Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:02:27,410 --> 00:02:30,530
Okay. Cut.
3
00:02:32,130 --> 00:02:37,690
[Episode 1: Can I Cry?]
4
00:02:39,520 --> 00:02:43,640
My heart feels empty now that
I have let go of my daughter.
5
00:02:43,640 --> 00:02:46,390
You should feel relieved, not empty!
6
00:02:46,390 --> 00:02:51,030
- Dig in.
- Okay, but I'm full from being so happy.
7
00:02:52,660 --> 00:02:54,600
- Is it good?
- Oh, it's perfect!
8
00:02:54,600 --> 00:02:57,740
- Would you like more food?
- Yes, that would be great.
9
00:02:58,500 --> 00:03:00,300
Give them the veggies
dressed with vinegar.
10
00:03:00,300 --> 00:03:01,700
Okay, I will.
11
00:03:01,700 --> 00:03:04,640
Mother, eat some of these pancakes.
12
00:03:05,220 --> 00:03:06,400
Why did you make so much?
13
00:03:06,400 --> 00:03:09,700
After the wedding, it's only right that
we all eat and drink together at home.
14
00:03:09,920 --> 00:03:11,740
I'm home.
15
00:03:11,750 --> 00:03:14,210
Goodness, our new bride is home!
16
00:03:14,210 --> 00:03:16,940
You must be hungry.
Go get some chopsticks and join us.
17
00:03:19,720 --> 00:03:21,920
Mother, eat some of this.
18
00:03:22,710 --> 00:03:25,530
Hanboks these days are so
pretty and chic, don't you think?
19
00:03:25,530 --> 00:03:28,840
Don't you think it's too flamboyant?
I don't want to look like a courtesan.
20
00:03:28,840 --> 00:03:31,260
Everyone wears
these kind of hanboks lately.
21
00:03:33,670 --> 00:03:39,400
Our Hae Young will look great at the
wedding. I have a good feeling about it.
22
00:03:39,400 --> 00:03:44,060
I hope my daughter gets her luck.
23
00:03:44,060 --> 00:03:46,260
Oh please.
24
00:03:46,260 --> 00:03:50,250
Don't be like that.
It makes you hard to love.
25
00:03:50,260 --> 00:03:53,020
Your future son-in-law is
so handsome and successful
26
00:03:53,020 --> 00:03:57,270
and you don't have to worry about
your daughter suffering in the States.
27
00:03:59,400 --> 00:04:04,160
Mother, that doesn't mean that
I'm having a hard time at home.
28
00:04:04,160 --> 00:04:06,250
You know I love you!
29
00:04:07,330 --> 00:04:09,410
You handled that very well.
30
00:04:14,420 --> 00:04:16,980
Why are you eating it with your hands?
31
00:04:16,990 --> 00:04:19,850
People are going to say you don't have
class if you do that at your in-laws.
32
00:04:19,850 --> 00:04:22,460
They might not say it, but they'll
definitely judge you with their eyes.
33
00:04:22,460 --> 00:04:25,230
Did you take a bath?
I don't think you did yesterday.
34
00:04:26,990 --> 00:04:30,440
- I didn't.
- Why? You said you were going to.
35
00:04:33,200 --> 00:04:35,720
- I'm not going to get married.
- What are you talking about?
36
00:04:36,470 --> 00:04:38,710
Just what in the world
are you saying right now?
37
00:04:39,490 --> 00:04:41,700
I said I'm not getting married.
38
00:04:41,750 --> 00:04:44,530
You've lost your mind.
So out of the blue.
39
00:04:44,530 --> 00:04:46,100
I called it off with Tae Jin
before I came home.
40
00:04:46,100 --> 00:04:47,100
Hey.
41
00:04:47,100 --> 00:04:50,200
We fought the whole time we were
planning the wedding. It wasn't good.
42
00:04:50,200 --> 00:04:51,950
We saw sides of each other
that should've never been seen
43
00:04:51,950 --> 00:04:53,990
and now we don't want to get
married. I'm not marrying him.
44
00:04:53,990 --> 00:04:56,850
What are you talking about?
The wedding is tomorrow!
45
00:04:56,850 --> 00:04:59,910
Are you joking right now?
Have you lost your mind?
46
00:04:59,910 --> 00:05:03,170
Every couple fights
while preparing a wedding!
47
00:05:03,170 --> 00:05:05,260
But no one calls it off!
48
00:05:05,260 --> 00:05:07,290
You have lost your mind.
49
00:05:07,300 --> 00:05:10,820
- You're crazy. You're crazy.
- What's the matter?
50
00:05:10,820 --> 00:05:13,090
Grandma, I'm sorry,
but I'm not getting married.
51
00:05:13,090 --> 00:05:15,870
Have you seriously gone crazy?
52
00:05:18,590 --> 00:05:20,390
All women are like that.
53
00:05:20,400 --> 00:05:25,260
We get cold feet and think about
stupid things right before the wedding.
54
00:05:25,260 --> 00:05:27,300
It's just like that.
55
00:05:28,600 --> 00:05:31,680
Even so, you should
be the reasonable one!
56
00:05:32,320 --> 00:05:34,640
I better see you at
the wedding tomorrow.
57
00:05:34,640 --> 00:05:39,540
I'll drag Hae Young to the alter, so make
sure you come. Don't worry and just come!
58
00:05:41,990 --> 00:05:45,530
You better go to the wedding
hall no matter what tomorrow.
59
00:05:45,540 --> 00:05:47,100
If you don't, you're dead.
60
00:05:47,100 --> 00:05:49,990
How many times do I have to tell you
I'm not marrying him? It's all over!
61
00:05:49,990 --> 00:05:52,970
- Tae Jin understands perfectly!
- Why won't you get married?
