All language subtitles for At.First.Light.2018.720p.BluRay.x264.Eng-da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,533 --> 00:01:01,533 Undertekster af explosiveskull 2 00:01:08,525 --> 00:01:11,529 [advarsel klokker] 3 00:01:16,299 --> 00:01:19,469 [toghorning] 4 00:01:30,313 --> 00:01:33,584 [dyb humming] 5 00:01:46,397 --> 00:01:48,963 [højt skib horn] 6 00:01:48,965 --> 00:01:51,501 [bil sirener] 7 00:02:53,764 --> 00:02:57,335 [højt lave lyde] 8 00:03:16,986 --> 00:03:19,524 [bil starter] 9 00:03:20,991 --> 00:03:22,093 [Sean] Okay, hold fast. 10 00:03:26,462 --> 00:03:27,995 [Oscar] Er du virkelig sælger alt? 11 00:03:27,997 --> 00:03:29,533 Ja. Har brug for pengene. 12 00:03:35,139 --> 00:03:36,341 Det er dejligt. 13 00:03:37,039 --> 00:03:37,905 Tak. 14 00:03:37,907 --> 00:03:39,840 Vil jeg gerne vide hvor har du fået dem? 15 00:03:39,842 --> 00:03:40,877 Betyder det noget? 16 00:03:42,044 --> 00:03:42,946 Ingen. 17 00:03:45,449 --> 00:03:46,651 [medarbejder] Hvor meget vil du have? 18 00:03:47,717 --> 00:03:48,719 [Sean] tredive. 19 00:03:50,020 --> 00:03:51,919 [medarbejder] Femten. 20 00:03:51,921 --> 00:03:52,856 [Sean] Twenty. 21 00:03:54,824 --> 00:03:55,792 [medarbejder] Jeg vil gøre tyve. 22 00:04:09,139 --> 00:04:11,173 - Ikke det. - Undskyld mig. 23 00:04:11,175 --> 00:04:12,777 - Undskyld dig selv. - Vent udenfor. 24 00:04:16,947 --> 00:04:18,081 Dette er afpresning. 25 00:04:28,658 --> 00:04:30,161 Din mor havde god smag. 26 00:04:32,062 --> 00:04:32,864 Behold det. 27 00:04:34,197 --> 00:04:37,632 Hej, hvis jeg nogensinde ser dig i mit hus igen, jeg brækker dine arme. 28 00:04:37,634 --> 00:04:39,634 Ja, jeg har stadig begge mine ben til at sparke dig i ... 29 00:04:39,636 --> 00:04:40,671 Hej, røvhul! 30 00:04:43,240 --> 00:04:45,042 Og fortæl din søster at børste tænderne. 31 00:04:55,985 --> 00:04:58,688 [Oscar] Jeg kunne tage i den fyr, jeg Bare brug for som tredive sekunder. 32 00:04:59,889 --> 00:05:01,957 Nu vil han bare komme tilbage. 33 00:05:01,959 --> 00:05:03,757 [Sean] Hvad gjorde du selv gøre med ham? 34 00:05:03,759 --> 00:05:05,026 [Oscar] Intet. Ikke noget. 35 00:05:05,028 --> 00:05:06,129 [Sean] Ja. Bullshit. 36 00:05:46,937 --> 00:05:48,072 [Sean] Hit det, Robert. 37 00:05:54,211 --> 00:05:55,480 Hej mormor 38 00:06:14,064 --> 00:06:15,500 Hvad vil det ikke være i dag? 39 00:06:16,800 --> 00:06:19,036 En anden shitty sæbeopera dette er? 40 00:06:20,237 --> 00:06:22,937 Eller UFC? 41 00:06:22,939 --> 00:06:25,072 Hvor er resten? af hendes piller i denne uge? 42 00:06:25,074 --> 00:06:26,808 Jeg ved ikke. 43 00:06:26,810 --> 00:06:28,846 - Åh, vi løb ud. - Hvornår? 44 00:06:30,112 --> 00:06:31,680 Søndag? 45 00:06:31,682 --> 00:06:33,985 Det var fem dage siden. Hvorfor fortæller du mig nu? 46 00:06:34,918 --> 00:06:37,017 Betyder det noget? Det er ikke som om de arbejder. 47 00:06:37,019 --> 00:06:38,252 Oscar. 48 00:06:38,254 --> 00:06:40,788 Jeg går til apotek i morgen. 49 00:06:40,790 --> 00:06:43,093 Nej, det er fint. Jeg har det. Jeg har underskrevet dette. 50 00:06:44,124 --> 00:06:44,794 Og hold op med at være en skit i skolen. 51 00:06:46,163 --> 00:06:52,233 "Oscar har været involveret i tre fysiske forandringer i denne uge ". 52 00:06:52,235 --> 00:06:53,668 Sig "ah". 53 00:06:53,670 --> 00:06:57,072 "Han har vist adfærd som er imod vores mobningspolitik. 54 00:06:57,074 --> 00:06:59,242 Kontakt skolen straks at planlægge et møde ". 55 00:07:00,810 --> 00:07:01,678 Nix. 56 00:07:06,149 --> 00:07:07,084 [Nathan] Sean! 57 00:07:07,985 --> 00:07:08,752 Seany! 58 00:07:16,627 --> 00:07:19,961 Manden, tag din ridsede røv ned her, kom og tag mig til denne fest. 59 00:07:19,963 --> 00:07:21,930 - Giv mig et minut. - Okay. Jeg kommer op. 60 00:07:21,932 --> 00:07:24,264 Nej, nej, bliv der. Jeg kommer. 61 00:07:24,266 --> 00:07:26,002 Jeg laver mad her nede, bro. 62 00:07:28,038 --> 00:07:28,939 Uh ... 63 00:07:29,839 --> 00:07:31,339 Jeg er på vej ud. 64 00:07:31,341 --> 00:07:33,375 Der er nogle penge på køkkenbordet. 65 00:07:33,377 --> 00:07:35,646 Bare bestil en pizza og pas på bedstemor. 66 00:07:40,050 --> 00:07:41,085 Bare dig og mig. 67 00:07:43,954 --> 00:07:46,221 Hej mand, hvorfor du aldrig inviter mig ovenpå? 68 00:07:46,223 --> 00:07:47,223 Det er rodet. 69 00:07:49,392 --> 00:07:51,828 - Hvor har du fået gasen? - Hej, rolig ikke om det. 70 00:07:54,064 --> 00:07:56,798 Yo, natten kommer til at være episk. 71 00:07:56,800 --> 00:07:59,067 Ja? Vi gør ikke engang som disse mennesker. 72 00:07:59,069 --> 00:08:00,668 De kan ikke engang lide mig. 73 00:08:00,670 --> 00:08:01,372 Rigtigt. 74 00:08:03,706 --> 00:08:07,442 Bro, hvad så med at du bare forsøger at være som en teenager for en nat? 75 00:08:07,444 --> 00:08:10,211 Så går du tilbage til væren en eneste mor om morgenen. 76 00:08:10,213 --> 00:08:11,649 Okay, lås nu op døren. 77 00:08:15,084 --> 00:08:16,885 Okay, min dumme mor. 78 00:08:16,887 --> 00:08:17,922 Det er fint. 79 00:08:22,225 --> 00:08:24,392 Nej, nej, du skal skubbe. 80 00:08:24,394 --> 00:08:25,392 - Er du seriøs? - Ja. 81 00:08:25,394 --> 00:08:27,130 Starterens lort, du er nødt til at skubbe bilen. 82 00:08:39,341 --> 00:08:40,474 Whoa, whoa! 83 00:08:40,476 --> 00:08:41,312 Hold op! 84 00:08:43,813 --> 00:08:44,914 Starter, min røv. 85 00:08:52,254 --> 00:08:53,691 [Nathan] Hvad sker der? 86 00:08:58,995 --> 00:09:00,398 Det er en sjov aften. 87 00:09:02,399 --> 00:09:03,234 For pokker. 88 00:09:07,136 --> 00:09:09,873 Kom nu bro, vi er her, baby. Var her. 89 00:09:11,475 --> 00:09:13,407 Kig på drikkestanden. 90 00:09:13,409 --> 00:09:14,844 Hvad sker der, bro? 91 00:09:15,979 --> 00:09:17,114 Hej! Hvad sker der? 92 00:09:20,317 --> 00:09:21,849 Snap. 93 00:09:21,851 --> 00:09:24,752 Du ved, de har drikkevarer ... drikker derovre? 