All language subtitles for Cobra.Kai.S01E01.Ace.Degenerate.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:17,320 All right, ladies and gentleman, 2 00:00:17,350 --> 00:00:19,650 this is the moment we've been waiting for. 3 00:00:19,690 --> 00:00:20,890 The presenta... 4 00:00:22,690 --> 00:00:25,330 Daniel LaRusso's gonna fight? 5 00:00:25,360 --> 00:00:28,360 Daniel LaRusso's gonna fight! 6 00:00:28,390 --> 00:00:30,860 Now, isn't this what it's all about, folks? 7 00:00:30,900 --> 00:00:32,640 Go! 8 00:00:38,740 --> 00:00:41,140 Hiyah! 9 00:00:41,170 --> 00:00:43,670 - Fight! - Here we go. 10 00:00:51,720 --> 00:00:53,390 Turn. Kneel. 11 00:00:53,420 --> 00:00:55,820 Johnny, you're a cream puff! 12 00:00:56,790 --> 00:00:58,190 Sweep the leg. 13 00:00:59,790 --> 00:01:02,730 You have a problem with that? 14 00:01:02,760 --> 00:01:04,730 No, Sensei. 15 00:01:04,760 --> 00:01:06,530 No mercy. 16 00:01:11,600 --> 00:01:14,000 Two points, LaRusso. Lawrence, nothing. 17 00:01:14,040 --> 00:01:15,610 Ready? Fight. 18 00:01:16,740 --> 00:01:18,740 One point, Lawrence. 19 00:01:23,780 --> 00:01:25,750 One point, Lawrence. Two, two. 20 00:01:25,790 --> 00:01:27,220 Hiyah! 21 00:01:27,250 --> 00:01:29,620 Get him a body bag! Yeah! 22 00:01:29,660 --> 00:01:32,300 Warning for illegal contact to the knee. 23 00:01:32,330 --> 00:01:36,070 Whoever wins the next point will be our new champion. 24 00:01:37,760 --> 00:01:40,130 Finish him! 25 00:01:47,010 --> 00:01:52,280 Daniel LaRusso! 26 00:02:41,490 --> 00:02:44,060 Ugh. 27 00:03:27,310 --> 00:03:28,640 Hey, I'm Miguel. 28 00:03:28,680 --> 00:03:31,080 My family and I just moved into 109. 29 00:03:31,110 --> 00:03:33,450 Great. More immigrants. 30 00:03:33,480 --> 00:03:35,220 Actually, we're from Riverside. 31 00:03:35,250 --> 00:03:36,826 But anyways, I was just wondering if you were 32 00:03:36,850 --> 00:03:38,590 having trouble with your water pressure, 33 00:03:38,620 --> 00:03:40,166 'cause I know our sink's being a little weird right now and... 34 00:03:40,190 --> 00:03:41,730 Oh, bottles go in the blue bin. 35 00:03:42,890 --> 00:03:44,630 Listen, Menudo... 36 00:03:44,660 --> 00:03:46,760 I've lived in this shithole for over ten years. 37 00:03:46,790 --> 00:03:48,566 The pipe's don't work. The fountain's full of piss. 38 00:03:48,590 --> 00:03:50,230 And the only good thing about being here 39 00:03:50,260 --> 00:03:51,860 is I don't have to talk to anybody. 40 00:03:51,900 --> 00:03:53,640 So nice knowing you. 41 00:03:54,770 --> 00:03:58,010 Okay, well... 42 00:03:58,040 --> 00:04:01,540 have a nice day, I guess. 43 00:04:20,160 --> 00:04:22,260 You got to be kidding me. 44 00:04:22,290 --> 00:04:23,830 Not another one. 45 00:04:36,840 --> 00:04:38,210 Now listen. 46 00:04:38,240 --> 00:04:40,880 ♪ Not a dime, I can't pay my rent ♪ 47 00:04:40,910 --> 00:04:44,510 ♪ I can barely make it through the week ♪ 48 00:04:44,550 --> 00:04:48,550 ♪ I'm always workin', slavin' every day ♪ 49 00:04:48,590 --> 00:04:52,760 ♪ Gotta get a break from that same old, same old ♪ 50 00:04:52,790 --> 00:04:53,990 Hey. 51 00:04:55,530 --> 00:04:56,560 Creep. 52 00:04:56,600 --> 00:04:58,040 ♪ If you could hear me think ♪ 53 00:04:58,060 --> 00:04:59,490 ♪ This is what I'd say ♪ 54 00:04:59,530 --> 00:05:03,330 ♪ Don't need nothin' but a good time ♪ 55 00:05:03,370 --> 00:05:06,110 ♪ How can I resist ♪ 56 00:05:06,140 --> 00:05:09,040 ♪ Ain't lookin' for nothin' but a good time ♪ 57 00:05:09,080 --> 00:05:11,280 Ugh. Sick. 58 00:05:11,310 --> 00:05:14,010 ♪ And it don't get better than this ♪ 59 00:05:14,050 --> 00:05:15,950 Hey! 60 00:05:15,980 --> 00:05:20,490 ♪ You see I raise a toast to all of us ♪ 61 00:05:20,520 --> 00:05:23,960 ♪ Who are breakin' our backs every day ♪ 62 00:05:23,990 --> 00:05:27,790 ♪ If wantin' the good life is such a crime ♪ 63 00:05:27,830 --> 00:05:31,330 ♪ Lord, then put me away, yeah ♪ 64 00:05:31,360 --> 00:05:35,630 ♪ Don't need nothin' but a good time ♪ 65 00:05:35,670 --> 00:05:38,170 ♪ How can I resist ♪ 66 00:05:38,200 --> 00:05:42,440 ♪ Ain't lookin' for nothin' but a good time ♪ 67 00:05:42,470 --> 00:05:45,840 ♪ And it don't get better than this ♪ 68 00:05:46,610 --> 00:05:48,050 It don't get better, girl. 69 00:05:51,150 --> 00:05:53,290 Whoa, whoa, whoa. What the hell is this? 70 00:05:53,320 --> 00:05:54,426 Don't worry, it's gonna be level. 