Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,156 --> 00:00:08,922
Confucius, Buddha, Jesus...
2
00:00:09,010 --> 00:00:10,912
They all brought
light to darkness.
3
00:00:11,000 --> 00:00:13,739
But none of them had one
million subscribers, so...
4
00:00:13,826 --> 00:00:15,000
They... can...
5
00:00:15,088 --> 00:00:16,086
suck it!
6
00:00:16,174 --> 00:00:18,383
Your videos changed my life!
7
00:00:18,483 --> 00:00:20,398
Changed my life!
8
00:00:20,485 --> 00:00:23,444
You are my qu-qu-queen!
9
00:00:23,531 --> 00:00:25,771
Speaking Italian...
10
00:00:26,734 --> 00:00:28,708
No, Italian girl.
11
00:00:28,796 --> 00:00:32,115
We are changing the world,
for we are the G-Hive.
12
00:00:32,203 --> 00:00:36,451
And today we are celebrating
our 1 millionth subscriber.
13
00:00:36,539 --> 00:00:38,607
Over 1 million people
are living their lives
14
00:00:38,695 --> 00:00:39,988
according to
the Gina-mandments.
15
00:00:40,076 --> 00:00:41,295
They're like
the Ten Commandments,
16
00:00:41,382 --> 00:00:43,036
only there's more
and they're better.
17
00:00:43,124 --> 00:00:45,277
I would now like to express
my gratitude
18
00:00:45,365 --> 00:00:47,660
the best way I know how...
Through song.
19
00:00:47,748 --> 00:00:49,837
♪ Gratitude ♪
♪ Gratitude ♪
20
00:00:49,925 --> 00:00:51,925
Grati-tat-tat-tat
tatitude!
21
00:00:52,013 --> 00:00:53,891
Grati-tat-tat-tat-tatitude!
22
00:00:53,979 --> 00:00:54,937
Gratitude.
23
00:00:55,024 --> 00:00:57,024
*BROOKLYN NINE-NINE*
Season 06 Episode 15
24
00:00:57,294 --> 00:00:59,988
Episode Title:
"Return of the King"
25
00:01:11,690 --> 00:01:13,746
Sync corrections by srjanapala
26
00:01:14,804 --> 00:01:17,155
Guys? Guess who I just
got off the phone with.
27
00:01:17,243 --> 00:01:18,464
- My cousin Pam.
- What? No.
28
00:01:18,552 --> 00:01:19,214
Why would you think that?
29
00:01:19,302 --> 00:01:20,987
You always seemed kind of
jealous of my relationship
30
00:01:21,074 --> 00:01:22,075
with him,
so I thought maybe
31
00:01:22,162 --> 00:01:23,833
you called him up to
settle your differences.
32
00:01:23,920 --> 00:01:25,354
I'm definitely
not jealous of Pam.
33
00:01:25,442 --> 00:01:26,793
He owns a bird shop.
I barely remember him.
34
00:01:26,880 --> 00:01:28,003
You remember
the bird shop.
35
00:01:28,091 --> 00:01:30,214
It wasn't Pam.
No, I was actually talking to
36
00:01:30,302 --> 00:01:31,988
- none other than Gina Linetti.
- Really?
37
00:01:32,076 --> 00:01:33,105
No one's heard
from her in months.
38
00:01:33,193 --> 00:01:35,526
Well, she just invited us
to go check out her new place.
39
00:01:35,614 --> 00:01:37,503
I'm surprised you're
so excited to see her.
40
00:01:37,591 --> 00:01:39,277
I mean, she's been blowing
you off ever since she left.
41
00:01:39,365 --> 00:01:40,638
- What? In what way?
- She bailed
42
00:01:40,725 --> 00:01:41,749
- on your birthday drinks.
- It wasn't that fun.
43
00:01:41,836 --> 00:01:43,489
She was a no-show
at your Secret Santa party!
44
00:01:43,576 --> 00:01:44,874
- Christmas is overrated.
- She hasn't called you
45
00:01:44,961 --> 00:01:46,444
- in months!
- I'm not that interesting.
46
00:01:46,531 --> 00:01:47,577
Look,
what is going on with you?
47
00:01:47,664 --> 00:01:49,224
- Are you hangry?
- No. I just ate
48
00:01:49,312 --> 00:01:50,782
- six hardboiled eggs.
- Well, maybe you should've
49
00:01:50,869 --> 00:01:52,935
- made it a cool "doz."
- Look, I know Gina
50
00:01:53,023 --> 00:01:55,222
hasn't been around very much,
but we're gonna spend time
51
00:01:55,310 --> 00:01:57,566
with her today, and it's gonna
be just like old times.
52
00:01:57,654 --> 00:01:59,146
Gina's gonna be
a few minutes.
53
00:01:59,248 --> 00:02:00,566
Her photo shoot
is running over.
54
00:02:00,654 --> 00:02:02,058
Yes, Moses!
Lookin' good!
55
00:02:02,146 --> 00:02:03,535
Now work those
Commandments!
56
00:02:03,623 --> 00:02:06,670
See, Sarge?
Just like old times.
57
00:02:08,115 --> 00:02:10,341
Ah, Boyle, there you are.
I have a question for you.
58
00:02:10,429 --> 00:02:11,396
Daddy, wait up!
59
00:02:11,484 --> 00:02:13,750
Oh, your non-adult is
at our place of work.
60
00:02:13,838 --> 00:02:15,232
Nikolaj had
a half-day at school
61
00:02:15,320 --> 00:02:16,621
for Mariano Rivera's
birthday.
62
00:02:16,709 --> 00:02:17,855
I'm watching him
on my lunch break.
63
00:02:17,943 --> 00:02:19,082
Nikolaj, say "hi"
to Captain Holt.
64
00:02:19,169 --> 00:02:20,880
Hi, Captain Holt!
How's Mr. Kevin?
65
00:02:20,968 --> 00:02:22,753
Stressed.
His annual budget review
66
00:02:22,841 --> 00:02:24,763
is today, and a recent change
in federal policy
67
00:02:24,851 --> 00:02:27,808
means his grant situation
is... tenuous.
68
00:02:27,896 --> 00:02:29,325
- At best.
- Okay.
69
00:02:29,413 --> 00:02:30,969
Hey Nikolaj, Daddy
and Captain Holt need to talk.
70
00:02:31,057 --> 00:02:32,438
Why don't you go
do some drawing?
71
00:02:32,855 --> 00:02:35,558
Oh, he loves doing art.
He made a portrait
72
00:02:35,646 --> 00:02:37,912
of our dog Biscuit that had
all of his surgical scars.
73
00:02:38,000 --> 00:02:39,505
Yes.
Children are wonders.