94 00:09:24,754 --> 00:09:26,090 Yo, giv mig fem, okay? 95 00:09:38,902 --> 00:09:40,037 Nathan! 96 00:09:48,477 --> 00:09:51,915 [musik falmer og blød musik kan høres] 97 00:09:58,922 --> 00:10:02,192 [fest musik og uforskammet snak 98 00:10:45,568 --> 00:10:47,502 Yep. 99 00:10:47,504 --> 00:10:48,404 Hun ser godt ud. 100 00:10:50,039 --> 00:10:52,040 [Sean] Jeg tror hun er med den Tom fyr nu. 101 00:10:52,042 --> 00:10:53,273 - For ægte? - Mm-Mm. 102 00:10:53,275 --> 00:10:54,943 Nah, jeg tror ikke det er officielt. 103 00:10:54,945 --> 00:10:57,411 Jeg mener, Chris Harris siger, at han har lavet ud med hende hver dag efter hjemkomst. 104 00:10:57,413 --> 00:10:58,515 Virkelig? 105 00:11:00,350 --> 00:11:03,318 Men du ved, vi snakker lort. Du ved, at fyren snakker lort. 106 00:11:03,320 --> 00:11:05,353 Okay, min mand er en professionel shit-talker. 107 00:11:05,355 --> 00:11:08,623 Så, du ... rigtigt? At kan ikke ... det er ikke sandt. 108 00:11:08,625 --> 00:11:11,291 Hun er ... ja, hun går til ... hun kommer lige over. 109 00:11:11,293 --> 00:11:13,427 Hvordan går det? Kan ikke håndtere de seje børn? 110 00:11:13,429 --> 00:11:15,298 - Jeg er her for en genopfyldning. - Genopfyldning. 111 00:11:19,101 --> 00:11:23,039 Huh? Du har brug for mig. Jeg kommer rigtigt nu, bro. Jeg kommer lige nu. 112 00:11:30,880 --> 00:11:32,546 Hvad er nyt? Hvordan er din bedstemor? 113 00:11:32,548 --> 00:11:34,449 - Hun er god. Ja. - Godt. 114 00:11:34,451 --> 00:11:35,820 - Det er så sødt. - Ja. 115 00:11:36,653 --> 00:11:37,388 Ja. 116 00:11:38,989 --> 00:11:40,391 Faktisk er hun ikke. 117 00:11:41,457 --> 00:11:44,191 Hun er ligesom helt ude af det. 118 00:11:44,193 --> 00:11:46,262 De fleste dage gør hun det ikke tal meget mere. 119 00:11:48,264 --> 00:11:48,966 Ja. 120 00:11:50,900 --> 00:11:52,001 Det stinker. 121 00:11:53,937 --> 00:11:54,971 Din stepmom? 122 00:11:55,905 --> 00:11:57,040 Stadig en tæve. 123 00:12:02,678 --> 00:12:04,945 - Er det rigtigt? - Ja. 124 00:12:04,947 --> 00:12:08,215 Fik det et par måneder siden. Det er ... 125 00:12:08,217 --> 00:12:11,087 Det betyder, at jeg er den måde og sandheden og lyset. 126 00:12:12,254 --> 00:12:13,423 Tom fik også en. 127 00:12:15,357 --> 00:12:18,258 Det var som en to for én ting. 128 00:12:18,260 --> 00:12:19,459 Hvor sødt. 129 00:12:19,461 --> 00:12:21,164 Ja. Vi troede det. 130 00:12:24,000 --> 00:12:25,535 Så jer er lige så alvorlige nu? 131 00:12:27,470 --> 00:12:31,141 Jeg ved ikke om seriøs, men vi har det sjovt. 132 00:12:32,676 --> 00:12:34,044 Du mener at du har sex. 133 00:12:36,479 --> 00:12:37,381 Jesus. 134 00:12:38,248 --> 00:12:40,381 - Sean, virkelig? - Ja, det har jeg rigtigt. 135 00:12:40,383 --> 00:12:41,418 Ja, du har ret. 136 00:12:43,653 --> 00:12:45,420 Se, jeg ved det ikke, selv ved hvorfor ville du bekymre dig. 137 00:12:45,422 --> 00:12:47,021 Du har ikke talt mere end to ord til mig 138 00:12:47,023 --> 00:12:48,555 siden vi kom på gymnasiet. 139 00:12:48,557 --> 00:12:50,691 Jeg forstår, at du var går igennem meget. 140 00:12:50,693 --> 00:12:53,361 Gør det ikke. Jeg vil ikke have din medlidelse. 141 00:12:53,363 --> 00:12:54,364 Det er ikke det der er. 142 00:12:57,033 --> 00:12:59,168 Jeg ville have været der om et sekund, hvis du spurgte. 143 00:13:00,403 --> 00:13:01,471 Men det var du ikke. 144 00:13:06,543 --> 00:13:08,443 Hav en god nat. Jeg håber, at du er god. 145 00:13:08,445 --> 00:13:11,079 Ja. Jeg er fantastisk. 146 00:13:11,081 --> 00:13:12,115 Sats du er. 147 00:13:16,653 --> 00:13:17,454 Alex. 148 00:13:18,520 --> 00:13:19,455 Hvad? 149 00:13:20,657 --> 00:13:22,158 Kan vi ikke bare tale? 150 00:13:23,460 --> 00:13:24,461 Ligesom ikke her? 151 00:13:26,629 --> 00:13:28,065 Vil du ringe til mig? 152 00:13:29,032 --> 00:13:31,134 Jeg har en ny telefon. Jeg har ikke dit nummer. 153 00:13:33,235 --> 00:13:34,170 Undskyld. 154 00:13:41,378 --> 00:13:42,312 Jesus, Sean. 155 00:13:43,580 --> 00:13:44,949 Nu har du det. 156 00:13:50,653 --> 00:13:52,020 - Hej. - Hej. 157 00:13:52,022 --> 00:13:53,490 Vej venter. Kommer du? 158 00:14:01,663 --> 00:14:03,031 Hav det sjovt. 159 00:14:03,033 --> 00:14:04,401 Vi vil. Sød at have dig. 160 00:14:24,687 --> 00:14:25,990 Føler du det? 161 00:14:27,791 --> 00:14:29,623 Jeg føler sommerfugle. 162 00:14:29,625 --> 00:14:31,562 Det er okay. Lige et øjeblik. 163 00:15:42,532 --> 00:15:43,567 [Nathan] Hey, yo! 164 00:15:45,201 --> 00:15:47,767 Yo, yo, yo, yo. Yo, jeg har brug for dig til at komme og introducere dig selv igen til denne pige 165 00:15:47,769 --> 00:15:49,302 så hun siger sit navn igen. 166 00:15:49,304 --> 00:15:50,872 Det er som "Yeladarah", men jeg kan ikke ... 167 00:15:50,874 --> 00:15:52,242 Jeg tror jeg er færdig. 168 00:15:53,408 --> 00:15:55,276 - For ægte? - Ja. 169 00:15:55,278 --> 00:15:57,114 Måske er det skrevet i hendes undertøj. 170 00:15:58,748 --> 00:15:59,583 Geni. 171 00:16:00,817 --> 00:16:02,550 Helt mobben. 172 00:16:02,552 --> 00:16:04,384 Gå hjem sikkert, okay? 173 00:16:04,386 --> 00:16:05,721 Jeg holder af dig. 174 00:16:10,860 --> 00:16:11,794 Alex! 175 00:16:16,365 --> 00:16:17,234 Alex! 176 00:16:34,517 --> 00:16:35,419 Lort. 177 00:17:24,634 --> 00:17:27,904 [højt lavt lydniveau] 178 00:17:30,440 --> 00:17:31,208 [Tom] Alex! 179 00:17:33,875 --> 00:17:35,244 Alex! 180 00:17:39,515 --> 00:17:40,350 Alex. 181 00:17:45,555 --> 00:17:46,720 Lort. 182 00:17:46,722 --> 00:17:47,924 Hvad laver jeg? 183 00:19:09,638 --> 00:19:10,439 Hej. 184 00:19:14,477 --> 00:19:15,679 Bare få hendes ben. 185 00:19:55,751 --> 00:19:57,084 [mand på tv] bag mig. 186 00:19:57,086 --> 00:19:58,654 Jeg fik din ryg. Dæk mig! 187 00:20:00,123 --> 00:20:01,424 Jeg har brug for en distraktion! 