Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,533 --> 00:01:01,533
Undertekster af explosiveskull
2
00:01:08,525 --> 00:01:11,529
[advarsel klokker]
3
00:01:16,299 --> 00:01:19,469
[toghorning]
4
00:01:30,313 --> 00:01:33,584
[dyb humming]
5
00:01:46,397 --> 00:01:48,963
[højt skib horn]
6
00:01:48,965 --> 00:01:51,501
[bil sirener]
7
00:02:53,764 --> 00:02:57,335
[højt lave lyde]
8
00:03:16,986 --> 00:03:19,524
[bil starter]
9
00:03:20,991 --> 00:03:22,093
[Sean] Okay, hold fast.
10
00:03:26,462 --> 00:03:27,995
[Oscar] Er du virkelig
sælger alt?
11
00:03:27,997 --> 00:03:29,533
Ja. Har brug for pengene.
12
00:03:35,139 --> 00:03:36,341
Det er dejligt.
13
00:03:37,039 --> 00:03:37,905
Tak.
14
00:03:37,907 --> 00:03:39,840
Vil jeg gerne vide
hvor har du fået dem?
15
00:03:39,842 --> 00:03:40,877
Betyder det noget?
16
00:03:42,044 --> 00:03:42,946
Ingen.
17
00:03:45,449 --> 00:03:46,651
[medarbejder] Hvor meget vil du have?
18
00:03:47,717 --> 00:03:48,719
[Sean] tredive.
19
00:03:50,020 --> 00:03:51,919
[medarbejder] Femten.
20
00:03:51,921 --> 00:03:52,856
[Sean] Twenty.
21
00:03:54,824 --> 00:03:55,792
[medarbejder] Jeg vil gøre tyve.
22
00:04:09,139 --> 00:04:11,173
- Ikke det.
- Undskyld mig.
23
00:04:11,175 --> 00:04:12,777
- Undskyld dig selv.
- Vent udenfor.
24
00:04:16,947 --> 00:04:18,081
Dette er afpresning.
25
00:04:28,658 --> 00:04:30,161
Din mor havde god smag.
26
00:04:32,062 --> 00:04:32,864
Behold det.
27
00:04:34,197 --> 00:04:37,632
Hej, hvis jeg nogensinde ser dig i mit hus
igen, jeg brækker dine arme.
28
00:04:37,634 --> 00:04:39,634
Ja, jeg har stadig begge
mine ben til at sparke dig i ...
29
00:04:39,636 --> 00:04:40,671
Hej, røvhul!
30
00:04:43,240 --> 00:04:45,042
Og fortæl din søster
at børste tænderne.
31
00:04:55,985 --> 00:04:58,688
[Oscar] Jeg kunne tage i den fyr, jeg
Bare brug for som tredive sekunder.
32
00:04:59,889 --> 00:05:01,957
Nu vil han bare komme tilbage.
33
00:05:01,959 --> 00:05:03,757
[Sean] Hvad gjorde du
selv gøre med ham?
34
00:05:03,759 --> 00:05:05,026
[Oscar] Intet. Ikke noget.
35
00:05:05,028 --> 00:05:06,129
[Sean] Ja. Bullshit.
36
00:05:46,937 --> 00:05:48,072
[Sean] Hit det, Robert.
37
00:05:54,211 --> 00:05:55,480
Hej mormor
38
00:06:14,064 --> 00:06:15,500
Hvad vil det ikke være i dag?
39
00:06:16,800 --> 00:06:19,036
En anden shitty
sæbeopera dette er?
40
00:06:20,237 --> 00:06:22,937
Eller UFC?
41
00:06:22,939 --> 00:06:25,072
Hvor er resten?
af hendes piller i denne uge?
42
00:06:25,074 --> 00:06:26,808
Jeg ved ikke.
43
00:06:26,810 --> 00:06:28,846
- Åh, vi løb ud.
- Hvornår?
44
00:06:30,112 --> 00:06:31,680
Søndag?
45
00:06:31,682 --> 00:06:33,985
Det var fem dage siden.
Hvorfor fortæller du mig nu?
46
00:06:34,918 --> 00:06:37,017
Betyder det noget?
Det er ikke som om de arbejder.
47
00:06:37,019 --> 00:06:38,252
Oscar.
48
00:06:38,254 --> 00:06:40,788
Jeg går til apotek i morgen.
49
00:06:40,790 --> 00:06:43,093
Nej, det er fint. Jeg har det.
Jeg har underskrevet dette.
50
00:06:44,124 --> 00:06:44,794
Og hold op med at være en skit i skolen.
51
00:06:46,163 --> 00:06:52,233
"Oscar har været involveret i tre
fysiske forandringer i denne uge ".
52
00:06:52,235 --> 00:06:53,668
Sig "ah".
53
00:06:53,670 --> 00:06:57,072
"Han har vist adfærd som
er imod vores mobningspolitik.
54
00:06:57,074 --> 00:06:59,242
Kontakt skolen
straks at planlægge et møde ".
55
00:07:00,810 --> 00:07:01,678
Nix.
56
00:07:06,149 --> 00:07:07,084
[Nathan] Sean!
57
00:07:07,985 --> 00:07:08,752
Seany!
58
00:07:16,627 --> 00:07:19,961
Manden, tag din ridsede røv ned
her, kom og tag mig til denne fest.
59
00:07:19,963 --> 00:07:21,930
- Giv mig et minut.
- Okay. Jeg kommer op.
60
00:07:21,932 --> 00:07:24,264
Nej, nej, bliv der. Jeg kommer.
61
00:07:24,266 --> 00:07:26,002
Jeg laver mad her nede, bro.
62
00:07:28,038 --> 00:07:28,939
Uh ...
63
00:07:29,839 --> 00:07:31,339
Jeg er på vej ud.
64
00:07:31,341 --> 00:07:33,375
Der er nogle penge
på køkkenbordet.
65
00:07:33,377 --> 00:07:35,646
Bare bestil en pizza
og pas på bedstemor.
66
00:07:40,050 --> 00:07:41,085
Bare dig og mig.
67
00:07:43,954 --> 00:07:46,221
Hej mand, hvorfor du aldrig
inviter mig ovenpå?
68
00:07:46,223 --> 00:07:47,223
Det er rodet.
69
00:07:49,392 --> 00:07:51,828
- Hvor har du fået gasen?
- Hej, rolig ikke om det.
70
00:07:54,064 --> 00:07:56,798
Yo, natten
kommer til at være episk.
71
00:07:56,800 --> 00:07:59,067
Ja? Vi gør ikke engang
som disse mennesker.
72
00:07:59,069 --> 00:08:00,668
De kan ikke engang lide mig.
73
00:08:00,670 --> 00:08:01,372
Rigtigt.
74
00:08:03,706 --> 00:08:07,442
Bro, hvad så med at du bare forsøger at være
som en teenager for en nat?
75
00:08:07,444 --> 00:08:10,211
Så går du tilbage til væren
en eneste mor om morgenen.
76
00:08:10,213 --> 00:08:11,649
Okay, lås nu op døren.
77
00:08:15,084 --> 00:08:16,885
Okay, min dumme mor.
78
00:08:16,887 --> 00:08:17,922
Det er fint.
79
00:08:22,225 --> 00:08:24,392
Nej, nej, du skal skubbe.
80
00:08:24,394 --> 00:08:25,392
- Er du seriøs?
- Ja.
81
00:08:25,394 --> 00:08:27,130
Starterens lort,
du er nødt til at skubbe bilen.
82
00:08:39,341 --> 00:08:40,474
Whoa, whoa!
83
00:08:40,476 --> 00:08:41,312
Hold op!
84
00:08:43,813 --> 00:08:44,914
Starter, min røv.
85
00:08:52,254 --> 00:08:53,691
[Nathan] Hvad sker der?
86
00:08:58,995 --> 00:09:00,398
Det er en sjov aften.
87
00:09:02,399 --> 00:09:03,234
For pokker.
88
00:09:07,136 --> 00:09:09,873
Kom nu bro, vi er her,
baby. Var her.
89
00:09:11,475 --> 00:09:13,407
Kig på drikkestanden.
90
00:09:13,409 --> 00:09:14,844
Hvad sker der, bro?
91
00:09:15,979 --> 00:09:17,114
Hej! Hvad sker der?
92
00:09:20,317 --> 00:09:21,849
Snap.
93
00:09:21,851 --> 00:09:24,752
Du ved, de har drikkevarer ...
drikker derovre?