62
00:05:52,970 --> 00:05:56,030
- Why won't you do it? Why?
- I don't want to marry him!
63
00:05:56,030 --> 00:05:59,820
How can I marry him when I
can't stand to see his face?
64
00:06:13,400 --> 00:06:16,490
Due to unfortunate circumstances
65
00:06:16,490 --> 00:06:22,540
our daughter Hae Young's
wedding has been canceled.
66
00:06:29,100 --> 00:06:31,200
Yes?
67
00:06:31,200 --> 00:06:35,290
It just happened that way. I'm sorry.
68
00:06:35,290 --> 00:06:37,440
Yes, I'm sorry.
69
00:06:37,450 --> 00:06:40,490
- I'm sorry.
- Crazy brat.
70
00:06:40,500 --> 00:06:42,960
Crazy brat.
71
00:06:44,970 --> 00:06:46,860
Yes.
72
00:06:47,810 --> 00:06:51,140
Yes, that's true.
Well, something came up.
73
00:06:52,400 --> 00:06:56,640
I'm sorry. I'm sorry.
74
00:07:13,450 --> 00:07:16,710
Are you a third-grade student?
Are you a third-grade student?
75
00:07:16,710 --> 00:07:19,500
How can you smile after
you called off the wedding?
76
00:07:19,500 --> 00:07:22,220
It's 100 times better than regretting
it for the rest of your life!
77
00:07:22,230 --> 00:07:25,210
We would've gotten a divorce eventually!
78
00:07:26,200 --> 00:07:29,030
If you knew that would happen,
why did you bring him home?
79
00:07:29,040 --> 00:07:33,790
Why did you bring him home?
Why? I am so humiliated!
80
00:07:33,790 --> 00:07:35,990
Seriously!
81
00:07:35,990 --> 00:07:38,400
Should I live with him, then?
Should I get married?
82
00:07:38,400 --> 00:07:42,070
You little brat!
How dare you talk back to me!
83
00:07:42,070 --> 00:07:45,180
Something came up. Yes.
84
00:07:45,180 --> 00:07:48,980
I'm sorry. I'm sorry.
85
00:07:54,600 --> 00:07:56,830
Hello? Yes.
86
00:07:58,700 --> 00:08:02,780
[One month later]
87
00:08:18,140 --> 00:08:20,340
- Hello!
- Hello!
88
00:08:20,340 --> 00:08:22,660
- Hello.
- Hello.
89
00:08:22,660 --> 00:08:25,010
- Hello.
- Oh, you're here.
90
00:08:39,720 --> 00:08:42,230
Okay, 15 minutes before we open!
91
00:08:47,790 --> 00:08:50,040
Five minutes before we open!
92
00:09:10,050 --> 00:09:11,840
It looks so good.
93
00:09:29,850 --> 00:09:36,110
I'm fine with the iron pots,
but now you want to get a pounder?
94
00:09:36,110 --> 00:09:39,200
No matter how good the rice quality,
we can't get that polished taste.
95
00:09:39,200 --> 00:09:41,600
- Is rice the only thing we sell?
- Rice is the foundation of Korean food.
96
00:09:41,600 --> 00:09:45,260
How many times should I tell you focusing
only on rice isn't going to cut it!
97
00:09:48,800 --> 00:09:53,110
Stop... focusing on the rice.
98
00:09:54,970 --> 00:09:57,870
Bring me the new menu.
99
00:10:06,250 --> 00:10:10,700
I hear I have a nickname at work.
100
00:10:10,700 --> 00:10:13,620
What was it again?
"Isa-ddorai" (psycho).
101
00:10:14,270 --> 00:10:17,890
At first I thought it was
the contemporary dancer Isadora Duncan.
102
00:10:17,890 --> 00:10:19,630
I was wrong.
103
00:10:19,630 --> 00:10:22,950
I hear it's Isa-ddorai
because I'm a psycho director.
104
00:10:23,660 --> 00:10:25,460
What does it mean?
105
00:10:26,200 --> 00:10:29,920
I asked you what it means.
106
00:10:37,120 --> 00:10:40,160
You're out and about 24 hours a day
107
00:10:40,160 --> 00:10:42,600
so you're called
"Isa(24)-dora(out and about)."
108
00:10:43,800 --> 00:10:48,260
We work and breathe better when the
higher-ups are working in their offices.
109
00:10:48,260 --> 00:10:53,800
We think you come and go quite often.
110
00:10:55,430 --> 00:10:58,590
It's probably because you're doing
something other than work.
111
00:10:59,230 --> 00:11:03,130
Why would it concern you
if I go back and forth at work?
112
00:11:03,910 --> 00:11:08,800
I have a weak stomach.
I go to the bathroom often.
113
00:11:09,390 --> 00:11:11,440
Should we take care of this in
my office from now on or what?
114
00:11:11,440 --> 00:11:13,050
I'm sorry.
115
00:11:13,650 --> 00:11:17,890
In human relationships, there are
things called manners and loyalty.
116
00:11:19,120 --> 00:11:22,800
Talking behind your superior's back...
117
00:11:22,800 --> 00:11:25,540
If you think that's charming,
you're deluding yourself.
118
00:11:26,990 --> 00:11:31,680
Just like you believed that you were
brave for calling off your wedding.
119
00:11:36,580 --> 00:11:38,450
You're excused.
120
00:11:38,450 --> 00:11:40,650
It's seven times.
121
00:11:42,800 --> 00:11:44,470
I counted.
122
00:11:44,600 --> 00:11:46,670
I counted how many times you belittled
me for calling off the wedding.
123
00:11:46,670 --> 00:11:48,780
It's nine times.
124
00:11:49,710 --> 00:11:51,900
I've been counting as well.
