All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S06E15.Return.of.the.King.720p.AMZN.WEBRip- mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,156 --> 00:00:08,922 Confucius, Buddha, Jesus... 2 00:00:09,010 --> 00:00:10,912 They all brought light to darkness. 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,739 But none of them had one million subscribers, so... 4 00:00:13,826 --> 00:00:15,000 They... can... 5 00:00:15,088 --> 00:00:16,086 suck it! 6 00:00:16,174 --> 00:00:18,383 Your videos changed my life! 7 00:00:18,483 --> 00:00:20,398 Changed my life! 8 00:00:20,485 --> 00:00:23,444 You are my qu-qu-queen! 9 00:00:23,531 --> 00:00:25,771 Speaking Italian... 10 00:00:26,734 --> 00:00:28,708 No, Italian girl. 11 00:00:28,796 --> 00:00:32,115 We are changing the world, for we are the G-Hive. 12 00:00:32,203 --> 00:00:36,451 And today we are celebrating our 1 millionth subscriber. 13 00:00:36,539 --> 00:00:38,607 Over 1 million people are living their lives 14 00:00:38,695 --> 00:00:39,988 according to the Gina-mandments. 15 00:00:40,076 --> 00:00:41,295 They're like the Ten Commandments, 16 00:00:41,382 --> 00:00:43,036 only there's more and they're better. 17 00:00:43,124 --> 00:00:45,277 I would now like to express my gratitude 18 00:00:45,365 --> 00:00:47,660 the best way I know how... Through song. 19 00:00:47,748 --> 00:00:49,837 ♪ Gratitude ♪ ♪ Gratitude ♪ 20 00:00:49,925 --> 00:00:51,925 Grati-tat-tat-tat tatitude! 21 00:00:52,013 --> 00:00:53,891 Grati-tat-tat-tat-tatitude! 22 00:00:53,979 --> 00:00:54,937 Gratitude. 23 00:00:55,024 --> 00:00:57,024 *BROOKLYN NINE-NINE* Season 06 Episode 15 24 00:00:57,294 --> 00:00:59,988 Episode Title: "Return of the King" 25 00:01:11,690 --> 00:01:13,746 Sync corrections by srjanapala 26 00:01:14,804 --> 00:01:17,155 Guys? Guess who I just got off the phone with. 27 00:01:17,243 --> 00:01:18,464 - My cousin Pam. - What? No. 28 00:01:18,552 --> 00:01:19,214 Why would you think that? 29 00:01:19,302 --> 00:01:20,987 You always seemed kind of jealous of my relationship 30 00:01:21,074 --> 00:01:22,075 with him, so I thought maybe 31 00:01:22,162 --> 00:01:23,833 you called him up to settle your differences. 32 00:01:23,920 --> 00:01:25,354 I'm definitely not jealous of Pam. 33 00:01:25,442 --> 00:01:26,793 He owns a bird shop. I barely remember him. 34 00:01:26,880 --> 00:01:28,003 You remember the bird shop. 35 00:01:28,091 --> 00:01:30,214 It wasn't Pam. No, I was actually talking to 36 00:01:30,302 --> 00:01:31,988 - none other than Gina Linetti. - Really? 37 00:01:32,076 --> 00:01:33,105 No one's heard from her in months. 38 00:01:33,193 --> 00:01:35,526 Well, she just invited us to go check out her new place. 39 00:01:35,614 --> 00:01:37,503 I'm surprised you're so excited to see her. 40 00:01:37,591 --> 00:01:39,277 I mean, she's been blowing you off ever since she left. 41 00:01:39,365 --> 00:01:40,638 - What? In what way? - She bailed 42 00:01:40,725 --> 00:01:41,749 - on your birthday drinks. - It wasn't that fun. 43 00:01:41,836 --> 00:01:43,489 She was a no-show at your Secret Santa party! 44 00:01:43,576 --> 00:01:44,874 - Christmas is overrated. - She hasn't called you 45 00:01:44,961 --> 00:01:46,444 - in months! - I'm not that interesting. 46 00:01:46,531 --> 00:01:47,577 Look, what is going on with you? 47 00:01:47,664 --> 00:01:49,224 - Are you hangry? - No. I just ate 48 00:01:49,312 --> 00:01:50,782 - six hardboiled eggs. - Well, maybe you should've 49 00:01:50,869 --> 00:01:52,935 - made it a cool "doz." - Look, I know Gina 50 00:01:53,023 --> 00:01:55,222 hasn't been around very much, but we're gonna spend time 51 00:01:55,310 --> 00:01:57,566 with her today, and it's gonna be just like old times. 52 00:01:57,654 --> 00:01:59,146 Gina's gonna be a few minutes. 53 00:01:59,248 --> 00:02:00,566 Her photo shoot is running over. 54 00:02:00,654 --> 00:02:02,058 Yes, Moses! Lookin' good! 55 00:02:02,146 --> 00:02:03,535 Now work those Commandments! 56 00:02:03,623 --> 00:02:06,670 See, Sarge? Just like old times. 57 00:02:08,115 --> 00:02:10,341 Ah, Boyle, there you are. I have a question for you. 58 00:02:10,429 --> 00:02:11,396 Daddy, wait up! 59 00:02:11,484 --> 00:02:13,750 Oh, your non-adult is at our place of work. 60 00:02:13,838 --> 00:02:15,232 Nikolaj had a half-day at school 61 00:02:15,320 --> 00:02:16,621 for Mariano Rivera's birthday. 62 00:02:16,709 --> 00:02:17,855 I'm watching him on my lunch break. 63 00:02:17,943 --> 00:02:19,082 Nikolaj, say "hi" to Captain Holt. 64 00:02:19,169 --> 00:02:20,880 Hi, Captain Holt! How's Mr. Kevin? 65 00:02:20,968 --> 00:02:22,753 Stressed. His annual budget review 66 00:02:22,841 --> 00:02:24,763 is today, and a recent change in federal policy 67 00:02:24,851 --> 00:02:27,808 means his grant situation is... tenuous. 68 00:02:27,896 --> 00:02:29,325 - At best. - Okay. 69 00:02:29,413 --> 00:02:30,969 Hey Nikolaj, Daddy and Captain Holt need to talk. 70 00:02:31,057 --> 00:02:32,438 Why don't you go do some drawing? 71 00:02:32,855 --> 00:02:35,558 Oh, he loves doing art. He made a portrait 72 00:02:35,646 --> 00:02:37,912 of our dog Biscuit that had all of his surgical scars. 73 00:02:38,000 --> 00:02:39,505 Yes. Children are wonders. 