71 00:05:54,450 --> 00:05:55,550 I'm just lining it up. 72 00:05:55,590 --> 00:05:57,330 You put it on the wrong wall. 73 00:05:57,360 --> 00:05:59,960 I said the wall across from the door. 74 00:06:02,160 --> 00:06:03,730 This is the wall across from the door. 75 00:06:03,760 --> 00:06:07,300 Not that door, idiot. The door. 76 00:06:07,330 --> 00:06:09,046 Just move the TV. I have company coming over. 77 00:06:09,070 --> 00:06:12,810 Wait, hold on. I'm gonna have to fill the holes, re-measure, 78 00:06:12,840 --> 00:06:14,140 match the paint. 79 00:06:14,170 --> 00:06:15,986 It's gonna take me an hour just to get to the hardware store. 80 00:06:16,010 --> 00:06:17,250 That's not my problem. 81 00:06:17,280 --> 00:06:20,350 I'm not the dummy who put the TV on, literally, the only wall 82 00:06:20,380 --> 00:06:21,626 in the house that a TV would not go. 83 00:06:21,650 --> 00:06:24,050 Why can't a TV go on this... 84 00:06:25,480 --> 00:06:27,266 Look, I'll come by first thing in the morning 85 00:06:27,290 --> 00:06:29,066 and put everything just the way you want it, all right? 86 00:06:29,090 --> 00:06:31,530 - I just can't do it now. - Well, that's just great. 87 00:06:31,560 --> 00:06:33,036 Not bad enough you took a shit in my powder room. 88 00:06:33,060 --> 00:06:34,706 You said that's where I was supposed to go. 89 00:06:34,730 --> 00:06:36,376 Yeah, I didn't know you were gonna take a shit. 90 00:06:36,400 --> 00:06:39,500 Okay, okay, we'll figure this out, all right? 91 00:06:39,530 --> 00:06:42,100 Just quit bitching at me. 92 00:06:42,130 --> 00:06:44,500 What did you just call me? 93 00:06:44,540 --> 00:06:47,110 No, no, no, no, no. I didn't call her a bitch. 94 00:06:47,140 --> 00:06:48,940 I said she was bitching at me. 95 00:06:48,970 --> 00:06:51,440 There's a difference. 96 00:06:51,480 --> 00:06:55,320 You're firing me because of that bitch? 97 00:06:55,350 --> 00:06:57,390 You know what? I hated this damn job anyway. 98 00:06:57,420 --> 00:07:00,290 You better pay me what you owe me, Mike. 99 00:07:00,320 --> 00:07:02,920 Mike? 100 00:07:06,690 --> 00:07:08,590 Banzai. 101 00:07:08,630 --> 00:07:10,370 I'm Daniel LaRusso. 102 00:07:10,400 --> 00:07:13,810 And at LaRusso Auto, we kick the competi... 103 00:07:28,110 --> 00:07:29,210 That one. 104 00:07:32,720 --> 00:07:36,160 Aren't you gonna wear gloves? 105 00:07:40,930 --> 00:07:44,170 Can you put that on a plate? 106 00:07:50,840 --> 00:07:53,780 - My grandma's not feeling well. - Didn't ask. 107 00:07:53,810 --> 00:07:56,091 Come on, what's Spanish for "just give me my damn slice"? 108 00:08:01,650 --> 00:08:03,750 What did you just say? 109 00:08:03,780 --> 00:08:05,426 - What did he say? - You don't want to know. 110 00:08:05,450 --> 00:08:07,550 No, I know it was something bad; just tell me. 111 00:08:07,590 --> 00:08:11,790 Uh, he sai... he said you have a tiny... 112 00:08:11,820 --> 00:08:14,220 He said I have a tiny wang? 113 00:08:14,260 --> 00:08:17,400 - Tell him he has a tiny wang. - I speak English, asshole. 114 00:08:17,430 --> 00:08:18,460 Oh, really? 115 00:08:25,470 --> 00:08:28,070 Whoo! 116 00:08:28,110 --> 00:08:29,950 Hey, yo, Brucks, get the light beer this time. 117 00:08:29,980 --> 00:08:31,850 Got to cut weight for the meet. 118 00:08:31,880 --> 00:08:33,980 - Hundo P, son. - Damn right. 119 00:08:34,010 --> 00:08:36,310 Whoo! 120 00:08:36,350 --> 00:08:38,190 Man, you should get some condoms too. 121 00:08:50,130 --> 00:08:52,970 Finish up and then beat it. 122 00:08:53,000 --> 00:08:55,840 - Excuse me? - This is my mart. 123 00:08:55,870 --> 00:08:58,610 You ain't hustlin' no coin at my mart. 124 00:08:58,640 --> 00:09:02,040 I'm not hustlin'. I'm not homeless. 