125
00:12:10,210 --> 00:12:12,350
Why is her personality like that?
126
00:12:12,350 --> 00:12:15,970
Why can't she just live comfortably?
People can't breathe around her!
127
00:12:15,980 --> 00:12:17,570
Is that charming?
128
00:12:17,570 --> 00:12:21,020
Is she telling us not to underestimate
her because she's ugly? Is that it?
129
00:12:21,030 --> 00:12:22,990
That's it.
130
00:12:22,990 --> 00:12:27,110
She says she has a weak
stomach. Unbelievable.
131
00:12:27,110 --> 00:12:29,340
You should see her drink.
132
00:12:29,340 --> 00:12:35,750
You can't go the bathroom like
that if you can't hold your liquor.
133
00:12:37,260 --> 00:12:41,050
She doesn't drink a single
glass when she eats with us.
134
00:12:41,050 --> 00:12:44,220
I wonder where and who she drinks with?
135
00:12:45,050 --> 00:12:48,490
That's why she looks like that!
Like a lumpy potato with glasses on!
136
00:12:48,490 --> 00:12:50,800
You have to watch and learn.
137
00:12:50,800 --> 00:12:54,320
If you drink over the age of 40,
you're going to look like that!
138
00:13:15,230 --> 00:13:18,300
That's why you all
were so still and quiet.
139
00:13:18,300 --> 00:13:21,650
To see how far I would go? Was it fun?
140
00:13:21,650 --> 00:13:24,490
You guys are a bunch of cowards.
141
00:13:25,870 --> 00:13:29,960
Manager, I'm disappointed in you!
142
00:14:52,800 --> 00:14:55,050
- Cut!
- Cut!
143
00:14:55,050 --> 00:14:57,070
I'm exhausted!
144
00:14:57,070 --> 00:14:58,900
I told you it's not a simple
fracture if the bone breaks.
145
00:14:58,900 --> 00:15:02,240
It's a compound fracture!
It's snap, snap, snap, not snap!
146
00:15:02,240 --> 00:15:06,320
Give me a break! Who is
going to tell the difference?
147
00:15:06,320 --> 00:15:08,200
An orthopedic doctor can't
even tell the difference.
148
00:15:08,200 --> 00:15:09,830
I can tell the difference.
149
00:15:09,830 --> 00:15:12,790
Yes, sir! Smart ass.
150
00:15:12,790 --> 00:15:14,160
- I'm a smart ass?
- Yes.
151
00:15:14,160 --> 00:15:17,560
So, how should it be done?
How should we do it?
152
00:15:17,570 --> 00:15:20,700
Should I go ahead and break my own arm?
153
00:15:20,700 --> 00:15:23,020
That might be a faster alternative.
154
00:15:27,740 --> 00:15:29,580
I'm sorry.
155
00:15:29,580 --> 00:15:33,080
I haven't been getting any sleep,
so I'm not in the right frame of mind.
156
00:15:33,080 --> 00:15:37,100
- I'm sorry. Ow!
- You have one hour to redo it.
157
00:15:43,700 --> 00:15:47,140
I seriously hate the way he even looks!
158
00:16:11,650 --> 00:16:13,070
Cut.
159
00:16:16,700 --> 00:16:18,550
Go ahead.
160
00:16:18,560 --> 00:16:19,900
You need to make some changes.
161
00:16:19,910 --> 00:16:22,050
There's nothing to change.
The ambience is fine.
162
00:16:22,050 --> 00:16:24,810
Was it during the day?
Look at the video.
163
00:16:25,850 --> 00:16:29,870
It's nighttime! Don't you know sound
and color is different in day and night?
164
00:16:29,870 --> 00:16:31,890
Are you a pervert? Who the
hell would differentiate that?
165
00:16:32,680 --> 00:16:35,410
The humidity and temperature
are different from day and night
166
00:16:35,420 --> 00:16:37,880
so the sound and color is different!
How many times do I have to tell you?
167
00:16:38,970 --> 00:16:43,780
Listen to it. The tone is completely
different here! Are you deaf?
168
00:16:44,500 --> 00:16:47,310
How are you going to be a sound
director with that kind of hearing?
169
00:16:49,600 --> 00:16:52,520
Did you think it wouldn't be obvious
by covering the night with day sounds?
170
00:16:53,360 --> 00:16:55,570
Did you think I wouldn't catch it?
171
00:16:55,580 --> 00:16:58,070
What the heck were you
doing in the evening?
172
00:16:58,070 --> 00:17:00,950
Were you having a blast
with some chick? Huh?
173
00:17:00,950 --> 00:17:04,880
That's right, I'm busy! I'm young,
so I'm very busy in the evenings!
174
00:17:04,880 --> 00:17:07,060
You have so much time at night
because you're old, right?
175
00:17:08,080 --> 00:17:10,850
I'm not doing this! Screw it!
176
00:17:11,490 --> 00:17:13,220
Gosh, I'm so angry!
177
00:17:14,080 --> 00:17:17,300
- Ow, that hurts!
- You're so dead.
178
00:17:18,480 --> 00:17:22,610
- I'm going to kill you.
- I'm sorry! I'm crazy!
179
00:17:22,620 --> 00:17:26,420
I'm crazy and it's time for me
to take my medicine! I was wrong!
180
00:17:26,420 --> 00:17:28,230
- Please!
- Get up.
181
00:17:28,600 --> 00:17:30,040
Get up!
182
00:17:36,430 --> 00:17:38,130
He's a crazy bastard.
183
00:17:38,130 --> 00:17:40,820
Even so, you shouldn't call him that.
184
00:17:41,720 --> 00:17:43,840
Who would be able to differentiate
between day and night sounds?
185
00:17:43,840 --> 00:17:47,200
You'll be able to tell if you work for
Director Park for three years.