74 00:02:39,802 --> 00:02:42,724 I'm conducting a statistical analysis to get a more nuanced 75 00:02:42,812 --> 00:02:45,216 understanding of which areas in our jurisdiction 76 00:02:45,304 --> 00:02:47,216 need greater police presence with a hope 77 00:02:47,304 --> 00:02:49,248 of developing a formula that... 78 00:02:49,700 --> 00:02:51,776 What on Walden Pond is this? 79 00:02:51,864 --> 00:02:53,183 Nikolaj, no, that's important! 80 00:02:53,271 --> 00:02:55,058 I'm so sorry, sir. I don't spank him, 81 00:02:55,146 --> 00:02:57,199 but I will reprimand him in my own way. 82 00:02:57,475 --> 00:02:59,321 Niko. I love you. 83 00:02:59,409 --> 00:03:01,482 - I'm so sorry, Daddy! - No, no, no. 84 00:03:01,590 --> 00:03:03,091 He didn't ruin it, he solved it. 85 00:03:03,200 --> 00:03:05,426 The absolute value of psi. 86 00:03:05,583 --> 00:03:08,370 Nikolaj cracked the equation. Boyle... 87 00:03:08,458 --> 00:03:11,693 your boy is a genius! 88 00:03:11,785 --> 00:03:14,269 Jacob! Terrencio! 89 00:03:14,357 --> 00:03:16,167 Give Moses a hug! 90 00:03:16,255 --> 00:03:18,699 - Uhh! - It's so good to see you! 91 00:03:18,787 --> 00:03:21,167 Ugh, that shoot took forever. 92 00:03:21,255 --> 00:03:22,450 Did Janelle offer you a snack? 93 00:03:22,537 --> 00:03:23,972 She did. I had linguini. 94 00:03:24,060 --> 00:03:25,323 So what's been going on with you? 95 00:03:25,411 --> 00:03:26,870 Well, that's actually why I called. 96 00:03:27,011 --> 00:03:28,800 Uh. It's not a big deal at all, 97 00:03:28,888 --> 00:03:30,165 but someone's threatening to murder me. 98 00:03:30,252 --> 00:03:31,206 - What? - Damn, Gina! 99 00:03:31,294 --> 00:03:33,042 I mean, I'm not worried about it in the slightest. 100 00:03:33,130 --> 00:03:34,530 Anyone who has an online presence 101 00:03:34,618 --> 00:03:35,788 gets meaningless threats. 102 00:03:35,876 --> 00:03:37,922 It actually is a sign that I made it. 103 00:03:38,062 --> 00:03:40,022 - Congrats? - Thanks, thank you. 104 00:03:40,110 --> 00:03:42,366 The only thing is, I have my first speaking engagement 105 00:03:42,454 --> 00:03:44,847 tomorrow and the organizer says he's going to cancel it 106 00:03:44,935 --> 00:03:47,636 unless I have police protection, so... 107 00:03:47,724 --> 00:03:49,739 would you guys come tomorrow and police protect me? 108 00:03:49,827 --> 00:03:52,833 - Yes, of course, yes. - Oh, thanks so much. 109 00:03:53,922 --> 00:03:55,753 This is my agent. I'm so sorry. 110 00:03:55,841 --> 00:03:57,651 Duncan, this better be good news. 111 00:03:57,739 --> 00:04:00,815 Oh, it is... your video's huge, from Spokane to Spain, 112 00:04:00,903 --> 00:04:03,688 you're global, Gines! Now, let's. Talk. Strategy. 113 00:04:03,776 --> 00:04:04,933 This is gonna take a while. 114 00:04:05,021 --> 00:04:07,238 Do you guys want to get drinks at Shaw's later and catch up? 115 00:04:07,325 --> 00:04:09,174 Oh, yeah. That sounds really fun. 116 00:04:09,262 --> 00:04:10,707 - Great. - I'll see you then! 117 00:04:11,083 --> 00:04:12,699 - Okay. - So, Duncs, 118 00:04:12,787 --> 00:04:14,730 I have an idea for a second book. 119 00:04:14,810 --> 00:04:17,152 It's a memoir, and it's made of memes. 120 00:04:17,240 --> 00:04:19,693 So, it's called a meme-oir. 121 00:04:20,716 --> 00:04:22,774 Whoa, Rosa! What happened? 122 00:04:22,862 --> 00:04:24,537 I touched poison oak. The doctor says I have to keep 123 00:04:24,624 --> 00:04:26,864 my hands bandaged for a week so I don't scratch them. 124 00:04:26,952 --> 00:04:28,380 - How did it happen? - I was on a nature hike 125 00:04:28,468 --> 00:04:30,138 and I went off-trail to pick a pretty little flower. 126 00:04:30,226 --> 00:04:31,349 Awwww. 127 00:04:31,437 --> 00:04:32,669 Shut up. Now scram. 128 00:04:32,757 --> 00:04:33,755 I have a case report to type up. 129 00:04:33,843 --> 00:04:36,184 Uh, there's no way you're using a keyboard 130 00:04:36,272 --> 00:04:38,894 with your hands like that. Oh, I could help you! 131 00:04:38,982 --> 00:04:42,300 Not to brag, but at typing camp, everyone called me. 132 00:04:42,388 --> 00:04:43,725 "The Finger Queen." 133 00:04:44,005 --> 00:04:45,425 Oh, my God, that sounds really dirty. 134 00:04:45,513 --> 00:04:46,804 I swear that's not what it meant. 135 00:04:46,892 --> 00:04:48,602 Yeah, it was typing camp. Nobody thinks that. 136 00:04:48,689 --> 00:04:49,452 Anyway, I don't need your help. 137 00:04:49,540 --> 00:04:50,773 You're really gonna try to make it through 138 00:04:50,860 --> 00:04:52,358 an entire day on your own? 139 00:04:52,446 --> 00:04:53,546 Well, well, well. 140 00:04:53,634 --> 00:04:55,788 Rosa Diaz is finally gonna learn the lesson 141 00:04:55,876 --> 00:04:58,357 that no matter how strong she is on her own, 142 00:04:58,445 --> 00:05:01,038 true strength comes from accepting help from others. 143 00:05:01,126 --> 00:05:02,536 That's not what's happening. 144 00:05:03,864 --> 00:05:04,816 Mm-hmm, yeah. 145 00:05:04,904 --> 00:05:06,412 That's how normal people take their coats off. 146 00:05:06,500 --> 00:05:07,584 I'm fine. 147 00:05:08,083 --> 00:05:09,858 - I can see that. - This is going well. 148 00:05:09,946 --> 00:05:10,947 Clearly. 149 00:05:19,701 --> 00:05:21,636 Why are you sliding into my side of the booth? 