188 00:20:02,526 --> 00:20:04,491 Goddamn det, Callaghan, se din ryg! 189 00:20:04,493 --> 00:20:05,728 Beskyt din sorte røv! 190 00:20:10,098 --> 00:20:12,999 [radio] Overnaturlig temperatur har er faldet i tresserne 191 00:20:13,001 --> 00:20:14,471 og morgendagens prognose ... 192 00:20:16,038 --> 00:20:18,107 [radiointerferens] 193 00:20:50,006 --> 00:20:50,707 Hej. 194 00:21:10,859 --> 00:21:11,894 Er du okay? 195 00:21:36,018 --> 00:21:37,019 Hvad skete der med dig? 196 00:21:43,192 --> 00:21:46,563 Hvis du fortæller mig, hvor du bor, Jeg kan tage dig hjem. 197 00:21:54,170 --> 00:21:55,138 Der. 198 00:22:01,544 --> 00:22:02,879 Er du sikker på at du er okay? 199 00:22:05,780 --> 00:22:06,682 Selv tak. 200 00:22:23,298 --> 00:22:24,701 [højt bilhorn] 201 00:22:45,221 --> 00:22:46,556 [døren bliver smækket] 202 00:23:01,570 --> 00:23:02,805 Har du brug for at ringe til politiet? 203 00:23:03,873 --> 00:23:04,774 Nogen som helst? 204 00:23:06,909 --> 00:23:08,879 Her hjælper du dig selv. 205 00:23:51,820 --> 00:23:53,689 [mobiltelefon vibrerende] 206 00:23:59,662 --> 00:24:00,230 Hej? 207 00:24:03,065 --> 00:24:03,566 Hej? 208 00:24:05,634 --> 00:24:06,967 Okay, jeg hænger op. 209 00:24:06,969 --> 00:24:07,836 [Alex] Venligst ... 210 00:24:08,971 --> 00:24:09,873 ikke gør. 211 00:24:11,707 --> 00:24:13,243 Alex? Er du okay? 212 00:24:14,143 --> 00:24:14,944 Ja. 213 00:24:17,712 --> 00:24:19,115 Hvad skete der? Hvor er du? 214 00:24:25,654 --> 00:24:27,654 Hvor er jeg? 215 00:24:27,656 --> 00:24:29,291 Casey's Diner på 65. 216 00:24:53,182 --> 00:24:54,049 Hej. 217 00:24:59,922 --> 00:25:01,287 Hvad skete der? 218 00:25:01,289 --> 00:25:04,193 [medarbejder] Hun viste sig halv nøgne. Så jeg gav hende nogle tøj. 219 00:25:06,862 --> 00:25:08,961 Jeg skulle ringe til politiet. 220 00:25:08,963 --> 00:25:11,067 Det gør du ikke. Jeg tager hende hjem. Alex. 221 00:25:13,201 --> 00:25:13,903 Kom nu. 222 00:25:16,872 --> 00:25:17,407 Lad os gå. 223 00:25:26,781 --> 00:25:28,417 Du kan kollidere på mit sted, hvis du vil. 224 00:25:31,353 --> 00:25:35,859 Bare for at give dig en chance for at sove off hvad du tog på festen. 225 00:25:59,414 --> 00:26:00,416 Vil du ændre? 226 00:26:44,393 --> 00:26:45,228 Hej. 227 00:26:46,428 --> 00:26:49,232 Ja. Din næse bløder. 228 00:26:52,567 --> 00:26:54,304 Bare hold det. 229 00:26:56,305 --> 00:26:57,941 Bare vent. 230 00:27:00,276 --> 00:27:01,341 Okay. 231 00:27:01,343 --> 00:27:02,445 Læn hovedet tilbage. 232 00:27:03,479 --> 00:27:04,480 Okay. 233 00:27:05,413 --> 00:27:08,384 Bare ... bare ... okay okay. 234 00:27:14,423 --> 00:27:15,325 Lad mig se. 235 00:27:21,997 --> 00:27:24,134 Ja okay. Jeg tror, ​​det stoppede. 236 00:27:29,204 --> 00:27:30,339 [rydder halsen] 237 00:27:33,442 --> 00:27:34,911 Du vil ikke engang ... 238 00:28:15,483 --> 00:28:20,053 [radio] Præsident Trump har ikke trukket sig tilbage på nogen af ​​hans stærke stillinger 239 00:28:20,055 --> 00:28:23,526 om forbud mod ulovlige udlændinge fra Indtast landet efter ... 240 00:28:53,588 --> 00:28:57,259 [bilen starter ikke] 241 00:29:08,170 --> 00:29:10,003 [TV reporter] ... byens vestlige side. 242 00:29:10,005 --> 00:29:14,507 En måde for John Street er midlertidigt lukket til løbende konstruktion. Tegn på ... 243 00:29:14,509 --> 00:29:16,142 Kan jeg få det her genopfyldt, tak? 244 00:29:16,144 --> 00:29:18,378 ... forbyder drivere for at gøre en ret til at slå af ... 245 00:29:18,380 --> 00:29:20,279 Det er sikkert. 246 00:29:20,281 --> 00:29:23,986 Politi har været på scene siden sidste uge advarende chauffører og udstedelse af billetter. 247 00:29:25,054 --> 00:29:28,020 Officerer siger chauffører fortælle dem de ser ikke tegnet 248 00:29:28,022 --> 00:29:29,855 eller at de ikke kan se faren. 249 00:29:29,857 --> 00:29:35,030 Men politiet siger, at risikoen er ægte for begge bilister og byggearbejdere. 250 00:29:36,397 --> 00:29:38,198 En begivenhedsrig aften i Plano Valley. 251 00:29:38,200 --> 00:29:42,969 Southland blackout forlod tre hundrede tusinde hjem uden magt. 252 00:29:42,971 --> 00:29:46,139 Resultatet af en elektrisk surge på en stor transformer. 253 00:29:46,141 --> 00:29:49,241 Det lyste op i nattens himmel i flere sekunder 254 00:29:49,243 --> 00:29:52,144 anmoder om en oversvømmelse af opkald fra berørte beboere. 255 00:29:52,146 --> 00:29:55,684 Nogle har foreslået en meteor eller nordlys. 256 00:29:56,684 --> 00:30:01,057 Vandaler har ramt et hul i nærheden Hillcrest Park stjæler to tegn ... 257 00:30:03,625 --> 00:30:08,061 High Street nær Hillcrest Park har været problematisk for fodgængere i årevis. 258 00:30:08,063 --> 00:30:09,962 Hvem er det? 259 00:30:09,964 --> 00:30:12,467 Beboerne klagede over det hurtigt trafik langs partiet i nærheden krydsninger ... 260 00:30:13,402 --> 00:30:14,604 Er det dig, Janey? 261 00:30:18,240 --> 00:30:19,474 Du er ikke Janey. 262 00:30:21,542 --> 00:30:24,378 ... forsøger at lokalisere 17-årige Alex Lainey, 263 00:30:24,380 --> 00:30:26,513 rapporteret mangler tidligt i morges. 264 00:30:26,515 --> 00:30:29,783 Sidst set på Southland Energibeholder. 265 00:30:29,785 --> 00:30:31,084 - Reporter Jerry Bailey ... - Tak. 266 00:30:31,086 --> 00:30:34,187 ... er på scenen og hun vil bringe os ajour ... 267 00:30:34,189 --> 00:30:35,391 [toiletskylning] 268 00:30:57,078 --> 00:30:58,347 Åh, fuck. 269 00:31:12,528 --> 00:31:13,596 God morgen, søde. 270 00:31:17,332 --> 00:31:18,267 Hvor er din bror? 271 00:31:20,134 --> 00:31:22,305 Chokolade til morgenmad, virkelig? 272 00:31:25,441 --> 00:31:28,177 Jeg skal til butikken. Få det rod ryddet op. 273 00:31:47,229 --> 00:31:48,163 Sean? 274 00:32:24,700 --> 00:32:25,798 [højt lavt lydniveau] 275 00:32:25,800 --> 00:32:26,836 Lort! 276 00:33:04,573 --> 00:33:06,373 Hej, Sean, du skal se dette. 