 00:22:42,290
We were just at the store,
482
00:22:42,330 --> 00:22:45,230
trying to get some protein bars.
483
00:22:45,260 --> 00:22:48,200
And, yeah, some homeless-looking guy...
484
00:22:48,230 --> 00:22:50,070
He just started giving us a hard time.
485
00:22:50,100 --> 00:22:52,900
And the next thing we know,
he busts some karate.
486
00:22:52,940 --> 00:22:54,110
Karate?
487
00:22:54,140 --> 00:22:56,580
Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute.
488
00:22:56,610 --> 00:22:58,650
What mini mall was this?
489
00:23:07,390 --> 00:23:09,360
Hey, Sensei, is there any particular way
490
00:23:09,390 --> 00:23:10,566
you want me to wash these windows?
491
00:23:10,590 --> 00:23:12,460
No, I don't give a shit.
492
00:23:12,490 --> 00:23:14,660
Whatever's easiest.
493
00:23:15,390 --> 00:23:16,960
You know what?
494
00:23:16,990 --> 00:23:19,630
Just go clean the toilet,
and we'll call it a night.
495
00:23:21,630 --> 00:23:23,570
Okay.
496
00:23:23,600 --> 00:23:26,100
And do that one on your hands and knees.
497
00:23:48,130 --> 00:23:50,130
Welcome to Cobra Kai.
498
00:23:51,160 --> 00:23:53,060
Some things never change.
499
00:23:54,430 --> 00:23:56,900
Yeah, what are you talking about?
500
00:23:56,930 --> 00:23:58,770
I heard you beat up a bunch of teenagers
501
00:23:58,800 --> 00:24:00,840
in that parking lot out there.
502
00:24:00,870 --> 00:24:02,540
Oh, that.
503
00:24:02,570 --> 00:24:05,870
No, I didn't beat up any teenagers.
504
00:24:07,650 --> 00:24:08,920
I kicked the shit
505
00:24:08,950 --> 00:24:12,050
out of a bunch of assholes who deserved it.
506
00:24:12,080 --> 00:24:15,150
Wow, Johnny Lawrence calling
someone else an asshole.
507
00:24:15,190 --> 00:24:16,460
That's rich, man.
508
00:24:16,490 --> 00:24:18,430
Yeah, what's that supposed to mean?
509
00:24:18,460 --> 00:24:21,600
Look, I'm not here to rehash the past.
510
00:24:22,990 --> 00:24:25,260
Just stay away from my daughter's friends.
511
00:24:25,300 --> 00:24:27,640
Your daughter's friends?
512
00:24:27,670 --> 00:24:30,370
Yeah, that makes sense.
Nice company she keeps.
513
00:24:30,400 --> 00:24:31,676
What the hell is that supposed to mean?
514
00:24:31,700 --> 00:24:32,970
It means those friends of hers
515
00:24:33,000 --> 00:24:35,740
were wailing on a kid half their size.
516
00:24:35,770 --> 00:24:37,156
Now, maybe you don't know your daughter
517
00:24:37,180 --> 00:24:39,220
as well as you think you do.
518
00:24:39,240 --> 00:24:40,970
Get your house in order, LaRusso.
519
00:24:41,010 --> 00:24:43,210
Who the hell do you think
you're talking to?
520
00:24:43,250 --> 00:24:44,620
Bathroom's clean!
521
00:24:44,650 --> 00:24:46,920
Is there anything else you need me to do?
522
00:24:49,150 --> 00:24:50,590
I'm sorry, Sensei, I...
523
00:24:51,290 --> 00:24:54,530
Sensei? Really?
524
00:24:54,560 --> 00:24:56,236
Oh, my God, kid, I don't
know what he's told you,
525
00:24:56,260 --> 00:24:57,936
but you shouldn't believe
a word this guy says,
526
00:24:57,960 --> 00:25:00,960
or you're going to end up exactly like him.
527
00:25:01,000 --> 00:25:03,600
You and I... this...