94
00:09:24,754 --> 00:09:26,090
Yo, giv mig fem, okay?
95
00:09:38,902 --> 00:09:40,037
Nathan!
96
00:09:48,477 --> 00:09:51,915
[musik falmer og
blød musik kan høres]
97
00:09:58,922 --> 00:10:02,192
[fest musik og
uforskammet snak
98
00:10:45,568 --> 00:10:47,502
Yep.
99
00:10:47,504 --> 00:10:48,404
Hun ser godt ud.
100
00:10:50,039 --> 00:10:52,040
[Sean] Jeg tror hun er
med den Tom fyr nu.
101
00:10:52,042 --> 00:10:53,273
- For ægte?
- Mm-Mm.
102
00:10:53,275 --> 00:10:54,943
Nah, jeg tror ikke
det er officielt.
103
00:10:54,945 --> 00:10:57,411
Jeg mener, Chris Harris siger, at han har lavet
ud med hende hver dag efter hjemkomst.
104
00:10:57,413 --> 00:10:58,515
Virkelig?
105
00:11:00,350 --> 00:11:03,318
Men du ved, vi snakker lort.
Du ved, at fyren snakker lort.
106
00:11:03,320 --> 00:11:05,353
Okay, min mand
er en professionel shit-talker.
107
00:11:05,355 --> 00:11:08,623
Så, du ... rigtigt? At
kan ikke ... det er ikke sandt.
108
00:11:08,625 --> 00:11:11,291
Hun er ... ja, hun går
til ... hun kommer lige over.
109
00:11:11,293 --> 00:11:13,427
Hvordan går det?
Kan ikke håndtere de seje børn?
110
00:11:13,429 --> 00:11:15,298
- Jeg er her for en genopfyldning.
- Genopfyldning.
111
00:11:19,101 --> 00:11:23,039
Huh? Du har brug for mig. Jeg kommer rigtigt
nu, bro. Jeg kommer lige nu.
112
00:11:30,880 --> 00:11:32,546
Hvad er nyt? Hvordan er din bedstemor?
113
00:11:32,548 --> 00:11:34,449
- Hun er god. Ja.
- Godt.
114
00:11:34,451 --> 00:11:35,820
- Det er så sødt.
- Ja.
115
00:11:36,653 --> 00:11:37,388
Ja.
116
00:11:38,989 --> 00:11:40,391
Faktisk er hun ikke.
117
00:11:41,457 --> 00:11:44,191
Hun er ligesom helt ude af det.
118
00:11:44,193 --> 00:11:46,262
De fleste dage gør hun det ikke
tal meget mere.
119
00:11:48,264 --> 00:11:48,966
Ja.
120
00:11:50,900 --> 00:11:52,001
Det stinker.
121
00:11:53,937 --> 00:11:54,971
Din stepmom?
122
00:11:55,905 --> 00:11:57,040
Stadig en tæve.
123
00:12:02,678 --> 00:12:04,945
- Er det rigtigt?
- Ja.
124
00:12:04,947 --> 00:12:08,215
Fik det et par
måneder siden. Det er ...
125
00:12:08,217 --> 00:12:11,087
Det betyder, at jeg er den måde
og sandheden og lyset.
126
00:12:12,254 --> 00:12:13,423
Tom fik også en.
127
00:12:15,357 --> 00:12:18,258
Det var som en to
for én ting.
128
00:12:18,260 --> 00:12:19,459
Hvor sødt.
129
00:12:19,461 --> 00:12:21,164
Ja. Vi troede det.
130
00:12:24,000 --> 00:12:25,535
Så jer
er lige så alvorlige nu?
131
00:12:27,470 --> 00:12:31,141
Jeg ved ikke om seriøs,
men vi har det sjovt.
132
00:12:32,676 --> 00:12:34,044
Du mener at du har sex.
133
00:12:36,479 --> 00:12:37,381
Jesus.
134
00:12:38,248 --> 00:12:40,381
- Sean, virkelig?
- Ja, det har jeg rigtigt.
135
00:12:40,383 --> 00:12:41,418
Ja, du har ret.
136
00:12:43,653 --> 00:12:45,420
Se, jeg ved det ikke, selv ved
hvorfor ville du bekymre dig.
137
00:12:45,422 --> 00:12:47,021
Du har ikke talt mere
end to ord til mig
138
00:12:47,023 --> 00:12:48,555
siden vi kom på gymnasiet.
139
00:12:48,557 --> 00:12:50,691
Jeg forstår, at du var
går igennem meget.
140
00:12:50,693 --> 00:12:53,361
Gør det ikke.
Jeg vil ikke have din medlidelse.
141
00:12:53,363 --> 00:12:54,364
Det er ikke det der er.
142
00:12:57,033 --> 00:12:59,168
Jeg ville have været der
om et sekund, hvis du spurgte.
143
00:13:00,403 --> 00:13:01,471
Men det var du ikke.
144
00:13:06,543 --> 00:13:08,443
Hav en god nat.
Jeg håber, at du er god.
145
00:13:08,445 --> 00:13:11,079
Ja. Jeg er fantastisk.
146
00:13:11,081 --> 00:13:12,115
Sats du er.
147
00:13:16,653 --> 00:13:17,454
Alex.
148
00:13:18,520 --> 00:13:19,455
Hvad?
149
00:13:20,657 --> 00:13:22,158
Kan vi ikke bare tale?
150
00:13:23,460 --> 00:13:24,461
Ligesom ikke her?
151
00:13:26,629 --> 00:13:28,065
Vil du ringe til mig?
152
00:13:29,032 --> 00:13:31,134
Jeg har en ny telefon.
Jeg har ikke dit nummer.
153
00:13:33,235 --> 00:13:34,170
Undskyld.
154
00:13:41,378 --> 00:13:42,312
Jesus, Sean.
155
00:13:43,580 --> 00:13:44,949
Nu har du det.
156
00:13:50,653 --> 00:13:52,020
- Hej.
- Hej.
157
00:13:52,022 --> 00:13:53,490
Vej venter. Kommer du?
158
00:14:01,663 --> 00:14:03,031
Hav det sjovt.
159
00:14:03,033 --> 00:14:04,401
Vi vil. Sød at have dig.
160
00:14:24,687 --> 00:14:25,990
Føler du det?
161
00:14:27,791 --> 00:14:29,623
Jeg føler sommerfugle.
162
00:14:29,625 --> 00:14:31,562
Det er okay. Lige et øjeblik.
163
00:15:42,532 --> 00:15:43,567
[Nathan] Hey, yo!
164
00:15:45,201 --> 00:15:47,767
Yo, yo, yo, yo. Yo, jeg har brug for dig til at komme og
introducere dig selv igen til denne pige
165
00:15:47,769 --> 00:15:49,302
så hun siger sit navn igen.
166
00:15:49,304 --> 00:15:50,872
Det er som "Yeladarah",
men jeg kan ikke ...
167
00:15:50,874 --> 00:15:52,242
Jeg tror jeg er færdig.
168
00:15:53,408 --> 00:15:55,276
- For ægte?
- Ja.
169
00:15:55,278 --> 00:15:57,114
Måske er det skrevet
i hendes undertøj.
170
00:15:58,748 --> 00:15:59,583
Geni.
171
00:16:00,817 --> 00:16:02,550
Helt mobben.
172
00:16:02,552 --> 00:16:04,384
Gå hjem sikkert, okay?
173
00:16:04,386 --> 00:16:05,721
Jeg holder af dig.
174
00:16:10,860 --> 00:16:11,794
Alex!
175
00:16:16,365 --> 00:16:17,234
Alex!
176
00:16:34,517 --> 00:16:35,419
Lort.
177
00:17:24,634 --> 00:17:27,904
[højt lavt lydniveau]
178
00:17:30,440 --> 00:17:31,208
[Tom] Alex!
179
00:17:33,875 --> 00:17:35,244
Alex!
180
00:17:39,515 --> 00:17:40,350
Alex.
181
00:17:45,555 --> 00:17:46,720
Lort.
182
00:17:46,722 --> 00:17:47,924
Hvad laver jeg?
183
00:19:09,638 --> 00:19:10,439
Hej.
184
00:19:14,477 --> 00:19:15,679
Bare få hendes ben.