277 00:33:06,375 --> 00:33:08,440 Se, dette ... denne pige, du har for at se, hvad hun kan gøre. 278 00:33:08,442 --> 00:33:09,742 Hun har nogle vanvittige beføjelser eller noget. 279 00:33:09,744 --> 00:33:12,211 - Hvad, Alex? - Alex? 280 00:33:12,213 --> 00:33:14,413 Vi har brug for at komme hjem. De tror du er som mangler eller noget. 281 00:33:14,415 --> 00:33:16,850 Nej nej nej lyt du skal se dette. 282 00:33:16,852 --> 00:33:17,718 Hvor er bedstemor? 283 00:33:17,720 --> 00:33:20,253 - Hun er gået. Hun gik ud. - Hvad? 284 00:33:20,255 --> 00:33:21,854 Hun har det fint. Hun gik ud. 285 00:33:21,856 --> 00:33:23,957 - Mormor! - Nej, hun har det fint. Hun er helt fint. 286 00:33:23,959 --> 00:33:26,625 - Hvad mener du? - Jeg mener, hun er helt okay. Hun er tilbage til normal. 287 00:33:26,627 --> 00:33:27,561 Hvad... 288 00:33:27,563 --> 00:33:28,598 God morgen. 289 00:33:38,472 --> 00:33:41,610 Hvad er der med dig to? Komme på, hjælp mig med at sætte disse ting væk. 290 00:33:43,244 --> 00:33:44,544 Du er okay. 291 00:33:44,546 --> 00:33:45,715 Selvfølgelig er jeg okay. 292 00:33:48,817 --> 00:33:51,617 Undskyld, det er Alex. 293 00:33:51,619 --> 00:33:52,754 Jeg ved. Vi har mødt. 294 00:33:54,189 --> 00:33:57,257 Du ved, noget varsel ville være dejligt hvis nogen kommer til at forblive. 295 00:33:57,259 --> 00:34:00,496 Jeg mener, dette sted ser ud som et cirkus for natten. 296 00:34:01,762 --> 00:34:03,665 Ikke for noget. 297 00:34:05,933 --> 00:34:07,667 Du ved, du har Sean alle elsker syge. 298 00:34:07,669 --> 00:34:09,769 - Jesus, bedstemor. - Er du ikke 'Jesus' mig. 299 00:34:09,771 --> 00:34:13,740 Tror du ikke, hun kunne se det? Se, dit ansigt er helt skyllet. 300 00:34:13,742 --> 00:34:14,644 Det er dejligt. 301 00:34:15,911 --> 00:34:18,813 Sean, sæt bordet. Alex, hvordan vil du have dine æg? 302 00:34:26,487 --> 00:34:29,291 Har ikke set min bedstemor ligesom det i, jeg ved ikke hvor længe. 303 00:34:30,358 --> 00:34:31,527 Det var vildt. 304 00:34:34,528 --> 00:34:36,498 Forhåbentlig er hun stadig husker, hvordan man kører. 305 00:34:54,449 --> 00:34:55,550 Okay, vi skulle skynde os. 306 00:34:56,818 --> 00:34:59,222 Kan ikke rigtig få politiet til at komme til mit hus på udkig efter dig. 307 00:35:01,356 --> 00:35:02,258 Okay. 308 00:35:05,827 --> 00:35:06,929 Hvad gav han dig? 309 00:35:07,996 --> 00:35:08,961 Hvem? 310 00:35:08,963 --> 00:35:11,766 Hvad mener du, hvem? Tom, din kæreste. 311 00:35:12,833 --> 00:35:15,367 Nogen gav dig en pille til festen. 312 00:35:15,369 --> 00:35:16,970 Jeg kan ikke huske noget. 313 00:35:16,972 --> 00:35:20,276 Så hvorfor beder du ham ikke om at hente dig når du er ude med venner. Hvorfor mig? 314 00:35:31,887 --> 00:35:32,788 Ret. 315 00:35:43,764 --> 00:35:44,733 Hvor skal du hen? 316 00:35:48,003 --> 00:35:49,372 Dit hus er den måde. 317 00:35:55,409 --> 00:35:56,842 Helt seriøst? 318 00:35:56,844 --> 00:35:58,346 Du kan ikke huske hvor du bor? 319 00:35:59,514 --> 00:36:00,950 Fortæl Tom at få bedre stoffer. 320 00:36:02,851 --> 00:36:05,117 Eller du kunne bare få en bedre kæreste. 321 00:36:05,119 --> 00:36:05,987 Okay. 322 00:36:09,358 --> 00:36:10,393 Det var en vittighed. 323 00:36:31,847 --> 00:36:34,012 Alex, hvor i helvede har du været? 324 00:36:34,014 --> 00:36:34,884 Undskyld. 325 00:36:36,385 --> 00:36:38,521 De fandt alle dine ting ved reservoiret. 326 00:36:39,454 --> 00:36:40,722 Vi troede, du var død. 327 00:36:42,157 --> 00:36:43,693 Hvorfor går du ikke ind, søn? 328 00:36:48,963 --> 00:36:50,498 Hr. Lainey, tak. 329 00:36:51,400 --> 00:36:53,066 Det er hans kone. 330 00:36:53,068 --> 00:36:55,471 Hej ja Hun gik bare gennem døren. 331 00:36:56,771 --> 00:36:58,405 Du har det fint, ikke? 332 00:36:58,407 --> 00:36:59,041 Alex! 333 00:37:01,675 --> 00:37:04,079 Jeg ... Jeg ved det ikke. 334 00:37:31,106 --> 00:37:32,007 [stepmom] Alex! 335 00:37:35,043 --> 00:37:37,646 Bare tale med dem. Du gjorde ikke noget galt. 336 00:37:53,027 --> 00:37:55,228 Hvad? Hvad er det? 337 00:37:55,230 --> 00:37:56,865 Vi burde ikke være kommet her. 338 00:38:00,168 --> 00:38:01,967 Hvad er der over disse bjerge? 339 00:38:01,969 --> 00:38:04,706 Jeg ved ikke. Lige hundrede miles af ørkenen. 340 00:38:14,014 --> 00:38:15,882 Det er ikke bare ørken. 341 00:38:15,884 --> 00:38:17,686 - Hvad? - [stepmom] Alex! 342 00:38:27,963 --> 00:38:30,966 Alex. Skat, bare åben døren, tak. 343 00:38:40,708 --> 00:38:41,874 [sheriff] Alex. 344 00:38:41,876 --> 00:38:43,175 Kan du bare åbne døren for mig? 345 00:38:43,177 --> 00:38:44,512 [stepmom] Alex, åbn døren. 346 00:38:45,880 --> 00:38:47,012 Jeg synes jeg skulle gå. 347 00:38:47,014 --> 00:38:48,680 [sheriff] Alex! 348 00:38:48,682 --> 00:38:50,885 [stepmom] Alex, åben den dumme dør lige nu! 349 00:38:52,286 --> 00:38:54,122 Alex, åben døren lige nu! 350 00:39:30,057 --> 00:39:31,124 [stepmom] Alex! 351 00:39:31,126 --> 00:39:32,325 Hvad? Hvordan...? 352 00:39:32,327 --> 00:39:34,159 [stepmom] Alex! Kom tilbage! 353 00:39:34,161 --> 00:39:34,797 Alex. 354 00:39:38,233 --> 00:39:39,632 Alex. 355 00:39:39,634 --> 00:39:41,568 Vente! Hvor skal du hen? 356 00:39:41,570 --> 00:39:42,872 Jeg hører ikke her. 357 00:39:44,873 --> 00:39:46,242 Alex? Alex! 358 00:39:48,577 --> 00:39:49,011 Alex! 359 00:39:52,246 --> 00:39:53,047 [Sean] Alex! 360 00:39:55,750 --> 00:39:56,719 Sænk farten! 361 00:40:11,967 --> 00:40:15,969 [radio] kaukasisk kvinde, fem og syv, Alex Lainey, sytten. 362 00:40:15,971 --> 00:40:19,771 Kaukasisk mand, fem otte, sytten i sort / hvid nummer et, 363 00:40:19,773 --> 00:40:22,076 en, seks, sender ud AMBER Alert. 364 00:40:25,179 --> 00:40:28,146 Du kan bare gå tilbage og fortælle dem at jeg tvang dig til at komme med mig. 365 00:40:28,148 --> 00:40:30,552 Du tvang mig. Du skubbet mig ud af vinduet. 