528
00:25:03,640 --> 00:25:05,410
We aren't done.
529
00:25:08,010 --> 00:25:09,480
I'm right here, man.
530
00:25:21,750 --> 00:25:24,490
I'm sorry if I interrupted
anything, Sensei.
531
00:25:24,520 --> 00:25:26,320
Should I do 20 push-ups on my knuckles?
532
00:25:26,360 --> 00:25:28,660
Right, like you could.
533
00:25:49,610 --> 00:25:51,380
Nny: You've all learned to strike first.
534
00:25:54,750 --> 00:25:56,690
I've taught you to strike hard.
535
00:25:56,720 --> 00:25:58,960
But I haven't taught you the
third lesson of Cobra Kai.
536
00:25:59,390 --> 00:26:00,930
No mercy.
537
00:26:00,960 --> 00:26:03,060
The older you get, the
more you're gonna learn
538
00:26:03,090 --> 00:26:04,530
that life isn't fair.
539
00:26:04,560 --> 00:26:05,790
Things are going good.
540
00:26:05,830 --> 00:26:07,400
Everything falls apart.
541
00:26:07,430 --> 00:26:10,070
That's how it goes.
542
00:26:10,100 --> 00:26:11,900
Life shows no mercy.
543
00:26:11,940 --> 00:26:14,080
- So neither do we.
- Hyah!
544
00:26:14,110 --> 00:26:17,150
I feel like lately I've let
my anger take control.
545
00:26:17,180 --> 00:26:19,980
It's like ever since that
dojo opened, you've been off.
546
00:26:20,010 --> 00:26:22,710
Really wish you could be here right now.
547
00:26:22,750 --> 00:26:23,996
Why don't you tell me who did this?
548
00:26:24,020 --> 00:26:25,890
I'm ready for your
lame-ass karate this time.
549
00:26:25,920 --> 00:26:27,290
It's not lame-ass karate.
550
00:26:28,990 --> 00:26:30,760
It's Cobra Kai.
551
00:26:30,790 --> 00:26:33,090
Yes, Sensei!
552
00:26:33,120 --> 00:26:34,260
God, I love this sport.
553
00:26:36,630 --> 00:26:38,370
- There's a girl at school.
- She hot?
554
00:26:38,400 --> 00:26:40,670
There are kids from my
school who are in Cobra Kai.
555
00:26:40,700 --> 00:26:42,276
That doesn't automatically make them bad.
556
00:26:42,300 --> 00:26:44,940
When I'm done with you, you're
gonna be sending a message back.
557
00:26:44,970 --> 00:26:47,470
Thinks he can bring Cobra
Kai back to the Valley?
558
00:26:47,510 --> 00:26:48,810
Not on my watch.
559
00:26:48,840 --> 00:26:50,110
What the hell are you doing?
560
00:26:50,140 --> 00:26:51,756
This guy was the biggest
bully in my high school,
561
00:26:51,780 --> 00:26:53,250
and he hasn't changed at all.
562
00:26:54,250 --> 00:26:55,280
Come on, Johnny!
563
00:26:55,310 --> 00:26:57,210
We do whatever it takes to win!
564
00:26:57,250 --> 00:26:58,550
You wanna do this? Let's go.
565
00:26:58,580 --> 00:27:00,780
Remember who you are. You're Cobra Kai.
566
00:27:02,490 --> 00:27:03,696
You're gonna regret this when it's over.
567
00:27:03,720 --> 00:27:06,320
Yeah, right. Like this'll ever be over.
568
00:27:09,560 --> 00:27:12,900
All right, are you ready to
binge-watch the entire season?
569
00:27:12,930 --> 00:27:15,830
All episodes of Cobra
Kai are now available.
570
00:27:15,870 --> 00:27:18,270
Click to the right and
sign up for YouTube Red.
571
00:27:18,300 --> 00:27:20,670
You can try it free for 30 days.
41840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.