All language subtitles for Cobra.Kai.S01E02.720p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,380 --> 00:00:17,080 ♪ How lucky can one guy be? ♪ 2 00:00:17,120 --> 00:00:20,420 ♪ I kissed her, and she kissed me ♪ 3 00:00:20,450 --> 00:00:22,850 ♪ Like the fella once said ♪ 4 00:00:22,890 --> 00:00:25,690 ♪ Ain't that a kick in the head? ♪ 5 00:00:27,660 --> 00:00:31,330 ♪ The room was completely black ♪ 6 00:00:31,360 --> 00:00:35,030 ♪ I hugged her, and she hugged back ♪ 7 00:00:35,070 --> 00:00:37,110 ♪ Like the sailor said, quote ♪ 8 00:00:37,140 --> 00:00:41,010 ♪ Ain't that a hole in the boat? ♪ 9 00:00:41,040 --> 00:00:44,280 ♪ My head keeps spinning ♪ 10 00:00:44,310 --> 00:00:47,950 ♪ I go to sleep and keep grinning ♪ 11 00:00:47,980 --> 00:00:51,620 ♪ If this is just the beginning ♪ 12 00:00:51,650 --> 00:00:56,550 ♪ My life is gonna be beautiful ♪ 13 00:00:56,590 --> 00:01:00,330 ♪ I've sunshine enough to spread ♪ 14 00:01:00,360 --> 00:01:03,660 ♪ It's just like the fella said ♪ 15 00:01:03,700 --> 00:01:05,340 ♪ Tell me quick ♪ 16 00:01:05,370 --> 00:01:10,070 ♪ Ain't that a kick in the head? ♪ 17 00:01:27,250 --> 00:01:33,760 ♪ Ain't that a kick in the head? ♪ 18 00:01:48,070 --> 00:01:49,910 So am I going to get the karate pajamas, too... 19 00:01:49,940 --> 00:01:51,540 Quiet! 20 00:01:51,580 --> 00:01:53,150 The student only speaks when spoken to. 21 00:01:53,180 --> 00:01:54,510 Is that understood? 22 00:01:54,550 --> 00:01:56,420 Uh, yes. 23 00:01:57,650 --> 00:01:59,126 - Yes, sir? - You will always address me 24 00:01:59,150 --> 00:02:00,720 as "Sensei," is that understood? 25 00:02:00,750 --> 00:02:02,020 Yes, Sensei. 26 00:02:02,050 --> 00:02:03,550 These aren't pajamas. This is a gi. 27 00:02:03,590 --> 00:02:06,590 And you'll get one when you've earned it. 28 00:02:06,630 --> 00:02:08,630 All right, are you ready to begin your training? 29 00:02:08,660 --> 00:02:10,130 Yes, Sensei. 30 00:02:10,160 --> 00:02:11,430 - What the... - Hyah! 31 00:02:12,730 --> 00:02:15,800 Lesson one, strike first. 32 00:02:15,840 --> 00:02:17,340 Never wait for the enemy to attack. 33 00:02:17,370 --> 00:02:18,876 You could have gave me, like, a warning. 34 00:02:18,900 --> 00:02:20,270 Quiet! 35 00:02:20,310 --> 00:02:23,210 We do not train to be merciful here. 36 00:02:23,240 --> 00:02:25,980 Mercy is for the weak. 37 00:02:26,010 --> 00:02:29,110 Here on the street, in competition, 38 00:02:29,150 --> 00:02:31,590 a man confronts you, he is the enemy. 39 00:02:31,620 --> 00:02:34,520 An enemy deserves no mercy. What is the problem, Mr. Diaz? 40 00:02:34,550 --> 00:02:36,120 There's no problem, Sensei. 41 00:02:36,160 --> 00:02:39,700 You punched me, and I have asthma, so... 42 00:02:39,730 --> 00:02:41,070 Not anymore. 43 00:02:41,090 --> 00:02:43,360 We do not allow weakness in this dojo. 44 00:02:43,400 --> 00:02:45,570 So you can leave your asthma and your peanut allergies 45 00:02:45,600 --> 00:02:47,570 and all that other made-up bullshit outside. 46 00:02:47,600 --> 00:02:49,400 Is that understood? 47 00:02:49,440 --> 00:02:52,740 Yes, but those are real medical problems. I was... 48 00:02:53,970 --> 00:02:56,170 Yes, Sensei, understood. 49 00:02:56,210 --> 00:02:58,350 Cobra Kai isn't just about karate. 50 00:02:58,380 --> 00:03:00,180 It's about a way of life. 51 00:03:00,210 --> 00:03:01,780 Take that first lesson. 52 00:03:01,810 --> 00:03:05,050 Striking first is the initial step towards victory. 53 00:03:05,080 --> 00:03:06,366 Okay, like when you're at a party 54 00:03:06,390 --> 00:03:08,090 - and you see a hot babe. - Yeah. 55 00:03:08,120 --> 00:03:09,696 You don't wait for some other guy to go talk 56 00:03:09,720 --> 00:03:12,120 to her first, do you? 57 00:03:12,160 --> 00:03:14,330 I mean, I've never been to a party, so... 58 00:03:14,360 --> 00:03:16,630 Big surprise. All right, look... 59 00:03:16,660 --> 00:03:19,330 striking first is about being aggressive, all right? 60 00:03:19,370 --> 00:03:21,246 If you're not aggressive, then you're being a pussy, 61 00:03:21,270 --> 00:03:22,416 and you don't want to be a pussy. 62 00:03:22,440 --> 00:03:23,810 You want to have balls. 63 00:03:23,840 --> 00:03:26,910 Don't you think you're doing a lot of genderizing? 64 00:03:26,940 --> 00:03:28,910 - What? - Oh, uh, sorry. 65 00:03:28,940 --> 00:03:31,480 Don't you think you're doing a lot of genderizing, Sensei. 66 00:03:31,510 --> 00:03:33,850 No, what the hell are you talking about? 67 00:03:33,880 --> 00:03:37,380 Oh, uh, my guidance counselor says that certain words 68 00:03:37,420 --> 00:03:39,096 perpetuate the sexist world view that can trigger... 69 00:03:39,120 --> 00:03:40,660 Quiet! 70 00:03:40,690 --> 00:03:42,936 From now on, you won't listen to your guidance counselor. 