74
00:02:39,802 --> 00:02:42,724
I'm conducting a statistical
analysis to get a more nuanced
75
00:02:42,812 --> 00:02:45,216
understanding of which areas
in our jurisdiction
76
00:02:45,304 --> 00:02:47,216
need greater
police presence with a hope
77
00:02:47,304 --> 00:02:49,248
of developing a formula that...
78
00:02:49,700 --> 00:02:51,776
What on Walden Pond is this?
79
00:02:51,864 --> 00:02:53,183
Nikolaj,
no, that's important!
80
00:02:53,271 --> 00:02:55,058
I'm so sorry, sir.
I don't spank him,
81
00:02:55,146 --> 00:02:57,199
but I will reprimand
him in my own way.
82
00:02:57,475 --> 00:02:59,321
Niko.
I love you.
83
00:02:59,409 --> 00:03:01,482
- I'm so sorry, Daddy!
- No, no, no.
84
00:03:01,590 --> 00:03:03,091
He didn't ruin it,
he solved it.
85
00:03:03,200 --> 00:03:05,426
The absolute value of psi.
86
00:03:05,583 --> 00:03:08,370
Nikolaj cracked the equation.
Boyle...
87
00:03:08,458 --> 00:03:11,693
your boy is a genius!
88
00:03:11,785 --> 00:03:14,269
Jacob!
Terrencio!
89
00:03:14,357 --> 00:03:16,167
Give Moses a hug!
90
00:03:16,255 --> 00:03:18,699
- Uhh!
- It's so good to see you!
91
00:03:18,787 --> 00:03:21,167
Ugh, that shoot took forever.
92
00:03:21,255 --> 00:03:22,450
Did Janelle offer you a snack?
93
00:03:22,537 --> 00:03:23,972
She did. I had linguini.
94
00:03:24,060 --> 00:03:25,323
So what's been
going on with you?
95
00:03:25,411 --> 00:03:26,870
Well, that's actually
why I called.
96
00:03:27,011 --> 00:03:28,800
Uh.
It's not a big deal at all,
97
00:03:28,888 --> 00:03:30,165
but someone's
threatening to murder me.
98
00:03:30,252 --> 00:03:31,206
- What?
- Damn, Gina!
99
00:03:31,294 --> 00:03:33,042
I mean, I'm not worried
about it in the slightest.
100
00:03:33,130 --> 00:03:34,530
Anyone who has
an online presence
101
00:03:34,618 --> 00:03:35,788
gets meaningless threats.
102
00:03:35,876 --> 00:03:37,922
It actually is a sign
that I made it.
103
00:03:38,062 --> 00:03:40,022
- Congrats?
- Thanks, thank you.
104
00:03:40,110 --> 00:03:42,366
The only thing is, I have
my first speaking engagement
105
00:03:42,454 --> 00:03:44,847
tomorrow and the organizer
says he's going to cancel it
106
00:03:44,935 --> 00:03:47,636
unless I have police
protection, so...
107
00:03:47,724 --> 00:03:49,739
would you guys come tomorrow
and police protect me?
108
00:03:49,827 --> 00:03:52,833
- Yes, of course, yes.
- Oh, thanks so much.
109
00:03:53,922 --> 00:03:55,753
This is my agent.
I'm so sorry.
110
00:03:55,841 --> 00:03:57,651
Duncan, this better
be good news.
111
00:03:57,739 --> 00:04:00,815
Oh, it is... your video's
huge, from Spokane to Spain,
112
00:04:00,903 --> 00:04:03,688
you're global, Gines!
Now, let's. Talk. Strategy.
113
00:04:03,776 --> 00:04:04,933
This is gonna take a while.
114
00:04:05,021 --> 00:04:07,238
Do you guys want to get drinks
at Shaw's later and catch up?
115
00:04:07,325 --> 00:04:09,174
Oh, yeah.
That sounds really fun.
116
00:04:09,262 --> 00:04:10,707
- Great.
- I'll see you then!
117
00:04:11,083 --> 00:04:12,699
- Okay.
- So, Duncs,
118
00:04:12,787 --> 00:04:14,730
I have an idea
for a second book.
119
00:04:14,810 --> 00:04:17,152
It's a memoir,
and it's made of memes.
120
00:04:17,240 --> 00:04:19,693
So, it's called a meme-oir.
121
00:04:20,716 --> 00:04:22,774
Whoa, Rosa!
What happened?
122
00:04:22,862 --> 00:04:24,537
I touched poison oak.
The doctor says I have to keep
123
00:04:24,624 --> 00:04:26,864
my hands bandaged for a week
so I don't scratch them.
124
00:04:26,952 --> 00:04:28,380
- How did it happen?
- I was on a nature hike
125
00:04:28,468 --> 00:04:30,138
and I went off-trail
to pick a pretty little flower.
126
00:04:30,226 --> 00:04:31,349
Awwww.
127
00:04:31,437 --> 00:04:32,669
Shut up.
Now scram.
128
00:04:32,757 --> 00:04:33,755
I have a case
report to type up.
129
00:04:33,843 --> 00:04:36,184
Uh, there's no way
you're using a keyboard
130
00:04:36,272 --> 00:04:38,894
with your hands like that.
Oh, I could help you!
131
00:04:38,982 --> 00:04:42,300
Not to brag, but at typing
camp, everyone called me.
132
00:04:42,388 --> 00:04:43,725
"The Finger Queen."
133
00:04:44,005 --> 00:04:45,425
Oh, my God, that
sounds really dirty.
134
00:04:45,513 --> 00:04:46,804
I swear that's not
what it meant.
135
00:04:46,892 --> 00:04:48,602
Yeah, it was typing camp.
Nobody thinks that.
136
00:04:48,689 --> 00:04:49,452
Anyway,
I don't need your help.
137
00:04:49,540 --> 00:04:50,773
You're really gonna try
to make it through
138
00:04:50,860 --> 00:04:52,358
an entire day on your own?
139
00:04:52,446 --> 00:04:53,546
Well, well, well.
140
00:04:53,634 --> 00:04:55,788
Rosa Diaz is finally
gonna learn the lesson
141
00:04:55,876 --> 00:04:58,357
that no matter how strong
she is on her own,
142
00:04:58,445 --> 00:05:01,038
true strength comes from
accepting help from others.
143
00:05:01,126 --> 00:05:02,536
That's not what's happening.
144
00:05:03,864 --> 00:05:04,816
Mm-hmm, yeah.
145
00:05:04,904 --> 00:05:06,412
That's how normal people
take their coats off.
146
00:05:06,500 --> 00:05:07,584
I'm fine.
147
00:05:08,083 --> 00:05:09,858
- I can see that.
- This is going well.
148
00:05:09,946 --> 00:05:10,947
Clearly.
149
00:05:19,701 --> 00:05:21,636
Why are you sliding into
my side of the booth?
150
00:05:21,724 --> 00:05:23,409
Because that side
is the solo side.