186
00:17:47,210 --> 00:17:49,810
The sound of snow falling.
The sound of rice falling.
187
00:17:49,820 --> 00:17:51,600
That's why he's a crazy bastard!
188
00:17:51,600 --> 00:17:53,200
Every drama in this country
have ruined us men for good.
189
00:17:53,210 --> 00:17:56,890
You're either a jerk or you're
crazy and he's a real crazy jerk!
190
00:17:56,900 --> 00:17:59,660
The girls love it, though.
They like bad boys.
191
00:17:59,670 --> 00:18:01,890
Why do they like bad
boys? Are they cool? Huh?
192
00:18:01,890 --> 00:18:04,650
Bad boys are just bad boys.
Bad boys are just evil bastards!
193
00:18:04,650 --> 00:18:07,470
Say that bad boy only
shows you affection.
194
00:18:07,470 --> 00:18:11,100
Women go crazy over that.
It's a very powerful weapon!
195
00:18:11,100 --> 00:18:15,100
And that makes them fall
into a dangerous trap.
196
00:18:15,100 --> 00:18:19,080
"I knew it, I'm amazing." "I'm
definitely different from other women."
197
00:18:19,080 --> 00:18:22,070
"I made a bad boy like
that fall in love with me."
198
00:18:22,070 --> 00:18:27,440
You saw that? That's why
women go crazy over bad boys!
199
00:18:27,440 --> 00:18:29,050
Yeah right!
200
00:18:29,800 --> 00:18:32,290
Is that why the woman
leaves her man at the alter?
201
00:18:37,670 --> 00:18:40,910
How can you say that?
He's still your brother!
202
00:18:40,910 --> 00:18:42,580
What's wrong?
203
00:18:48,970 --> 00:18:51,760
Don't live your life that way!
204
00:18:56,860 --> 00:18:58,890
I'm sorry.
205
00:18:58,890 --> 00:19:03,330
I shouldn't have said that.
Look into my eyes, Do Kyung.
206
00:19:03,330 --> 00:19:05,340
You shouldn't control
people with fear, Do Kyung.
207
00:19:05,350 --> 00:19:07,900
Do Kyung, don't do that.
208
00:19:07,900 --> 00:19:11,290
Do Kyung, don't. I was wrong.
209
00:19:11,980 --> 00:19:15,950
I'm a jerk!
I'm a crazy bastard! I'm a jerk!
210
00:19:30,510 --> 00:19:31,510
That's it?
211
00:19:43,480 --> 00:19:45,210
- You don't go to clubs?
- I don't!
212
00:19:48,800 --> 00:19:50,530
Cheese donkatsu?
213
00:19:50,530 --> 00:19:52,920
- I want spaghetti.
- Tomato spaghetti?
214
00:19:52,920 --> 00:19:54,640
Yes, tomato.
215
00:20:17,090 --> 00:20:22,100
The sound of your heart beating...
it's the best thing in the world.
216
00:20:44,690 --> 00:20:46,470
Break one.
217
00:20:54,000 --> 00:20:55,700
One more.
218
00:21:06,800 --> 00:21:09,540
Smooth out the sound
and get rid of the high tone.
219
00:21:09,540 --> 00:21:11,080
Okay, listen to it.
220
00:21:19,600 --> 00:21:21,610
Okay, next.
221
00:21:27,000 --> 00:21:29,770
What do you have to do to
call a wedding off the day before?
222
00:21:29,770 --> 00:21:31,170
Where do you get that kind of courage?
223
00:21:31,170 --> 00:21:35,300
Close your eyes, get cussed out like
there's no tomorrow, and it's done.
224
00:21:35,300 --> 00:21:37,890
I know you.
225
00:21:37,890 --> 00:21:40,500
But I would've never imagined you
would have the guts to do that.
226
00:21:40,500 --> 00:21:45,690
There are couples out there who claim
that they can't live without each other.
227
00:21:45,690 --> 00:21:48,780
I wasn't sure if it was right for me
to marry him with these measly feelings.
228
00:21:48,780 --> 00:21:50,980
Should I just do it because
everyone else is doing it?
229
00:21:50,980 --> 00:21:54,160
Is this what it feels like
to be dragged away to prison?
230
00:21:54,160 --> 00:21:57,120
Hey, everyone says couples
fight preparing weddings.
231
00:21:57,120 --> 00:21:59,270
They realize they're
not right for each other
232
00:21:59,270 --> 00:22:01,580
but the invitations have
already been sent out.
233
00:22:01,580 --> 00:22:04,570
- They can't handle the backlash.
- You just have to be brave and do it.
234
00:22:04,690 --> 00:22:07,600
- In four months, it'll quiet down.
- I don't think so.
235
00:22:07,600 --> 00:22:09,390
There are still a lot of
people who talk about you.
236
00:22:09,390 --> 00:22:11,460
"Why did she call it off?"
"Did something happen?"
237
00:22:12,000 --> 00:22:14,100
They must be bored with their lives.
238
00:22:14,100 --> 00:22:16,860
- You don't regret it?
- As if!
239
00:22:16,860 --> 00:22:18,920
It's the best thing
I've ever done in my life.
240
00:22:20,120 --> 00:22:21,800
Okay.
241
00:22:22,300 --> 00:22:24,190
I'll be there in 10 minutes.
242
00:22:24,890 --> 00:22:26,520
See you soon.
243
00:22:26,800 --> 00:22:29,710
It must be nice to be
so busy every night.
244
00:22:29,710 --> 00:22:32,000
Oh, taxi!
245
00:22:33,800 --> 00:22:36,420
I'm going to go first. Get home safely.
246
00:22:36,630 --> 00:22:38,730
Bye!