71 00:03:42,960 --> 00:03:45,030 You're going to listen to me. Is that understood? 72 00:03:45,060 --> 00:03:46,360 - Uh, yes, Sensei. - Good. 73 00:03:46,390 --> 00:03:47,706 Now stop yapping like a little girl 74 00:03:47,730 --> 00:03:49,970 and give me 50 push-ups on your knuckles. 75 00:03:50,000 --> 00:03:51,900 Uh, okay. 76 00:03:51,930 --> 00:03:53,700 Yeah. 77 00:03:53,730 --> 00:03:55,800 Okay, okay. 78 00:04:01,170 --> 00:04:02,486 All right, just do some crunches. 79 00:04:02,510 --> 00:04:04,016 Don't you have gym class or something? 80 00:04:04,040 --> 00:04:05,340 Yeah. 81 00:04:06,680 --> 00:04:09,080 Howdy, there, Mr., uh, Lawrence? 82 00:04:09,120 --> 00:04:11,390 - It's Sensei. - Miguel, shut up. 83 00:04:11,420 --> 00:04:12,990 What brings you in? 84 00:04:13,020 --> 00:04:17,460 Looking to lose that gut and learn how to kick some ass? 85 00:04:17,490 --> 00:04:18,590 No. 86 00:04:18,620 --> 00:04:20,460 I'm from the city health department. 87 00:04:20,490 --> 00:04:21,636 This is a list of requirements 88 00:04:21,660 --> 00:04:24,160 needed to open up an exercise studio. 89 00:04:24,200 --> 00:04:25,440 This isn't an exercise studio. 90 00:04:25,460 --> 00:04:27,060 This is a karate dojo. 91 00:04:27,100 --> 00:04:29,000 Yeah, same deal. 92 00:04:29,030 --> 00:04:30,530 Wow. 93 00:04:31,940 --> 00:04:34,240 This place needs a lot of work. 94 00:04:34,270 --> 00:04:36,440 You're not open for business, are you? 95 00:04:36,480 --> 00:04:38,350 You, you a customer here? 96 00:04:38,380 --> 00:04:40,520 No, that's just an illegal I picked up this morning. 97 00:04:40,550 --> 00:04:42,090 He's helping me set up. 98 00:04:42,110 --> 00:04:43,750 I don't need to know about all that. 99 00:04:43,780 --> 00:04:45,980 My job is just to make sure this place is up to code. 100 00:04:46,020 --> 00:04:47,296 You don't want a scabies outbreak 101 00:04:47,320 --> 00:04:50,560 like that hot yoga place over on Tujunga. 102 00:04:50,590 --> 00:04:53,890 Wait, so I have to do all this crap before I even open? 103 00:04:53,930 --> 00:04:56,770 No, you need to do all that to get the certificate 104 00:04:56,800 --> 00:04:58,076 that's required to get the insurance 105 00:04:58,100 --> 00:04:59,670 you need to open. 106 00:04:59,700 --> 00:05:03,470 But you knew that when you signed your lease, right? 107 00:05:04,040 --> 00:05:06,240 Right, yeah. 108 00:05:06,270 --> 00:05:09,810 I'll drop in next week for another inspection. 109 00:05:09,840 --> 00:05:12,340 Huh, cool rattlesnake. 110 00:05:12,880 --> 00:05:14,450 It's a cobra. 111 00:05:14,480 --> 00:05:17,280 Oh, right, duh. 112 00:05:17,320 --> 00:05:19,260 I'm such an idiot. 113 00:05:19,290 --> 00:05:20,990 Cobra "Kay." 114 00:05:40,140 --> 00:05:42,540 Hey, bud, hey. 115 00:05:42,570 --> 00:05:44,486 Why don't you check out that magician over there? 116 00:05:44,510 --> 00:05:46,150 He's doing some pretty amazing tricks. 117 00:05:46,180 --> 00:05:48,450 - I'm on level 10. - All right, come on. 118 00:05:48,480 --> 00:05:50,096 All right, you could play that game anywhere. 119 00:05:50,120 --> 00:05:52,026 How about we shoot some hoops? I'll win you a prize. 120 00:05:52,050 --> 00:05:53,620 I'm thirsty. 121 00:05:53,650 --> 00:05:55,296 All right, great, there's a bar right over there. 122 00:05:55,320 --> 00:05:57,990 Let's take a walk, we'll get a couple of sodas. 123 00:05:58,020 --> 00:06:00,090 Nah, I'm good. 124 00:06:03,700 --> 00:06:05,300 You know, I would have killed 125 00:06:05,330 --> 00:06:07,530 to visit a club like this when I was his age. 126 00:06:07,570 --> 00:06:09,110 You know where I had to hang out in the summer? 127 00:06:09,130 --> 00:06:10,770 On a filthy street in Newark... 128 00:06:10,800 --> 00:06:13,300 With a broken fire hydrant next to your Aunt Tessie's. 129 00:06:13,340 --> 00:06:14,980 Yeah. 130 00:06:15,010 --> 00:06:16,756 What do you say we let Anthony play with his thing 131 00:06:16,780 --> 00:06:18,056 and you and I get a couple drinks? 132 00:06:18,080 --> 00:06:20,850 - Dirty martinis? - Yes, ice, ice cold. 133 00:06:20,880 --> 00:06:22,120 Perfect. 134 00:06:22,150 --> 00:06:24,290 - LaRussos! - Hey. 135 00:06:24,320 --> 00:06:26,120 Hey, you still kicking that competition? 136 00:06:26,150 --> 00:06:27,550 You know it, Isaiah. 137 00:06:27,590 --> 00:06:29,890 - How's the Q5 treating you? - Wouldn't know. 138 00:06:29,920 --> 00:06:31,536 This one over here's been behind the wheel 139 00:06:31,560 --> 00:06:33,366 all month, going back and forth to robot camp. 140 00:06:33,390 --> 00:06:35,760 Dad, it's an AP physics prep course. 141 00:06:35,800 --> 00:06:38,270 - Mm-hmm. - Hey, where's Samantha? 142 00:06:38,300 --> 00:06:39,846 I feel like I haven't seen her all summer. 143 00:06:39,870 --> 00:06:41,870 - Oh, she's... she's... - She's with her grandma. 