151
00:05:23,497 --> 00:05:25,022
You always put the person
you want to catch up with
152
00:05:25,109 --> 00:05:26,839
on the solo side, otherwise
one of us will spend
153
00:05:26,927 --> 00:05:28,378
the whole night straining
our necks looking sideways.
154
00:05:28,466 --> 00:05:30,100
I'm straining my neck
talking to you right now.
155
00:05:30,187 --> 00:05:31,287
Okay, so don't
look at me, Terry.
156
00:05:31,374 --> 00:05:32,972
Just face forward.
You see me every day.
157
00:05:33,060 --> 00:05:33,830
- Fine.
- Fine.
158
00:05:33,918 --> 00:05:35,620
I gotta say,
I'm surprised Gina
159
00:05:35,708 --> 00:05:38,425
invited us to drinks tonight.
She obviously only invited us
160
00:05:38,513 --> 00:05:39,894
over to her place
because she needed a favor.
161
00:05:39,989 --> 00:05:41,288
Why are you still
so down on her?
162
00:05:41,375 --> 00:05:42,389
I've been through
this before.
163
00:05:42,476 --> 00:05:45,097
In college, I had a football
buddy, Bryant Ungerbert...
164
00:05:45,185 --> 00:05:47,150
Oh, lemme guess.
You guys were best friends,
165
00:05:47,238 --> 00:05:49,003
then he got drafted
into the NFL,
166
00:05:49,091 --> 00:05:50,615
and now you never talk.
No, he got drafted into
167
00:05:50,703 --> 00:05:51,921
the Canadian football league,
168
00:05:52,009 --> 00:05:53,659
became a long snapper
for Ottawa,
169
00:05:53,747 --> 00:05:55,866
and even that level of
success ruined our friendship.
170
00:05:55,954 --> 00:05:57,663
He's still playing?
How is that possible?
171
00:05:57,751 --> 00:05:59,797
You're 35 to 60 years old.
172
00:05:59,886 --> 00:06:01,683
It's Canada.
They don't tackle as hard.
173
00:06:01,771 --> 00:06:04,420
Anyway, his career became
the only thing that mattered.
174
00:06:04,508 --> 00:06:06,253
He was off doing
photo shoots, commercials,
175
00:06:06,341 --> 00:06:08,104
speaking at long
snapping conventions...
176
00:06:08,192 --> 00:06:09,249
- Is that a thing?
- In Canada,
177
00:06:09,336 --> 00:06:11,292
it's like the Oscars.
Look, the point is
178
00:06:11,380 --> 00:06:12,988
he stopped making time
for his friends.
179
00:06:13,076 --> 00:06:14,644
Fine, but that's not
what's happening here.
180
00:06:14,731 --> 00:06:15,956
Nothing has changed
with Gina.
181
00:06:16,044 --> 00:06:18,324
- She's not an Ungerbert.
- Hi.
182
00:06:18,654 --> 00:06:21,120
So, Gina won't be able
to make it tonight.
183
00:06:21,208 --> 00:06:23,269
She doesn't have time.
But here are your credentials
184
00:06:23,357 --> 00:06:25,708
for tomorrow's event.
Have a great night.
185
00:06:25,974 --> 00:06:27,452
Oh, no.
186
00:06:27,711 --> 00:06:30,210
She is an Ungerbert.
187
00:06:32,693 --> 00:06:35,216
Hey, Gina's prepping inside.
You get some rest last night?
188
00:06:35,304 --> 00:06:36,098
Yeah,
because I got home
189
00:06:36,186 --> 00:06:38,973
from our 9:30 drinks at 9:41.
I was in bed by 10:00.
190
00:06:39,061 --> 00:06:40,372
Then I looked at my phone
for another two hours,
191
00:06:40,459 --> 00:06:41,677
so actually I didn't
sleep very well.
192
00:06:41,764 --> 00:06:42,910
But I did realize something.
193
00:06:42,998 --> 00:06:45,153
The only thing that
matters to Gina is work.
194
00:06:45,241 --> 00:06:47,324
You don't say?
Where have I heard that before?
195
00:06:47,412 --> 00:06:48,739
I don't know, Terry.
I don't have time for your
196
00:06:48,826 --> 00:06:50,692
- weird memory lapse.
- I said it last night.
197
00:06:50,780 --> 00:06:51,888
Well, I wish you
would've said it to me.
198
00:06:51,975 --> 00:06:54,067
Anyway, I decided I'm not
gonna let it go this time.
199
00:06:54,155 --> 00:06:55,310
After we update
her on the case,
200
00:06:55,397 --> 00:06:56,989
- I'm gonna say something to her.
- Good. I wish
201
00:06:57,076 --> 00:06:58,263
I'd have
said something to Ungerbert.
202
00:06:58,350 --> 00:07:00,083
Long snapper used to be
my favorite position.
203
00:07:00,170 --> 00:07:01,127
- Really?
- Yeah.
204
00:07:01,215 --> 00:07:02,739
Hmm.
Well...
205
00:07:02,905 --> 00:07:04,082
you a weirdo.
206
00:07:04,476 --> 00:07:07,695
Timothée Chalamet,
shimmy-yah, shimmy-yay.
207
00:07:07,783 --> 00:07:10,655
Timothée Chalamet,
shimmy-yah, shimmy-yay.
208
00:07:10,743 --> 00:07:11,934
- Gina.
- Oh, sorry.
209
00:07:12,022 --> 00:07:13,448
- I'm doing my vocal warm-up.
- Great.
210
00:07:13,535 --> 00:07:15,082
Well, cyber looked into
the threats,
211
00:07:15,170 --> 00:07:16,810
and they traced
a number of negative comments
212
00:07:16,897 --> 00:07:19,301
back to another internet
celebrity, Marvin Lennox.
213
00:07:19,389 --> 00:07:21,200
Marvin Lennox. Yeah,
I'm not worried about him.
214
00:07:21,287 --> 00:07:24,067
- He's an inspirational baker.
- Inspirational baker?
215
00:07:24,155 --> 00:07:25,504
What the hell is that?
216
00:07:25,993 --> 00:07:28,637
A man is like a quiche,
and a quiche is only
217
00:07:28,725 --> 00:07:31,449
as strong as its crust.
What's your crust?
218
00:07:31,537 --> 00:07:33,535
Oh, that's exactly
what it sounds like.
219
00:07:33,623 --> 00:07:35,762
Yeah, he's not a threat.
He lives in Utah, and again,
220
00:07:35,850 --> 00:07:37,840
just to remind you...
Inspirational baker.
221
00:07:37,928 --> 00:07:39,843
Right. Well, even so,
we have metal detectors
222
00:07:39,931 --> 00:07:41,622
at all of the entrances,
and we'll keep our eyes peeled
223
00:07:41,709 --> 00:07:44,465
for anything suspicious.
Also, before we head in there,
224
00:07:44,553 --> 00:07:46,005
I wanted to talk to you
about something.