125 00:09:02,070 --> 00:09:04,170 That's my car. 126 00:09:04,210 --> 00:09:05,540 What the hell are you doing? 127 00:09:05,580 --> 00:09:06,950 Why you got to blow up our spot? 128 00:09:06,980 --> 00:09:08,726 Man, he thought we were in college, dumb-ass. 129 00:09:08,750 --> 00:09:10,256 I didn't know you guys were trying to buy beer. 130 00:09:10,280 --> 00:09:11,850 I'm sorry. 131 00:09:13,190 --> 00:09:16,560 - Yes, let's go. - What the hell are you doing? 132 00:09:16,590 --> 00:09:18,136 Ooh, what do we got here? Yeah, what do you got? 133 00:09:18,160 --> 00:09:19,430 What do you got? Pepto. 134 00:09:19,460 --> 00:09:21,600 Oh, shit, someone has frickin' diarrhea. 135 00:09:23,400 --> 00:09:24,840 Hey, we should call him 'Rhea. 136 00:09:24,860 --> 00:09:26,460 Give it back, dude. 137 00:09:26,500 --> 00:09:27,976 - What are you ta... - It's for my grandma. 138 00:09:28,000 --> 00:09:31,140 Oh, it's for your grandma. Ah, shit, I'm sorry, man. 139 00:09:31,170 --> 00:09:33,140 Hey, you want it? Hey, you can take all that... 140 00:09:33,170 --> 00:09:34,400 - Ugh. - Take that. 141 00:09:34,440 --> 00:09:36,310 Yeah. 142 00:09:38,480 --> 00:09:40,120 Bitch. 143 00:09:40,150 --> 00:09:41,650 Asshole. 144 00:09:41,680 --> 00:09:44,220 - Oh! - What'd you say, 'Rhea? 145 00:09:44,250 --> 00:09:45,420 I-I didn't say anything. 146 00:09:46,890 --> 00:09:49,490 - Oh. - That's brute, Ky. 147 00:09:49,520 --> 00:09:50,860 Oh, what? You crying? 148 00:09:50,890 --> 00:09:52,760 Hey, where you going, pussy? 149 00:09:52,790 --> 00:09:55,260 Hey! 150 00:09:55,290 --> 00:09:56,560 Watch the car, man. 151 00:09:56,600 --> 00:10:00,400 - Who's this dude? - Just leave the dork alone. 152 00:10:00,430 --> 00:10:01,830 You see this guy? 153 00:10:01,870 --> 00:10:04,170 Eating his dinner at the mini mart like a bum. 154 00:10:05,440 --> 00:10:07,340 Wait, I-I think I know this guy. 155 00:10:07,370 --> 00:10:09,450 He's the jerk-off that cleaned my dad's septic tank. 156 00:10:10,540 --> 00:10:13,140 That explains why he smells like shit. 157 00:10:13,180 --> 00:10:14,826 All right, trust me, you guys are pissing off the wrong guy 158 00:10:14,850 --> 00:10:15,926 on the wrong day, all right? 159 00:10:15,950 --> 00:10:17,420 - Really? - Yeah, really. 160 00:10:17,450 --> 00:10:18,820 Get the hell out of here, loser. 161 00:10:26,290 --> 00:10:27,390 Ah. 162 00:10:29,030 --> 00:10:30,360 Let's get him. 163 00:10:49,480 --> 00:10:50,610 Holy shit, how did you... 164 00:10:53,850 --> 00:10:55,980 Ah! 165 00:10:56,020 --> 00:10:59,020 What's the matter? Having trouble breathing? 166 00:11:02,390 --> 00:11:03,690 Is that all you got, ladies? 167 00:11:03,730 --> 00:11:05,970 - Come on, Ky. Let's go. - Ge off me! 168 00:11:17,340 --> 00:11:19,710 What's the matter? Having trouble breathing? 169 00:11:19,750 --> 00:11:21,280 Hey, get off the kid! 170 00:11:21,310 --> 00:11:22,340 Hey, hey, hey! 171 00:11:22,380 --> 00:11:23,420 It's not his fault! 172 00:11:54,380 --> 00:11:57,080 Hey, I just... I just wanted to say thank you. 173 00:11:57,120 --> 00:12:00,190 All right, well, you said it. 174 00:12:00,220 --> 00:12:02,760 So last night, was that, like, Tae Kwon Do or jujitsu 175 00:12:02,790 --> 00:12:04,490 or MMA or something? 176 00:12:04,520 --> 00:12:06,190 It's karate. 177 00:12:06,230 --> 00:12:07,900 Old-school karate. 178 00:12:07,930 --> 00:12:10,270 Do you think you could teach me? 179 00:12:10,300 --> 00:12:11,540 What? No. 180 00:12:11,560 --> 00:12:13,230 What? Come on, when school starts, 181 00:12:13,270 --> 00:12:15,240 those guys are gonna make my life miserable. 182 00:12:15,270 --> 00:12:17,540 - It's not my problem. - What? 183 00:12:17,570 --> 00:12:19,846 If I just knew a little bit of what you knew then I would be... 184 00:12:19,870 --> 00:12:22,210 Forget it. I don't do karate anymore. 