366 00:40:35,623 --> 00:40:37,025 Hvordan vidste du det kan du gøre det? 367 00:40:40,128 --> 00:40:42,662 Jeg vidste det ikke. Det er bare sket. 368 00:40:42,664 --> 00:40:44,133 Det sker ikke bare. 369 00:40:46,166 --> 00:40:47,969 [radio chatter] 370 00:40:52,840 --> 00:40:54,777 Du skal fortælle mig noget, bare 371 00:40:55,943 --> 00:40:58,581 noget, så jeg føler mig ikke ligesom jeg mister mit sind. 372 00:41:07,889 --> 00:41:08,757 Jeg var under vand. 373 00:41:11,826 --> 00:41:14,762 Det er som om jeg druknede ... Jeg druknede. 374 00:41:17,264 --> 00:41:18,634 Jeg burde være død. 375 00:41:23,204 --> 00:41:25,307 Men der var noget i vandet med mig. 376 00:41:36,351 --> 00:41:37,820 Jeg kan stadig mærke det. 377 00:41:43,358 --> 00:41:44,626 Hvad har det til at virke? 378 00:42:24,199 --> 00:42:25,901 Så, du er ligesom ... 379 00:42:26,867 --> 00:42:27,735 hvad ligesom 380 00:42:29,737 --> 00:42:31,339 magnetisk eller noget? 381 00:42:32,873 --> 00:42:33,908 Jeg ved ikke. 382 00:42:39,780 --> 00:42:40,416 Vente. 383 00:42:49,923 --> 00:42:51,090 Okay. Gøre det igen. 384 00:42:51,092 --> 00:42:52,258 Gør hvad igen? 385 00:42:52,260 --> 00:42:54,360 Dine ting. Gøre det igen. 386 00:42:54,362 --> 00:42:57,329 Jeg ved ikke, hvordan man gør det. Jeg gør det ikke ... det sker bare. 387 00:42:57,331 --> 00:42:58,866 Bare gør hvad du gjorde. 388 00:43:13,815 --> 00:43:15,384 Jeg ved ikke hvad Jeg skal gøre. 389 00:43:16,451 --> 00:43:18,219 Vent, vent, vent, bare sæt det tilbage. 390 00:43:19,320 --> 00:43:20,789 Lad mig bare prøve en gang til. 391 00:43:56,090 --> 00:43:57,222 Alex. 392 00:43:57,224 --> 00:43:58,226 Virker det? 393 00:44:00,994 --> 00:44:02,830 Damn det, tænkte jeg at jeg havde det. 394 00:44:09,403 --> 00:44:10,239 [Alex skrig] 395 00:44:36,998 --> 00:44:38,432 Vi er nødt til at komme væk fra vejen. 396 00:44:58,052 --> 00:44:59,121 Hvad kan jeg give dig? 397 00:45:00,322 --> 00:45:05,260 Sprite, Cherry Coke og to kylling fingre med fries. 398 00:45:20,407 --> 00:45:21,375 Er du okay? 399 00:45:26,481 --> 00:45:27,349 Jeg har det fint. 400 00:45:34,422 --> 00:45:35,688 Det er Cherry Coke. 401 00:45:35,690 --> 00:45:37,358 Jeg ved, du hader det kosthold. 402 00:45:38,927 --> 00:45:41,063 Nå plejede du det. 403 00:45:50,405 --> 00:45:53,108 Det gør du ikke alvorligt husk noget? 404 00:45:56,710 --> 00:45:58,212 Du ved, hvornår du har en drøm 405 00:45:59,447 --> 00:46:01,646 og det er så intens 406 00:46:01,648 --> 00:46:03,551 du tror at det sker faktisk? 407 00:46:06,086 --> 00:46:08,422 Men så med tiden du børste dine tænder, det er helt væk. 408 00:46:11,224 --> 00:46:13,059 Sådan føles mit liv. 409 00:46:13,061 --> 00:46:15,360 Det ved jeg alle disse ting sket, jeg bare ... 410 00:46:15,362 --> 00:46:17,265 Jeg kan ikke huske noget af det. 411 00:46:19,233 --> 00:46:21,536 Frem til i aftes da du tog mig op. 412 00:46:30,077 --> 00:46:31,313 Jeg er glad for at du ringede til mig. 413 00:46:35,615 --> 00:46:36,652 Mener du det? 414 00:46:39,353 --> 00:46:40,187 Ja. 415 00:46:47,762 --> 00:46:49,664 Jeg har lyst til at være Bonnie og Clyde. 416 00:46:51,699 --> 00:46:53,501 Jeg ved ikke hvem det er. 417 00:46:55,202 --> 00:46:57,369 Kyllingstilbud. 418 00:46:57,371 --> 00:46:58,338 Tak skal du have. 419 00:46:58,340 --> 00:46:59,606 Lyt nu, det er det ikke det kommer ikke mig ved 420 00:46:59,608 --> 00:47:02,477 men de drenge derovre har har set dig et stykke tid. 421 00:47:08,449 --> 00:47:10,349 Kan jeg få det til at gå? 422 00:47:10,351 --> 00:47:11,286 Selvfølgelig skat. 423 00:47:13,588 --> 00:47:15,123 - Lad os gå. - Hvad er der galt? 424 00:47:25,199 --> 00:47:27,168 Hej, du er Alex Lainey, ikke? 425 00:47:28,635 --> 00:47:30,404 Jeg kender jer er som flygtninge. 426 00:47:35,742 --> 00:47:37,278 Dude, hvad sagde jeg til dig? 427 00:47:38,713 --> 00:47:40,278 Se? 428 00:47:40,280 --> 00:47:41,646 Jeg troede du var død. 429 00:47:41,648 --> 00:47:43,250 Hvor i helvede har du været? 430 00:47:45,485 --> 00:47:46,587 Har han kidnappet dig? 431 00:47:48,255 --> 00:47:49,023 Ingen. 432 00:47:49,923 --> 00:47:51,322 Hvad som helst, bare få i lastbilen, Alex. 433 00:47:51,324 --> 00:47:53,391 Hun går ikke med dig. 434 00:47:53,393 --> 00:47:55,126 Jeg ved ikke engang hvem du er, mand. 435 00:47:55,128 --> 00:47:57,365 Jeg tager dig hjem til din familie 436 00:47:58,432 --> 00:47:59,465 Lad os gå. 437 00:47:59,467 --> 00:48:00,398 [Alex] Hej. 438 00:48:00,400 --> 00:48:01,666 - Alex. - Sean! 439 00:48:01,668 --> 00:48:03,170 - Sean! - Alex! 440 00:48:20,121 --> 00:48:21,088 [telefonbip] 441 00:48:40,775 --> 00:48:42,508 Du skal komme ind i bilen. 442 00:48:42,510 --> 00:48:43,775 Beklager, hvem er du? 443 00:48:43,777 --> 00:48:45,510 Hvis du vil gøre det igennem natten, kom i bilen nu. 444 00:48:45,512 --> 00:48:47,445 - Tak, vi har det fint. - Nej du er ikke. 445 00:48:47,447 --> 00:48:49,481 - Der er folk, der leder efter dig. - Ja, det ved vi det. 446 00:48:49,483 --> 00:48:51,550 Jeg taler ikke om politiet. 447 00:48:51,552 --> 00:48:53,454 Hej. Du genkender mig ikke? 448 00:48:55,655 --> 00:48:57,259 Jeg gav dig en tur i aftes. 449 00:49:03,498 --> 00:49:05,534 De finder hende ligesom jeg gjorde. 450 00:49:09,603 --> 00:49:12,804 Jeg gætter på, at du har mange spørgsmål om hvad der sker med dig. 451 00:49:12,806 --> 00:49:14,208 Jeg kan give dig nogle svar. 452 00:49:15,309 --> 00:49:16,445 Men du har brug for at stole på mig. 453 00:49:19,246 --> 00:49:21,880 Virkelig rart af dig. Jeg tror vi er ... 454 00:49:21,882 --> 00:49:22,817 Alex. 455 00:49:25,652 --> 00:49:26,420 Alex. 456 00:49:29,322 --> 00:49:30,658 Dette er en dårlig ide. 457 00:49:50,210 --> 00:49:51,378 Sæt dette på. 458 00:49:55,483 --> 00:49:57,282 Hvad er det? 459 00:49:57,284 --> 00:49:58,252 Det er lavet af bly. 460 00:50:01,556 --> 00:50:02,657 Ligesom hos tandlægen. 