225
00:07:46,092 --> 00:07:47,824
- What's up?
- Well, it just kind of
226
00:07:47,912 --> 00:07:50,001
bummed me out that last night
you blew us off.
227
00:07:50,278 --> 00:07:51,606
For work. Again.
228
00:07:51,694 --> 00:07:54,262
What? Uh, no.
I did not miss drinks for work.
229
00:07:54,357 --> 00:07:56,683
I had food poisoning.
Did Janelle not tell you?
230
00:07:56,771 --> 00:07:58,387
- No.
- Wow, that's crazy.
231
00:07:58,475 --> 00:08:00,667
'Cause I specifically told her
to tell you... you know what?
232
00:08:00,754 --> 00:08:02,466
- I'm gonna fire her.
- You don't have to do that.
233
00:08:02,553 --> 00:08:03,996
- Janelle.
- Oh, God, doing it now?
234
00:08:04,084 --> 00:08:04,926
- Okay.
- Hi, Gina.
235
00:08:05,014 --> 00:08:06,942
O-kay. Sarge and I
should probably hit it,
236
00:08:07,030 --> 00:08:08,629
get back in there,
survey some people.
237
00:08:08,717 --> 00:08:09,598
But have a great show.
238
00:08:09,686 --> 00:08:11,154
Janelle, just remember
you're gonna have a lot of jobs
239
00:08:11,241 --> 00:08:12,636
in your life... this is but
a blip on your résumé.
240
00:08:12,723 --> 00:08:14,035
Okay Sarge, let's go.
241
00:08:14,708 --> 00:08:15,785
Wanted to see me, sir?
242
00:08:15,873 --> 00:08:17,553
Yes, I wanted to talk
to you about Nikolaj.
243
00:08:17,705 --> 00:08:19,871
How long have you known
he was a genius?
244
00:08:19,959 --> 00:08:21,590
I mean, I always
knew he was bright.
245
00:08:21,678 --> 00:08:23,246
I just never realized
he was that smart.
246
00:08:23,334 --> 00:08:25,119
Well, there's
no sugarcoating it.
247
00:08:25,207 --> 00:08:26,801
- You're a terrible father.
- What?!
248
00:08:26,889 --> 00:08:28,371
You've been asleep
at the wheel, man!
249
00:08:28,459 --> 00:08:30,942
What have you done to cultivate
his incredible mind?
250
00:08:31,030 --> 00:08:33,262
- I read to him every night.
- Shakespeare? Tolstoy?
251
00:08:33,350 --> 00:08:35,583
- No, nothing that advanced.
- Egads, are you reading him.
252
00:08:35,670 --> 00:08:36,715
Dickens?
253
00:08:36,811 --> 00:08:38,090
- Yes?
- Boyle!
254
00:08:38,191 --> 00:08:40,598
My father
never saw my potential.
255
00:08:40,686 --> 00:08:42,871
In grade school, I wanted
to spend all my free time
256
00:08:42,959 --> 00:08:46,702
drawing graphs and charts,
but he insisted I play basketball.
257
00:08:46,811 --> 00:08:49,106
As if I care about
slam dunking a three-pointer.
258
00:08:49,194 --> 00:08:51,113
Don't be my father, Boyle!
259
00:08:51,201 --> 00:08:53,041
I wouldn't dare!
What do you think I should do?
260
00:08:53,435 --> 00:08:56,504
Let me tutor Nikolaj.
Nothing too strenuous.
261
00:08:56,592 --> 00:08:59,449
Maybe some geometry,
statistical mechanics,
262
00:08:59,537 --> 00:09:02,301
perhaps some Latin lyric
poetry thrown in for fun.
263
00:09:02,389 --> 00:09:03,700
Oh, I don't know.
He's really booked.
264
00:09:03,787 --> 00:09:05,615
I guess I could cancel
his cartooning class,
265
00:09:05,703 --> 00:09:07,618
- but he really loves it.
- Don't do that.
266
00:09:07,706 --> 00:09:09,652
I hate to think of
all the great cartoons
267
00:09:09,740 --> 00:09:11,879
humanity missed out on
because Einstein
268
00:09:11,967 --> 00:09:14,340
was just too busy
reinventing physics.
269
00:09:14,428 --> 00:09:15,560
Okay, I'll cancel the class.
270
00:09:15,648 --> 00:09:17,476
I mean, who needs
relativity when we
271
00:09:17,564 --> 00:09:20,684
could've had Einstein's take
on lasagna-eating cats.
272
00:09:20,772 --> 00:09:22,600
- I said I'd cancel.
- Did he hate Mondays?
273
00:09:22,860 --> 00:09:24,231
We'll never know.
274
00:09:24,319 --> 00:09:25,824
Okay, I'm going, I'm going!
275
00:09:29,663 --> 00:09:31,753
Ugh, why won't this
dumb monitor turn on?
276
00:09:31,849 --> 00:09:33,589
Because you can't work
without your hands.
277
00:09:33,677 --> 00:09:35,379
Trust us.
If you could do this job
278
00:09:35,467 --> 00:09:37,614
without lifting a finger,
we would've already cracked it.
279
00:09:37,701 --> 00:09:39,090
Because we're lazy boys.
280
00:09:39,178 --> 00:09:40,449
I'm just not doing it
hard enough.
281
00:09:40,536 --> 00:09:42,189
Mmm!
Ooh!
282
00:09:42,512 --> 00:09:43,817
That's a double-sponger.
283
00:09:43,905 --> 00:09:44,965
All right.
284
00:09:45,053 --> 00:09:48,009
I am cleaning this up,
and no one is helping me.
285
00:09:48,097 --> 00:09:49,090
Not a problem.
286
00:09:49,178 --> 00:09:50,613
Because we're lazy boys.
287
00:09:56,793 --> 00:09:58,665
You gotta be kidding me!
288
00:10:00,864 --> 00:10:03,895
In the beginning,
there was nothing.
289
00:10:04,047 --> 00:10:07,535
And then God,
a woman, said,
290
00:10:07,660 --> 00:10:10,754
"Let there be Gina!"
291
00:10:14,158 --> 00:10:16,965
Gina!
Please look at me!
292
00:10:18,731 --> 00:10:19,732
You're welcome.
293
00:10:19,820 --> 00:10:21,560
Aaaaah!
294
00:10:21,839 --> 00:10:23,762
It's gonna be hard to spot
a crazy person in here.
295
00:10:23,849 --> 00:10:25,652
- They're all crazy.
- Tell me about it.
296
00:10:25,740 --> 00:10:26,934
This is more insane
than the crowd
297
00:10:27,021 --> 00:10:28,926
at the Carly Rae Jepson
I mean Slayer concert.
298
00:10:29,014 --> 00:10:30,277
G-Hive!
299
00:10:30,365 --> 00:10:34,011
Are you ready for
three new Gina-mandments?