185 00:12:22,240 --> 00:12:24,610 All right? Besides, I need to find a job. 186 00:12:24,640 --> 00:12:26,540 Well, you can open your own karate school. 187 00:12:26,580 --> 00:12:27,680 It's called a dojo. 188 00:12:27,710 --> 00:12:29,026 Well, you could open your own dojo. 189 00:12:29,050 --> 00:12:31,056 Look, I'm not getting into this with you, all right? 190 00:12:31,080 --> 00:12:34,520 I'm not even sure I'm allowed to be around kids right now. 191 00:12:34,550 --> 00:12:35,820 All right, you want my advice? 192 00:12:35,850 --> 00:12:37,120 Stop being so annoying. 193 00:12:37,160 --> 00:12:41,100 Maybe you'll stop getting your ass kicked. 194 00:12:41,130 --> 00:12:42,130 Okay. 195 00:12:48,200 --> 00:12:49,770 You got Encore? 196 00:12:49,800 --> 00:12:51,770 Yes, ma'am, that's correct, Your Honor, she is... 197 00:12:51,800 --> 00:12:53,440 Who the hell are you? 198 00:12:53,470 --> 00:12:55,840 You know those little red stickers 199 00:12:55,870 --> 00:12:57,770 that say "further reduced"? 200 00:12:57,810 --> 00:13:01,650 That means spoiled. You know that, right? 201 00:13:01,680 --> 00:13:03,420 You're eating bad meat, boy. 202 00:13:03,450 --> 00:13:05,690 What the hell are you doing in my apartment, Sid? 203 00:13:05,720 --> 00:13:08,020 Oh, that's some thank-you. 204 00:13:08,050 --> 00:13:09,950 Who do you think bailed you out? 205 00:13:09,990 --> 00:13:11,060 Again. 206 00:13:11,090 --> 00:13:12,730 I never asked you for anything. 207 00:13:12,760 --> 00:13:16,830 I think that little incident at Applebee's 208 00:13:16,860 --> 00:13:20,230 would've taught you to keep your hands to yourself. 209 00:13:22,730 --> 00:13:25,370 You know... 210 00:13:25,400 --> 00:13:27,940 when I met your mom, 211 00:13:27,970 --> 00:13:31,270 she really knocked my socks off. 212 00:13:31,310 --> 00:13:33,150 Beautiful. 213 00:13:33,180 --> 00:13:34,950 Blonde. 214 00:13:34,980 --> 00:13:37,620 Tan. 215 00:13:37,650 --> 00:13:39,120 Tight. 216 00:13:39,150 --> 00:13:41,150 Little did I know I'd be taking care 217 00:13:41,190 --> 00:13:43,930 of her schmuck kid forever. 218 00:13:43,960 --> 00:13:47,560 Yeah, Sid, you were the stepfather of the century. 219 00:13:47,590 --> 00:13:49,990 Well, high praise 220 00:13:50,030 --> 00:13:54,400 coming from a world-class daddy like you. 221 00:13:54,430 --> 00:13:55,730 How old is Robby now? 222 00:13:55,770 --> 00:13:57,970 15? 16? 223 00:13:58,000 --> 00:13:59,176 When's the last time you saw him? 224 00:13:59,200 --> 00:14:00,600 Just get the hell out of here, man. 225 00:14:00,640 --> 00:14:01,810 I'll get the hell out of here 226 00:14:01,840 --> 00:14:03,280 when I'm goddamn good and ready. 227 00:14:03,310 --> 00:14:04,350 - Sid. - What? 228 00:14:04,380 --> 00:14:05,450 Blood pressure. 229 00:14:05,480 --> 00:14:07,820 Ah, keep watching your bullshit judge show. 230 00:14:07,850 --> 00:14:10,120 Will you, Rhonda? And stay out of this. 231 00:14:10,150 --> 00:14:12,950 Jesus. God. 232 00:14:12,980 --> 00:14:16,120 This is why I'm here. 233 00:14:18,290 --> 00:14:19,490 What's this? 234 00:14:19,530 --> 00:14:21,370 Well, you know, I told your mama 235 00:14:21,390 --> 00:14:24,330 I'd take care of you always, but... 236 00:14:24,360 --> 00:14:26,200 in this case, 237 00:14:26,230 --> 00:14:29,930 I think even she would cut me some slack. 238 00:14:29,970 --> 00:14:33,210 I'm buying you out of my life. 239 00:14:33,240 --> 00:14:35,710 I'd rather be homeless than take money from you. 240 00:14:35,740 --> 00:14:39,110 Oh, well, hell... Yeah, okay. 241 00:14:39,140 --> 00:14:41,380 Rhonda! 242 00:14:41,410 --> 00:14:43,610 Lunchtime! 243 00:14:43,650 --> 00:14:45,850 Call Art's. 244 00:14:45,880 --> 00:14:48,280 See if they got that belly lox. 245 00:14:51,090 --> 00:14:54,760 I'd say get your life in order, 246 00:14:54,790 --> 00:14:58,160 but, uh, at this point, 247 00:14:58,200 --> 00:15:01,740 you're like the meat in your fridge. 248 00:15:08,110 --> 00:15:10,080 Chappy, Chappy, where are you? 249 00:15:10,110 --> 00:15:11,740 Just put in that tape, that's an order. 