247
00:22:56,380 --> 00:22:58,830
Saunas are the best at night.
248
00:22:58,830 --> 00:23:01,830
The hot steam and water feels like
you're covered in a nice, warm blanket.
249
00:23:01,830 --> 00:23:05,590
It's just nice and cozy.
250
00:23:05,590 --> 00:23:08,630
You're such an embarrassment. I am
never going to the sauna with you again.
251
00:23:08,630 --> 00:23:10,300
Why? What's wrong?
252
00:23:10,300 --> 00:23:12,000
How many times did I tell you?
253
00:23:12,000 --> 00:23:14,110
Take your top off first when
you take your clothes off
254
00:23:14,110 --> 00:23:16,340
and put your bottoms on first when
you put your clothes on. You pervert.
255
00:23:16,340 --> 00:23:18,620
You always go around
with only your top on.
256
00:23:18,620 --> 00:23:20,690
Come on, I do not always do that.
257
00:23:20,690 --> 00:23:23,390
You were in that state for 30
minutes while talking on the phone.
258
00:23:23,390 --> 00:23:26,800
Why is that embarrassing? You're
supposed to be butt naked in a sauna.
259
00:23:26,800 --> 00:23:29,760
I'd rather you be butt naked than
just walking around with your top on.
260
00:23:29,760 --> 00:23:33,390
You know, I love my body.
261
00:23:33,390 --> 00:23:37,760
We're the only country that covers
up the statue of David's man parts.
262
00:23:37,760 --> 00:23:41,550
It's not embarrassing.
Let's love our bodies.
263
00:23:42,260 --> 00:23:44,110
Get off me, you punk.
264
00:23:47,300 --> 00:23:50,750
Oh, hey, hey, hey, hey, hey.
265
00:23:51,800 --> 00:23:53,910
Hey, can't you walk straight?
266
00:24:10,900 --> 00:24:13,690
- What?
- I think I saw that scene earlier.
267
00:24:13,690 --> 00:24:16,380
That is what you call déjà vu.
268
00:24:16,380 --> 00:24:17,800
I've been getting that
feeling a lot lately.
269
00:24:17,800 --> 00:24:21,080
I know, so get some sleep
and stop being so difficult. Hurry up!
270
00:24:41,360 --> 00:24:43,950
I got a ticket!
271
00:24:47,100 --> 00:24:49,850
What is this?
They don't give tickets at this hour!
272
00:24:53,500 --> 00:24:57,500
In all my life, I've never seen a
family call off a wedding the day before.
273
00:24:57,500 --> 00:25:00,420
I didn't even know it was
canceled and I went to the wedding.
274
00:25:00,800 --> 00:25:03,150
There were tons of people
at the wedding hall.
275
00:25:04,190 --> 00:25:06,490
- Do you think something happened?
- Hush!
276
00:25:06,490 --> 00:25:09,830
- Hello!
- Yes, hello!
277
00:25:15,220 --> 00:25:17,740
Nosy bitches!
278
00:25:23,470 --> 00:25:25,390
The refrigerator can't
be refunded either?
279
00:25:25,390 --> 00:25:27,360
They say it's a special edition.
280
00:25:27,360 --> 00:25:30,300
You should sell it as used, then.
281
00:25:30,300 --> 00:25:32,820
They would only buy it for 700,000 won
when I bought it for 2 million won.
282
00:25:34,100 --> 00:25:36,360
Bunch of thieves. It's practically new.
283
00:25:37,820 --> 00:25:41,570
You can't continue to live like this.
Your house is small enough as it is.
284
00:25:41,570 --> 00:25:45,150
Hae Young should have thought about the
repercussions before she called it off.
285
00:25:45,150 --> 00:25:47,190
Don't add fuel to the fire.
286
00:25:47,190 --> 00:25:50,890
It was just so sudden!
She should've done it sooner than later.
287
00:25:50,890 --> 00:25:54,490
Everything has been bought! I can't
believe she called it off the day before.
288
00:25:55,190 --> 00:25:59,500
Who cares? It's 100 times better
than calling it off at the alter!
289
00:25:59,500 --> 00:26:03,600
Look at you take sides. Okay, she's your
daughter, so enough with the scolding.
290
00:26:03,600 --> 00:26:06,790
People are talking about it wherever
I go. I don't need to hear it from you.
291
00:26:06,790 --> 00:26:08,610
I'm on the verge of exploding.
292
00:26:10,890 --> 00:26:13,390
By the way, does that guy call?
293
00:26:13,390 --> 00:26:16,830
- He doesn't call Hae Young at all?
- I don't know.
294
00:26:18,340 --> 00:26:22,050
Look... you know the boutique I work at?
295
00:26:22,050 --> 00:26:25,390
That owner's nephew is a civil
worker and he's 35 years old.
296
00:26:25,390 --> 00:26:27,080
And he's the youngest of his brothers.
297
00:26:27,080 --> 00:26:30,300
I've met his mother before
and she's a very nice lady.
298
00:26:30,300 --> 00:26:33,030
She's not nosy or snobby.
299
00:26:34,130 --> 00:26:36,500
How about we have
Hae Young go on a date with him?
300
00:26:36,500 --> 00:26:39,190
It hasn't been a month since the wedding
was called off. Blind date, my butt.
301
00:26:39,190 --> 00:26:43,910
I'm not saying she should marry him,
but it wouldn't hurt to meet him either.
302
00:26:44,700 --> 00:26:49,860
You never know, he could be the one.
Just tell her to meet him once, okay?
303
00:26:49,860 --> 00:26:51,990
You're so frustrating!
304
00:26:52,500 --> 00:26:54,930
You should get rid of all this
before it collects dust!
305
00:26:54,930 --> 00:26:57,010
Are you going to let it rot here?