150 00:05:21,724 --> 00:05:23,409 Because that side is the solo side. 151 00:05:23,497 --> 00:05:25,022 You always put the person you want to catch up with 152 00:05:25,109 --> 00:05:26,839 on the solo side, otherwise one of us will spend 153 00:05:26,927 --> 00:05:28,378 the whole night straining our necks looking sideways. 154 00:05:28,466 --> 00:05:30,100 I'm straining my neck talking to you right now. 155 00:05:30,187 --> 00:05:31,287 Okay, so don't look at me, Terry. 156 00:05:31,374 --> 00:05:32,972 Just face forward. You see me every day. 157 00:05:33,060 --> 00:05:33,830 - Fine. - Fine. 158 00:05:33,918 --> 00:05:35,620 I gotta say, I'm surprised Gina 159 00:05:35,708 --> 00:05:38,425 invited us to drinks tonight. She obviously only invited us 160 00:05:38,513 --> 00:05:39,894 over to her place because she needed a favor. 161 00:05:39,989 --> 00:05:41,288 Why are you still so down on her? 162 00:05:41,375 --> 00:05:42,389 I've been through this before. 163 00:05:42,476 --> 00:05:45,097 In college, I had a football buddy, Bryant Ungerbert... 164 00:05:45,185 --> 00:05:47,150 Oh, lemme guess. You guys were best friends, 165 00:05:47,238 --> 00:05:49,003 then he got drafted into the NFL, 166 00:05:49,091 --> 00:05:50,615 and now you never talk. No, he got drafted into 167 00:05:50,703 --> 00:05:51,921 the Canadian football league, 168 00:05:52,009 --> 00:05:53,659 became a long snapper for Ottawa, 169 00:05:53,747 --> 00:05:55,866 and even that level of success ruined our friendship. 170 00:05:55,954 --> 00:05:57,663 He's still playing? How is that possible? 171 00:05:57,751 --> 00:05:59,797 You're 35 to 60 years old. 172 00:05:59,886 --> 00:06:01,683 It's Canada. They don't tackle as hard. 173 00:06:01,771 --> 00:06:04,420 Anyway, his career became the only thing that mattered. 174 00:06:04,508 --> 00:06:06,253 He was off doing photo shoots, commercials, 175 00:06:06,341 --> 00:06:08,104 speaking at long snapping conventions... 176 00:06:08,192 --> 00:06:09,249 - Is that a thing? - In Canada, 177 00:06:09,336 --> 00:06:11,292 it's like the Oscars. Look, the point is 178 00:06:11,380 --> 00:06:12,988 he stopped making time for his friends. 179 00:06:13,076 --> 00:06:14,644 Fine, but that's not what's happening here. 180 00:06:14,731 --> 00:06:15,956 Nothing has changed with Gina. 181 00:06:16,044 --> 00:06:18,324 - She's not an Ungerbert. - Hi. 182 00:06:18,654 --> 00:06:21,120 So, Gina won't be able to make it tonight. 183 00:06:21,208 --> 00:06:23,269 She doesn't have time. But here are your credentials 184 00:06:23,357 --> 00:06:25,708 for tomorrow's event. Have a great night. 185 00:06:25,974 --> 00:06:27,452 Oh, no. 186 00:06:27,711 --> 00:06:30,210 She is an Ungerbert. 187 00:06:32,693 --> 00:06:35,216 Hey, Gina's prepping inside. You get some rest last night? 188 00:06:35,304 --> 00:06:36,098 Yeah, because I got home 189 00:06:36,186 --> 00:06:38,973 from our 9:30 drinks at 9:41. I was in bed by 10:00. 190 00:06:39,061 --> 00:06:40,372 Then I looked at my phone for another two hours, 191 00:06:40,459 --> 00:06:41,677 so actually I didn't sleep very well. 192 00:06:41,764 --> 00:06:42,910 But I did realize something. 193 00:06:42,998 --> 00:06:45,153 The only thing that matters to Gina is work. 194 00:06:45,241 --> 00:06:47,324 You don't say? Where have I heard that before? 195 00:06:47,412 --> 00:06:48,739 I don't know, Terry. I don't have time for your 196 00:06:48,826 --> 00:06:50,692 - weird memory lapse. - I said it last night. 197 00:06:50,780 --> 00:06:51,888 Well, I wish you would've said it to me. 198 00:06:51,975 --> 00:06:54,067 Anyway, I decided I'm not gonna let it go this time. 199 00:06:54,155 --> 00:06:55,310 After we update her on the case, 200 00:06:55,397 --> 00:06:56,989 - I'm gonna say something to her. - Good. I wish 201 00:06:57,076 --> 00:06:58,263 I'd have said something to Ungerbert. 202 00:06:58,350 --> 00:07:00,083 Long snapper used to be my favorite position. 203 00:07:00,170 --> 00:07:01,127 - Really? - Yeah. 204 00:07:01,215 --> 00:07:02,739 Hmm. Well... 205 00:07:02,905 --> 00:07:04,082 you a weirdo. 206 00:07:04,476 --> 00:07:07,695 Timothée Chalamet, shimmy-yah, shimmy-yay. 207 00:07:07,783 --> 00:07:10,655 Timothée Chalamet, shimmy-yah, shimmy-yay. 208 00:07:10,743 --> 00:07:11,934 - Gina. - Oh, sorry. 209 00:07:12,022 --> 00:07:13,448 - I'm doing my vocal warm-up. - Great. 210 00:07:13,535 --> 00:07:15,082 Well, cyber looked into the threats, 211 00:07:15,170 --> 00:07:16,810 and they traced a number of negative comments 212 00:07:16,897 --> 00:07:19,301 back to another internet celebrity, Marvin Lennox. 213 00:07:19,389 --> 00:07:21,200 Marvin Lennox. Yeah, I'm not worried about him. 214 00:07:21,287 --> 00:07:24,067 - He's an inspirational baker. - Inspirational baker? 215 00:07:24,155 --> 00:07:25,504 What the hell is that? 216 00:07:25,993 --> 00:07:28,637 A man is like a quiche, and a quiche is only 217 00:07:28,725 --> 00:07:31,449 as strong as its crust. What's your crust? 218 00:07:31,537 --> 00:07:33,535 Oh, that's exactly what it sounds like. 219 00:07:33,623 --> 00:07:35,762 Yeah, he's not a threat. He lives in Utah, and again, 220 00:07:35,850 --> 00:07:37,840 just to remind you... Inspirational baker. 221 00:07:37,928 --> 00:07:39,843 Right. Well, even so, we have metal detectors 222 00:07:39,931 --> 00:07:41,622 at all of the entrances, and we'll keep our eyes peeled 223 00:07:41,709 --> 00:07:44,465 for anything suspicious. Also, before we head in there, 224 00:07:44,553 --> 00:07:46,005 I wanted to talk to you about something. 