144 00:06:41,900 --> 00:06:43,470 But I'll tell her that you said hi. 145 00:06:43,500 --> 00:06:45,640 - Great. - Later, LaRussos. 146 00:06:45,670 --> 00:06:47,000 Bye. 147 00:06:47,040 --> 00:06:49,240 Here are your drinks. 148 00:06:49,270 --> 00:06:51,270 With her grandma? Yeah, right. 149 00:06:51,310 --> 00:06:52,826 Lately I can't get her to call my mom, 150 00:06:52,850 --> 00:06:55,320 - let alone visit her. - What am I supposed to say? 151 00:06:55,350 --> 00:06:57,220 That she's hanging out with her new friends? 152 00:06:57,250 --> 00:06:58,590 All I know is she should be here. 153 00:06:58,620 --> 00:07:00,060 We come to this party once a year. 154 00:07:00,090 --> 00:07:03,030 She gets to see her stupid friends every day. 155 00:07:03,060 --> 00:07:05,100 Someone's in a mood. 156 00:07:05,120 --> 00:07:06,960 What's going on with you? 157 00:07:06,990 --> 00:07:09,060 Nothing, I'm fine. 158 00:07:11,360 --> 00:07:13,560 All right, all right. You remember that... 159 00:07:13,600 --> 00:07:15,676 that guy from my high school whose car I fixed for free? 160 00:07:15,700 --> 00:07:17,170 Yeah, the blonde pretty boy 161 00:07:17,200 --> 00:07:18,700 that you beat in that tournament. 162 00:07:18,740 --> 00:07:21,180 Actually, I never remember calling him "pretty." 163 00:07:21,210 --> 00:07:23,350 - Oh. - But anyway... 164 00:07:23,380 --> 00:07:24,856 I'm driving home from work yesterday, 165 00:07:24,880 --> 00:07:27,320 and I pull up to a stoplight, and I look, 166 00:07:27,350 --> 00:07:29,150 and in this strip mall, I see that he's got... 167 00:07:29,180 --> 00:07:30,850 Dad, where the hell is my drink? 168 00:07:30,880 --> 00:07:32,080 Hurry up. 169 00:07:33,290 --> 00:07:35,830 You know what? I'm going to throw him in the goddamn pool. 170 00:07:35,850 --> 00:07:37,150 Okay. 171 00:07:46,300 --> 00:07:48,340 Looking good. 172 00:07:48,370 --> 00:07:50,540 Make sure you get both sides. 173 00:07:50,570 --> 00:07:51,900 And after you're done with that, 174 00:07:51,940 --> 00:07:54,680 you can take care of these exposed wires. 175 00:07:54,710 --> 00:07:56,610 That's going to be a lot of work. 176 00:07:56,640 --> 00:07:58,680 Yeah, but what does any of this 177 00:07:58,710 --> 00:08:01,680 have to do with karate, Sensei? 178 00:08:01,710 --> 00:08:04,110 Do not question my methods. 179 00:08:05,120 --> 00:08:06,866 Just be thankful you're not a sumo wrestler. 180 00:08:06,890 --> 00:08:09,590 Those guys have to wipe their Sensei's asses. 181 00:08:14,690 --> 00:08:18,530 So, I, uh, see you were a karate champion, Sensei. 182 00:08:18,560 --> 00:08:20,530 You don't have to call me "Sensei" every time. 183 00:08:20,570 --> 00:08:22,340 I'm sorry, Sensei. 184 00:08:22,370 --> 00:08:24,710 I, um, sorry, I'm sorry. 185 00:08:24,740 --> 00:08:27,410 Eh, I won a couple All Valley tournaments. 186 00:08:27,440 --> 00:08:29,940 Didn't lose a single point my junior year. 187 00:08:29,980 --> 00:08:32,780 All right. What happened your senior year? 188 00:08:32,810 --> 00:08:35,310 This isn't 20 questions. Get back to scrubbing. 189 00:08:35,350 --> 00:08:37,020 Yeah. 190 00:08:37,050 --> 00:08:38,656 Where the hell is that garbage coming from? 191 00:08:38,680 --> 00:08:40,680 - That's me, sorry, yeah. - You hear that? 192 00:08:40,720 --> 00:08:42,420 Hey. 193 00:08:42,450 --> 00:08:45,390 Yeah, uh, debate is running a little late. 194 00:08:45,420 --> 00:08:47,390 Uh, okay. 195 00:08:47,430 --> 00:08:49,070 Love you too. 196 00:08:50,600 --> 00:08:52,470 Don't tell me you have a girlfriend. 197 00:08:52,500 --> 00:08:54,400 That was my mom, actually. 198 00:08:54,430 --> 00:08:57,030 Um, I told her I joined the debate team 199 00:08:57,070 --> 00:08:59,540 because she doesn't approve of violence, so... 200 00:08:59,570 --> 00:09:01,470 Yeah, what about your dad? 201 00:09:01,510 --> 00:09:02,886 Is he okay with you getting your ass kicked 202 00:09:02,910 --> 00:09:04,750 up and down Reseda Boulevard? 203 00:09:04,780 --> 00:09:08,180 Oh, I never, uh, really knew my dad, so... 204 00:09:10,580 --> 00:09:12,056 All right, well, stop standing there. 205 00:09:12,080 --> 00:09:13,150 Get back to training. 206 00:09:13,190 --> 00:09:14,760 Okay, yeah, sorry. Okay. 207 00:09:14,790 --> 00:09:15,960 And change that ringtone. 208 00:09:15,990 --> 00:09:17,660 Get some Guns N' Roses or something. 209 00:09:17,690 --> 00:09:19,830 What's Guns N' Roses? 210 00:09:20,760 --> 00:09:23,260 I'm going to pretend you didn't say that. 211 00:09:30,440 --> 00:09:32,210 Whoo! 212 00:09:32,240 --> 00:09:35,280 Okay, you were totally right. This is so much fun. 213 00:09:35,310 --> 00:09:36,480 Told you. 214 00:09:36,510 --> 00:09:39,510 Always better to be the one throwing the party. 