461 00:50:04,659 --> 00:50:05,460 Hvorfor? 462 00:50:07,360 --> 00:50:08,362 Beskyttelse. 463 00:50:12,800 --> 00:50:13,869 Beskyttelse mod hvad? 464 00:50:17,605 --> 00:50:18,539 Fra hende. 465 00:50:34,255 --> 00:50:36,921 Jeg har set disse ting på Youtube. Det er alt ondt. 466 00:50:36,923 --> 00:50:42,728 Du har ret. Det meste af det er kornet hjem video af flyvende tallerkener, bortførelseshistorier. 467 00:50:42,730 --> 00:50:45,530 De er bare distraktioner at smide i seks klokken nyheder 468 00:50:45,532 --> 00:50:48,670 for at sikre, at der er rigtige beviser vil gå vild i støj. 469 00:50:50,938 --> 00:50:52,340 Men det er svært at gemme nu. 470 00:50:53,641 --> 00:50:54,943 Alle har et kamera. 471 00:50:56,643 --> 00:50:59,378 Så siger du de er ligesom 472 00:50:59,380 --> 00:51:02,313 - hvad, fremmede rumskibe? - Nej nej nej nej. 473 00:51:02,315 --> 00:51:04,883 Ikke rumskibe, bare lys. 474 00:51:04,885 --> 00:51:06,521 Ingen masse til at bremse dig ned. 475 00:51:12,360 --> 00:51:14,559 De mennesker, der er leder efter hende er skræmt 476 00:51:14,561 --> 00:51:16,730 fordi de ikke har nogen idé hvad de har at gøre med. 477 00:51:17,831 --> 00:51:19,768 Og hvordan kunne du det muligvis ved det? 478 00:51:21,302 --> 00:51:22,202 Fordi jeg arbejdede for dem. 479 00:51:24,038 --> 00:51:26,273 De plejede at sende mig at rydde op i rodet. 480 00:51:27,474 --> 00:51:29,608 Ændre hospitalets optegnelser. 481 00:51:29,610 --> 00:51:30,711 Ødelægge beviser 482 00:51:31,711 --> 00:51:32,780 Hvad jeg måtte. 483 00:51:35,449 --> 00:51:37,851 Er der andre som mig? 484 00:51:41,322 --> 00:51:41,890 Ja. 485 00:51:42,923 --> 00:51:45,826 Der var syv andre nærliggende centre. 486 00:51:49,996 --> 00:51:50,731 Mere? 487 00:51:52,032 --> 00:51:54,333 Hvad skete der med dem? 488 00:51:54,335 --> 00:51:56,338 Ingen af ​​dem overlevede mere end seks timer ... 489 00:51:58,371 --> 00:51:59,240 indtil du. 490 00:52:03,943 --> 00:52:06,512 - Jeg dør? - Nej, du kommer ikke til at dø. 491 00:52:06,514 --> 00:52:09,514 Se, hun har det fint. Vis ham hvad du kan gøre. Du får... 492 00:52:09,516 --> 00:52:11,885 du kan gøre ... du bare ... Alex. 493 00:52:18,626 --> 00:52:19,657 Alex. 494 00:52:19,659 --> 00:52:20,494 Hej. 495 00:52:22,063 --> 00:52:26,065 Hvert minut er du med hende, har du blevet udsat for en form for stråling. 496 00:52:26,067 --> 00:52:28,700 Du skal komme så langt væk som kan du fra hende. 497 00:52:28,702 --> 00:52:30,401 Jeg forlader ikke hende, hun har brug for min hjælp. 498 00:52:30,403 --> 00:52:33,541 Nej nej nej nej. Der er intet mere du kan gøre. 499 00:52:44,751 --> 00:52:48,387 Når dit hår begynder at falde ud og du er for svag til at stå, 500 00:52:48,389 --> 00:52:49,891 du vil ønske du tog mit råd. 501 00:52:57,565 --> 00:52:58,400 Hvorfor her? 502 00:53:00,434 --> 00:53:03,434 Hvorfor ikke lide Washington eller Tokyo? 503 00:53:03,436 --> 00:53:04,605 Fordi vi kaldte det. 504 00:53:14,949 --> 00:53:18,950 I 1997 blev kinesisk radio teleskoper afhentet et signal, 505 00:53:18,952 --> 00:53:20,918 tusindvis af år gammel. 506 00:53:20,920 --> 00:53:22,787 Det var matematisk. 507 00:53:22,789 --> 00:53:26,925 Enkle ligninger, der skaber uendeligt komplekse symboler 508 00:53:26,927 --> 00:53:28,797 lignende tegn fra et nyt sprog. 509 00:53:29,896 --> 00:53:31,333 Nå, nyt for os. 510 00:53:39,606 --> 00:53:40,842 Så vi byggede dette. 511 00:53:45,445 --> 00:53:46,845 Hvad gør den? 512 00:53:46,847 --> 00:53:49,748 Hver nat vi projekterer symbolerne i himlen, 513 00:53:49,750 --> 00:53:52,019 håber hvem sendte det først ser på. 514 00:53:53,987 --> 00:53:56,357 Vi ringede og de svarede. 515 00:53:59,893 --> 00:54:00,961 Hun er beviset. 516 00:54:02,730 --> 00:54:03,530 Hvad? 517 00:54:07,934 --> 00:54:09,003 Du havde ret. 518 00:54:10,003 --> 00:54:11,139 Det er ikke bare ørken. 519 00:54:18,813 --> 00:54:20,479 Så hvad gør vi? 520 00:54:20,481 --> 00:54:22,884 Jeg kender protokollerne. Jeg kan købe dig lidt tid, 521 00:54:23,851 --> 00:54:25,753 så vi kan finde ud af det bedste måde at gå offentligt med. 522 00:54:28,054 --> 00:54:29,823 Vi vil forlade først ting om morgenen. 523 00:54:31,492 --> 00:54:33,061 Jeg synes, vi skal have lidt hvile. 524 00:54:35,528 --> 00:54:36,831 Anhængeren ved siden af ​​er tom. 525 00:54:37,731 --> 00:54:38,767 Du kan sove der. 526 00:54:48,242 --> 00:54:49,474 Sean? 527 00:54:49,476 --> 00:54:50,476 Oscar. 528 00:54:50,478 --> 00:54:52,244 Hvor er du? 529 00:54:52,246 --> 00:54:54,813 Hvad i helvede foregår? Der er som en helhed flok politimænd, der leder efter dig. 530 00:54:54,815 --> 00:54:55,682 Er det hende? 531 00:54:56,684 --> 00:54:57,685 Det er hende, er det ikke? 532 00:54:58,585 --> 00:54:59,650 Hun viste dig? 533 00:54:59,652 --> 00:55:00,154 Ja. 534 00:55:01,856 --> 00:55:04,222 Se? Jeg fortalte dig, at jeg ikke lyver. 535 00:55:04,224 --> 00:55:05,724 Ja. 536 00:55:05,726 --> 00:55:06,661 Du havde ret. 537 00:55:08,628 --> 00:55:09,630 Hvordan er bedstemor? 538 00:55:10,664 --> 00:55:13,201 Hun er faktisk rigtig god. Hvornår kommer du tilbage? 539 00:55:15,202 --> 00:55:16,068 Snart. 540 00:55:16,070 --> 00:55:17,105 Ligesom, hvornår? 541 00:55:21,074 --> 00:55:21,842 Oscar. 542 00:55:24,244 --> 00:55:25,610 Oscar. 543 00:55:25,612 --> 00:55:27,147 Jeg kan ikke høre dig. Sean? 544 00:55:28,581 --> 00:55:29,248 Hallo? 545 00:55:29,250 --> 00:55:30,784 Jeg ... Jeg kan ikke høre dig. 546 00:55:31,985 --> 00:55:33,721 - Sean? - Oscar. 