225 00:07:46,092 --> 00:07:47,824 - What's up? - Well, it just kind of 226 00:07:47,912 --> 00:07:50,001 bummed me out that last night you blew us off. 227 00:07:50,278 --> 00:07:51,606 For work. Again. 228 00:07:51,694 --> 00:07:54,262 What? Uh, no. I did not miss drinks for work. 229 00:07:54,357 --> 00:07:56,683 I had food poisoning. Did Janelle not tell you? 230 00:07:56,771 --> 00:07:58,387 - No. - Wow, that's crazy. 231 00:07:58,475 --> 00:08:00,667 'Cause I specifically told her to tell you... you know what? 232 00:08:00,754 --> 00:08:02,466 - I'm gonna fire her. - You don't have to do that. 233 00:08:02,553 --> 00:08:03,996 - Janelle. - Oh, God, doing it now? 234 00:08:04,084 --> 00:08:04,926 - Okay. - Hi, Gina. 235 00:08:05,014 --> 00:08:06,942 O-kay. Sarge and I should probably hit it, 236 00:08:07,030 --> 00:08:08,629 get back in there, survey some people. 237 00:08:08,717 --> 00:08:09,598 But have a great show. 238 00:08:09,686 --> 00:08:11,154 Janelle, just remember you're gonna have a lot of jobs 239 00:08:11,241 --> 00:08:12,636 in your life... this is but a blip on your résumé. 240 00:08:12,723 --> 00:08:14,035 Okay Sarge, let's go. 241 00:08:14,708 --> 00:08:15,785 Wanted to see me, sir? 242 00:08:15,873 --> 00:08:17,553 Yes, I wanted to talk to you about Nikolaj. 243 00:08:17,705 --> 00:08:19,871 How long have you known he was a genius? 244 00:08:19,959 --> 00:08:21,590 I mean, I always knew he was bright. 245 00:08:21,678 --> 00:08:23,246 I just never realized he was that smart. 246 00:08:23,334 --> 00:08:25,119 Well, there's no sugarcoating it. 247 00:08:25,207 --> 00:08:26,801 - You're a terrible father. - What?! 248 00:08:26,889 --> 00:08:28,371 You've been asleep at the wheel, man! 249 00:08:28,459 --> 00:08:30,942 What have you done to cultivate his incredible mind? 250 00:08:31,030 --> 00:08:33,262 - I read to him every night. - Shakespeare? Tolstoy? 251 00:08:33,350 --> 00:08:35,583 - No, nothing that advanced. - Egads, are you reading him. 252 00:08:35,670 --> 00:08:36,715 Dickens? 253 00:08:36,811 --> 00:08:38,090 - Yes? - Boyle! 254 00:08:38,191 --> 00:08:40,598 My father never saw my potential. 255 00:08:40,686 --> 00:08:42,871 In grade school, I wanted to spend all my free time 256 00:08:42,959 --> 00:08:46,702 drawing graphs and charts, but he insisted I play basketball. 257 00:08:46,811 --> 00:08:49,106 As if I care about slam dunking a three-pointer. 258 00:08:49,194 --> 00:08:51,113 Don't be my father, Boyle! 259 00:08:51,201 --> 00:08:53,041 I wouldn't dare! What do you think I should do? 260 00:08:53,435 --> 00:08:56,504 Let me tutor Nikolaj. Nothing too strenuous. 261 00:08:56,592 --> 00:08:59,449 Maybe some geometry, statistical mechanics, 262 00:08:59,537 --> 00:09:02,301 perhaps some Latin lyric poetry thrown in for fun. 263 00:09:02,389 --> 00:09:03,700 Oh, I don't know. He's really booked. 264 00:09:03,787 --> 00:09:05,615 I guess I could cancel his cartooning class, 265 00:09:05,703 --> 00:09:07,618 - but he really loves it. - Don't do that. 266 00:09:07,706 --> 00:09:09,652 I hate to think of all the great cartoons 267 00:09:09,740 --> 00:09:11,879 humanity missed out on because Einstein 268 00:09:11,967 --> 00:09:14,340 was just too busy reinventing physics. 269 00:09:14,428 --> 00:09:15,560 Okay, I'll cancel the class. 270 00:09:15,648 --> 00:09:17,476 I mean, who needs relativity when we 271 00:09:17,564 --> 00:09:20,684 could've had Einstein's take on lasagna-eating cats. 272 00:09:20,772 --> 00:09:22,600 - I said I'd cancel. - Did he hate Mondays? 273 00:09:22,860 --> 00:09:24,231 We'll never know. 274 00:09:24,319 --> 00:09:25,824 Okay, I'm going, I'm going! 275 00:09:29,663 --> 00:09:31,753 Ugh, why won't this dumb monitor turn on? 276 00:09:31,849 --> 00:09:33,589 Because you can't work without your hands. 277 00:09:33,677 --> 00:09:35,379 Trust us. If you could do this job 278 00:09:35,467 --> 00:09:37,614 without lifting a finger, we would've already cracked it. 279 00:09:37,701 --> 00:09:39,090 Because we're lazy boys. 280 00:09:39,178 --> 00:09:40,449 I'm just not doing it hard enough. 281 00:09:40,536 --> 00:09:42,189 Mmm! Ooh! 282 00:09:42,512 --> 00:09:43,817 That's a double-sponger. 283 00:09:43,905 --> 00:09:44,965 All right. 284 00:09:45,053 --> 00:09:48,009 I am cleaning this up, and no one is helping me. 285 00:09:48,097 --> 00:09:49,090 Not a problem. 286 00:09:49,178 --> 00:09:50,613 Because we're lazy boys. 287 00:09:56,793 --> 00:09:58,665 You gotta be kidding me! 288 00:10:00,864 --> 00:10:03,895 In the beginning, there was nothing. 289 00:10:04,047 --> 00:10:07,535 And then God, a woman, said, 290 00:10:07,660 --> 00:10:10,754 "Let there be Gina!" 291 00:10:14,158 --> 00:10:16,965 Gina! Please look at me! 292 00:10:18,731 --> 00:10:19,732 You're welcome. 293 00:10:19,820 --> 00:10:21,560 Aaaaah! 294 00:10:21,839 --> 00:10:23,762 It's gonna be hard to spot a crazy person in here. 295 00:10:23,849 --> 00:10:25,652 - They're all crazy. - Tell me about it. 296 00:10:25,740 --> 00:10:26,934 This is more insane than the crowd 297 00:10:27,021 --> 00:10:28,926 at the Carly Rae Jepson I mean Slayer concert. 