300
00:10:34,409 --> 00:10:35,471
Number one.
301
00:10:35,559 --> 00:10:38,176
You can be anything
you set your mind to...
302
00:10:38,295 --> 00:10:41,211
as long as you're
already great at it!
303
00:10:41,311 --> 00:10:42,683
Number two.
304
00:10:42,802 --> 00:10:45,326
No one knows
you can't take it with you!
305
00:10:45,484 --> 00:10:48,269
Be buried with your money.
306
00:10:48,357 --> 00:10:49,761
Cha-ching!
307
00:10:49,943 --> 00:10:51,722
Number three.
308
00:10:51,973 --> 00:10:54,644
If you fall down nine times...
309
00:10:54,786 --> 00:10:56,377
you gotta reassess
your walking,
310
00:10:56,465 --> 00:10:58,261
'cause something's wrong.
311
00:10:58,452 --> 00:11:02,183
And now, I wanna hear
from you, my baby G-Hive!
312
00:11:02,271 --> 00:11:04,316
Yes, girl
in the mustard sweater.
313
00:11:04,404 --> 00:11:06,027
Hi, Gina.
I just quit my job
314
00:11:06,115 --> 00:11:08,676
and left my husband who loves
parkour more than he loves me.
315
00:11:08,764 --> 00:11:10,629
And it's all because
of your Gina-mendment:
316
00:11:10,717 --> 00:11:13,832
"If the light in your house
is dim, change the bulb."
317
00:11:13,920 --> 00:11:15,222
Yes!
318
00:11:15,310 --> 00:11:18,005
I have time for
15 more compliments.
319
00:11:18,093 --> 00:11:19,583
Hey, Jake.
I think Lennox is here.
320
00:11:19,702 --> 00:11:20,981
I see him.
You get him.
321
00:11:21,069 --> 00:11:22,005
I'll stick with Gina.
322
00:11:22,093 --> 00:11:23,481
Uh-oh.
He's moving.
323
00:11:23,576 --> 00:11:25,895
Moving up
Coming through.
324
00:11:26,611 --> 00:11:28,474
There's too many hoodies.
I lost him.
325
00:11:28,562 --> 00:11:30,880
Get Gina out of here, now!
And now the time has come
326
00:11:30,968 --> 00:11:32,497
for ya'll to meditate.
327
00:11:32,585 --> 00:11:34,935
Close your eyes
while I sing to you.
328
00:11:35,023 --> 00:11:37,505
♪ Breathe in, breathe out
329
00:11:37,593 --> 00:11:40,317
♪ I invented meditation ♪
330
00:11:40,405 --> 00:11:41,987
R...
Gina, we gotta go.
331
00:11:42,075 --> 00:11:42,950
- Lennox is here.
- Told you I'm not
332
00:11:43,038 --> 00:11:44,715
- worried about Lennox.
- Well, it's not your call.
333
00:11:44,802 --> 00:11:46,942
- We're leaving.
- Jake, you're overreacting.
334
00:11:50,894 --> 00:11:53,155
On second thought, maybe we
should get out of here.
335
00:11:54,949 --> 00:11:57,560
- Okay. Kitchen's all clear.
- Bedroom's clear.
336
00:11:57,648 --> 00:11:59,184
Can't believe
I just escaped death!
337
00:11:59,272 --> 00:12:00,505
I haven't felt
this alive since
338
00:12:00,593 --> 00:12:02,204
I almost got killed by
that bus.
339
00:12:02,292 --> 00:12:03,505
- I know, right?
- What a rush.
340
00:12:03,593 --> 00:12:05,895
Feel just like Kevin Costner
in "The Bodyguard"!
341
00:12:05,983 --> 00:12:08,130
What? If anyone's
like Kevin Costner it's me.
342
00:12:08,231 --> 00:12:09,309
I'm the one carrying Gina!
343
00:12:09,397 --> 00:12:11,911
Well, I think we can agree
we were both Kevin Costner.
344
00:12:12,186 --> 00:12:14,028
- No!
- Jake, that was so dope
345
00:12:14,116 --> 00:12:15,530
when you were like,
"Clear a path!"
346
00:12:15,618 --> 00:12:17,040
Guys, uniformed officers
347
00:12:17,128 --> 00:12:19,477
found Marvin hiding in
a bathroom at the event space.
348
00:12:19,565 --> 00:12:20,928
He's in custody.
We got him!
349
00:12:21,016 --> 00:12:22,928
That's great!
I hope they give him the chair.
350
00:12:23,061 --> 00:12:25,669
Ooh, we should celebrate.
Champagne's in the fridge.
351
00:12:25,757 --> 00:12:26,757
On it.
352
00:12:28,983 --> 00:12:31,669
Duncan, I almost died.
It was amazing.
353
00:12:31,757 --> 00:12:34,194
I heard all about it, Gines.
Look, you're trending!
354
00:12:34,282 --> 00:12:36,294
And from my pain
comes triumph!
355
00:12:36,382 --> 00:12:38,297
Love that.
And we can use this publicity
356
00:12:38,385 --> 00:12:40,364
to get more money out of
those bottled water guys.
357
00:12:40,452 --> 00:12:42,240
You really impressed them
at drinks last night!
358
00:12:42,327 --> 00:12:44,381
Uh, yeah, yeah, yeah...
we should talk about this later.
359
00:12:44,468 --> 00:12:46,981
Sorry, you're breaking up.
Look, I said they loved you
360
00:12:47,069 --> 00:12:48,898
at the drinks last night...
The drinks last night
361
00:12:48,985 --> 00:12:50,318
that you had with
the water people?
362
00:12:50,405 --> 00:12:52,864
Crap, I just hit
the Holland Tunnel, but again,
363
00:12:52,952 --> 00:12:54,778
great job
with the drinks last night!
364
00:12:54,866 --> 00:12:56,052
Bye.
365
00:12:57,022 --> 00:12:58,105
Jake, did you hear that?
366
00:12:58,193 --> 00:13:00,350
I did, and there's
been a change of plans.
367
00:13:00,438 --> 00:13:02,614
I'm gonna take a rain
check on the champagne,
368
00:13:02,702 --> 00:13:04,335
but it was wonderful
seeing you.
369
00:13:04,423 --> 00:13:06,078
Why are you talking
like a flight attendant?
370
00:13:06,166 --> 00:13:08,711
This is how I always talk
when everything is okay.
371
00:13:08,799 --> 00:13:10,305
Which it is right now.
372
00:13:10,393 --> 00:13:12,117
Please enjoy
the rest of your day.
373
00:13:13,709 --> 00:13:15,927
How did Nikolaj do?
Were you able to overcome
374
00:13:16,015 --> 00:13:18,253
- my horrible parenting?
- No, it's far worse
375
00:13:18,341 --> 00:13:19,598
than I could've ever imagined.