185
00:19:55,751 --> 00:19:57,084
[mand på tv] bag mig. i>
186
00:19:57,086 --> 00:19:58,654
Jeg fik din ryg. Dæk mig! I>
187
00:20:00,123 --> 00:20:01,424
Jeg har brug for en distraktion! i>
188
00:20:02,526 --> 00:20:04,491
Goddamn det, Callaghan,
se din ryg! i>
189
00:20:04,493 --> 00:20:05,728
Beskyt din sorte røv! i>
190
00:20:10,098 --> 00:20:12,999
[radio] Overnaturlig temperatur har
er faldet i tresserne i>
191
00:20:13,001 --> 00:20:14,471
og morgendagens prognose ... i>
192
00:20:16,038 --> 00:20:18,107
[radiointerferens]
193
00:20:50,006 --> 00:20:50,707
Hej.
194
00:21:10,859 --> 00:21:11,894
Er du okay?
195
00:21:36,018 --> 00:21:37,019
Hvad skete der med dig?
196
00:21:43,192 --> 00:21:46,563
Hvis du fortæller mig, hvor du bor,
Jeg kan tage dig hjem.
197
00:21:54,170 --> 00:21:55,138
Der.
198
00:22:01,544 --> 00:22:02,879
Er du sikker på at du er okay?
199
00:22:05,780 --> 00:22:06,682
Selv tak.
200
00:22:23,298 --> 00:22:24,701
[højt bilhorn]
201
00:22:45,221 --> 00:22:46,556
[døren bliver smækket]
202
00:23:01,570 --> 00:23:02,805
Har du brug for at ringe til politiet?
203
00:23:03,873 --> 00:23:04,774
Nogen som helst?
204
00:23:06,909 --> 00:23:08,879
Her hjælper du dig selv.
205
00:23:51,820 --> 00:23:53,689
[mobiltelefon vibrerende]
206
00:23:59,662 --> 00:24:00,230
Hej?
207
00:24:03,065 --> 00:24:03,566
Hej?
208
00:24:05,634 --> 00:24:06,967
Okay, jeg hænger op.
209
00:24:06,969 --> 00:24:07,836
[Alex] Venligst ... i>
210
00:24:08,971 --> 00:24:09,873
ikke gør. I>
211
00:24:11,707 --> 00:24:13,243
Alex? Er du okay?
212
00:24:14,143 --> 00:24:14,944
Ja.
213
00:24:17,712 --> 00:24:19,115
Hvad skete der? Hvor er du?
214
00:24:25,654 --> 00:24:27,654
Hvor er jeg?
215
00:24:27,656 --> 00:24:29,291
Casey's Diner på 65.
216
00:24:53,182 --> 00:24:54,049
Hej.
217
00:24:59,922 --> 00:25:01,287
Hvad skete der?
218
00:25:01,289 --> 00:25:04,193
[medarbejder] Hun viste sig halv nøgne.
Så jeg gav hende nogle tøj.
219
00:25:06,862 --> 00:25:08,961
Jeg skulle ringe til politiet.
220
00:25:08,963 --> 00:25:11,067
Det gør du ikke.
Jeg tager hende hjem. Alex.
221
00:25:13,201 --> 00:25:13,903
Kom nu.
222
00:25:16,872 --> 00:25:17,407
Lad os gå.
223
00:25:26,781 --> 00:25:28,417
Du kan kollidere
på mit sted, hvis du vil.
224
00:25:31,353 --> 00:25:35,859
Bare for at give dig en chance for at sove
off hvad du tog på festen.
225
00:25:59,414 --> 00:26:00,416
Vil du ændre?
226
00:26:44,393 --> 00:26:45,228
Hej.
227
00:26:46,428 --> 00:26:49,232
Ja. Din næse bløder.
228
00:26:52,567 --> 00:26:54,304
Bare hold det.
229
00:26:56,305 --> 00:26:57,941
Bare vent.
230
00:27:00,276 --> 00:27:01,341
Okay.
231
00:27:01,343 --> 00:27:02,445
Læn hovedet tilbage.
232
00:27:03,479 --> 00:27:04,480
Okay.
233
00:27:05,413 --> 00:27:08,384
Bare ... bare ... okay okay.
234
00:27:14,423 --> 00:27:15,325
Lad mig se.
235
00:27:21,997 --> 00:27:24,134
Ja okay. Jeg tror, det stoppede.
236
00:27:29,204 --> 00:27:30,339
[rydder halsen]
237
00:27:33,442 --> 00:27:34,911
Du vil ikke engang ...
238
00:28:15,483 --> 00:28:20,053
[radio] Præsident Trump har ikke trukket sig tilbage
på nogen af hans stærke stillinger i>
239
00:28:20,055 --> 00:28:23,526
om forbud mod ulovlige udlændinge fra
Indtast landet efter ... i>
240
00:28:53,588 --> 00:28:57,259
[bilen starter ikke]
241
00:29:08,170 --> 00:29:10,003
[TV reporter] ... byens vestlige side. I>
242
00:29:10,005 --> 00:29:14,507
En måde for John Street er midlertidigt lukket
til løbende konstruktion. Tegn på ... i>
243
00:29:14,509 --> 00:29:16,142
Kan jeg få det her
genopfyldt, tak?
244
00:29:16,144 --> 00:29:18,378
... forbyder drivere
for at gøre en ret til at slå af ... i>
245
00:29:18,380 --> 00:29:20,279
Det er sikkert.
246
00:29:20,281 --> 00:29:23,986
Politi har været på scene siden sidste uge
advarende chauffører og udstedelse af billetter. i>
247
00:29:25,054 --> 00:29:28,020
Officerer siger chauffører fortælle dem
de ser ikke tegnet i>
248
00:29:28,022 --> 00:29:29,855
eller at de ikke kan se
faren. i>
249
00:29:29,857 --> 00:29:35,030
Men politiet siger, at risikoen er ægte for begge
bilister og byggearbejdere. i>
250
00:29:36,397 --> 00:29:38,198
En begivenhedsrig aften
i Plano Valley. i>
251
00:29:38,200 --> 00:29:42,969
Southland blackout forlod tre
hundrede tusinde hjem uden magt. i>
252
00:29:42,971 --> 00:29:46,139
Resultatet af en elektrisk
surge på en stor transformer. i>
253
00:29:46,141 --> 00:29:49,241
Det lyste op i nattens himmel
i flere sekunder i>
254
00:29:49,243 --> 00:29:52,144
anmoder om en oversvømmelse af opkald
fra berørte beboere. i>
255
00:29:52,146 --> 00:29:55,684
Nogle har foreslået
en meteor eller nordlys. i>
256
00:29:56,684 --> 00:30:01,057
Vandaler har ramt et hul i nærheden
Hillcrest Park stjæler to tegn ... i>
257
00:30:03,625 --> 00:30:08,061
High Street nær Hillcrest Park har været
problematisk for fodgængere i årevis. i>
258
00:30:08,063 --> 00:30:09,962
Hvem er det?
259
00:30:09,964 --> 00:30:12,467
Beboerne klagede over det hurtigt
trafik langs partiet i nærheden krydsninger ... i>
260
00:30:13,402 --> 00:30:14,604
Er det dig, Janey?
261
00:30:18,240 --> 00:30:19,474
Du er ikke Janey.
262
00:30:21,542 --> 00:30:24,378
... forsøger at lokalisere
17-årige Alex Lainey, i>
263
00:30:24,380 --> 00:30:26,513
rapporteret mangler
tidligt i morges. i>
264
00:30:26,515 --> 00:30:29,783
Sidst set på Southland
Energibeholder. I>
265
00:30:29,785 --> 00:30:31,084
- Reporter Jerry Bailey ... i>
- Tak.
266
00:30:31,086 --> 00:30:34,187
... er på scenen og
hun vil bringe os ajour ... i>
267
00:30:34,189 --> 00:30:35,391
[toiletskylning]
268
00:30:57,078 --> 00:30:58,347
Åh, fuck.
269
00:31:12,528 --> 00:31:13,596
God morgen, søde.
270
00:31:17,332 --> 00:31:18,267
Hvor er din bror?
271
00:31:20,134 --> 00:31:22,305
Chokolade til morgenmad, virkelig?
272
00:31:25,441 --> 00:31:28,177
Jeg skal til butikken.
Få det rod ryddet op.
273
00:31:47,229 --> 00:31:48,163
Sean?
274
00:32:24,700 --> 00:32:25,798
[højt lavt lydniveau]
275
00:32:25,800 --> 00:32:26,836
Lort!
276
00:33:04,573 --> 00:33:06,373
Hej, Sean, du skal se dette.