298 00:10:29,014 --> 00:10:30,277 G-Hive! 299 00:10:30,365 --> 00:10:34,011 Are you ready for three new Gina-mandments? 300 00:10:34,409 --> 00:10:35,471 Number one. 301 00:10:35,559 --> 00:10:38,176 You can be anything you set your mind to... 302 00:10:38,295 --> 00:10:41,211 as long as you're already great at it! 303 00:10:41,311 --> 00:10:42,683 Number two. 304 00:10:42,802 --> 00:10:45,326 No one knows you can't take it with you! 305 00:10:45,484 --> 00:10:48,269 Be buried with your money. 306 00:10:48,357 --> 00:10:49,761 Cha-ching! 307 00:10:49,943 --> 00:10:51,722 Number three. 308 00:10:51,973 --> 00:10:54,644 If you fall down nine times... 309 00:10:54,786 --> 00:10:56,377 you gotta reassess your walking, 310 00:10:56,465 --> 00:10:58,261 'cause something's wrong. 311 00:10:58,452 --> 00:11:02,183 And now, I wanna hear from you, my baby G-Hive! 312 00:11:02,271 --> 00:11:04,316 Yes, girl in the mustard sweater. 313 00:11:04,404 --> 00:11:06,027 Hi, Gina. I just quit my job 314 00:11:06,115 --> 00:11:08,676 and left my husband who loves parkour more than he loves me. 315 00:11:08,764 --> 00:11:10,629 And it's all because of your Gina-mendment: 316 00:11:10,717 --> 00:11:13,832 "If the light in your house is dim, change the bulb." 317 00:11:13,920 --> 00:11:15,222 Yes! 318 00:11:15,310 --> 00:11:18,005 I have time for 15 more compliments. 319 00:11:18,093 --> 00:11:19,583 Hey, Jake. I think Lennox is here. 320 00:11:19,702 --> 00:11:20,981 I see him. You get him. 321 00:11:21,069 --> 00:11:22,005 I'll stick with Gina. 322 00:11:22,093 --> 00:11:23,481 Uh-oh. He's moving. 323 00:11:23,576 --> 00:11:25,895 Moving up Coming through. 324 00:11:26,611 --> 00:11:28,474 There's too many hoodies. I lost him. 325 00:11:28,562 --> 00:11:30,880 Get Gina out of here, now! And now the time has come 326 00:11:30,968 --> 00:11:32,497 for ya'll to meditate. 327 00:11:32,585 --> 00:11:34,935 Close your eyes while I sing to you. 328 00:11:35,023 --> 00:11:37,505 ♪ Breathe in, breathe out 329 00:11:37,593 --> 00:11:40,317 ♪ I invented meditation ♪ 330 00:11:40,405 --> 00:11:41,987 R... Gina, we gotta go. 331 00:11:42,075 --> 00:11:42,950 - Lennox is here. - Told you I'm not 332 00:11:43,038 --> 00:11:44,715 - worried about Lennox. - Well, it's not your call. 333 00:11:44,802 --> 00:11:46,942 - We're leaving. - Jake, you're overreacting. 334 00:11:50,894 --> 00:11:53,155 On second thought, maybe we should get out of here. 335 00:11:54,949 --> 00:11:57,560 - Okay. Kitchen's all clear. - Bedroom's clear. 336 00:11:57,648 --> 00:11:59,184 Can't believe I just escaped death! 337 00:11:59,272 --> 00:12:00,505 I haven't felt this alive since 338 00:12:00,593 --> 00:12:02,204 I almost got killed by that bus. 339 00:12:02,292 --> 00:12:03,505 - I know, right? - What a rush. 340 00:12:03,593 --> 00:12:05,895 Feel just like Kevin Costner in "The Bodyguard"! 341 00:12:05,983 --> 00:12:08,130 What? If anyone's like Kevin Costner it's me. 342 00:12:08,231 --> 00:12:09,309 I'm the one carrying Gina! 343 00:12:09,397 --> 00:12:11,911 Well, I think we can agree we were both Kevin Costner. 344 00:12:12,186 --> 00:12:14,028 - No! - Jake, that was so dope 345 00:12:14,116 --> 00:12:15,530 when you were like, "Clear a path!" 346 00:12:15,618 --> 00:12:17,040 Guys, uniformed officers 347 00:12:17,128 --> 00:12:19,477 found Marvin hiding in a bathroom at the event space. 348 00:12:19,565 --> 00:12:20,928 He's in custody. We got him! 349 00:12:21,016 --> 00:12:22,928 That's great! I hope they give him the chair. 350 00:12:23,061 --> 00:12:25,669 Ooh, we should celebrate. Champagne's in the fridge. 351 00:12:25,757 --> 00:12:26,757 On it. 352 00:12:28,983 --> 00:12:31,669 Duncan, I almost died. It was amazing. 353 00:12:31,757 --> 00:12:34,194 I heard all about it, Gines. Look, you're trending! 354 00:12:34,282 --> 00:12:36,294 And from my pain comes triumph! 355 00:12:36,382 --> 00:12:38,297 Love that. And we can use this publicity 356 00:12:38,385 --> 00:12:40,364 to get more money out of those bottled water guys. 357 00:12:40,452 --> 00:12:42,240 You really impressed them at drinks last night! 358 00:12:42,327 --> 00:12:44,381 Uh, yeah, yeah, yeah... we should talk about this later. 359 00:12:44,468 --> 00:12:46,981 Sorry, you're breaking up. Look, I said they loved you 360 00:12:47,069 --> 00:12:48,898 at the drinks last night... The drinks last night 361 00:12:48,985 --> 00:12:50,318 that you had with the water people? 362 00:12:50,405 --> 00:12:52,864 Crap, I just hit the Holland Tunnel, but again, 363 00:12:52,952 --> 00:12:54,778 great job with the drinks last night! 364 00:12:54,866 --> 00:12:56,052 Bye. 365 00:12:57,022 --> 00:12:58,105 Jake, did you hear that? 366 00:12:58,193 --> 00:13:00,350 I did, and there's been a change of plans. 367 00:13:00,438 --> 00:13:02,614 I'm gonna take a rain check on the champagne, 368 00:13:02,702 --> 00:13:04,335 but it was wonderful seeing you. 369 00:13:04,423 --> 00:13:06,078 Why are you talking like a flight attendant? 370 00:13:06,166 --> 00:13:08,711 This is how I always talk when everything is okay. 371 00:13:08,799 --> 00:13:10,305 Which it is right now. 372 00:13:10,393 --> 00:13:12,117 Please enjoy the rest of your day. 373 00:13:13,709 --> 00:13:15,927 How did Nikolaj do? Were you able to overcome 374 00:13:16,015 --> 00:13:18,253 - my horrible parenting? - No, it's far worse 375 00:13:18,341 --> 00:13:19,598 than I could've ever imagined. 