376
00:13:19,686 --> 00:13:21,420
I showed him a periodic
table, and he thought
377
00:13:21,507 --> 00:13:23,104
it was a coloring book
illustration.
378
00:13:23,192 --> 00:13:24,200
I blame myself.
379
00:13:24,288 --> 00:13:26,817
It's such a classic Boyle trait
not to recognize talent.
380
00:13:26,917 --> 00:13:29,819
My cousin Susan didn't know
she could sing until her late 40s.
381
00:13:29,907 --> 00:13:31,780
Honestly, given the hole
that you've put him in,
382
00:13:31,868 --> 00:13:33,957
he needs more expert
help than I can provide.
383
00:13:34,045 --> 00:13:35,546
But, there is...
384
00:13:35,788 --> 00:13:37,699
a boarding school
in Switzerland that would be
385
00:13:37,787 --> 00:13:40,074
a perfect fit for him.
He can enroll immediately.
386
00:13:40,162 --> 00:13:41,897
In Switzerland?
I'd never see him.
387
00:13:41,985 --> 00:13:43,717
Then uproot your life
and move there with him.
388
00:13:43,805 --> 00:13:44,893
No one here would miss you.
389
00:13:44,981 --> 00:13:46,366
Hmm.
We could live in Gruyere,
390
00:13:46,454 --> 00:13:47,670
the fondue capital
of the world.
391
00:13:47,768 --> 00:13:49,864
Oh, I don't know.
It's such a big change.
392
00:13:49,952 --> 00:13:50,966
Well, he's the genius.
393
00:13:51,054 --> 00:13:52,506
Why don't we ask him
what he wants to do?
394
00:13:52,593 --> 00:13:53,809
Good point.
395
00:13:53,897 --> 00:13:55,395
Niko?
We need to talk.
396
00:13:56,122 --> 00:13:58,176
Wait.
Why is he writing the solution
397
00:13:58,264 --> 00:13:59,653
to my formula for no reason?
398
00:13:59,741 --> 00:14:02,396
And why is he drawing
colorful underpants beneath it?
399
00:14:02,484 --> 00:14:05,531
Oh, I see what's happening.
He's drawing Boy Riga,
400
00:14:05,619 --> 00:14:08,014
loyal sidekick to his favorite
superhero, Captain Latvia.
401
00:14:08,102 --> 00:14:10,387
That's his symbol.
He distributes grain evenly
402
00:14:10,475 --> 00:14:11,958
among the working class.
403
00:14:12,381 --> 00:14:14,137
Uh-huh. I see.
404
00:14:14,239 --> 00:14:16,942
So this was all just
some coincidence.
405
00:14:17,039 --> 00:14:19,334
He wasn't writing
the absolute value of psi.
406
00:14:19,422 --> 00:14:21,120
He was just...
407
00:14:21,519 --> 00:14:22,621
doodling.
408
00:14:27,032 --> 00:14:28,358
Aaaah!
409
00:14:30,375 --> 00:14:32,506
Raaah! Uhhh! Ahhh!
410
00:14:34,092 --> 00:14:36,428
Rosa?
Are you stuck in there?
411
00:14:36,548 --> 00:14:37,710
No, I'm in here by choice.
412
00:14:37,798 --> 00:14:40,468
Oh, 'cause I hear
some banging noises
413
00:14:40,556 --> 00:14:43,195
as if someone was struggling
to open the door.
414
00:14:43,283 --> 00:14:44,509
No.
That was the pipes.
415
00:14:44,597 --> 00:14:46,557
Or, is it the sound of you
416
00:14:46,645 --> 00:14:48,212
learning how to ask for help?
417
00:14:48,300 --> 00:14:49,519
You know, you can't spell
418
00:14:49,607 --> 00:14:51,947
"independent"
without "dependant."
419
00:14:52,035 --> 00:14:53,619
And you can't spell
"Go **** yourself"
420
00:14:53,707 --> 00:14:55,307
without **** "you".
421
00:14:56,460 --> 00:14:57,917
Jake, I had a work thing.
422
00:14:58,005 --> 00:14:59,871
I can't believe you're being
such a baby about this.
423
00:14:59,958 --> 00:15:01,338
I'm not being a baby.
424
00:15:01,426 --> 00:15:02,706
Look, I'm sorry I lied, okay?
425
00:15:02,794 --> 00:15:04,292
It was a big
opportunity for me.
426
00:15:04,380 --> 00:15:06,166
I was having drinks with
the brand director of
427
00:15:06,253 --> 00:15:08,034
a bottled water company.
428
00:15:08,122 --> 00:15:11,272
I can't say which one, but it
rhymes with, "fart water."
429
00:15:11,360 --> 00:15:13,459
Perhaps one day
I will laugh at that.
430
00:15:13,547 --> 00:15:16,098
In the meantime, I'm happy
for all your success.
431
00:15:16,186 --> 00:15:18,973
I hope your partnership with
"fart water" is very fruitful.
432
00:15:19,061 --> 00:15:20,209
- Good day.
- Come on, dude.
433
00:15:20,297 --> 00:15:22,106
- Just talk to me.
- I would if we were friends,
434
00:15:22,194 --> 00:15:23,166
but you're making it
it very clear
435
00:15:23,254 --> 00:15:24,616
that we are not,
so I shan't.
436
00:15:24,704 --> 00:15:26,795
- Oh, you're shanting me?
- Yeah, that's right.
437
00:15:26,999 --> 00:15:28,119
- Jake!
- Can't hear you.
438
00:15:28,207 --> 00:15:29,572
- You're shanted!
- Jake!
439
00:15:29,660 --> 00:15:31,508
I told you I only
talk to my friends.
440
00:15:31,596 --> 00:15:32,456
No, Jake.
441
00:15:32,544 --> 00:15:34,510
I think I just got stabbed
by that guy.
442
00:15:34,601 --> 00:15:36,690
Oh, yeah, ya did.
443
00:15:36,996 --> 00:15:38,612
Ya definitely did.
444
00:15:39,816 --> 00:15:42,206
Okay! The ambulance is on its way.
They said not to
445
00:15:42,294 --> 00:15:43,486
remove the knife.
Great.
446
00:15:43,574 --> 00:15:44,793
What's up?
I got your text...
447
00:15:44,902 --> 00:15:47,439
Oh, my God, Gina,
there's a knife in you!
448
00:15:47,527 --> 00:15:48,923
Jake, did you stab Gina?
449
00:15:49,011 --> 00:15:51,471
I didn't stab Gina, okay?
Lennox wasn't our guy.
450
00:15:51,559 --> 00:15:53,277
The real perp did it.
He's in a black hoodie
451
00:15:53,365 --> 00:15:54,338
and jeans.
He ran that way.
452
00:15:54,426 --> 00:15:56,079
- I'm on it.