277
00:33:06,375 --> 00:33:08,440
Se, dette ... denne pige, du har
for at se, hvad hun kan gøre.
278
00:33:08,442 --> 00:33:09,742
Hun har nogle vanvittige
beføjelser eller noget.
279
00:33:09,744 --> 00:33:12,211
- Hvad, Alex?
- Alex?
280
00:33:12,213 --> 00:33:14,413
Vi har brug for at komme hjem. De tror
du er som mangler eller noget.
281
00:33:14,415 --> 00:33:16,850
Nej nej nej lyt
du skal se dette.
282
00:33:16,852 --> 00:33:17,718
Hvor er bedstemor?
283
00:33:17,720 --> 00:33:20,253
- Hun er gået. Hun gik ud.
- Hvad?
284
00:33:20,255 --> 00:33:21,854
Hun har det fint. Hun gik ud.
285
00:33:21,856 --> 00:33:23,957
- Mormor!
- Nej, hun har det fint. Hun er helt fint.
286
00:33:23,959 --> 00:33:26,625
- Hvad mener du?
- Jeg mener, hun er helt okay. Hun er tilbage til normal.
287
00:33:26,627 --> 00:33:27,561
Hvad...
288
00:33:27,563 --> 00:33:28,598
God morgen.
289
00:33:38,472 --> 00:33:41,610
Hvad er der med dig to? Komme
på, hjælp mig med at sætte disse ting væk.
290
00:33:43,244 --> 00:33:44,544
Du er okay.
291
00:33:44,546 --> 00:33:45,715
Selvfølgelig er jeg okay.
292
00:33:48,817 --> 00:33:51,617
Undskyld, det er Alex.
293
00:33:51,619 --> 00:33:52,754
Jeg ved. Vi har mødt.
294
00:33:54,189 --> 00:33:57,257
Du ved, noget varsel ville være dejligt
hvis nogen kommer til at forblive.
295
00:33:57,259 --> 00:34:00,496
Jeg mener, dette sted ser ud
som et cirkus for natten.
296
00:34:01,762 --> 00:34:03,665
Ikke for noget.
297
00:34:05,933 --> 00:34:07,667
Du ved, du har
Sean alle elsker syge.
298
00:34:07,669 --> 00:34:09,769
- Jesus, bedstemor.
- Er du ikke 'Jesus' mig.
299
00:34:09,771 --> 00:34:13,740
Tror du ikke, hun kunne se det?
Se, dit ansigt er helt skyllet.
300
00:34:13,742 --> 00:34:14,644
Det er dejligt.
301
00:34:15,911 --> 00:34:18,813
Sean, sæt bordet. Alex, hvordan
vil du have dine æg?
302
00:34:26,487 --> 00:34:29,291
Har ikke set min bedstemor ligesom
det i, jeg ved ikke hvor længe.
303
00:34:30,358 --> 00:34:31,527
Det var vildt.
304
00:34:34,528 --> 00:34:36,498
Forhåbentlig er hun stadig
husker, hvordan man kører.
305
00:34:54,449 --> 00:34:55,550
Okay, vi skulle skynde os.
306
00:34:56,818 --> 00:34:59,222
Kan ikke rigtig få politiet til at komme
til mit hus på udkig efter dig.
307
00:35:01,356 --> 00:35:02,258
Okay.
308
00:35:05,827 --> 00:35:06,929
Hvad gav han dig?
309
00:35:07,996 --> 00:35:08,961
Hvem?
310
00:35:08,963 --> 00:35:11,766
Hvad mener du, hvem?
Tom, din kæreste.
311
00:35:12,833 --> 00:35:15,367
Nogen gav dig en pille
til festen.
312
00:35:15,369 --> 00:35:16,970
Jeg kan ikke huske noget.
313
00:35:16,972 --> 00:35:20,276
Så hvorfor beder du ham ikke om at hente dig
når du er ude med venner. Hvorfor mig?
314
00:35:31,887 --> 00:35:32,788
Ret.
315
00:35:43,764 --> 00:35:44,733
Hvor skal du hen?
316
00:35:48,003 --> 00:35:49,372
Dit hus er den måde.
317
00:35:55,409 --> 00:35:56,842
Helt seriøst?
318
00:35:56,844 --> 00:35:58,346
Du kan ikke huske
hvor du bor?
319
00:35:59,514 --> 00:36:00,950
Fortæl Tom at få bedre stoffer.
320
00:36:02,851 --> 00:36:05,117
Eller du kunne bare få
en bedre kæreste.
321
00:36:05,119 --> 00:36:05,987
Okay.
322
00:36:09,358 --> 00:36:10,393
Det var en vittighed.
323
00:36:31,847 --> 00:36:34,012
Alex, hvor i helvede
har du været?
324
00:36:34,014 --> 00:36:34,884
Undskyld.
325
00:36:36,385 --> 00:36:38,521
De fandt alle dine ting
ved reservoiret.
326
00:36:39,454 --> 00:36:40,722
Vi troede, du var død.
327
00:36:42,157 --> 00:36:43,693
Hvorfor går du ikke ind, søn?
328
00:36:48,963 --> 00:36:50,498
Hr. Lainey, tak.
329
00:36:51,400 --> 00:36:53,066
Det er hans kone.
330
00:36:53,068 --> 00:36:55,471
Hej ja Hun gik bare
gennem døren.
331
00:36:56,771 --> 00:36:58,405
Du har det fint, ikke?
332
00:36:58,407 --> 00:36:59,041
Alex!
333
00:37:01,675 --> 00:37:04,079
Jeg ... Jeg ved det ikke.
334
00:37:31,106 --> 00:37:32,007
[stepmom] Alex!
335
00:37:35,043 --> 00:37:37,646
Bare tale med dem. Du
gjorde ikke noget galt.
336
00:37:53,027 --> 00:37:55,228
Hvad? Hvad er det?
337
00:37:55,230 --> 00:37:56,865
Vi burde ikke være kommet her.
338
00:38:00,168 --> 00:38:01,967
Hvad er der over disse bjerge?
339
00:38:01,969 --> 00:38:04,706
Jeg ved ikke. Lige
hundrede miles af ørkenen.
340
00:38:14,014 --> 00:38:15,882
Det er ikke bare ørken.
341
00:38:15,884 --> 00:38:17,686
- Hvad?
- [stepmom] Alex!
342
00:38:27,963 --> 00:38:30,966
Alex. Skat, bare åben
døren, tak.
343
00:38:40,708 --> 00:38:41,874
[sheriff] Alex.
344
00:38:41,876 --> 00:38:43,175
Kan du bare åbne
døren for mig?
345
00:38:43,177 --> 00:38:44,512
[stepmom] Alex, åbn døren.
346
00:38:45,880 --> 00:38:47,012
Jeg synes jeg skulle gå.
347
00:38:47,014 --> 00:38:48,680
[sheriff] Alex!
348
00:38:48,682 --> 00:38:50,885
[stepmom] Alex, åben
den dumme dør lige nu!
349
00:38:52,286 --> 00:38:54,122
Alex, åben døren lige nu!
350
00:39:30,057 --> 00:39:31,124
[stepmom] Alex!
351
00:39:31,126 --> 00:39:32,325
Hvad? Hvordan...?
352
00:39:32,327 --> 00:39:34,159
[stepmom] Alex! Kom tilbage!
353
00:39:34,161 --> 00:39:34,797
Alex.
354
00:39:38,233 --> 00:39:39,632
Alex.
355
00:39:39,634 --> 00:39:41,568
Vente! Hvor skal du hen?
356
00:39:41,570 --> 00:39:42,872
Jeg hører ikke her.
357
00:39:44,873 --> 00:39:46,242
Alex? Alex!
358
00:39:48,577 --> 00:39:49,011
Alex!
359
00:39:52,246 --> 00:39:53,047
[Sean] Alex!
360
00:39:55,750 --> 00:39:56,719
Sænk farten!
361
00:40:11,967 --> 00:40:15,969
[radio] kaukasisk kvinde,
fem og syv, Alex Lainey, sytten. i>
362
00:40:15,971 --> 00:40:19,771
Kaukasisk mand, fem otte, sytten
i sort / hvid nummer et, i>
363
00:40:19,773 --> 00:40:22,076
en, seks, sender ud
AMBER Alert. I>
364
00:40:25,179 --> 00:40:28,146
Du kan bare gå tilbage og fortælle dem
at jeg tvang dig til at komme med mig.