215 00:09:39,550 --> 00:09:42,420 And Kyler's been eye-banging you all day. 216 00:09:52,360 --> 00:09:55,630 - What's all this? - I have no idea. 217 00:09:57,760 --> 00:10:00,030 Hey, Rory, do your flip again. 218 00:10:00,070 --> 00:10:01,970 I want to get it for my channel. 219 00:10:03,500 --> 00:10:05,800 Whoo-hoo! 220 00:10:05,840 --> 00:10:08,280 Yes, Rory! 221 00:10:09,980 --> 00:10:12,380 Hey, hey, what the hell is going on here? 222 00:10:12,410 --> 00:10:14,150 Oh, shit. 223 00:10:15,780 --> 00:10:17,456 All right, everybody get out of here right now. 224 00:10:17,480 --> 00:10:18,680 I'm so sorry, Dad. 225 00:10:18,720 --> 00:10:20,096 I had no idea you were going to be home so early. 226 00:10:20,120 --> 00:10:22,126 It doesn't make a difference what time I get home, Sam. 227 00:10:22,150 --> 00:10:23,050 You think we want a bunch 228 00:10:23,090 --> 00:10:24,830 of strangers in the backyard making a mess? 229 00:10:24,860 --> 00:10:26,860 They're not strangers. They're my friends. 230 00:10:26,890 --> 00:10:30,330 Some friends. Is he wearing my bathing suit? 231 00:10:30,360 --> 00:10:33,260 Wait, are all of you guys wearing my bathing suits? 232 00:10:33,300 --> 00:10:35,300 All right, listen, party's over, let's go. 233 00:10:35,330 --> 00:10:37,130 Take the suits off and leave. 234 00:10:37,170 --> 00:10:40,410 No, not out here, genius. In the pool house. 235 00:10:40,440 --> 00:10:42,410 Daniel, can I talk to you inside? 236 00:10:42,440 --> 00:10:43,910 Yeah, did... 237 00:10:45,810 --> 00:10:47,710 Uh, no, I'm not acting irrationally. 238 00:10:47,750 --> 00:10:49,790 I'm acting like a responsible parent 239 00:10:49,820 --> 00:10:50,890 who cares about his kid. 240 00:10:50,920 --> 00:10:52,320 Okay, we both care about our kid. 241 00:10:52,350 --> 00:10:54,326 I just don't think embarrassing Sam in front of her friends 242 00:10:54,350 --> 00:10:55,590 is helping matters. 243 00:10:55,620 --> 00:10:57,820 I don't like these new friends. 244 00:10:57,860 --> 00:10:59,260 It's not like Samantha. 245 00:10:59,290 --> 00:11:01,930 Why can't she be at robot camp with Aisha? 246 00:11:01,960 --> 00:11:03,930 Because she doesn't want to be a nerd. 247 00:11:03,960 --> 00:11:05,700 Look, I remember what is was like 248 00:11:05,730 --> 00:11:07,800 being part of a clique that other kids made fun of. 249 00:11:07,830 --> 00:11:09,830 Believe me, girls can be really cruel. 250 00:11:09,870 --> 00:11:12,810 Listen, I know a thing or two about cruel, okay? 251 00:11:12,840 --> 00:11:14,940 I was pushed off a cliff on my bike. 252 00:11:14,970 --> 00:11:17,086 There's nothing wrong with Sam wanting to be popular. 253 00:11:17,110 --> 00:11:18,680 Popular is fine. 254 00:11:18,710 --> 00:11:20,486 I just don't want her turning into one of these 255 00:11:20,510 --> 00:11:22,350 privileged Encino brats. 256 00:11:22,380 --> 00:11:23,980 Neither do I. 257 00:11:24,020 --> 00:11:26,320 But keep throwing her friends out of the house. 258 00:11:26,350 --> 00:11:28,126 See where that gets you with your relationship 259 00:11:28,150 --> 00:11:28,980 with your daughter. 260 00:11:29,020 --> 00:11:31,660 Whoo! 261 00:11:31,690 --> 00:11:35,260 Skinny dips and bong rips. 262 00:11:35,290 --> 00:11:39,990 Whoa, oh, you're that banzai guy on those commercials. 263 00:11:40,030 --> 00:11:42,830 Wait, where did everybody go? 264 00:12:12,560 --> 00:12:14,160 Wish you were here to give me 265 00:12:14,200 --> 00:12:17,000 some of that Miyagi wisdom right now. 266 00:12:29,250 --> 00:12:30,650 - Hai. - Hai. 267 00:12:30,680 --> 00:12:32,050 Hyah! 268 00:12:32,080 --> 00:12:35,050 - I did it! - Good job, kiddo. 269 00:12:35,090 --> 00:12:38,230 Now, if anybody comes for me, I'll kick their butt. 270 00:12:38,260 --> 00:12:40,900 Well, always remember our first lesson, you. 271 00:12:40,930 --> 00:12:43,930 This is for self-defense only. 272 00:12:43,960 --> 00:12:47,100 True karate is here. 273 00:12:47,130 --> 00:12:51,900 - It's here, but never here. - My tummy? 274 00:12:51,940 --> 00:12:55,310 Yeah, something like that. Get over here, you. 275 00:12:56,880 --> 00:12:58,720 But never give up your defense. 276 00:12:58,740 --> 00:13:01,410 Beware of the spinning hug move! 277 00:13:01,450 --> 00:13:04,420 Ah! Daddy! 278 00:13:09,650 --> 00:13:11,050 I need one of you bitches 279 00:13:11,090 --> 00:13:12,590 to pick me up for school tomorrow. 280 00:13:12,620 --> 00:13:14,020 How is your car still not ready? 281 00:13:14,060 --> 00:13:15,960 My dad is getting me a new one. 282 00:13:15,990 --> 00:13:17,630 He felt bad about that "deer" 283 00:13:17,660 --> 00:13:19,400 that jacked up the Range Rover. 284 00:13:19,430 --> 00:13:20,830 You hit a deer? 285 00:13:20,870 --> 00:13:22,740 No, Moon, she rear-ended that guy's car. 286 00:13:22,770 --> 00:13:24,840 Oh, yeah, right. 