- I want you to stay calm
453
00:15:56,167 --> 00:15:57,691
and just try to keep
all of your blood
454
00:15:57,779 --> 00:15:59,347
- inside your body.
- Bitch, what do you think
455
00:15:59,434 --> 00:16:00,574
- I'm doing?
- Yeah, I don't know
456
00:16:00,661 --> 00:16:02,425
- why I said that.
- Bring your ass down here so
457
00:16:02,512 --> 00:16:05,495
- we can finish our conversation.
- We can do that later, Gina.
458
00:16:05,583 --> 00:16:07,830
First of all, I have
so much adrenaline pumping
459
00:16:07,918 --> 00:16:09,863
through my body right now
I can feel almost nothing.
460
00:16:09,950 --> 00:16:11,440
Secondly,
you can't say no to me.
461
00:16:11,528 --> 00:16:12,980
- I have a knife in my back.
- Yeah, that tracks.
462
00:16:13,067 --> 00:16:14,807
Okay, fine.
So I was saying that
463
00:16:14,895 --> 00:16:18,010
ever since you left you've
been kind of a crappy friend.
464
00:16:18,674 --> 00:16:20,088
Brrrrrawwwwwwoo.
465
00:16:20,176 --> 00:16:22,048
We're definitely not having
this conversation right now.
466
00:16:22,135 --> 00:16:24,127
No, it's okay.
It just hurt for a sec.
467
00:16:24,215 --> 00:16:26,260
Come on, let's do it.
Ugh.
468
00:16:26,348 --> 00:16:27,987
All right, fine,
what was I saying?
469
00:16:28,075 --> 00:16:31,495
You were saying that I'm a...
Ahh, bad friend.
470
00:16:32,194 --> 00:16:34,307
Right.
You're a bad friend.
471
00:16:34,395 --> 00:16:35,721
That's what
I was saying to you.
472
00:16:35,809 --> 00:16:37,901
- Yeah.
- And just that, you know,
473
00:16:37,989 --> 00:16:39,731
you've been really blowing me
off for the last few months,
474
00:16:39,818 --> 00:16:41,752
and last night you
lied to me about being sick.
475
00:16:41,840 --> 00:16:43,581
That really sucked.
All right, well, listen.
476
00:16:43,683 --> 00:16:45,380
I'm sorry I lied, Jake.
477
00:16:45,468 --> 00:16:48,182
I saw you were getting upset
and I didn't want to hurt you.
478
00:16:48,323 --> 00:16:50,464
But I don't know what to say
about the other stuff because
479
00:16:50,551 --> 00:16:53,541
this is my life and I don't
want to apologize for that.
480
00:16:53,629 --> 00:16:55,213
No, and Gina,
you shouldn't have to.
481
00:16:55,301 --> 00:16:57,791
Look, I'm really proud of you.
You're totally killing it.
482
00:16:57,879 --> 00:16:59,448
Yeah,
people want to stab me.
483
00:16:59,536 --> 00:17:00,660
I mean, that's
a very positive way of
484
00:17:00,747 --> 00:17:02,445
- looking at things, but yeah.
- Thank you.
485
00:17:03,070 --> 00:17:05,385
Ha ha ha ha-ha!
Hoo hoo!
486
00:17:05,473 --> 00:17:07,354
♪ I hit a new level of pain ♪
487
00:17:07,443 --> 00:17:09,565
♪ Please keep talkin',
please keep talkin'! ♪
488
00:17:09,653 --> 00:17:11,104
Okay, look.
I just wanted you
489
00:17:11,192 --> 00:17:12,236
to know that I miss you.
490
00:17:12,324 --> 00:17:13,534
Well, I miss you too dude.
491
00:17:13,622 --> 00:17:16,479
Great, so can we agree to
see each other like 5% more?
492
00:17:16,567 --> 00:17:17,901
Deal. Aah!
493
00:17:19,495 --> 00:17:21,425
- We're not going to shake on it.
- Yeah, we'll just take
494
00:17:21,512 --> 00:17:22,518
each other at our word.
495
00:17:22,606 --> 00:17:25,104
Oooh!
That's a knife!
496
00:17:25,192 --> 00:17:28,315
That is a knife in my back.
That's so weird to say.
497
00:17:28,403 --> 00:17:30,635
There's a knife in my back.
498
00:17:31,355 --> 00:17:32,979
Boyle, may I speak
with you for a minute?
499
00:17:33,067 --> 00:17:34,180
Sure, I was just googling
500
00:17:34,268 --> 00:17:35,813
"good toys
for normal children."
501
00:17:35,901 --> 00:17:38,721
Nikolaj may not be a genius,
but he's a very bright child.
502
00:17:38,809 --> 00:17:40,289
And on top of that,
you were right.
503
00:17:40,377 --> 00:17:42,190
He's also a very gifted
artist.
504
00:17:42,278 --> 00:17:43,901
Look what he did
to my periodic table.
505
00:17:44,147 --> 00:17:46,671
Sure, it's a bit
derivative of Kandinsky,
506
00:17:46,759 --> 00:17:48,784
but the palette shows
an impressive comprehension
507
00:17:48,872 --> 00:17:51,174
- of color theory.
- And he's good at clouds, too.
508
00:17:51,659 --> 00:17:52,682
Okay.
509
00:17:52,770 --> 00:17:55,307
I also wanted to say
I was wrong to imply
510
00:17:55,395 --> 00:17:56,871
that you didn't know
what was best for him.
511
00:17:56,958 --> 00:17:57,674
Oh.
512
00:17:57,762 --> 00:17:59,604
You're an exceptionally
supportive parent,
513
00:17:59,692 --> 00:18:01,940
and I wish my father
had been more like you.
514
00:18:03,729 --> 00:18:05,166
Thank you for saying that.
515
00:18:05,463 --> 00:18:06,556
And sir,
516
00:18:06,664 --> 00:18:09,909
nothing would make me prouder
than being your big daddy.
517
00:18:11,556 --> 00:18:12,987
Well, we're off track now.
518
00:18:13,075 --> 00:18:14,596
So, uh, good day.
519
00:18:14,684 --> 00:18:15,838
Hey, guys.
520
00:18:16,621 --> 00:18:18,143
How you feeling, Gina?
521
00:18:18,231 --> 00:18:19,533
Sometimes I feel like a nut,
522
00:18:19,621 --> 00:18:20,823
sometimes I don't.
523
00:18:20,911 --> 00:18:22,557
Almond Joy's got nuts.
524
00:18:22,645 --> 00:18:24,080
Mounds don't.
525
00:18:24,168 --> 00:18:25,759
She's very hopped up
on painkillers.
526
00:18:25,847 --> 00:18:27,502
Hold up, when did you learn
French,
527
00:18:27,590 --> 00:18:28,808
Monsieur L'baguette?
528
00:18:28,896 --> 00:18:30,159
Oh, as a bébé.