365
00:40:28,148 --> 00:40:30,552
Du tvang mig. Du
skubbet mig ud af vinduet.
366
00:40:35,623 --> 00:40:37,025
Hvordan vidste du det
kan du gøre det?
367
00:40:40,128 --> 00:40:42,662
Jeg vidste det ikke. Det er bare sket.
368
00:40:42,664 --> 00:40:44,133
Det sker ikke bare.
369
00:40:46,166 --> 00:40:47,969
[radio chatter]
370
00:40:52,840 --> 00:40:54,777
Du skal fortælle
mig noget, bare
371
00:40:55,943 --> 00:40:58,581
noget, så jeg føler mig ikke
ligesom jeg mister mit sind.
372
00:41:07,889 --> 00:41:08,757
Jeg var under vand.
373
00:41:11,826 --> 00:41:14,762
Det er som om jeg druknede ...
Jeg druknede.
374
00:41:17,264 --> 00:41:18,634
Jeg burde være død.
375
00:41:23,204 --> 00:41:25,307
Men der var noget
i vandet med mig.
376
00:41:36,351 --> 00:41:37,820
Jeg kan stadig mærke det.
377
00:41:43,358 --> 00:41:44,626
Hvad har det til at virke?
378
00:42:24,199 --> 00:42:25,901
Så, du er ligesom ...
379
00:42:26,867 --> 00:42:27,735
hvad ligesom
380
00:42:29,737 --> 00:42:31,339
magnetisk eller noget?
381
00:42:32,873 --> 00:42:33,908
Jeg ved ikke.
382
00:42:39,780 --> 00:42:40,416
Vente.
383
00:42:49,923 --> 00:42:51,090
Okay. Gøre det igen.
384
00:42:51,092 --> 00:42:52,258
Gør hvad igen?
385
00:42:52,260 --> 00:42:54,360
Dine ting. Gøre det igen.
386
00:42:54,362 --> 00:42:57,329
Jeg ved ikke, hvordan man gør det.
Jeg gør det ikke ... det sker bare.
387
00:42:57,331 --> 00:42:58,866
Bare gør hvad du gjorde.
388
00:43:13,815 --> 00:43:15,384
Jeg ved ikke hvad
Jeg skal gøre.
389
00:43:16,451 --> 00:43:18,219
Vent, vent, vent,
bare sæt det tilbage.
390
00:43:19,320 --> 00:43:20,789
Lad mig bare prøve
en gang til.
391
00:43:56,090 --> 00:43:57,222
Alex.
392
00:43:57,224 --> 00:43:58,226
Virker det?
393
00:44:00,994 --> 00:44:02,830
Damn det, tænkte jeg
at jeg havde det.
394
00:44:09,403 --> 00:44:10,239
[Alex skrig]
395
00:44:36,998 --> 00:44:38,432
Vi er nødt til at komme væk fra vejen.
396
00:44:58,052 --> 00:44:59,121
Hvad kan jeg give dig?
397
00:45:00,322 --> 00:45:05,260
Sprite, Cherry Coke og to
kylling fingre med fries.
398
00:45:20,407 --> 00:45:21,375
Er du okay?
399
00:45:26,481 --> 00:45:27,349
Jeg har det fint.
400
00:45:34,422 --> 00:45:35,688
Det er Cherry Coke.
401
00:45:35,690 --> 00:45:37,358
Jeg ved, du hader det kosthold.
402
00:45:38,927 --> 00:45:41,063
Nå plejede du det.
403
00:45:50,405 --> 00:45:53,108
Det gør du ikke alvorligt
husk noget?
404
00:45:56,710 --> 00:45:58,212
Du ved, hvornår du har en drøm
405
00:45:59,447 --> 00:46:01,646
og det er så intens
406
00:46:01,648 --> 00:46:03,551
du tror at
det sker faktisk?
407
00:46:06,086 --> 00:46:08,422
Men så med tiden du
børste dine tænder, det er helt væk.
408
00:46:11,224 --> 00:46:13,059
Sådan føles mit liv.
409
00:46:13,061 --> 00:46:15,360
Det ved jeg alle disse ting
sket, jeg bare ...
410
00:46:15,362 --> 00:46:17,265
Jeg kan ikke huske noget af det.
411
00:46:19,233 --> 00:46:21,536
Frem til i aftes
da du tog mig op.
412
00:46:30,077 --> 00:46:31,313
Jeg er glad for at du ringede til mig.
413
00:46:35,615 --> 00:46:36,652
Mener du det?
414
00:46:39,353 --> 00:46:40,187
Ja.
415
00:46:47,762 --> 00:46:49,664
Jeg har lyst til at være
Bonnie og Clyde.
416
00:46:51,699 --> 00:46:53,501
Jeg ved ikke hvem det er.
417
00:46:55,202 --> 00:46:57,369
Kyllingstilbud.
418
00:46:57,371 --> 00:46:58,338
Tak skal du have.
419
00:46:58,340 --> 00:46:59,606
Lyt nu, det er det ikke
det kommer ikke mig ved
420
00:46:59,608 --> 00:47:02,477
men de drenge derovre har
har set dig et stykke tid.
421
00:47:08,449 --> 00:47:10,349
Kan jeg få det til at gå?
422
00:47:10,351 --> 00:47:11,286
Selvfølgelig skat.
423
00:47:13,588 --> 00:47:15,123
- Lad os gå.
- Hvad er der galt?
424
00:47:25,199 --> 00:47:27,168
Hej, du er Alex Lainey, ikke?
425
00:47:28,635 --> 00:47:30,404
Jeg kender jer
er som flygtninge.
426
00:47:35,742 --> 00:47:37,278
Dude, hvad sagde jeg til dig?
427
00:47:38,713 --> 00:47:40,278
Se?
428
00:47:40,280 --> 00:47:41,646
Jeg troede du var død.
429
00:47:41,648 --> 00:47:43,250
Hvor i helvede har du været?
430
00:47:45,485 --> 00:47:46,587
Har han kidnappet dig?
431
00:47:48,255 --> 00:47:49,023
Ingen.
432
00:47:49,923 --> 00:47:51,322
Hvad som helst, bare få
i lastbilen, Alex.
433
00:47:51,324 --> 00:47:53,391
Hun går ikke med dig.
434
00:47:53,393 --> 00:47:55,126
Jeg ved ikke engang
hvem du er, mand.
435
00:47:55,128 --> 00:47:57,365
Jeg tager dig hjem
til din familie
436
00:47:58,432 --> 00:47:59,465
Lad os gå.
437
00:47:59,467 --> 00:48:00,398
[Alex] Hej.
438
00:48:00,400 --> 00:48:01,666
- Alex.
- Sean!
439
00:48:01,668 --> 00:48:03,170
- Sean!
- Alex!
440
00:48:20,121 --> 00:48:21,088
[telefonbip]
441
00:48:40,775 --> 00:48:42,508
Du skal komme ind i bilen.
442
00:48:42,510 --> 00:48:43,775
Beklager, hvem er du?
443
00:48:43,777 --> 00:48:45,510
Hvis du vil gøre det igennem
natten, kom i bilen nu.
444
00:48:45,512 --> 00:48:47,445
- Tak, vi har det fint.
- Nej du er ikke.
445
00:48:47,447 --> 00:48:49,481
- Der er folk, der leder efter dig.
- Ja, det ved vi det.
446
00:48:49,483 --> 00:48:51,550
Jeg taler ikke om politiet.
447
00:48:51,552 --> 00:48:53,454
Hej. Du genkender mig ikke?
448
00:48:55,655 --> 00:48:57,259
Jeg gav dig en tur i aftes.
449
00:49:03,498 --> 00:49:05,534
De finder hende
ligesom jeg gjorde.
450
00:49:09,603 --> 00:49:12,804
Jeg gætter på, at du har mange spørgsmål
om hvad der sker med dig.
451
00:49:12,806 --> 00:49:14,208
Jeg kan give dig nogle svar.
452
00:49:15,309 --> 00:49:16,445
Men du har brug for at stole på mig.
453
00:49:19,246 --> 00:49:21,880
Virkelig rart af dig.
Jeg tror vi er ...
454
00:49:21,882 --> 00:49:22,817
Alex.
455
00:49:25,652 --> 00:49:26,420
Alex.
456
00:49:29,322 --> 00:49:30,658
Dette er en dårlig ide.
457
00:49:50,210 --> 00:49:51,378
Sæt dette på.