376 00:13:19,686 --> 00:13:21,420 I showed him a periodic table, and he thought 377 00:13:21,507 --> 00:13:23,104 it was a coloring book illustration. 378 00:13:23,192 --> 00:13:24,200 I blame myself. 379 00:13:24,288 --> 00:13:26,817 It's such a classic Boyle trait not to recognize talent. 380 00:13:26,917 --> 00:13:29,819 My cousin Susan didn't know she could sing until her late 40s. 381 00:13:29,907 --> 00:13:31,780 Honestly, given the hole that you've put him in, 382 00:13:31,868 --> 00:13:33,957 he needs more expert help than I can provide. 383 00:13:34,045 --> 00:13:35,546 But, there is... 384 00:13:35,788 --> 00:13:37,699 a boarding school in Switzerland that would be 385 00:13:37,787 --> 00:13:40,074 a perfect fit for him. He can enroll immediately. 386 00:13:40,162 --> 00:13:41,897 In Switzerland? I'd never see him. 387 00:13:41,985 --> 00:13:43,717 Then uproot your life and move there with him. 388 00:13:43,805 --> 00:13:44,893 No one here would miss you. 389 00:13:44,981 --> 00:13:46,366 Hmm. We could live in Gruyere, 390 00:13:46,454 --> 00:13:47,670 the fondue capital of the world. 391 00:13:47,768 --> 00:13:49,864 Oh, I don't know. It's such a big change. 392 00:13:49,952 --> 00:13:50,966 Well, he's the genius. 393 00:13:51,054 --> 00:13:52,506 Why don't we ask him what he wants to do? 394 00:13:52,593 --> 00:13:53,809 Good point. 395 00:13:53,897 --> 00:13:55,395 Niko? We need to talk. 396 00:13:56,122 --> 00:13:58,176 Wait. Why is he writing the solution 397 00:13:58,264 --> 00:13:59,653 to my formula for no reason? 398 00:13:59,741 --> 00:14:02,396 And why is he drawing colorful underpants beneath it? 399 00:14:02,484 --> 00:14:05,531 Oh, I see what's happening. He's drawing Boy Riga, 400 00:14:05,619 --> 00:14:08,014 loyal sidekick to his favorite superhero, Captain Latvia. 401 00:14:08,102 --> 00:14:10,387 That's his symbol. He distributes grain evenly 402 00:14:10,475 --> 00:14:11,958 among the working class. 403 00:14:12,381 --> 00:14:14,137 Uh-huh. I see. 404 00:14:14,239 --> 00:14:16,942 So this was all just some coincidence. 405 00:14:17,039 --> 00:14:19,334 He wasn't writing the absolute value of psi. 406 00:14:19,422 --> 00:14:21,120 He was just... 407 00:14:21,519 --> 00:14:22,621 doodling. 408 00:14:27,032 --> 00:14:28,358 Aaaah! 409 00:14:30,375 --> 00:14:32,506 Raaah! Uhhh! Ahhh! 410 00:14:34,092 --> 00:14:36,428 Rosa? Are you stuck in there? 411 00:14:36,548 --> 00:14:37,710 No, I'm in here by choice. 412 00:14:37,798 --> 00:14:40,468 Oh, 'cause I hear some banging noises 413 00:14:40,556 --> 00:14:43,195 as if someone was struggling to open the door. 414 00:14:43,283 --> 00:14:44,509 No. That was the pipes. 415 00:14:44,597 --> 00:14:46,557 Or, is it the sound of you 416 00:14:46,645 --> 00:14:48,212 learning how to ask for help? 417 00:14:48,300 --> 00:14:49,519 You know, you can't spell 418 00:14:49,607 --> 00:14:51,947 "independent" without "dependant." 419 00:14:52,035 --> 00:14:53,619 And you can't spell "Go **** yourself" 420 00:14:53,707 --> 00:14:55,307 without **** "you". 421 00:14:56,460 --> 00:14:57,917 Jake, I had a work thing. 422 00:14:58,005 --> 00:14:59,871 I can't believe you're being such a baby about this. 423 00:14:59,958 --> 00:15:01,338 I'm not being a baby. 424 00:15:01,426 --> 00:15:02,706 Look, I'm sorry I lied, okay? 425 00:15:02,794 --> 00:15:04,292 It was a big opportunity for me. 426 00:15:04,380 --> 00:15:06,166 I was having drinks with the brand director of 427 00:15:06,253 --> 00:15:08,034 a bottled water company. 428 00:15:08,122 --> 00:15:11,272 I can't say which one, but it rhymes with, "fart water." 429 00:15:11,360 --> 00:15:13,459 Perhaps one day I will laugh at that. 430 00:15:13,547 --> 00:15:16,098 In the meantime, I'm happy for all your success. 431 00:15:16,186 --> 00:15:18,973 I hope your partnership with "fart water" is very fruitful. 432 00:15:19,061 --> 00:15:20,209 - Good day. - Come on, dude. 433 00:15:20,297 --> 00:15:22,106 - Just talk to me. - I would if we were friends, 434 00:15:22,194 --> 00:15:23,166 but you're making it it very clear 435 00:15:23,254 --> 00:15:24,616 that we are not, so I shan't. 436 00:15:24,704 --> 00:15:26,795 - Oh, you're shanting me? - Yeah, that's right. 437 00:15:26,999 --> 00:15:28,119 - Jake! - Can't hear you. 438 00:15:28,207 --> 00:15:29,572 - You're shanted! - Jake! 439 00:15:29,660 --> 00:15:31,508 I told you I only talk to my friends. 440 00:15:31,596 --> 00:15:32,456 No, Jake. 441 00:15:32,544 --> 00:15:34,510 I think I just got stabbed by that guy. 442 00:15:34,601 --> 00:15:36,690 Oh, yeah, ya did. 443 00:15:36,996 --> 00:15:38,612 Ya definitely did. 444 00:15:39,816 --> 00:15:42,206 Okay! The ambulance is on its way. They said not to 445 00:15:42,294 --> 00:15:43,486 remove the knife. Great. 