529
00:18:30,247 --> 00:18:32,932
Oh, oui!
Oui, oui, oui, oui.
530
00:18:33,020 --> 00:18:35,440
It actually helps to
play along, I'm assuming.
531
00:18:35,578 --> 00:18:37,102
So what's the latest?
Did you catch the perp?
532
00:18:37,189 --> 00:18:38,588
No. I almost had him.
533
00:18:38,685 --> 00:18:41,384
But then he jumped up, grabbed
a flagpole, spun around it
534
00:18:41,472 --> 00:18:43,649
like Spider-Man, and then
flipped out of sight on a roof.
535
00:18:43,736 --> 00:18:46,143
It was crazy. Officers
are still patrolling the area.
536
00:18:46,231 --> 00:18:47,416
Oh, my God, that's it.
537
00:18:47,504 --> 00:18:48,705
That is it!
The treasure is
538
00:18:48,793 --> 00:18:50,487
in the Forest of
Enchanted Secrets!
539
00:18:50,575 --> 00:18:52,393
- Let's go!
- No, we can't.
540
00:18:52,481 --> 00:18:54,760
We have to stay here and
guard the Amulet of Destiny.
541
00:18:54,848 --> 00:18:56,393
True dat, true dat.
542
00:18:56,481 --> 00:18:58,768
Sarge, call me crazy,
but it almost sounds like
543
00:18:58,856 --> 00:19:00,627
whoever stabbed Gina
knew parkour...
544
00:19:00,744 --> 00:19:03,612
Just like the ex-husband of
that lady from Gina's event.
545
00:19:03,700 --> 00:19:05,299
Right!
Gina convinced her to leave him
546
00:19:05,387 --> 00:19:06,581
and he probably wants revenge.
547
00:19:06,668 --> 00:19:08,057
- I'll look into it.
- Okay.
548
00:19:08,533 --> 00:19:11,080
Jake, I cannot wait
for this doctor.
549
00:19:11,168 --> 00:19:13,096
Will you please grab
this knife out of my back?
550
00:19:13,184 --> 00:19:14,713
- Get it!
- Gina, it's already out.
551
00:19:14,801 --> 00:19:15,932
What?
552
00:19:26,069 --> 00:19:27,100
- Hello?
- You win.
553
00:19:27,188 --> 00:19:28,576
- Please help me.
- No.
554
00:19:28,664 --> 00:19:30,029
What, why?
I learned my lesson.
555
00:19:30,117 --> 00:19:31,717
- You were right.
- No, you were right.
556
00:19:31,805 --> 00:19:33,943
For the past four hours,
I've been watching you
557
00:19:34,031 --> 00:19:35,373
on the security camera.
558
00:19:36,110 --> 00:19:37,373
You have?
That's weird.
559
00:19:37,461 --> 00:19:39,116
- This isn't about me.
- Still seems weird.
560
00:19:39,203 --> 00:19:41,162
Rosa!
Watching you try to open
561
00:19:41,250 --> 00:19:43,623
that door and fail again
562
00:19:43,711 --> 00:19:46,197
and again
and again and again
563
00:19:46,313 --> 00:19:47,489
was inspiring!
564
00:19:47,577 --> 00:19:49,100
I was trying to teach you
a lesson,
565
00:19:49,188 --> 00:19:51,623
and instead,
you taught me a lesson.
566
00:19:51,711 --> 00:19:53,061
Great. What lesson is that?
567
00:19:53,149 --> 00:19:56,590
There is nothing the human
spirit cannot overcome.
568
00:19:56,678 --> 00:19:59,481
So Rosa Diaz,
you are not quitting.
569
00:19:59,568 --> 00:20:01,397
You are gonna open
that door because
570
00:20:01,498 --> 00:20:04,878
you are badass and you don't
need help from anyone!
571
00:20:04,965 --> 00:20:07,342
Yeah. I'm Rosa Diaz.
572
00:20:09,951 --> 00:20:11,748
You can do this, Rosa!
573
00:20:14,582 --> 00:20:16,558
Uhhhhh!
574
00:20:16,646 --> 00:20:18,066
She's doing it!
575
00:20:20,502 --> 00:20:23,070
Uhhhhhh!
576
00:20:23,157 --> 00:20:24,854
Yes!
577
00:20:24,941 --> 00:20:26,856
Uhhhhh!
578
00:20:30,455 --> 00:20:32,081
- You did it!
- I did it!
579
00:20:32,169 --> 00:20:34,534
Oh, that was great!
I love being independent!
580
00:20:35,386 --> 00:20:37,807
- I have to go to the bathroom.
- Oh, okay, I'll help you.
581
00:20:38,000 --> 00:20:40,284
And then you were like,
"We can use the Amulet
582
00:20:40,391 --> 00:20:41,721
to fight
the Queen of Tears!"
583
00:20:41,815 --> 00:20:44,300
I said all of that when I was
on drugs? That's brilliant.
584
00:20:44,388 --> 00:20:46,675
Yeah, we basically came up
with an entire amazing story.
585
00:20:46,763 --> 00:20:48,143
- We should write a movie!
- Yes!
586
00:20:48,231 --> 00:20:49,878
Jake and Gina present,
colon,
587
00:20:49,966 --> 00:20:51,346
"The Queen of Tears,"
colon,
588
00:20:51,434 --> 00:20:52,762
"Battle for the
Amulet of Destiny."
589
00:20:52,849 --> 00:20:55,165
Colon, Part One,
colon, of Five.
590
00:20:55,253 --> 00:20:57,313
Oh, get those
sequel profits... smart.
591
00:20:57,401 --> 00:20:59,102
- Yerp.
- Oh, here comes Terry.
592
00:20:59,190 --> 00:21:00,949
- Hey, sorry I'm late.
- Oh, you should be, Terrance.
593
00:21:01,036 --> 00:21:02,917
You almost missed
the surprise we got for you.
594
00:21:03,005 --> 00:21:04,643
- Huh, what is it?
- I think you mean,
595
00:21:04,768 --> 00:21:06,505
"Who is it?"
596
00:21:08,220 --> 00:21:09,938
Bryant Ungerbert?
597
00:21:10,026 --> 00:21:11,128
Hello, Terry Jeffords.
598
00:21:11,216 --> 00:21:13,526
It's been far too long,
old friend.
599
00:21:15,300 --> 00:21:17,096
Uhh! We did the right thing.
600
00:21:17,184 --> 00:21:19,212
- Yes we did, Gina.
- Who's Gina?
601
00:21:19,300 --> 00:21:20,432
Are you still on drugs?
602
00:21:20,526 --> 00:21:22,853
- Yeeeah.
- Oh, tight.
603
00:21:23,009 --> 00:21:24,664
Fremulon
Sync corrections by srjanapala
604
00:21:24,752 --> 00:21:26,204
Not a doctor.
Shh!
46279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.