306
00:26:59,430 --> 00:27:02,730
- Just go out and meet him.
- I don't want to!
307
00:27:02,730 --> 00:27:05,370
- Why not?
- Mom, this is too much!
308
00:27:05,370 --> 00:27:08,380
- This isn't right!
- In what way?
309
00:27:08,380 --> 00:27:12,820
To go on a blind date a month
after calling off the wedding is rude!
310
00:27:12,820 --> 00:27:16,690
You crazy... and it's not rude to dump
your fiancé the day before the wedding?
311
00:27:16,690 --> 00:27:19,390
That's complete nonsense!
312
00:27:19,390 --> 00:27:22,000
It's rude? Do you know what that means?
313
00:27:22,000 --> 00:27:24,690
- Do you have a conscience?
- Yes, I committed a huge crime!
314
00:27:24,690 --> 00:27:27,100
I committed a huge crime!
315
00:27:32,060 --> 00:27:33,650
I swear!
316
00:27:33,650 --> 00:27:35,640
It took two weeks to make the movie.
317
00:27:35,640 --> 00:27:38,860
But you need a month to edit the sounds?
318
00:27:38,860 --> 00:27:41,970
- I told you let's just take it easy.
- That's not possible!
319
00:27:41,970 --> 00:27:44,300
Why isn't it possible? Why not?
320
00:27:44,300 --> 00:27:47,300
It might be possible for you
since your whole life is half-assed.
321
00:27:47,300 --> 00:27:51,010
But it doesn't work that way
for me because that's not me!
322
00:27:51,010 --> 00:27:52,620
Don't! Hold it in!
323
00:27:53,470 --> 00:27:56,300
You're hilarious.
Are you doing art?
324
00:27:56,300 --> 00:27:58,190
I'm the director and I'm not.
325
00:27:58,190 --> 00:28:01,050
Please be artistic! Don't come
here with that kind of crap!
326
00:28:01,050 --> 00:28:03,670
You're a movie director!
Why can't you be artistic? Why?
327
00:28:03,670 --> 00:28:06,850
Be artistic and take
this trash with you!
328
00:28:06,850 --> 00:28:08,530
You better watch your mouth!
329
00:28:09,370 --> 00:28:13,370
Look at them fight.
I hope they tear each other apart.
330
00:28:19,000 --> 00:28:21,440
I'm not done yet!
Shut up and listen some more!
331
00:28:22,570 --> 00:28:24,710
- I swear!
- Oh, are you crying again?
332
00:28:24,720 --> 00:28:27,920
- Go ahead and cry some more!
- You're crazy!
333
00:28:29,630 --> 00:28:31,260
Cry again!
334
00:28:35,710 --> 00:28:39,700
I think he's a bit crazy.
335
00:28:41,540 --> 00:28:43,300
It's because he stays up too much.
336
00:28:43,300 --> 00:28:47,510
He's always in the recording room,
so he's a little sensitive.
337
00:28:48,150 --> 00:28:51,070
Please don't cry.
338
00:28:51,610 --> 00:28:54,960
He normally talks that way.
339
00:28:55,730 --> 00:29:00,440
Director. Director, you are a genius.
340
00:29:04,950 --> 00:29:06,650
You jerk.
341
00:29:06,650 --> 00:29:09,240
I'm the one who produced it.
How could you talk like that?
342
00:29:09,240 --> 00:29:12,710
The director isn't
the only one who is insulted.
343
00:29:12,710 --> 00:29:14,800
You've insulted your mother as well.
344
00:29:14,800 --> 00:29:17,890
Does it need to hit the theaters for
you to know? That movie is a bust.
345
00:29:18,540 --> 00:29:20,180
But...
346
00:29:21,120 --> 00:29:25,390
I'm trying to do my best
because my name is on the screen.
347
00:29:26,360 --> 00:29:28,960
Please don't produce
those kind of movies anymore.
348
00:29:31,220 --> 00:29:32,810
Have you lost your touch?
349
00:29:32,810 --> 00:29:35,290
After all that money was wasted, you
still can't see if it's good or not?
350
00:29:37,000 --> 00:29:40,730
You jerk! One of these days you're
going to kill someone with your words!
351
00:29:52,610 --> 00:29:55,390
I know you feel like crap,
so should we stop working today?
352
00:29:55,390 --> 00:29:57,200
Do you want to die?
353
00:29:59,190 --> 00:30:01,920
Mom is going to hit it big
some day, so let's wait for her.
354
00:30:01,920 --> 00:30:03,300
Everyone has their moment.
355
00:30:03,300 --> 00:30:06,300
She has to hit it big.
She's wasted so much money already.
356
00:30:06,300 --> 00:30:09,620
- My movie could hit it big.
- Do you want to die?
357
00:30:09,620 --> 00:30:11,100
I told you to give up
being a movie director.
358
00:30:11,100 --> 00:30:12,600
I still want to give it a try.
359
00:30:12,600 --> 00:30:15,020
How many years did you rot
away by being an assistant?
360
00:30:16,680 --> 00:30:18,100
I told you to learn the craft here.
361
00:30:18,100 --> 00:30:20,000
I'm not talented at making sounds
362
00:30:20,000 --> 00:30:21,890
and I can't tell the difference
between night and day.
363
00:30:21,890 --> 00:30:24,850
I know, so learn it. No one
is ever good in the beginning.
364
00:30:26,230 --> 00:30:28,710
Fine, I'll give it a try.
365
00:30:31,500 --> 00:30:35,650
Take this and buy the director drinks
and talk behind my back together.
366
00:30:36,300 --> 00:30:38,520
- Can I take this to the third round?
- End it at the second round.
367
00:30:38,520 --> 00:30:40,630
Yes, sir.
368
00:31:36,990 --> 00:31:37,990
[She's really...]