547 00:55:36,789 --> 00:55:37,759 Jeg elsker dig. 548 00:55:38,692 --> 00:55:39,527 Hvad? 549 00:55:40,760 --> 00:55:41,963 Jeg sagde, at jeg elsker dig. 550 00:55:45,164 --> 00:55:46,634 Bare kom hjem. 551 00:56:05,152 --> 00:56:06,721 Er du sikker på, at det er en god idé? 552 00:56:08,222 --> 00:56:09,524 Stoler du på ham 553 00:56:10,257 --> 00:56:11,693 - Cal? - Ja. 554 00:56:14,260 --> 00:56:16,096 Jeg mener, jeg ved det ikke. Det er ... 555 00:56:17,565 --> 00:56:19,298 Det er meget. 556 00:56:19,300 --> 00:56:20,902 Det er lidt en gal dag. 557 00:56:25,806 --> 00:56:27,208 Du er som del fremmede? 558 00:56:28,275 --> 00:56:30,075 Det er ikke sjovt. 559 00:56:30,077 --> 00:56:30,912 Ingen? 560 00:56:31,844 --> 00:56:32,846 Det siger han. 561 00:56:34,782 --> 00:56:35,617 Helvede. 562 00:56:37,217 --> 00:56:39,851 Du tror ikke hvad han sagde? 563 00:56:39,853 --> 00:56:40,855 Jeg ved ikke. 564 00:56:41,789 --> 00:56:43,024 Jeg ved ikke, hvad jeg er. 565 00:56:48,027 --> 00:56:49,963 Det er okay. Jeg er sej med den. 566 00:56:53,634 --> 00:56:54,702 Virkelig? 567 00:57:08,114 --> 00:57:09,616 Hvor fik du det her? 568 00:57:13,920 --> 00:57:14,989 Du gav det til mig. 569 00:57:21,295 --> 00:57:23,097 Jeg ville ønske jeg kunne huske mere. 570 00:57:24,864 --> 00:57:25,866 Du er heldig. 571 00:57:31,771 --> 00:57:34,338 Der er så meget Jeg ville ønske jeg kunne glemme. 572 00:57:34,340 --> 00:57:35,309 Som hvad? 573 00:57:37,277 --> 00:57:38,146 Ligesom 574 00:57:41,047 --> 00:57:44,051 min mor forlader min mormor bliver syg lige efter, 575 00:57:46,387 --> 00:57:47,855 hvad der skete mellem os 576 00:58:02,068 --> 00:58:03,267 Hvad? 577 00:58:03,269 --> 00:58:04,369 Ikke noget. 578 00:58:04,371 --> 00:58:06,039 - Hvad er det? - Det er ... 579 00:58:08,942 --> 00:58:12,012 Jeg tror, ​​det er fra, da du skubbet mig ud vinduet. Jeg tror din hånd var der. 580 00:58:13,047 --> 00:58:14,148 Gør det ondt? 581 00:58:15,114 --> 00:58:16,083 Det er okay. 582 00:58:20,086 --> 00:58:21,655 Jeg vil ikke skade dig. 583 00:58:31,731 --> 00:58:33,300 Jeg synes, vi skal have lidt hvile. 584 00:59:47,240 --> 00:59:48,842 [Opkastning] 585 01:01:43,389 --> 01:01:45,025 [radio chatter] 586 01:01:52,331 --> 01:01:53,567 Flyt, flyt, flyt! 587 01:01:54,802 --> 01:01:56,333 - [politimand] ... omkreds. - [mand på radio] Kopier det. 588 01:01:56,335 --> 01:01:57,904 Intet tegn på indbrud. 589 01:02:01,641 --> 01:02:02,375 Hej Cal. 590 01:02:04,210 --> 01:02:05,911 Jeg forventede ikke at se dig igen. 591 01:02:05,913 --> 01:02:07,945 Du sagde ikke engang farvel. 592 01:02:07,947 --> 01:02:09,951 Nå, jeg ser dig stjal nogle af vores ting. 593 01:02:12,952 --> 01:02:14,054 Hvordan fandt du mig? 594 01:02:15,021 --> 01:02:16,590 Vi antog, at du ville Prøv at spore det selv. 595 01:02:17,490 --> 01:02:18,960 Hvad som helst? 596 01:02:21,327 --> 01:02:22,295 Hun stabil? 597 01:02:25,398 --> 01:02:26,366 24 timer. 598 01:02:27,467 --> 01:02:29,066 Utrolig. 599 01:02:29,068 --> 01:02:31,202 Hun er anderledes fra de andre, kate. 600 01:02:31,204 --> 01:02:33,304 Du skal se det for dig selv. 601 01:02:33,306 --> 01:02:34,375 Jeg planlægger at. 602 01:02:37,510 --> 01:02:39,644 Vi har hende. Hun er på farten. 603 01:02:39,646 --> 01:02:40,579 Rubrik sydvest på ... 604 01:02:40,581 --> 01:02:42,483 De prøver bare at forbinde med os. 605 01:02:43,483 --> 01:02:44,919 Pas på dig selv, Cal. 606 01:03:19,119 --> 01:03:19,653 Alex! 607 01:03:22,655 --> 01:03:23,523 Alex. 608 01:03:24,757 --> 01:03:26,691 Sean, lad mig bare komme på bus og komme ud af dit liv. 609 01:03:26,693 --> 01:03:28,360 Jeg vil ikke have dig ud af mit liv. 610 01:03:28,362 --> 01:03:30,494 Alex, jeg vil ikke have det dig ud af mit liv 611 01:03:30,496 --> 01:03:31,264 Sean. 612 01:03:32,532 --> 01:03:35,300 Du er syg og jeg er gør dig sygere. 613 01:03:35,302 --> 01:03:37,369 - Det sagde Cal. - Nej, Cal havde det galt, okay? 614 01:03:37,371 --> 01:03:39,003 Cal var forkert. 615 01:03:39,005 --> 01:03:42,206 Min bedstemor har ikke sagt et ord om to år og så du kommer op og pludselig er hun ... 616 01:03:42,208 --> 01:03:44,575 hun taler og hun er normal. 617 01:03:44,577 --> 01:03:47,280 Det er ikke tilfældigt. Det gjorde du. 618 01:03:49,215 --> 01:03:50,347 Det er skørt. 619 01:03:50,349 --> 01:03:51,516 - Ja. - Det er ikke sandt. 620 01:03:51,518 --> 01:03:52,619 Ja, det er vildt. 621 01:03:54,121 --> 01:03:55,253 Det er. 622 01:03:55,255 --> 01:03:57,692 Eller måske er det den første ting det giver mening. 623 01:03:59,626 --> 01:04:01,358 Dørens lukning. 624 01:04:01,360 --> 01:04:03,196 Et minut tak. Bare giv os et minut. 625 01:04:06,333 --> 01:04:08,302 Du kan komme på den bus men jeg kommer med dig. 626 01:04:14,206 --> 01:04:15,976 Du kommer til at få selv dræbt. 627 01:04:28,255 --> 01:04:29,356 Jeg er ikke død endnu. 628 01:06:32,878 --> 01:06:33,847 Er der et problem? 629 01:06:42,489 --> 01:06:44,458 Alle, ophold i din plads, tak. 630 01:06:52,731 --> 01:06:54,231 Lad dem ikke tage mig. 631 01:06:54,233 --> 01:06:55,402 Bare hold hovedet nede. 632 01:07:14,820 --> 01:07:18,324 [klikker fra Geiger disken intensiverer] 633 01:07:22,394 --> 01:07:25,362 [skrige og råbe] 634 01:07:25,364 --> 01:07:26,866 - Stå af! - [mand] Det er det, ja. 635 01:07:29,268 --> 01:07:30,834 Gør ikke ondt hende! 636 01:07:30,836 --> 01:07:32,470 Hvad laver du med hende? 637 01:07:32,472 --> 01:07:33,240 Alex! 638 01:07:34,306 --> 01:07:37,976 Alex! Lad hende være! 639 01:07:37,978 --> 01:07:39,476 Lad hende være! 640 01:07:39,478 --> 01:07:40,513 Alex! 641 01:07:41,648 --> 01:07:42,947 Alex! 642 01:07:42,949 --> 01:07:45,786 Lad hende gå! Lad hende gå! 643 01:07:49,389 --> 01:07:50,490 Alex! 644 01:07:59,898 --> 01:08:01,634 [radio chatter] 645 01:09:17,944 --> 01:09:19,747 [almindelig chatter] 646 01:09:43,869 --> 01:09:45,338 Hvad laver du med hende? 647 01:09:46,538 --> 01:09:47,875 Vi forsøger at hjælpe hende. 