250 00:15:11,780 --> 00:15:13,020 Nothing you can do about me. 251 00:15:13,050 --> 00:15:15,220 Chappy, I want to help you. Where are you? 252 00:15:15,250 --> 00:15:17,490 Climb high like I told you. 253 00:15:20,650 --> 00:15:22,390 Doug, I ain't gonna make it. 254 00:15:25,220 --> 00:15:27,820 Chappy! 255 00:15:33,100 --> 00:15:35,000 Ppy: A bunch of things must've gone wrong 256 00:15:35,030 --> 00:15:37,170 if you're listening to this. 257 00:15:37,200 --> 00:15:41,070 Whatever happened, I know you must be real scared. 258 00:15:41,110 --> 00:15:43,280 Right now you're probably filled 259 00:15:43,310 --> 00:15:45,950 with all the doubts in the world. 260 00:15:45,980 --> 00:15:48,620 But I'm gonna tell you something, Doug. 261 00:15:48,650 --> 00:15:52,820 God doesn't give people things He doesn't want them to use. 262 00:15:52,850 --> 00:15:56,790 And He gave you the touch. 263 00:15:56,820 --> 00:15:59,260 It's a power you have inside of you, 264 00:15:59,290 --> 00:16:02,390 down there where you keep your guts, boy. 265 00:16:02,430 --> 00:16:04,430 It's all you need to blast your way in 266 00:16:04,460 --> 00:16:07,100 and get back what they took from you. 267 00:16:07,870 --> 00:16:09,240 Banzai! 268 00:16:09,270 --> 00:16:11,440 Daniel LaRusso here for LaRusso Auto, 269 00:16:11,470 --> 00:16:14,340 bringing you specials on all of our inventory. 270 00:16:14,370 --> 00:16:16,840 We have an excess of Jeep Grand Cherokees 271 00:16:16,880 --> 00:16:18,150 priced to go. 272 00:16:18,180 --> 00:16:21,050 Get a lease for only... Nah. 273 00:16:21,080 --> 00:16:23,020 Make that... Chop! 274 00:16:23,050 --> 00:16:26,050 Yes, we are chopping prices on all of our Hondas, 275 00:16:26,080 --> 00:16:29,080 Nissans, Acuras, and Audis. 276 00:16:29,120 --> 00:16:31,820 Hiyah. 277 00:16:31,860 --> 00:16:33,300 So come visit any of our locations 278 00:16:33,330 --> 00:16:35,160 in Tarzana, Woodland Hills, 279 00:16:35,190 --> 00:16:37,160 North Hollywood, or Sherman Oaks. 280 00:16:37,200 --> 00:16:40,340 And as always, every customer leaves 281 00:16:40,370 --> 00:16:43,170 with their very own bonsai tree. 282 00:16:43,200 --> 00:16:46,840 LaRusso Auto Group. We kick the competition. 283 00:17:05,960 --> 00:17:09,830 ♪ Daylight, all right ♪ 284 00:17:09,860 --> 00:17:11,130 ♪ I don't know ♪ 285 00:17:11,160 --> 00:17:12,560 - Yeah. - All right. 286 00:17:12,600 --> 00:17:14,740 ♪ I don't know if it's real ♪ 287 00:17:14,770 --> 00:17:18,640 ♪ Been a long night, and something ain't right ♪ 288 00:17:18,670 --> 00:17:23,110 ♪ You won't show, you won't show how you feel ♪ 289 00:17:23,140 --> 00:17:25,980 ♪ No time ♪ 290 00:17:26,010 --> 00:17:27,850 -♪ Ever seemed right ♪ 291 00:17:27,880 --> 00:17:32,490 ♪ To talk about the reasons why you're not fine ♪ 292 00:17:32,520 --> 00:17:36,520 ♪ It's high time to draw the line ♪ 293 00:17:36,550 --> 00:17:40,820 ♪ Put an end to this game before it's too late ♪ 294 00:17:40,860 --> 00:17:43,160 ♪ Head games ♪ 295 00:17:43,190 --> 00:17:45,260 ♪ It's you and me, baby ♪ 296 00:17:45,300 --> 00:17:47,540 ♪ Head games ♪ 297 00:17:47,570 --> 00:17:49,710 ♪ And I can't take it anymore ♪ 298 00:17:49,740 --> 00:17:52,280 ♪ Head games ♪ 299 00:17:52,300 --> 00:17:55,900 ♪ I don't wanna play the head games ♪ 300 00:17:59,240 --> 00:18:02,940 ♪ I daydream for hours it seems ♪ 301 00:18:02,980 --> 00:18:07,290 ♪ I keep thinking of you, yeah, thinking of you ♪ 302 00:18:08,120 --> 00:18:10,220 ♪ These daydreams ♪ 303 00:18:10,260 --> 00:18:12,160 ♪ What do they mean? ♪ 304 00:18:12,190 --> 00:18:14,230 ♪ They keep haunting me ♪ 305 00:18:14,260 --> 00:18:16,260 ♪ Are they warning me? ♪ 306 00:18:32,410 --> 00:18:34,210 Man: I got second place. 307 00:18:34,250 --> 00:18:36,150 Second place is no place! You're off the team! 308 00:18:36,180 --> 00:18:37,420 That sucks. I did my best. 309 00:18:37,450 --> 00:18:39,450 - What did you say? - I said I did my best. 310 00:18:39,480 --> 00:18:41,450 You're nothing! You lost! You're a loser! 