369
00:31:38,890 --> 00:31:42,560
Stop using your cell phone. I know you're
reporting to your friend right now.
370
00:31:42,560 --> 00:31:45,120
"I met a useless woman."
371
00:31:48,350 --> 00:31:51,130
I didn't say you're a useless woman.
372
00:31:51,130 --> 00:31:54,390
I've never met a woman who wanted
to eat pork belly on the first date.
373
00:31:54,390 --> 00:31:56,890
I saw you earlier at the coffee shop
and I know that you don't like me.
374
00:31:56,890 --> 00:31:58,500
I feel the same way.
375
00:31:58,500 --> 00:32:00,890
Still, it's only courteous to eat
together and say goodbye afterward.
376
00:32:00,890 --> 00:32:03,290
It's better than sitting at a restaurant
with your nose stuck to your phone.
377
00:32:04,000 --> 00:32:09,580
At least you have something to do
by cooking and flipping the meat.
378
00:32:09,580 --> 00:32:11,920
The awkward time is less torturous.
379
00:32:12,300 --> 00:32:14,000
You must've been on
a lot of blind dates.
380
00:32:14,690 --> 00:32:16,160
A few.
381
00:32:24,000 --> 00:32:27,100
Excuse me, why don't you
ask me some questions?
382
00:32:27,100 --> 00:32:29,190
- What questions?
- Aren't you curious about me?
383
00:32:29,190 --> 00:32:30,870
Not really.
384
00:32:34,100 --> 00:32:37,270
I'm not that boring, am I?
385
00:32:39,500 --> 00:32:42,460
I'm going to order really
expensive meat if you make me angry.
386
00:32:43,690 --> 00:32:47,330
Ma'am, please give me
your most expensive meat here!
387
00:32:47,340 --> 00:32:49,550
We're all out of beef!
388
00:32:52,750 --> 00:32:54,570
I see.
389
00:32:58,740 --> 00:33:01,690
Even though I'm not
the one, this is really rude!
390
00:33:01,690 --> 00:33:04,390
You should give me at least two hours.
391
00:33:04,390 --> 00:33:06,890
I'm sorry, but I have a prior engagment.
392
00:33:06,890 --> 00:33:11,770
Yes, so do I, but I was courteous enough
to make it two hours after the date!
393
00:33:13,100 --> 00:33:15,400
There's still 40 minutes left!
394
00:33:16,100 --> 00:33:17,750
I'm sorry.
395
00:33:17,750 --> 00:33:19,770
Wait a minute!
396
00:33:21,410 --> 00:33:24,190
I'm getting riled up all of a sudden.
397
00:33:24,190 --> 00:33:25,920
Let's see each other for a week.
398
00:33:25,920 --> 00:33:28,350
I know I don't look so great today.
399
00:33:28,890 --> 00:33:30,690
- Let's see each other for a week.
- And if we do?
400
00:33:34,390 --> 00:33:37,760
I'll make you fall for me in one week.
401
00:33:38,300 --> 00:33:41,900
Hae Young has gone crazy!
She is not in her right frame of mind!
402
00:33:41,900 --> 00:33:44,620
How could she say that...
403
00:33:45,730 --> 00:33:48,650
to a man she just met?
I'm so embarrassed!
404
00:33:50,500 --> 00:33:52,380
What did she say?
405
00:33:53,070 --> 00:33:56,380
She said she'll make him
fall for her in one week!
406
00:33:56,380 --> 00:33:59,130
How could she say that
unless she's crazy?
407
00:33:59,130 --> 00:34:01,900
Oh, I'm so humiliated!
408
00:34:01,900 --> 00:34:04,100
- Crazy bastard.
- You mean, crazy bitch.
409
00:34:04,100 --> 00:34:08,190
Crazy bastard! What kind of loser goes
off and tell his mother everything?
410
00:34:08,190 --> 00:34:10,290
He could've just said
she wasn't his type.
411
00:34:10,290 --> 00:34:12,600
I can't believe he's 35 years old!
412
00:34:12,600 --> 00:34:14,750
- Hwang Deok!
- I see what kind of man he is.
413
00:34:14,750 --> 00:34:18,810
He's a typical mama's boy who tells
his mother everything! Forget him!
414
00:34:27,000 --> 00:34:30,120
What are you going to do
if I drink this in one shot?
415
00:34:30,120 --> 00:34:33,290
- You can't.
- And if I can?
416
00:34:33,290 --> 00:34:36,330
- I'll give you 10,000 won.
- Okay! You're on!
417
00:34:37,180 --> 00:34:40,130
10,000 won right here.
418
00:34:43,090 --> 00:34:48,740
Okay, here I go. Here I go.
419
00:35:00,690 --> 00:35:02,930
Hey! You're so nasty!
420
00:35:04,310 --> 00:35:06,900
It wouldn't come out.
421
00:35:06,900 --> 00:35:09,400
I was able to fit it
all in my mouth at once.
422
00:35:09,400 --> 00:35:12,520
Gosh, people will criticize you.
423
00:35:12,520 --> 00:35:14,330
What are you doing at the age of 32?
424
00:35:14,330 --> 00:35:16,290
I just failed to control my breathing.
425
00:35:16,290 --> 00:35:19,560
I was able to do that. It's weird.
426
00:35:22,110 --> 00:35:23,810
This is not it.
427
00:35:29,020 --> 00:35:31,210
Oh Hae Young! Are you okay?
428
00:35:31,210 --> 00:35:34,060
Gosh, I don't know. Damn it.
429
00:35:52,580 --> 00:35:55,020
[Déjà vu]
430
00:36:15,290 --> 00:36:16,980
What's happening?
431
00:36:16,980 --> 00:36:19,290
Surprised you wanted to drink tonight.