648 01:09:51,411 --> 01:09:52,578 Jeg vil gerne se hende. 649 01:09:55,515 --> 01:09:56,680 Sean. 650 01:09:56,682 --> 01:09:57,917 Jeg vil gerne se hende! 651 01:10:00,619 --> 01:10:02,986 Den stråling, der har været udsendt har ramt mange mennesker 652 01:10:02,988 --> 01:10:04,957 og det ser ud til at være indeholdt i Alex. 653 01:10:05,992 --> 01:10:08,492 Du har haft sekundær eksponering som har gjort dig meget syg. 654 01:10:08,494 --> 01:10:12,532 Så indtil vi kan få vores hænder omkring dette kan du ikke komme tæt på hende. 655 01:10:13,766 --> 01:10:14,667 Undskyld. 656 01:11:14,661 --> 01:11:18,495 Du har fået en lokaliseret paralytisk agent for at immobilisere dig fra nakken nedad. 657 01:11:18,497 --> 01:11:20,565 Det er til din egen sikkerhed. 658 01:11:20,567 --> 01:11:21,801 Forstår du? 659 01:11:25,872 --> 01:11:27,408 Rart at møde dig, Alex. 660 01:11:34,546 --> 01:11:37,784 Vi har forsøgt at etablere kontakt med dette fænomen i lang tid. 661 01:11:39,018 --> 01:11:42,189 Vi er ligesom børn forsøger at sige vores første ord. 662 01:11:43,890 --> 01:11:47,561 Alle de penge og ressourcer, vi har investeret, det gjorde ikke noget. 663 01:11:48,895 --> 01:11:49,963 De valgte din ven. 664 01:11:51,965 --> 01:11:53,600 Vi ved det ikke hvis det selv var tilsigtet 665 01:11:55,033 --> 01:11:59,169 men vi tror at de bruger Alex som en måde at kommunikere med os på. 666 01:11:59,171 --> 01:11:59,939 Hvad er de? 667 01:12:01,841 --> 01:12:04,878 Det er en hård spørgsmål at besvare. 668 01:12:05,944 --> 01:12:11,717 Vores teknologi har haft ringe succes få oplysninger fra dem eller det. 669 01:12:20,894 --> 01:12:24,631 Vi ved, at de udstråler i fuld EM spektrum og at de er gamle. 670 01:12:26,099 --> 01:12:29,002 Så gammel, at de måske har været der fra begyndelsen. 671 01:12:30,270 --> 01:12:31,638 Begyndelsen af ​​hvad? 672 01:12:32,671 --> 01:12:33,539 Det store brag. 673 01:12:34,940 --> 01:12:36,242 Skabelse, alting. 674 01:12:40,313 --> 01:12:43,083 [videnskabsmand] Vi vil gerne vide hvor de kom fra og hvorfor de er her. 675 01:12:43,983 --> 01:12:47,250 Vi tror, ​​de har forsøgt at integrere deres bevidsthed med vores. 676 01:12:47,252 --> 01:12:49,019 Ser du dette? 677 01:12:49,021 --> 01:12:53,958 [videnskabsmand] Indtil nu har disse bestræbelser viste sig problematisk. Vores biologi afviste dem. 678 01:12:53,960 --> 01:12:55,125 Er hun bevidst? 679 01:12:55,127 --> 01:12:56,095 [videnskabsmand] Folk døde. 680 01:13:00,065 --> 01:13:01,268 Hun ser noget. 681 01:13:28,994 --> 01:13:30,197 Vil du undskylde mig? 682 01:13:36,668 --> 01:13:39,669 Hun går ind i hjertestop. Vi skal intubere. Lad os gå! 683 01:13:39,671 --> 01:13:43,240 [automatisk stemme] Advarsel: Stråling niveauer har overskredet sikkerhedsgrænser. 684 01:13:43,242 --> 01:13:45,012 Okay. Hold det nede, nu. 685 01:13:57,155 --> 01:14:00,894 Advarsel: Strålingsniveauer har overskredet sikkerhedsgrænserne. 686 01:14:33,993 --> 01:14:36,863 Fortsæt til udpeget karantæneområder. 687 01:14:57,149 --> 01:14:58,050 Alex. 688 01:15:07,060 --> 01:15:10,928 [maskinens strømforsyning] 689 01:15:10,930 --> 01:15:13,967 [flad linje bip] 690 01:15:23,109 --> 01:15:24,111 Alex ... 691 01:15:29,948 --> 01:15:31,117 Alex ... 692 01:15:38,490 --> 01:15:40,027 Alex ... 693 01:15:41,961 --> 01:15:44,762 [Suk] 694 01:15:44,764 --> 01:15:46,766 [dyb indånding] 695 01:17:39,177 --> 01:17:40,113 [forsker] Alex. 696 01:17:42,148 --> 01:17:43,182 Alex Lainey. 697 01:18:39,005 --> 01:18:40,006 Er det os? 698 01:19:28,554 --> 01:19:29,623 Det er okay. 699 01:21:00,779 --> 01:21:02,014 Er jeg død 700 01:21:07,286 --> 01:21:08,421 Det er godt. 701 01:22:10,582 --> 01:22:11,518 Alex ... 702 01:22:13,551 --> 01:22:14,520 Alex. 703 01:22:15,887 --> 01:22:17,487 Gå ikke. 704 01:22:17,489 --> 01:22:18,490 Bare bliv. 705 01:22:24,296 --> 01:22:25,298 Lad hende gå. 706 01:22:28,399 --> 01:22:29,402 Var her. 707 01:22:30,469 --> 01:22:31,837 Det bliver bedre nu. 708 01:24:40,899 --> 01:24:41,868 Oh! 709 01:24:43,636 --> 01:24:46,606 Søn af en ... taske med bryster. Lort! 710 01:24:49,007 --> 01:24:50,443 [helikoptere] 711 01:24:53,511 --> 01:24:54,514 Det var syg. 712 01:24:55,581 --> 01:24:56,783 Kom så, lad os gå. 713 01:24:59,484 --> 01:25:00,987 Ville have været sygere hvis jeg landede 714 01:25:02,954 --> 01:25:03,890 Du får det. 715 01:25:08,060 --> 01:25:09,996 Du tror de går at se dig for evigt? 716 01:25:11,829 --> 01:25:12,631 Ja. 717 01:25:19,872 --> 01:25:22,408 ♪♪♪ 718 01:25:56,074 --> 01:26:00,445 ♪ Denne medicin Er iført tynd nu ♪ 719 01:26:00,447 --> 01:26:02,978 Undertekster af explosiveskull 720 01:26:02,980 --> 01:26:07,552 ♪ Vi er kuglebestandige Indtil vi blæste ud ♪ 721 01:26:10,055 --> 01:26:15,826 ♪ Og selvom vi altid Forsøg at skjule vores instinkter ♪ 722 01:26:15,828 --> 01:26:17,527 ♪ Fra vores stolthed ♪ 723 01:26:17,529 --> 01:26:24,670 ♪ I vores kamp for at overleve Vi hold kædeløbet Ved vores side ♪ 724 01:26:38,817 --> 01:26:43,622 ♪ Vi rammer himlen Indtil solen bøjer ♪ 725 01:26:45,890 --> 01:26:50,329 ♪ Og flyve til vores Fjærer brænder ud ♪ 726 01:26:53,431 --> 01:26:56,866 ♪ Alle vores liv Vi har været fra hinanden ♪ 727 01:26:56,868 --> 01:27:00,570 ♪ En ond cirkel Fra starten ♪ 728 01:27:00,572 --> 01:27:07,713 ♪ I vores kamp for at overleve Vi hold kædeløbet Ved vores side ♪ 729 01:27:36,140 --> 01:27:40,712 ♪ Denne medicin Er iført tynd nu ♪ 730 01:27:43,215 --> 01:27:47,886 ♪ Vi er kuglebestandige Indtil vi blæste ud ♪ 731 01:27:50,555 --> 01:27:56,058 ♪ Og selvom vi altid Forsøg at skjule vores instinkter ♪ 732 01:27:56,060 --> 01:27:57,760 ♪ Fra vores stolthed ♪ 733 01:27:57,762 --> 01:28:04,936 ♪ I vores kamp for at overleve Vi hold kædeløbet Ved vores side ♪ 51215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.