287 00:13:24,870 --> 00:13:26,640 I'm still kind of freaked out about it. 288 00:13:26,670 --> 00:13:28,370 I feel guilty about just driving away. 289 00:13:28,410 --> 00:13:30,950 From that meth-head zombie? If I hadn't gunned it, 290 00:13:30,980 --> 00:13:32,156 we'd be chained up in his basement right now. 291 00:13:32,180 --> 00:13:33,920 Sam, you got a sec? 292 00:13:33,950 --> 00:13:35,726 Oh, I didn't know you were talking to your friends. 293 00:13:35,750 --> 00:13:38,020 - I-I'll come back. - No, just wait a second. 294 00:13:38,050 --> 00:13:40,320 Uh, yeah, I can pick you up in the morning, yes. 295 00:13:40,350 --> 00:13:42,650 Oh, good. 296 00:13:42,690 --> 00:13:46,160 - I just wanted to say... - No, look, Dad... 297 00:13:46,190 --> 00:13:49,030 I'm really sorry about today. 298 00:13:49,060 --> 00:13:50,576 I shouldn't have just invited everyone over 299 00:13:50,600 --> 00:13:52,000 without asking you and Mom first. 300 00:13:52,030 --> 00:13:54,070 Well, maybe I overreacted a little. 301 00:13:54,100 --> 00:13:56,140 Maybe more than a little, okay? 302 00:13:56,170 --> 00:13:58,340 Just have those guys bring their own trunks 303 00:13:58,370 --> 00:14:00,210 from now on, okay? 304 00:14:00,240 --> 00:14:01,980 Deal. 305 00:14:02,010 --> 00:14:04,950 So these guys... 306 00:14:05,940 --> 00:14:07,980 Anyone I have to worry about? 307 00:14:08,010 --> 00:14:10,680 You don't have to worry, Dad. 308 00:14:10,720 --> 00:14:12,890 But there is this one guy, Kyler. 309 00:14:12,920 --> 00:14:14,690 He and I have been texting a little bit. 310 00:14:14,720 --> 00:14:16,220 Texting. 311 00:14:16,250 --> 00:14:17,890 Right. 312 00:14:17,920 --> 00:14:19,920 Just words, though? 313 00:14:19,960 --> 00:14:21,560 What do you mea... 314 00:14:21,590 --> 00:14:24,330 Oh, gross. No, no. Just words, Dad. 315 00:14:24,360 --> 00:14:26,930 Good, that's good. 316 00:14:26,970 --> 00:14:28,510 So Kyler... 317 00:14:28,530 --> 00:14:31,000 how about we invite him over for dinner on Friday? 318 00:14:31,040 --> 00:14:33,540 You want me to invite Kyler to Friday family dinner? 319 00:14:33,570 --> 00:14:35,640 I'm not talking about walking you down the aisle. 320 00:14:35,670 --> 00:14:37,240 We're going to give the kid a meal. 321 00:14:37,280 --> 00:14:38,980 Besides, your brother has a sleepover. 322 00:14:39,010 --> 00:14:41,450 It'll be a good chance for us to get to know him. 323 00:14:41,480 --> 00:14:42,380 Okay. 324 00:14:42,410 --> 00:14:44,750 - I'll see if he can come. - Great. 325 00:14:44,780 --> 00:14:46,380 You don't have to worry about me, Dad. 326 00:14:46,420 --> 00:14:49,690 I can handle myself. I'm a LaRusso. 327 00:14:49,720 --> 00:14:52,790 That's my girl. Jersey tough. 328 00:14:57,200 --> 00:14:59,170 Dude, right there. Come on. 329 00:14:59,200 --> 00:15:01,440 It's almost out. Come on. 330 00:15:19,550 --> 00:15:21,190 Is it cool if I sit here? 331 00:15:21,220 --> 00:15:24,290 Ooh, sorry, table is really blowing up right now. 332 00:15:24,320 --> 00:15:26,050 I can put you on the wait list, 333 00:15:26,090 --> 00:15:29,660 but it's probably next semester at the earliest. 334 00:15:29,700 --> 00:15:33,140 - Okay. - No, I'm kidding. Sit. 335 00:15:36,300 --> 00:15:39,540 - Miguel. - Demetri. This is Eli. 336 00:15:41,110 --> 00:15:43,610 He's a man of few words. 337 00:15:51,180 --> 00:15:54,420 Dude, don't torture yourself. Those are the rich girls. 338 00:15:57,990 --> 00:15:59,560 Do you ever talk to them or...? 339 00:15:59,590 --> 00:16:02,330 Oh, yeah, all the time. We hang out after school. 340 00:16:02,360 --> 00:16:04,800 Make out, give each other hand jobs. 341 00:16:04,830 --> 00:16:06,630 Eli here is the homecoming king. 342 00:16:06,670 --> 00:16:09,310 Gets laid more than anyone. Isn't that right, Eli? 343 00:16:09,340 --> 00:16:10,640 Talk to them? 344 00:16:10,670 --> 00:16:12,576 You realize what table you're sitting at, right? 345 00:16:12,600 --> 00:16:14,270 You've pretty much signed away all hopes 346 00:16:14,310 --> 00:16:17,750 of losing your virginity before college. 347 00:16:17,780 --> 00:16:20,720 Oh, shit, Yasmine's looking at us. 348 00:16:20,750 --> 00:16:22,190 Probably just making fun of me. 349 00:16:22,210 --> 00:16:23,880 I don't think she's making fun of you. 350 00:16:23,920 --> 00:16:27,860 I mean, just because they're hot doesn't mean they're mean. 351 00:16:27,890 --> 00:16:29,160 Oh, my God, you guys. 352 00:16:29,190 --> 00:16:30,830 You see that guy over there 353 00:16:30,860 --> 00:16:32,760 who looks like he went down on a lawnmower? 354 00:16:32,790 --> 00:16:35,830 He's literally wearing the ugliest sweater I've ever seen. 355 00:16:37,100 --> 00:16:39,270 That is so wrong. 356 00:16:39,300 --> 00:16:41,940 Speaking of wrong, check out Fug-lisha. 357 00:16:41,970 --> 00:16:43,810 She looks like she ate a picnic table. 