311 00:18:41,490 --> 00:18:44,290 - No, you're the loser, man. - Oh, I'm the loser, huh? 312 00:18:44,320 --> 00:18:46,760 Yeah. 313 00:18:46,790 --> 00:18:48,160 Now who's the loser? 314 00:18:48,190 --> 00:18:50,330 You know, you're really sick, man. 315 00:18:50,360 --> 00:18:52,000 Hey. 316 00:18:52,030 --> 00:18:54,330 - Hey, come on! - Hey, what are you doing? 317 00:18:54,370 --> 00:18:55,640 Don't. 318 00:18:55,670 --> 00:18:57,770 How does second place feel now, huh? 319 00:18:57,800 --> 00:18:59,330 Come on, he can't breathe. 320 00:18:59,370 --> 00:19:01,240 - Mind your business. - You're gonna kill him. 321 00:19:01,270 --> 00:19:04,040 Sensei, please, you're hurting him. 322 00:19:04,080 --> 00:19:05,980 How does second place feel now, huh? 323 00:19:08,880 --> 00:19:10,450 Oh, my God. 324 00:19:10,480 --> 00:19:12,550 Yasmine, I told you you shouldn't be on your phone. 325 00:19:12,580 --> 00:19:13,650 What the... 326 00:19:13,690 --> 00:19:15,760 What are we gonna do, guys? What are we gonna do? 327 00:19:15,790 --> 00:19:16,836 We have to call the police. 328 00:19:16,860 --> 00:19:17,996 We can't. My parents will kill me. 329 00:19:18,020 --> 00:19:21,290 What the hell are you doing? What are you... 330 00:19:21,330 --> 00:19:24,030 Open the door! Open the door! 331 00:19:24,060 --> 00:19:25,660 Drive! 332 00:19:27,100 --> 00:19:28,970 Hey, where do you think you're going? 333 00:19:29,000 --> 00:19:30,840 Where do you think you're going? 334 00:19:30,870 --> 00:19:32,270 Shit. 335 00:19:37,580 --> 00:19:39,620 Oh, come... 336 00:19:42,280 --> 00:19:44,150 Take care of her. She's a classic. 337 00:19:44,180 --> 00:19:47,320 Mm-hmm. 338 00:19:47,350 --> 00:19:49,890 - Hey, where do I pick it up? - It's on the card. 339 00:19:54,690 --> 00:19:56,060 LaRusso. 340 00:19:56,090 --> 00:19:57,720 No, no, no. 341 00:19:57,760 --> 00:19:59,830 Hey, hey! 342 00:20:01,730 --> 00:20:04,670 Ah, come on. 343 00:20:42,410 --> 00:20:44,080 How you doing, sir? 344 00:20:44,110 --> 00:20:46,850 - Would you be interested in... - No. 345 00:20:54,350 --> 00:20:55,650 Great. You're all set. 346 00:20:55,690 --> 00:20:57,190 Thanks so much. Have a great day. 347 00:20:57,220 --> 00:20:58,690 Thank you. 348 00:20:58,720 --> 00:21:01,390 Hi, welcome to LaRusso. How can I help you? 349 00:21:01,430 --> 00:21:04,430 Hi, I just need to pick up my car. 350 00:21:06,300 --> 00:21:08,240 I'm in a bit of a hurry. 351 00:21:08,270 --> 00:21:09,640 Oh, this came in last night? 352 00:21:09,670 --> 00:21:11,176 It's gonna be at least a couple of weeks, 353 00:21:11,200 --> 00:21:12,740 but we'll call you with an estimate. 354 00:21:12,770 --> 00:21:14,616 No, no, no, my car was not supposed to come here. 355 00:21:14,640 --> 00:21:16,740 Okay? I want it towed to a different body shop. 356 00:21:16,770 --> 00:21:18,310 Why? 357 00:21:18,340 --> 00:21:20,810 We have the number-one service team in the Valley. 358 00:21:20,850 --> 00:21:22,150 We beat all prices. 359 00:21:22,180 --> 00:21:23,480 We kick the competition. 360 00:21:23,520 --> 00:21:24,796 Yeah, yeah, I've heard it a million times. 361 00:21:24,820 --> 00:21:27,620 I just prefer to do my business elsewhere. 362 00:21:29,190 --> 00:21:31,130 And here are the watering instructions. 363 00:21:31,160 --> 00:21:32,696 Thanks again for being returning customers. 364 00:21:32,720 --> 00:21:35,860 Before you go, Mr. LaRusso wanted to thank you personally. 365 00:21:35,890 --> 00:21:37,990 Let me go get him. 366 00:21:38,030 --> 00:21:39,236 Can you hurry it up? I got to go. 367 00:21:39,260 --> 00:21:40,900 Hold on. 368 00:21:40,930 --> 00:21:43,570 Um, it says your car is in one of our intake lots. 369 00:21:43,600 --> 00:21:45,040 I'll just figure out which one. 370 00:21:45,070 --> 00:21:46,386 You know what? I'll come back tomorrow. 371 00:21:46,410 --> 00:21:47,740 But, sir, I... 372 00:21:54,710 --> 00:21:56,010 Johnny? 373 00:22:00,220 --> 00:22:02,490 Johnny Lawrence. 