458
00:49:55,483 --> 00:49:57,282
Hvad er det?
459
00:49:57,284 --> 00:49:58,252
Det er lavet af bly.
460
00:50:01,556 --> 00:50:02,657
Ligesom hos tandlægen.
461
00:50:04,659 --> 00:50:05,460
Hvorfor?
462
00:50:07,360 --> 00:50:08,362
Beskyttelse.
463
00:50:12,800 --> 00:50:13,869
Beskyttelse mod hvad?
464
00:50:17,605 --> 00:50:18,539
Fra hende.
465
00:50:34,255 --> 00:50:36,921
Jeg har set disse ting på
Youtube. Det er alt ondt.
466
00:50:36,923 --> 00:50:42,728
Du har ret. Det meste af det er kornet hjem
video af flyvende tallerkener, bortførelseshistorier.
467
00:50:42,730 --> 00:50:45,530
De er bare distraktioner
at smide i seks klokken nyheder
468
00:50:45,532 --> 00:50:48,670
for at sikre, at der er rigtige beviser
vil gå vild i støj.
469
00:50:50,938 --> 00:50:52,340
Men det er svært at gemme nu.
470
00:50:53,641 --> 00:50:54,943
Alle har et kamera.
471
00:50:56,643 --> 00:50:59,378
Så siger du
de er ligesom
472
00:50:59,380 --> 00:51:02,313
- hvad, fremmede rumskibe?
- Nej nej nej nej.
473
00:51:02,315 --> 00:51:04,883
Ikke rumskibe, bare lys.
474
00:51:04,885 --> 00:51:06,521
Ingen masse til at bremse dig ned.
475
00:51:12,360 --> 00:51:14,559
De mennesker, der er
leder efter hende er skræmt
476
00:51:14,561 --> 00:51:16,730
fordi de ikke har nogen idé
hvad de har at gøre med.
477
00:51:17,831 --> 00:51:19,768
Og hvordan kunne du det
muligvis ved det?
478
00:51:21,302 --> 00:51:22,202
Fordi jeg arbejdede for dem.
479
00:51:24,038 --> 00:51:26,273
De plejede at sende mig
at rydde op i rodet.
480
00:51:27,474 --> 00:51:29,608
Ændre hospitalets optegnelser.
481
00:51:29,610 --> 00:51:30,711
Ødelægge beviser
482
00:51:31,711 --> 00:51:32,780
Hvad jeg måtte.
483
00:51:35,449 --> 00:51:37,851
Er der andre som mig?
484
00:51:41,322 --> 00:51:41,890
Ja.
485
00:51:42,923 --> 00:51:45,826
Der var syv andre
nærliggende centre.
486
00:51:49,996 --> 00:51:50,731
Mere?
487
00:51:52,032 --> 00:51:54,333
Hvad skete der med dem?
488
00:51:54,335 --> 00:51:56,338
Ingen af dem overlevede
mere end seks timer ...
489
00:51:58,371 --> 00:51:59,240
indtil du.
490
00:52:03,943 --> 00:52:06,512
- Jeg dør?
- Nej, du kommer ikke til at dø.
491
00:52:06,514 --> 00:52:09,514
Se, hun har det fint. Vis ham
hvad du kan gøre. Du får...
492
00:52:09,516 --> 00:52:11,885
du kan gøre ... du bare ... Alex.
493
00:52:18,626 --> 00:52:19,657
Alex.
494
00:52:19,659 --> 00:52:20,494
Hej.
495
00:52:22,063 --> 00:52:26,065
Hvert minut er du med hende, har du
blevet udsat for en form for stråling.
496
00:52:26,067 --> 00:52:28,700
Du skal komme så langt væk
som kan du fra hende.
497
00:52:28,702 --> 00:52:30,401
Jeg forlader ikke hende,
hun har brug for min hjælp.
498
00:52:30,403 --> 00:52:33,541
Nej nej nej nej. Der er
intet mere du kan gøre.
499
00:52:44,751 --> 00:52:48,387
Når dit hår begynder at falde ud
og du er for svag til at stå,
500
00:52:48,389 --> 00:52:49,891
du vil ønske
du tog mit råd.
501
00:52:57,565 --> 00:52:58,400
Hvorfor her?
502
00:53:00,434 --> 00:53:03,434
Hvorfor ikke lide
Washington eller Tokyo?
503
00:53:03,436 --> 00:53:04,605
Fordi vi kaldte det.
504
00:53:14,949 --> 00:53:18,950
I 1997 blev kinesisk radio
teleskoper afhentet et signal,
505
00:53:18,952 --> 00:53:20,918
tusindvis af år gammel.
506
00:53:20,920 --> 00:53:22,787
Det var matematisk.
507
00:53:22,789 --> 00:53:26,925
Enkle ligninger, der skaber
uendeligt komplekse symboler
508
00:53:26,927 --> 00:53:28,797
lignende tegn
fra et nyt sprog.
509
00:53:29,896 --> 00:53:31,333
Nå, nyt for os.
510
00:53:39,606 --> 00:53:40,842
Så vi byggede dette.
511
00:53:45,445 --> 00:53:46,845
Hvad gør den?
512
00:53:46,847 --> 00:53:49,748
Hver nat vi projekterer
symbolerne i himlen,
513
00:53:49,750 --> 00:53:52,019
håber hvem sendte det
først ser på.
514
00:53:53,987 --> 00:53:56,357
Vi ringede og de svarede.
515
00:53:59,893 --> 00:54:00,961
Hun er beviset.
516
00:54:02,730 --> 00:54:03,530
Hvad?
517
00:54:07,934 --> 00:54:09,003
Du havde ret.
518
00:54:10,003 --> 00:54:11,139
Det er ikke bare ørken.
519
00:54:18,813 --> 00:54:20,479
Så hvad gør vi?
520
00:54:20,481 --> 00:54:22,884
Jeg kender protokollerne.
Jeg kan købe dig lidt tid,
521
00:54:23,851 --> 00:54:25,753
så vi kan finde ud af det
bedste måde at gå offentligt med.
522
00:54:28,054 --> 00:54:29,823
Vi vil forlade først
ting om morgenen.
523
00:54:31,492 --> 00:54:33,061
Jeg synes, vi skal have lidt hvile.
524
00:54:35,528 --> 00:54:36,831
Anhængeren ved siden af er tom.
525
00:54:37,731 --> 00:54:38,767
Du kan sove der.
526
00:54:48,242 --> 00:54:49,474
Sean?
527
00:54:49,476 --> 00:54:50,476
Oscar. I>
528
00:54:50,478 --> 00:54:52,244
Hvor er du?
529
00:54:52,246 --> 00:54:54,813
Hvad i helvede foregår? Der er som en helhed
flok politimænd, der leder efter dig.
530
00:54:54,815 --> 00:54:55,682
Er det hende? i>
531
00:54:56,684 --> 00:54:57,685
Det er hende, er det ikke? i>
532
00:54:58,585 --> 00:54:59,650
Hun viste dig? i>
533
00:54:59,652 --> 00:55:00,154
Ja.
534
00:55:01,856 --> 00:55:04,222
Se? Jeg fortalte dig, at jeg ikke lyver.
535
00:55:04,224 --> 00:55:05,724
Ja. I>
536
00:55:05,726 --> 00:55:06,661
Du havde ret. i>
537
00:55:08,628 --> 00:55:09,630
Hvordan er bedstemor? i>
538
00:55:10,664 --> 00:55:13,201
Hun er faktisk rigtig god.
Hvornår kommer du tilbage?
539
00:55:15,202 --> 00:55:16,068
Snart.
540
00:55:16,070 --> 00:55:17,105
Ligesom, hvornår? i>
541
00:55:21,074 --> 00:55:21,842
Oscar.
542
00:55:24,244 --> 00:55:25,610
Oscar.
543
00:55:25,612 --> 00:55:27,147
Jeg kan ikke høre dig. Sean? I>
544
00:55:28,581 --> 00:55:29,248
Hallo? I>
545
00:55:29,250 --> 00:55:30,784
Jeg ... Jeg kan ikke høre dig.
546
00:55:31,985 --> 00:55:33,721
- Sean?
- Oscar.
547
00:55:36,789 --> 00:55:37,759
Jeg elsker dig.
548
00:55:38,692 --> 00:55:39,527
Hvad?