358 00:16:46,370 --> 00:16:47,410 Aw. 359 00:16:50,640 --> 00:16:53,210 I don't care if Yasmine is the meanest girl at school. 360 00:16:53,250 --> 00:16:55,920 I'd kill both of you just to get her to spit in my face. 361 00:16:55,950 --> 00:16:57,356 Yeah, well, if you don't make a move, 362 00:16:57,380 --> 00:16:58,826 you're never going to have a shot with her. 363 00:16:58,850 --> 00:17:02,050 True, but I'll also never suffer a humiliating rejection. 364 00:17:02,090 --> 00:17:04,230 I'm at peace with my depression. 365 00:17:04,260 --> 00:17:06,560 Last thing I need to be is suicidal. 366 00:17:13,700 --> 00:17:15,100 What are you doing? 367 00:17:15,130 --> 00:17:17,330 Striking first. 368 00:17:17,370 --> 00:17:22,010 Oh, shit, I hope we don't get hit with the shrapnel. 369 00:17:30,720 --> 00:17:31,960 What's up, ladies? 370 00:17:41,730 --> 00:17:43,100 See you later, 'Rhea. 371 00:17:46,060 --> 00:17:47,430 So how'd it go? 372 00:17:48,870 --> 00:17:51,870 Ny: You can't strike first if you don't know how to strike. 373 00:17:51,900 --> 00:17:54,700 The cobra strike is composed of two parts... 374 00:17:54,740 --> 00:17:56,270 The lunge... 375 00:17:56,310 --> 00:17:58,210 which requires the use of the whole body... 376 00:17:58,240 --> 00:18:00,310 and the bite, which is everything that happens 377 00:18:00,350 --> 00:18:02,390 after you make contact, all right? 378 00:18:02,410 --> 00:18:04,650 You don't stop here where knuckle hits the bone. 379 00:18:04,680 --> 00:18:06,880 You punch through the bone, like the guy 380 00:18:06,920 --> 00:18:09,690 you really want to hit is standing behind this asshole. 381 00:18:09,720 --> 00:18:10,820 All right? 382 00:18:13,660 --> 00:18:14,890 All right? 383 00:18:14,930 --> 00:18:16,500 Strike here, you bloody his nose. 384 00:18:16,530 --> 00:18:18,430 Strike here, you break his teeth. 385 00:18:18,460 --> 00:18:21,960 Strike here, you could severely damage his trachea. 386 00:18:22,000 --> 00:18:24,670 Obviously, that's only for extreme situations. 387 00:18:24,700 --> 00:18:27,240 All right, line up. 388 00:18:27,270 --> 00:18:29,770 - -Focus. I want you to practice. 389 00:18:29,810 --> 00:18:31,140 Hyah. 390 00:18:31,180 --> 00:18:32,820 Keep practicing. Punch through the dummy. 391 00:18:36,950 --> 00:18:38,020 Hello? 392 00:18:38,050 --> 00:18:40,020 Is this Mr. Lawrence? 393 00:18:40,050 --> 00:18:42,550 - Yes. - This is Carla Jenkins... 394 00:18:42,590 --> 00:18:44,660 The vice principal at North Hills High. 395 00:18:44,690 --> 00:18:46,860 I have you listed as an emergency contact 396 00:18:46,890 --> 00:18:48,790 for Robby Keene. 397 00:18:48,830 --> 00:18:50,370 Uh, yeah, I'm his father. 398 00:18:50,400 --> 00:18:52,370 But you're supposed to call his mom. 399 00:18:52,400 --> 00:18:55,070 I already called her. She's not picking up. 400 00:18:55,100 --> 00:18:57,140 Right, big surprise. 401 00:18:57,170 --> 00:18:58,910 All right, what did he do this time? 402 00:18:58,940 --> 00:19:00,980 We found him with Molly. 403 00:19:01,010 --> 00:19:02,380 Who's Molly? 404 00:19:02,410 --> 00:19:04,350 Is that some chick he's hooking up with? 405 00:19:04,380 --> 00:19:07,180 It's an illegal drug, Mr. Lawrence. 406 00:19:07,210 --> 00:19:09,250 All right, put my kid on the phone. 407 00:19:15,190 --> 00:19:17,260 - What do you want? - Robby, what the hell? 408 00:19:17,290 --> 00:19:18,660 You're doing drugs? 409 00:19:18,690 --> 00:19:20,760 You want to flush your life down the toilet? 410 00:19:20,790 --> 00:19:22,290 Like you're one to talk. 411 00:19:22,330 --> 00:19:24,930 Don't try to play dad now. You're a pathetic loser. 412 00:19:31,470 --> 00:19:35,780 Um, I think maybe I should keep trying his mother. 413 00:19:35,810 --> 00:19:37,450 Yeah, good luck with that. 414 00:19:40,180 --> 00:19:42,720 What the hell's he doing? 415 00:19:43,550 --> 00:19:45,820 All right, no, no, no, no, no. 416 00:19:45,850 --> 00:19:47,720 You're doing it all wrong. 417 00:19:47,750 --> 00:19:49,380 What do you want, those kids at school 418 00:19:49,420 --> 00:19:51,060 to keep dumping shit on your head? 419 00:19:51,090 --> 00:19:53,490 You want all the girls to think you're a wangless dork? 420 00:19:53,530 --> 00:19:55,166 Because you can stop your training right now 421 00:19:55,190 --> 00:19:56,836 and you can walk outside and let the whole world 422 00:19:56,860 --> 00:19:58,400 know you're a loser. 423 00:19:58,430 --> 00:20:01,870 Or you can plant your feet, look your enemy in the eyes, 424 00:20:01,900 --> 00:20:03,200 and punch him in the face! 425 00:20:04,700 --> 00:20:05,870 Picture your enemy. 426 00:20:10,410 --> 00:20:13,410 All right, you have a picture in your mind? 427 00:20:13,450 --> 00:20:15,220 What are you going to do? 428 00:20:15,250 --> 00:20:16,420 Again! 