374 00:22:02,520 --> 00:22:04,960 I-I-I knew it was you. 375 00:22:04,990 --> 00:22:06,260 Holy... 376 00:22:06,290 --> 00:22:08,290 - How the hell are you? - Hey, man. 377 00:22:08,330 --> 00:22:10,900 Oh, my God, look at you. 378 00:22:10,930 --> 00:22:14,130 You still got those golden locks, eh? 379 00:22:14,170 --> 00:22:16,570 God, this is crazy. How you been? 380 00:22:16,600 --> 00:22:18,340 Great, man. Thanks. I've been great. 381 00:22:18,370 --> 00:22:20,910 That's great. Hey, hey, Anoush. Come here. 382 00:22:20,940 --> 00:22:22,516 Louie, get over here. I want you to meet somebody. 383 00:22:22,540 --> 00:22:23,880 - I got to go. - No, no, no, no. 384 00:22:23,910 --> 00:22:25,310 This is Johnny Lawrence. 385 00:22:25,340 --> 00:22:27,680 He and I go way back, right, buddy? 386 00:22:27,710 --> 00:22:29,780 This guy was the toughest dude in my high school. 387 00:22:29,810 --> 00:22:32,680 When I first moved here from Jersey, he and I... 388 00:22:32,720 --> 00:22:35,060 We got into a little bit. 389 00:22:35,090 --> 00:22:37,360 This guy really had it in for me. 390 00:22:37,390 --> 00:22:39,530 Yeah, well, you did move in on my girl. 391 00:22:39,560 --> 00:22:42,360 Well, she actually wasn't really your girl anymore, 392 00:22:42,390 --> 00:22:43,890 was she? 393 00:22:43,930 --> 00:22:45,870 I mean... 394 00:22:45,900 --> 00:22:48,170 Ah, all right, that's all water under the bridge. 395 00:22:48,200 --> 00:22:51,200 Wait. Is this the karate guy, the guy from the tournament? 396 00:22:51,240 --> 00:22:52,716 Oh, this is the guy whose ass you kicked. 397 00:22:52,740 --> 00:22:55,510 It was a really close match. 398 00:22:55,540 --> 00:22:58,580 But if you want to get technical, I kicked his face. 399 00:22:58,610 --> 00:23:01,550 I'm just busting your chops. 400 00:23:01,580 --> 00:23:03,080 It was an illegal kick. 401 00:23:03,110 --> 00:23:04,380 Oh, illegal, really? 402 00:23:04,420 --> 00:23:05,926 Come on, what about that elbow to my knee? 403 00:23:05,950 --> 00:23:07,750 Yeah, I got a warning. You got the win. 404 00:23:07,790 --> 00:23:10,460 Whoa, whoa, whoa. No fighting in the showroom, guys. 405 00:23:10,490 --> 00:23:12,060 All right, back to work. 406 00:23:12,090 --> 00:23:14,230 - All right. Nice meeting you. - Get back to work. 407 00:23:14,260 --> 00:23:15,660 Enough reminiscing, right? 408 00:23:15,690 --> 00:23:18,390 So what brings you in? You looking for a new ride? 409 00:23:18,430 --> 00:23:21,030 He wants his car towed to a different body shop. 410 00:23:21,070 --> 00:23:23,640 Oh, no, no, Johnny, we got the best prices in town. 411 00:23:23,670 --> 00:23:25,300 That crook at Cole's on Van Nuys... 412 00:23:25,340 --> 00:23:26,710 He's gonna try to screw you over. 413 00:23:26,740 --> 00:23:28,780 Sheila, let me see the estimate. 414 00:23:28,810 --> 00:23:31,780 Pontiac? 415 00:23:31,810 --> 00:23:33,910 Firebird? 416 00:23:33,950 --> 00:23:36,550 Wow. Someone did a real number on this thing. 417 00:23:36,580 --> 00:23:38,080 Maybe it's time for an upgrade. 418 00:23:38,120 --> 00:23:39,220 Why don't we walk the lot? 419 00:23:39,250 --> 00:23:40,596 I could give you a great deal on a certified pre-owned... 420 00:23:40,620 --> 00:23:42,620 I just want my car. 421 00:23:43,620 --> 00:23:45,260 All right. All right, all right. 422 00:23:45,290 --> 00:23:46,520 You got it, all right? 423 00:23:46,560 --> 00:23:48,960 Let me see how low I can get this repair. 424 00:23:48,990 --> 00:23:50,420 Friends and family... 425 00:23:50,460 --> 00:23:52,530 My own personal code. 426 00:23:55,470 --> 00:23:57,540 You know what? It's on the house. 427 00:23:57,570 --> 00:23:59,140 No way, man. I don't need your charity. 428 00:23:59,170 --> 00:24:00,610 No, no, you'd be doing me a favor. 429 00:24:00,640 --> 00:24:02,616 Our guys aren't used to working on a car like this. 430 00:24:02,640 --> 00:24:04,756 They could use the practice. You could use the repairs. 431 00:24:04,780 --> 00:24:06,820 - This is win-win. - I said I'll handle it. 432 00:24:06,850 --> 00:24:08,550 All right. 