549
00:55:40,760 --> 00:55:41,963
Jeg sagde, at jeg elsker dig. i>
550
00:55:45,164 --> 00:55:46,634
Bare kom hjem. i>
551
00:56:05,152 --> 00:56:06,721
Er du sikker på, at det er en god idé?
552
00:56:08,222 --> 00:56:09,524
Stoler du på ham
553
00:56:10,257 --> 00:56:11,693
- Cal?
- Ja.
554
00:56:14,260 --> 00:56:16,096
Jeg mener, jeg ved det ikke. Det er ...
555
00:56:17,565 --> 00:56:19,298
Det er meget.
556
00:56:19,300 --> 00:56:20,902
Det er lidt en gal dag.
557
00:56:25,806 --> 00:56:27,208
Du er som del fremmede?
558
00:56:28,275 --> 00:56:30,075
Det er ikke sjovt.
559
00:56:30,077 --> 00:56:30,912
Ingen?
560
00:56:31,844 --> 00:56:32,846
Det siger han.
561
00:56:34,782 --> 00:56:35,617
Helvede.
562
00:56:37,217 --> 00:56:39,851
Du tror ikke
hvad han sagde?
563
00:56:39,853 --> 00:56:40,855
Jeg ved ikke.
564
00:56:41,789 --> 00:56:43,024
Jeg ved ikke, hvad jeg er.
565
00:56:48,027 --> 00:56:49,963
Det er okay. Jeg er sej med den.
566
00:56:53,634 --> 00:56:54,702
Virkelig?
567
00:57:08,114 --> 00:57:09,616
Hvor fik du det her?
568
00:57:13,920 --> 00:57:14,989
Du gav det til mig.
569
00:57:21,295 --> 00:57:23,097
Jeg ville ønske jeg kunne huske mere.
570
00:57:24,864 --> 00:57:25,866
Du er heldig.
571
00:57:31,771 --> 00:57:34,338
Der er så meget
Jeg ville ønske jeg kunne glemme.
572
00:57:34,340 --> 00:57:35,309
Som hvad?
573
00:57:37,277 --> 00:57:38,146
Ligesom
574
00:57:41,047 --> 00:57:44,051
min mor forlader min mormor
bliver syg lige efter,
575
00:57:46,387 --> 00:57:47,855
hvad der skete mellem os
576
00:58:02,068 --> 00:58:03,267
Hvad?
577
00:58:03,269 --> 00:58:04,369
Ikke noget.
578
00:58:04,371 --> 00:58:06,039
- Hvad er det?
- Det er ...
579
00:58:08,942 --> 00:58:12,012
Jeg tror, det er fra, da du skubbet mig ud
vinduet. Jeg tror din hånd var der.
580
00:58:13,047 --> 00:58:14,148
Gør det ondt?
581
00:58:15,114 --> 00:58:16,083
Det er okay.
582
00:58:20,086 --> 00:58:21,655
Jeg vil ikke skade dig.
583
00:58:31,731 --> 00:58:33,300
Jeg synes, vi skal have lidt hvile.
584
00:59:47,240 --> 00:59:48,842
[Opkastning]
585
01:01:43,389 --> 01:01:45,025
[radio chatter]
586
01:01:52,331 --> 01:01:53,567
Flyt, flyt, flyt!
587
01:01:54,802 --> 01:01:56,333
- [politimand] ... omkreds.
- [mand på radio] Kopier det. i>
588
01:01:56,335 --> 01:01:57,904
Intet tegn på indbrud.
589
01:02:01,641 --> 01:02:02,375
Hej Cal.
590
01:02:04,210 --> 01:02:05,911
Jeg forventede ikke
at se dig igen.
591
01:02:05,913 --> 01:02:07,945
Du sagde ikke engang farvel.
592
01:02:07,947 --> 01:02:09,951
Nå, jeg ser dig stjal
nogle af vores ting.
593
01:02:12,952 --> 01:02:14,054
Hvordan fandt du mig?
594
01:02:15,021 --> 01:02:16,590
Vi antog, at du ville
Prøv at spore det selv.
595
01:02:17,490 --> 01:02:18,960
Hvad som helst?
596
01:02:21,327 --> 01:02:22,295
Hun stabil?
597
01:02:25,398 --> 01:02:26,366
24 timer.
598
01:02:27,467 --> 01:02:29,066
Utrolig.
599
01:02:29,068 --> 01:02:31,202
Hun er anderledes
fra de andre, kate.
600
01:02:31,204 --> 01:02:33,304
Du skal se
det for dig selv.
601
01:02:33,306 --> 01:02:34,375
Jeg planlægger at.
602
01:02:37,510 --> 01:02:39,644
Vi har hende. Hun er på farten.
603
01:02:39,646 --> 01:02:40,579
Rubrik sydvest på ...
604
01:02:40,581 --> 01:02:42,483
De prøver bare
at forbinde med os.
605
01:02:43,483 --> 01:02:44,919
Pas på dig selv, Cal.
606
01:03:19,119 --> 01:03:19,653
Alex!
607
01:03:22,655 --> 01:03:23,523
Alex.
608
01:03:24,757 --> 01:03:26,691
Sean, lad mig bare komme på
bus og komme ud af dit liv.
609
01:03:26,693 --> 01:03:28,360
Jeg vil ikke have dig ud af mit liv.
610
01:03:28,362 --> 01:03:30,494
Alex, jeg vil ikke have det
dig ud af mit liv
611
01:03:30,496 --> 01:03:31,264
Sean.
612
01:03:32,532 --> 01:03:35,300
Du er syg og jeg er
gør dig sygere.
613
01:03:35,302 --> 01:03:37,369
- Det sagde Cal.
- Nej, Cal havde det galt, okay?
614
01:03:37,371 --> 01:03:39,003
Cal var forkert.
615
01:03:39,005 --> 01:03:42,206
Min bedstemor har ikke sagt et ord om to år
og så du kommer op og pludselig er hun ...
616
01:03:42,208 --> 01:03:44,575
hun taler og hun er normal.
617
01:03:44,577 --> 01:03:47,280
Det er ikke tilfældigt.
Det gjorde du.
618
01:03:49,215 --> 01:03:50,347
Det er skørt.
619
01:03:50,349 --> 01:03:51,516
- Ja.
- Det er ikke sandt.
620
01:03:51,518 --> 01:03:52,619
Ja, det er vildt.
621
01:03:54,121 --> 01:03:55,253
Det er.
622
01:03:55,255 --> 01:03:57,692
Eller måske er det den første ting
det giver mening.
623
01:03:59,626 --> 01:04:01,358
Dørens lukning.
624
01:04:01,360 --> 01:04:03,196
Et minut tak.
Bare giv os et minut.
625
01:04:06,333 --> 01:04:08,302
Du kan komme på den bus
men jeg kommer med dig.
626
01:04:14,206 --> 01:04:15,976
Du kommer til at få
selv dræbt.
627
01:04:28,255 --> 01:04:29,356
Jeg er ikke død endnu.
628
01:06:32,878 --> 01:06:33,847
Er der et problem?
629
01:06:42,489 --> 01:06:44,458
Alle, ophold
i din plads, tak.
630
01:06:52,731 --> 01:06:54,231
Lad dem ikke tage mig.
631
01:06:54,233 --> 01:06:55,402
Bare hold hovedet nede.
632
01:07:14,820 --> 01:07:18,324
[klikker fra Geiger
disken intensiverer]
633
01:07:22,394 --> 01:07:25,362
[skrige og råbe]
634
01:07:25,364 --> 01:07:26,866
- Stå af!
- [mand] Det er det, ja.
635
01:07:29,268 --> 01:07:30,834
Gør ikke ondt hende!
636
01:07:30,836 --> 01:07:32,470
Hvad laver du med hende?
637
01:07:32,472 --> 01:07:33,240
Alex!
638
01:07:34,306 --> 01:07:37,976
Alex! Lad hende være!
639
01:07:37,978 --> 01:07:39,476
Lad hende være!
640
01:07:39,478 --> 01:07:40,513
Alex!
641
01:07:41,648 --> 01:07:42,947
Alex!
642
01:07:42,949 --> 01:07:45,786
Lad hende gå! Lad hende gå!
643
01:07:49,389 --> 01:07:50,490
Alex!
644
01:07:59,898 --> 01:08:01,634
[radio chatter]
645
01:09:17,944 --> 01:09:19,747
[almindelig chatter]
646
01:09:43,869 --> 01:09:45,338
Hvad laver du med hende?
647
01:09:46,538 --> 01:09:47,875
Vi forsøger at hjælpe hende.