429 00:20:16,450 --> 00:20:17,780 Are you a loser? 430 00:20:17,820 --> 00:20:18,860 No, Sensei! 431 00:20:18,880 --> 00:20:19,920 Again! 432 00:20:28,590 --> 00:20:31,430 The yanagi, or yanagi ba, depending on the region, 433 00:20:31,460 --> 00:20:36,300 is a knife used exclusively for cutting sashimi. 434 00:20:36,340 --> 00:20:39,880 I picked up this bad boy on my first trip to Okinawa. 435 00:20:40,510 --> 00:20:41,780 Voilà. 436 00:20:43,170 --> 00:20:44,710 The famous... 437 00:20:45,840 --> 00:20:47,940 LaRusso ponzu toro. 438 00:20:49,180 --> 00:20:52,080 Oh, no, thanks. I don't like sushi. 439 00:20:52,120 --> 00:20:53,520 Uh, are you sure you 440 00:20:53,550 --> 00:20:55,150 just don't want to try a little piece? 441 00:20:55,190 --> 00:20:57,290 - It melts in your mouth. - Uh, no. 442 00:20:57,320 --> 00:20:59,690 Fish kind of grosses me out. 443 00:20:59,720 --> 00:21:01,020 No, you like fish. 444 00:21:01,060 --> 00:21:02,660 What about the fish sticks at school? 445 00:21:02,690 --> 00:21:04,490 Oh, yeah, fish sticks are dope. 446 00:21:04,530 --> 00:21:06,130 You have fish sticks? 447 00:21:06,160 --> 00:21:09,130 Uh, no, just this fresh fish I picked up 448 00:21:09,170 --> 00:21:10,416 from the Japanese market this morning. 449 00:21:10,440 --> 00:21:11,910 You know what? Why don't we go see 450 00:21:11,940 --> 00:21:14,180 if we can find Kyler something he can eat, okay? 451 00:21:14,210 --> 00:21:15,716 Sam, you want to come with me to the kitchen? 452 00:21:15,740 --> 00:21:16,940 Sure. 453 00:21:24,320 --> 00:21:28,060 Thank you for inviting me over, Mr. LaRusso. 454 00:21:28,090 --> 00:21:30,530 Um, you have a really great house. 455 00:21:30,560 --> 00:21:32,930 And I think Sam is really cool, too. 456 00:21:32,960 --> 00:21:35,560 Well, thanks. She takes after her mother. 457 00:21:35,590 --> 00:21:38,760 And listen, I never liked sushi when I was your age either. 458 00:21:38,800 --> 00:21:40,406 It wasn't until I met a good friend of mine 459 00:21:40,430 --> 00:21:43,130 - that it began to grow on me. - Mm. 460 00:21:43,170 --> 00:21:45,440 He was from Okinawa. 461 00:21:45,470 --> 00:21:47,840 Where are your parents from? 462 00:21:47,870 --> 00:21:50,710 Irvine, I think. 463 00:21:50,740 --> 00:21:53,480 Irvine, right. 464 00:21:54,950 --> 00:21:58,320 So tell me about that shiner you got there. 465 00:21:58,350 --> 00:22:00,850 Oh, this. Um... 466 00:22:00,890 --> 00:22:02,490 this is from wrestling. 467 00:22:02,520 --> 00:22:06,860 You know, I dodged the wrong way, and I caught an elbow. 468 00:22:06,890 --> 00:22:08,560 It's stupid. 469 00:22:08,590 --> 00:22:10,730 Is that how you hurt your hand, too? 470 00:22:12,100 --> 00:22:13,470 No, it's okay. 471 00:22:13,500 --> 00:22:15,246 I was in my share of fights back in high school. 472 00:22:15,270 --> 00:22:16,816 I don't know what you're talking about. 473 00:22:16,840 --> 00:22:19,510 Come on, Kyler, I know high-school kids can be rough. 474 00:22:19,540 --> 00:22:21,580 No, it wasn't a kid. 475 00:22:22,870 --> 00:22:24,640 So there was a fight. 476 00:22:26,750 --> 00:22:29,390 Is there something going on at home? 477 00:22:29,410 --> 00:22:31,680 Oh, no, no, no. Um... 478 00:22:34,190 --> 00:22:37,330 Okay, some guy at a mini mall... 479 00:22:37,360 --> 00:22:39,130 He just jumped me and my friends. 480 00:22:39,160 --> 00:22:41,030 - What? - Yeah. 481 00:22:41,060 --> 00:22:42,290 We were just at the store, 482 00:22:42,330 --> 00:22:45,230 trying to get some protein bars. 483 00:22:45,260 --> 00:22:48,200 And, yeah, some homeless-looking guy... 484 00:22:48,230 --> 00:22:50,070 He just started giving us a hard time. 485 00:22:50,100 --> 00:22:52,900 And the next thing we know, he busts some karate. 486 00:22:52,940 --> 00:22:54,110 Karate? 487 00:22:54,140 --> 00:22:56,580 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 488 00:22:56,610 --> 00:22:58,650 What mini mall was this? 489 00:23:07,390 --> 00:23:09,360 Hey, Sensei, is there any particular way 490 00:23:09,390 --> 00:23:10,566 you want me to wash these windows? 491 00:23:10,590 --> 00:23:12,460 No, I don't give a shit. 492 00:23:12,490 --> 00:23:14,660 Whatever's easiest. 493 00:23:15,390 --> 00:23:16,960 You know what? 494 00:23:16,990 --> 00:23:19,630 Just go clean the toilet, and we'll call it a night. 495 00:23:21,630 --> 00:23:23,570 Okay. 496 00:23:23,600 --> 00:23:26,100 And do that one on your hands and knees. 497 00:23:48,130 --> 00:23:50,130 Welcome to Cobra Kai. 498 00:23:51,160 --> 00:23:53,060 Some things never change. 499 00:23:54,430 --> 00:23:56,900 Yeah, what are you talking about? 500 00:23:56,930 --> 00:23:58,770 I heard you beat up a bunch of teenagers 501 00:23:58,800 --> 00:24:00,840 in that parking lot out there. 