433 00:24:09,850 --> 00:24:11,020 Okay, but it's... 434 00:24:11,050 --> 00:24:14,290 John, it's gonna cost more than the car's worth. 435 00:24:16,760 --> 00:24:18,630 Listen, don't worry about it, John. 436 00:24:18,660 --> 00:24:20,260 It's my pleasure, all right? 437 00:24:20,290 --> 00:24:21,460 - All right. - Okay? 438 00:24:21,490 --> 00:24:23,460 Just hang here a second. I got something for you. 439 00:24:23,500 --> 00:24:25,170 One minute. 440 00:24:26,600 --> 00:24:29,040 - Hey, Dad. - Look who's here. 441 00:24:32,240 --> 00:24:33,640 Open the door! 442 00:24:33,670 --> 00:24:35,610 I'm good. 443 00:24:35,640 --> 00:24:37,910 You got to be kidding me. 444 00:24:41,680 --> 00:24:43,110 Hey, Johnny, wait up. 445 00:24:43,150 --> 00:24:45,320 Johnny, wait up. 446 00:24:50,220 --> 00:24:51,860 Every customer gets one. 447 00:24:51,890 --> 00:24:53,660 Come on. 448 00:24:53,690 --> 00:24:55,990 And, hey, look, I don't blame you 449 00:24:56,030 --> 00:24:58,200 for what happened back in the day, all right? 450 00:24:58,230 --> 00:24:59,330 I know that wasn't you. 451 00:24:59,360 --> 00:25:00,660 It was Cobra Kai. 452 00:25:00,700 --> 00:25:02,840 We're all better off without it, am I right? 453 00:25:02,870 --> 00:25:04,410 All right, take care of yourself, 454 00:25:04,440 --> 00:25:06,340 and I'll call you when the car's ready, okay? 455 00:25:06,370 --> 00:25:08,040 This is crazy. You look... you look... 456 00:25:08,070 --> 00:25:09,770 It's good to see you, man. 457 00:25:37,300 --> 00:25:39,700 Are you sure you're ready? 458 00:25:39,740 --> 00:25:42,046 'Cause once you go down this path, there's no turning back. 459 00:25:42,070 --> 00:25:43,870 You're gonna be my karate teacher? 460 00:25:43,910 --> 00:25:45,150 No. 461 00:25:47,110 --> 00:25:48,540 I'm gonna be your sensei. 462 00:25:52,620 --> 00:25:54,590 I'm gonna teach you the style of karate 463 00:25:54,620 --> 00:25:56,790 me: 464 00:25:56,820 --> 00:25:58,020 a method of fighting 465 00:25:58,060 --> 00:26:00,360 your pussy generation desperately needs. 466 00:26:00,390 --> 00:26:01,990 Good luck. It's all yours. 467 00:26:02,030 --> 00:26:03,400 All right. 468 00:26:07,770 --> 00:26:10,740 I'm not just gonna teach you how to conquer your fears. 469 00:26:10,770 --> 00:26:14,140 I'm gonna teach you how to awaken the snake within you. 470 00:26:14,170 --> 00:26:18,410 And once you do that, you'll be the one who's feared. 471 00:26:25,150 --> 00:26:27,120 You'll build strength. 472 00:26:29,150 --> 00:26:31,120 You'll learn discipline. 473 00:26:32,960 --> 00:26:35,130 And when the time is right... 474 00:26:37,160 --> 00:26:39,130 You'll strike back. 475 00:26:47,970 --> 00:26:49,246 Remember that guy from my high school? 476 00:26:49,270 --> 00:26:51,840 The blond pretty boy that you beat in that tournament. 477 00:26:51,880 --> 00:26:54,520 I never remember calling him "pretty." 478 00:26:54,550 --> 00:26:56,490 Cobra Kai isn't just about karate. 479 00:26:56,510 --> 00:26:57,710 It's about a way of life. 480 00:26:57,750 --> 00:26:59,496 What does any of this have to do with karate? 481 00:26:59,520 --> 00:27:00,990 Do not question my methods. 482 00:27:01,020 --> 00:27:02,260 Anyone I have to worry about? 483 00:27:02,290 --> 00:27:03,290 There's this one guy. 484 00:27:05,060 --> 00:27:07,100 How about we invite him over for dinner on Friday? 485 00:27:07,130 --> 00:27:08,900 So tell me about that shiner you got there. 486 00:27:08,930 --> 00:27:09,760 Oh, this? 487 00:27:09,790 --> 00:27:11,460 I know high school kids can be rough. 488 00:27:11,500 --> 00:27:12,870 Oh, it wasn't a kid. 489 00:27:14,630 --> 00:27:16,370 Some things never change. 490 00:27:17,900 --> 00:27:19,230 You've seen Johnny's story, 491 00:27:19,270 --> 00:27:21,570 now click below for another free episode of Cobra Kai 492 00:27:21,610 --> 00:27:23,710 to see Daniel LaRusso's side of the story. 35270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.