648
01:09:51,411 --> 01:09:52,578
Jeg vil gerne se hende.
649
01:09:55,515 --> 01:09:56,680
Sean.
650
01:09:56,682 --> 01:09:57,917
Jeg vil gerne se hende!
651
01:10:00,619 --> 01:10:02,986
Den stråling, der har været
udsendt har ramt mange mennesker
652
01:10:02,988 --> 01:10:04,957
og det ser ud til
at være indeholdt i Alex.
653
01:10:05,992 --> 01:10:08,492
Du har haft sekundær eksponering
som har gjort dig meget syg.
654
01:10:08,494 --> 01:10:12,532
Så indtil vi kan få vores hænder
omkring dette kan du ikke komme tæt på hende.
655
01:10:13,766 --> 01:10:14,667
Undskyld.
656
01:11:14,661 --> 01:11:18,495
Du har fået en lokaliseret paralytisk
agent for at immobilisere dig fra nakken nedad.
657
01:11:18,497 --> 01:11:20,565
Det er til din egen sikkerhed.
658
01:11:20,567 --> 01:11:21,801
Forstår du?
659
01:11:25,872 --> 01:11:27,408
Rart at møde dig, Alex.
660
01:11:34,546 --> 01:11:37,784
Vi har forsøgt at etablere kontakt
med dette fænomen i lang tid.
661
01:11:39,018 --> 01:11:42,189
Vi er ligesom børn
forsøger at sige vores første ord.
662
01:11:43,890 --> 01:11:47,561
Alle de penge og ressourcer, vi har
investeret, det gjorde ikke noget.
663
01:11:48,895 --> 01:11:49,963
De valgte din ven.
664
01:11:51,965 --> 01:11:53,600
Vi ved det ikke
hvis det selv var tilsigtet
665
01:11:55,033 --> 01:11:59,169
men vi tror at de bruger Alex
som en måde at kommunikere med os på.
666
01:11:59,171 --> 01:11:59,939
Hvad er de?
667
01:12:01,841 --> 01:12:04,878
Det er en hård
spørgsmål at besvare.
668
01:12:05,944 --> 01:12:11,717
Vores teknologi har haft ringe succes
få oplysninger fra dem eller det.
669
01:12:20,894 --> 01:12:24,631
Vi ved, at de udstråler i
fuld EM spektrum og at de er gamle.
670
01:12:26,099 --> 01:12:29,002
Så gammel, at de måske har været
der fra begyndelsen.
671
01:12:30,270 --> 01:12:31,638
Begyndelsen af hvad?
672
01:12:32,671 --> 01:12:33,539
Det store brag.
673
01:12:34,940 --> 01:12:36,242
Skabelse, alting.
674
01:12:40,313 --> 01:12:43,083
[videnskabsmand] Vi vil gerne vide hvor
de kom fra og hvorfor de er her.
675
01:12:43,983 --> 01:12:47,250
Vi tror, de har forsøgt at
integrere deres bevidsthed med vores.
676
01:12:47,252 --> 01:12:49,019
Ser du dette?
677
01:12:49,021 --> 01:12:53,958
[videnskabsmand] Indtil nu har disse bestræbelser
viste sig problematisk. Vores biologi afviste dem.
678
01:12:53,960 --> 01:12:55,125
Er hun bevidst?
679
01:12:55,127 --> 01:12:56,095
[videnskabsmand] Folk døde.
680
01:13:00,065 --> 01:13:01,268
Hun ser noget.
681
01:13:28,994 --> 01:13:30,197
Vil du undskylde mig?
682
01:13:36,668 --> 01:13:39,669
Hun går ind i hjertestop.
Vi skal intubere. Lad os gå!
683
01:13:39,671 --> 01:13:43,240
[automatisk stemme] Advarsel: Stråling
niveauer har overskredet sikkerhedsgrænser. i>
684
01:13:43,242 --> 01:13:45,012
Okay. Hold det nede, nu.
685
01:13:57,155 --> 01:14:00,894
Advarsel: Strålingsniveauer
har overskredet sikkerhedsgrænserne. i>
686
01:14:33,993 --> 01:14:36,863
Fortsæt til udpeget
karantæneområder. i>
687
01:14:57,149 --> 01:14:58,050
Alex.
688
01:15:07,060 --> 01:15:10,928
[maskinens strømforsyning]
689
01:15:10,930 --> 01:15:13,967
[flad linje bip]
690
01:15:23,109 --> 01:15:24,111
Alex ...
691
01:15:29,948 --> 01:15:31,117
Alex ... i>
692
01:15:38,490 --> 01:15:40,027
Alex ... i>
693
01:15:41,961 --> 01:15:44,762
[Suk]
694
01:15:44,764 --> 01:15:46,766
[dyb indånding]
695
01:17:39,177 --> 01:17:40,113
[forsker] Alex.
696
01:17:42,148 --> 01:17:43,182
Alex Lainey.
697
01:18:39,005 --> 01:18:40,006
Er det os?
698
01:19:28,554 --> 01:19:29,623
Det er okay.
699
01:21:00,779 --> 01:21:02,014
Er jeg død
700
01:21:07,286 --> 01:21:08,421
Det er godt.
701
01:22:10,582 --> 01:22:11,518
Alex ...
702
01:22:13,551 --> 01:22:14,520
Alex.
703
01:22:15,887 --> 01:22:17,487
Gå ikke.
704
01:22:17,489 --> 01:22:18,490
Bare bliv.
705
01:22:24,296 --> 01:22:25,298
Lad hende gå.
706
01:22:28,399 --> 01:22:29,402
Var her.
707
01:22:30,469 --> 01:22:31,837
Det bliver bedre nu.
708
01:24:40,899 --> 01:24:41,868
Oh!
709
01:24:43,636 --> 01:24:46,606
Søn af en ... taske med bryster. Lort!
710
01:24:49,007 --> 01:24:50,443
[helikoptere]
711
01:24:53,511 --> 01:24:54,514
Det var syg.
712
01:24:55,581 --> 01:24:56,783
Kom så, lad os gå.
713
01:24:59,484 --> 01:25:00,987
Ville have været sygere
hvis jeg landede
714
01:25:02,954 --> 01:25:03,890
Du får det.
715
01:25:08,060 --> 01:25:09,996
Du tror de går
at se dig for evigt?
716
01:25:11,829 --> 01:25:12,631
Ja.
717
01:25:19,872 --> 01:25:22,408
♪♪♪
718
01:25:56,074 --> 01:26:00,445
♪ Denne medicin
Er iført tynd nu ♪ i>
719
01:26:00,447 --> 01:26:02,978
Undertekster af explosiveskull
720
01:26:02,980 --> 01:26:07,552
♪ Vi er kuglebestandige
Indtil vi blæste ud ♪ i>
721
01:26:10,055 --> 01:26:15,826
♪ Og selvom vi altid
Forsøg at skjule vores instinkter ♪ i>
722
01:26:15,828 --> 01:26:17,527
♪ Fra vores stolthed ♪ i>
723
01:26:17,529 --> 01:26:24,670
♪ I vores kamp for at overleve Vi
hold kædeløbet Ved vores side ♪ i>
724
01:26:38,817 --> 01:26:43,622
♪ Vi rammer himlen
Indtil solen bøjer ♪ i>
725
01:26:45,890 --> 01:26:50,329
♪ Og flyve til vores
Fjærer brænder ud ♪ i>
726
01:26:53,431 --> 01:26:56,866
♪ Alle vores liv
Vi har været fra hinanden ♪ i>
727
01:26:56,868 --> 01:27:00,570
♪ En ond cirkel
Fra starten ♪ i>
728
01:27:00,572 --> 01:27:07,713
♪ I vores kamp for at overleve Vi
hold kædeløbet Ved vores side ♪ i>
729
01:27:36,140 --> 01:27:40,712
♪ Denne medicin
Er iført tynd nu ♪ i>
730
01:27:43,215 --> 01:27:47,886
♪ Vi er kuglebestandige
Indtil vi blæste ud ♪ i>
731
01:27:50,555 --> 01:27:56,058
♪ Og selvom vi altid
Forsøg at skjule vores instinkter ♪ i>
732
01:27:56,060 --> 01:27:57,760
♪ Fra vores stolthed ♪ i>
733
01:27:57,762 --> 01:28:04,936
♪ I vores kamp for at overleve Vi
hold kædeløbet Ved vores side ♪ i>
51215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.