502 00:24:00,870 --> 00:24:02,540 Oh, that. 503 00:24:02,570 --> 00:24:05,870 No, I didn't beat up any teenagers. 504 00:24:07,650 --> 00:24:08,920 I kicked the shit 505 00:24:08,950 --> 00:24:12,050 out of a bunch of assholes who deserved it. 506 00:24:12,080 --> 00:24:15,150 Wow, Johnny Lawrence calling someone else an asshole. 507 00:24:15,190 --> 00:24:16,460 That's rich, man. 508 00:24:16,490 --> 00:24:18,430 Yeah, what's that supposed to mean? 509 00:24:18,460 --> 00:24:21,600 Look, I'm not here to rehash the past. 510 00:24:22,990 --> 00:24:25,260 Just stay away from my daughter's friends. 511 00:24:25,300 --> 00:24:27,640 Your daughter's friends? 512 00:24:27,670 --> 00:24:30,370 Yeah, that makes sense. Nice company she keeps. 513 00:24:30,400 --> 00:24:31,676 What the hell is that supposed to mean? 514 00:24:31,700 --> 00:24:32,970 It means those friends of hers 515 00:24:33,000 --> 00:24:35,740 were wailing on a kid half their size. 516 00:24:35,770 --> 00:24:37,156 Now, maybe you don't know your daughter 517 00:24:37,180 --> 00:24:39,220 as well as you think you do. 518 00:24:39,240 --> 00:24:40,970 Get your house in order, LaRusso. 519 00:24:41,010 --> 00:24:43,210 Who the hell do you think you're talking to? 520 00:24:43,250 --> 00:24:44,620 Bathroom's clean! 521 00:24:44,650 --> 00:24:46,920 Is there anything else you need me to do? 522 00:24:49,150 --> 00:24:50,590 I'm sorry, Sensei, I... 523 00:24:51,290 --> 00:24:54,530 Sensei? Really? 524 00:24:54,560 --> 00:24:56,236 Oh, my God, kid, I don't know what he's told you, 525 00:24:56,260 --> 00:24:57,936 but you shouldn't believe a word this guy says, 526 00:24:57,960 --> 00:25:00,960 or you're going to end up exactly like him. 527 00:25:01,000 --> 00:25:03,600 You and I... this... 528 00:25:03,640 --> 00:25:05,410 We aren't done. 529 00:25:08,010 --> 00:25:09,480 I'm right here, man. 530 00:25:21,750 --> 00:25:24,490 I'm sorry if I interrupted anything, Sensei. 531 00:25:24,520 --> 00:25:26,320 Should I do 20 push-ups on my knuckles? 532 00:25:26,360 --> 00:25:28,660 Right, like you could. 533 00:25:49,610 --> 00:25:51,380 Nny: You've all learned to strike first. 534 00:25:54,750 --> 00:25:56,690 I've taught you to strike hard. 535 00:25:56,720 --> 00:25:58,960 But I haven't taught you the third lesson of Cobra Kai. 536 00:25:59,390 --> 00:26:00,930 No mercy. 537 00:26:00,960 --> 00:26:03,060 The older you get, the more you're gonna learn 538 00:26:03,090 --> 00:26:04,530 that life isn't fair. 539 00:26:04,560 --> 00:26:05,790 Things are going good. 540 00:26:05,830 --> 00:26:07,400 Everything falls apart. 541 00:26:07,430 --> 00:26:10,070 That's how it goes. 542 00:26:10,100 --> 00:26:11,900 Life shows no mercy. 543 00:26:11,940 --> 00:26:14,080 - So neither do we. - Hyah! 544 00:26:14,110 --> 00:26:17,150 I feel like lately I've let my anger take control. 545 00:26:17,180 --> 00:26:19,980 It's like ever since that dojo opened, you've been off. 546 00:26:20,010 --> 00:26:22,710 Really wish you could be here right now. 547 00:26:22,750 --> 00:26:23,996 Why don't you tell me who did this? 548 00:26:24,020 --> 00:26:25,890 I'm ready for your lame-ass karate this time. 549 00:26:25,920 --> 00:26:27,290 It's not lame-ass karate. 550 00:26:28,990 --> 00:26:30,760 It's Cobra Kai. 551 00:26:30,790 --> 00:26:33,090 Yes, Sensei! 552 00:26:33,120 --> 00:26:34,260 God, I love this sport. 553 00:26:36,630 --> 00:26:38,370 - There's a girl at school. - She hot? 554 00:26:38,400 --> 00:26:40,670 There are kids from my school who are in Cobra Kai. 555 00:26:40,700 --> 00:26:42,276 That doesn't automatically make them bad. 556 00:26:42,300 --> 00:26:44,940 When I'm done with you, you're gonna be sending a message back. 557 00:26:44,970 --> 00:26:47,470 Thinks he can bring Cobra Kai back to the Valley? 558 00:26:47,510 --> 00:26:48,810 Not on my watch. 559 00:26:48,840 --> 00:26:50,110 What the hell are you doing? 560 00:26:50,140 --> 00:26:51,756 This guy was the biggest bully in my high school, 561 00:26:51,780 --> 00:26:53,250 and he hasn't changed at all. 562 00:26:54,250 --> 00:26:55,280 Come on, Johnny! 563 00:26:55,310 --> 00:26:57,210 We do whatever it takes to win! 564 00:26:57,250 --> 00:26:58,550 You wanna do this? Let's go. 565 00:26:58,580 --> 00:27:00,780 Remember who you are. You're Cobra Kai. 566 00:27:02,490 --> 00:27:03,696 You're gonna regret this when it's over. 567 00:27:03,720 --> 00:27:06,320 Yeah, right. Like this'll ever be over. 568 00:27:09,560 --> 00:27:12,900 All right, are you ready to binge-watch the entire season? 569 00:27:12,930 --> 00:27:15,830 All episodes of Cobra Kai are now available. 570 00:27:15,870 --> 00:27:18,270 Click to the right and sign up for YouTube Red. 571 00:27:18,300 --> 00:27:20,670 You can try it free for 30 days. 41840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.