446 00:15:43,574 --> 00:15:44,793 What's up? I got your text... 447 00:15:44,902 --> 00:15:47,439 Oh, my God, Gina, there's a knife in you! 448 00:15:47,527 --> 00:15:48,923 Jake, did you stab Gina? 449 00:15:49,011 --> 00:15:51,471 I didn't stab Gina, okay? Lennox wasn't our guy. 450 00:15:51,559 --> 00:15:53,277 The real perp did it. He's in a black hoodie 451 00:15:53,365 --> 00:15:54,338 and jeans. He ran that way. 452 00:15:54,426 --> 00:15:56,079 - I'm on it. - I want you to stay calm 453 00:15:56,167 --> 00:15:57,691 and just try to keep all of your blood 454 00:15:57,779 --> 00:15:59,347 - inside your body. - Bitch, what do you think 455 00:15:59,434 --> 00:16:00,574 - I'm doing? - Yeah, I don't know 456 00:16:00,661 --> 00:16:02,425 - why I said that. - Bring your ass down here so 457 00:16:02,512 --> 00:16:05,495 - we can finish our conversation. - We can do that later, Gina. 458 00:16:05,583 --> 00:16:07,830 First of all, I have so much adrenaline pumping 459 00:16:07,918 --> 00:16:09,863 through my body right now I can feel almost nothing. 460 00:16:09,950 --> 00:16:11,440 Secondly, you can't say no to me. 461 00:16:11,528 --> 00:16:12,980 - I have a knife in my back. - Yeah, that tracks. 462 00:16:13,067 --> 00:16:14,807 Okay, fine. So I was saying that 463 00:16:14,895 --> 00:16:18,010 ever since you left you've been kind of a crappy friend. 464 00:16:18,674 --> 00:16:20,088 Brrrrrawwwwwwoo. 465 00:16:20,176 --> 00:16:22,048 We're definitely not having this conversation right now. 466 00:16:22,135 --> 00:16:24,127 No, it's okay. It just hurt for a sec. 467 00:16:24,215 --> 00:16:26,260 Come on, let's do it. Ugh. 468 00:16:26,348 --> 00:16:27,987 All right, fine, what was I saying? 469 00:16:28,075 --> 00:16:31,495 You were saying that I'm a... Ahh, bad friend. 470 00:16:32,194 --> 00:16:34,307 Right. You're a bad friend. 471 00:16:34,395 --> 00:16:35,721 That's what I was saying to you. 472 00:16:35,809 --> 00:16:37,901 - Yeah. - And just that, you know, 473 00:16:37,989 --> 00:16:39,731 you've been really blowing me off for the last few months, 474 00:16:39,818 --> 00:16:41,752 and last night you lied to me about being sick. 475 00:16:41,840 --> 00:16:43,581 That really sucked. All right, well, listen. 476 00:16:43,683 --> 00:16:45,380 I'm sorry I lied, Jake. 477 00:16:45,468 --> 00:16:48,182 I saw you were getting upset and I didn't want to hurt you. 478 00:16:48,323 --> 00:16:50,464 But I don't know what to say about the other stuff because 479 00:16:50,551 --> 00:16:53,541 this is my life and I don't want to apologize for that. 480 00:16:53,629 --> 00:16:55,213 No, and Gina, you shouldn't have to. 481 00:16:55,301 --> 00:16:57,791 Look, I'm really proud of you. You're totally killing it. 482 00:16:57,879 --> 00:16:59,448 Yeah, people want to stab me. 483 00:16:59,536 --> 00:17:00,660 I mean, that's a very positive way of 484 00:17:00,747 --> 00:17:02,445 - looking at things, but yeah. - Thank you. 485 00:17:03,070 --> 00:17:05,385 Ha ha ha ha-ha! Hoo hoo! 486 00:17:05,473 --> 00:17:07,354 ♪ I hit a new level of pain ♪ 487 00:17:07,443 --> 00:17:09,565 ♪ Please keep talkin', please keep talkin'! ♪ 488 00:17:09,653 --> 00:17:11,104 Okay, look. I just wanted you 489 00:17:11,192 --> 00:17:12,236 to know that I miss you. 490 00:17:12,324 --> 00:17:13,534 Well, I miss you too dude. 491 00:17:13,622 --> 00:17:16,479 Great, so can we agree to see each other like 5% more? 492 00:17:16,567 --> 00:17:17,901 Deal. Aah! 493 00:17:19,495 --> 00:17:21,425 - We're not going to shake on it. - Yeah, we'll just take 494 00:17:21,512 --> 00:17:22,518 each other at our word. 495 00:17:22,606 --> 00:17:25,104 Oooh! That's a knife! 496 00:17:25,192 --> 00:17:28,315 That is a knife in my back. That's so weird to say. 497 00:17:28,403 --> 00:17:30,635 There's a knife in my back. 498 00:17:31,355 --> 00:17:32,979 Boyle, may I speak with you for a minute? 499 00:17:33,067 --> 00:17:34,180 Sure, I was just googling 500 00:17:34,268 --> 00:17:35,813 "good toys for normal children." 501 00:17:35,901 --> 00:17:38,721 Nikolaj may not be a genius, but he's a very bright child. 502 00:17:38,809 --> 00:17:40,289 And on top of that, you were right. 503 00:17:40,377 --> 00:17:42,190 He's also a very gifted artist. 504 00:17:42,278 --> 00:17:43,901 Look what he did to my periodic table. 505 00:17:44,147 --> 00:17:46,671 Sure, it's a bit derivative of Kandinsky, 506 00:17:46,759 --> 00:17:48,784 but the palette shows an impressive comprehension 507 00:17:48,872 --> 00:17:51,174 - of color theory. - And he's good at clouds, too. 508 00:17:51,659 --> 00:17:52,682 Okay. 509 00:17:52,770 --> 00:17:55,307 I also wanted to say I was wrong to imply 510 00:17:55,395 --> 00:17:56,871 that you didn't know what was best for him. 511 00:17:56,958 --> 00:17:57,674 Oh. 512 00:17:57,762 --> 00:17:59,604 You're an exceptionally supportive parent, 513 00:17:59,692 --> 00:18:01,940 and I wish my father had been more like you. 514 00:18:03,729 --> 00:18:05,166 Thank you for saying that. 515 00:18:05,463 --> 00:18:06,556 And sir, 516 00:18:06,664 --> 00:18:09,909 nothing would make me prouder than being your big daddy. 517 00:18:11,556 --> 00:18:12,987 Well, we're off track now. 518 00:18:13,075 --> 00:18:14,596 So, uh, good day. 519 00:18:14,684 --> 00:18:15,838 Hey, guys. 520 00:18:16,621 --> 00:18:18,143 How you feeling, Gina? 521 00:18:18,231 --> 00:18:19,533 Sometimes I feel like a nut, 522 00:18:19,621 --> 00:18:20,823 sometimes I don't. 523 00:18:20,911 --> 00:18:22,557 Almond Joy's got nuts. 524 00:18:22,645 --> 00:18:24,080 Mounds don't. 525 00:18:24,168 --> 00:18:25,759 She's very hopped up on painkillers. 526 00:18:25,847 --> 00:18:27,502 Hold up, when did you learn French, 527 00:18:27,590 --> 00:18:28,808 Monsieur L'baguette? 528 00:18:28,896 --> 00:18:30,159 Oh, as a bébé. 529 00:18:30,247 --> 00:18:32,932 Oh, oui! Oui, oui, oui, oui. 530 00:18:33,020 --> 00:18:35,440 It actually helps to play along, I'm assuming. 531 00:18:35,578 --> 00:18:37,102 So what's the latest? Did you catch the perp? 532 00:18:37,189 --> 00:18:38,588 No. I almost had him. 533 00:18:38,685 --> 00:18:41,384 But then he jumped up, grabbed a flagpole, spun around it 534 00:18:41,472 --> 00:18:43,649 like Spider-Man, and then flipped out of sight on a roof. 535 00:18:43,736 --> 00:18:46,143 It was crazy. Officers are still patrolling the area. 536 00:18:46,231 --> 00:18:47,416 Oh, my God, that's it. 537 00:18:47,504 --> 00:18:48,705 That is it! The treasure is 538 00:18:48,793 --> 00:18:50,487 in the Forest of Enchanted Secrets! 539 00:18:50,575 --> 00:18:52,393 - Let's go! - No, we can't. 540 00:18:52,481 --> 00:18:54,760 We have to stay here and guard the Amulet of Destiny. 541 00:18:54,848 --> 00:18:56,393 True dat, true dat. 542 00:18:56,481 --> 00:18:58,768 Sarge, call me crazy, but it almost sounds like 543 00:18:58,856 --> 00:19:00,627 whoever stabbed Gina knew parkour... 544 00:19:00,744 --> 00:19:03,612 Just like the ex-husband of that lady from Gina's event. 545 00:19:03,700 --> 00:19:05,299 Right! Gina convinced her to leave him 546 00:19:05,387 --> 00:19:06,581 and he probably wants revenge. 547 00:19:06,668 --> 00:19:08,057 - I'll look into it. - Okay. 548 00:19:08,533 --> 00:19:11,080 Jake, I cannot wait for this doctor. 549 00:19:11,168 --> 00:19:13,096 Will you please grab this knife out of my back? 550 00:19:13,184 --> 00:19:14,713 - Get it! - Gina, it's already out. 551 00:19:14,801 --> 00:19:15,932 What? 552 00:19:26,069 --> 00:19:27,100 - Hello? - You win. 553 00:19:27,188 --> 00:19:28,576 - Please help me. - No. 554 00:19:28,664 --> 00:19:30,029 What, why? I learned my lesson. 555 00:19:30,117 --> 00:19:31,717 - You were right. - No, you were right. 556 00:19:31,805 --> 00:19:33,943 For the past four hours, I've been watching you 557 00:19:34,031 --> 00:19:35,373 on the security camera. 558 00:19:36,110 --> 00:19:37,373 You have? That's weird. 559 00:19:37,461 --> 00:19:39,116 - This isn't about me. - Still seems weird. 560 00:19:39,203 --> 00:19:41,162 Rosa! Watching you try to open 561 00:19:41,250 --> 00:19:43,623 that door and fail again 562 00:19:43,711 --> 00:19:46,197 and again and again and again 563 00:19:46,313 --> 00:19:47,489 was inspiring! 564 00:19:47,577 --> 00:19:49,100 I was trying to teach you a lesson, 565 00:19:49,188 --> 00:19:51,623 and instead, you taught me a lesson. 566 00:19:51,711 --> 00:19:53,061 Great. What lesson is that? 567 00:19:53,149 --> 00:19:56,590 There is nothing the human spirit cannot overcome. 568 00:19:56,678 --> 00:19:59,481 So Rosa Diaz, you are not quitting. 569 00:19:59,568 --> 00:20:01,397 You are gonna open that door because 570 00:20:01,498 --> 00:20:04,878 you are badass and you don't need help from anyone! 571 00:20:04,965 --> 00:20:07,342 Yeah. I'm Rosa Diaz. 572 00:20:09,951 --> 00:20:11,748 You can do this, Rosa! 573 00:20:14,582 --> 00:20:16,558 Uhhhhh! 574 00:20:16,646 --> 00:20:18,066 She's doing it! 575 00:20:20,502 --> 00:20:23,070 Uhhhhhh! 576 00:20:23,157 --> 00:20:24,854 Yes! 577 00:20:24,941 --> 00:20:26,856 Uhhhhh! 578 00:20:30,455 --> 00:20:32,081 - You did it! - I did it! 579 00:20:32,169 --> 00:20:34,534 Oh, that was great! I love being independent! 580 00:20:35,386 --> 00:20:37,807 - I have to go to the bathroom. - Oh, okay, I'll help you. 581 00:20:38,000 --> 00:20:40,284 And then you were like, "We can use the Amulet 582 00:20:40,391 --> 00:20:41,721 to fight the Queen of Tears!" 583 00:20:41,815 --> 00:20:44,300 I said all of that when I was on drugs? That's brilliant. 584 00:20:44,388 --> 00:20:46,675 Yeah, we basically came up with an entire amazing story. 585 00:20:46,763 --> 00:20:48,143 - We should write a movie! - Yes! 586 00:20:48,231 --> 00:20:49,878 Jake and Gina present, colon, 587 00:20:49,966 --> 00:20:51,346 "The Queen of Tears," colon, 588 00:20:51,434 --> 00:20:52,762 "Battle for the Amulet of Destiny." 589 00:20:52,849 --> 00:20:55,165 Colon, Part One, colon, of Five. 590 00:20:55,253 --> 00:20:57,313 Oh, get those sequel profits... smart. 591 00:20:57,401 --> 00:20:59,102 - Yerp. - Oh, here comes Terry. 592 00:20:59,190 --> 00:21:00,949 - Hey, sorry I'm late. - Oh, you should be, Terrance. 593 00:21:01,036 --> 00:21:02,917 You almost missed the surprise we got for you. 594 00:21:03,005 --> 00:21:04,643 - Huh, what is it? - I think you mean, 595 00:21:04,768 --> 00:21:06,505 "Who is it?" 596 00:21:08,220 --> 00:21:09,938 Bryant Ungerbert? 597 00:21:10,026 --> 00:21:11,128 Hello, Terry Jeffords. 598 00:21:11,216 --> 00:21:13,526 It's been far too long, old friend. 599 00:21:15,300 --> 00:21:17,096 Uhh! We did the right thing. 600 00:21:17,184 --> 00:21:19,212 - Yes we did, Gina. - Who's Gina? 601 00:21:19,300 --> 00:21:20,432 Are you still on drugs? 602 00:21:20,526 --> 00:21:22,853 - Yeeeah. - Oh, tight. 603 00:21:23,009 --> 00:21:24,664 Fremulon Sync corrections by srjanapala 604 00:21:24,752 --> 00:21:26,204 Not a doctor. Shh! 46279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.