432
00:36:19,290 --> 00:36:21,560
Soju? Beer?
433
00:36:27,440 --> 00:36:28,790
Or a mixture of soju and beer?
434
00:36:28,790 --> 00:36:31,350
Ah, a mixture of hard liquor and beer?
435
00:36:34,290 --> 00:36:37,360
- What?
- Go park your car somewhere else.
436
00:36:37,360 --> 00:36:39,400
- It's parked right.
- Just go park somewhere else.
437
00:36:39,400 --> 00:36:41,790
It's okay.
I won't get a ticket here at this hour.
438
00:36:41,790 --> 00:36:45,650
- Just go park somewhere else!
- What's gotten into you?
439
00:36:48,400 --> 00:36:52,500
I just have a bad feeling.
Please park somewhere else.
440
00:36:52,500 --> 00:36:54,000
Do Kyung.
441
00:36:54,000 --> 00:36:57,860
- Can I just get a ticket?
- Seriously.
442
00:37:01,520 --> 00:37:03,230
No, don't go.
443
00:37:03,230 --> 00:37:04,860
If you leave it there,
it's more dangerous.
444
00:37:04,860 --> 00:37:08,310
You're going back and forth.
What is it that you want me to do?
445
00:37:20,520 --> 00:37:22,560
It suddenly dropped.
446
00:37:24,040 --> 00:37:26,210
- Thank you anyway.
- Sure.
447
00:37:37,920 --> 00:37:44,250
You saw that sign swing earlier, right?
448
00:37:44,250 --> 00:37:45,830
Didn't you?
449
00:38:43,100 --> 00:38:46,960
I just saw it.
450
00:38:47,190 --> 00:38:50,600
At first, I thought it was déjà vu.
451
00:38:50,600 --> 00:38:54,900
It's different from déjà vu.
I see things beforehand.
452
00:38:55,500 --> 00:38:59,290
And then the exact thing follows.
453
00:39:01,690 --> 00:39:05,420
Now I keep seeing this lady.
454
00:39:05,420 --> 00:39:08,560
- Is she the one you were going to marry?
- No.
455
00:39:08,560 --> 00:39:10,480
I haven't met her before.
456
00:39:11,350 --> 00:39:14,650
I've never met her before in my life.
457
00:39:14,670 --> 00:39:16,060
But...
458
00:39:17,060 --> 00:39:20,330
she seems like someone
I've known for a while.
459
00:39:21,520 --> 00:39:28,040
I see bits of her throughout the day.
460
00:39:29,540 --> 00:39:35,850
I have a feeling that
she and I will meet somehow.
461
00:39:40,150 --> 00:39:42,790
Our paths may have already crossed.
462
00:40:47,110 --> 00:40:48,600
Mom!
463
00:40:52,600 --> 00:40:55,810
What did you buy? Wow, beef leg bones.
464
00:40:55,810 --> 00:40:57,810
You're the only one for me, Mom.
465
00:40:57,810 --> 00:41:00,480
- Hello.
- Hello.
466
00:41:00,520 --> 00:41:02,080
- You're coming home early.
- Yes.
467
00:41:02,080 --> 00:41:05,040
- What happened to your arm?
- I fell while drinking.
468
00:41:08,960 --> 00:41:11,830
People mature as they feel pain, right?
469
00:41:11,880 --> 00:41:14,460
I'd like that.
I didn't even know where I fell.
470
00:41:15,920 --> 00:41:18,540
- Good luck. Mom!
- Thanks.
471
00:41:18,540 --> 00:41:20,630
Mom, wait for me.
472
00:41:35,190 --> 00:41:36,750
Mom, I'm hungry.
473
00:41:42,730 --> 00:41:46,440
I might kill her today.
474
00:41:48,670 --> 00:41:50,460
Excuse me.
475
00:41:50,810 --> 00:41:52,540
- I want you out.
- Why?
476
00:41:52,540 --> 00:41:55,130
Now. She is coming.
477
00:41:57,420 --> 00:42:01,230
Did I tell you not to go
around during the day or not?
478
00:42:01,230 --> 00:42:04,130
Did I tell you not to be seen
by our neighbors or not?
479
00:42:04,130 --> 00:42:07,060
Oh my. Why are you doing this, Mom?
480
00:42:08,150 --> 00:42:11,290
What? "I fell while drinking"?
481
00:42:11,290 --> 00:42:15,830
You moron. Do you know
what people say when you pass by?
482
00:42:15,830 --> 00:42:18,380
People say you're crazy.
483
00:42:18,380 --> 00:42:20,770
- You get out now!
- They say you're crazy. Come here!
484
00:42:20,770 --> 00:42:22,290
Why are you doing this?
485
00:42:22,290 --> 00:42:24,830
- You!
- Mom! Mom!
486
00:42:25,600 --> 00:42:27,650
- You come here!
- Why are you doing this?
487
00:42:27,650 --> 00:42:29,860
- You!
- Mom! Mom!
488
00:42:29,860 --> 00:42:32,150
Oh, Mom!
489
00:42:43,890 --> 00:42:46,790
Ouch! Gosh.
490
00:42:55,000 --> 00:42:56,940
Seriously!
491
00:43:10,440 --> 00:43:12,550
Why won't it catch fire?
492
00:43:23,410 --> 00:43:26,700
Now let's remember us
as a beautiful memory.
493
00:43:26,700 --> 00:43:28,600
If we run into each other on the street
494
00:43:28,600 --> 00:43:31,030
let's smile and say hi to each other.
495
00:43:31,120 --> 00:43:34,560
Ah, I hope you return
the presents I got for you.
496
00:43:39,890 --> 00:43:41,910
I've brought what you gave me.
497
00:43:41,910 --> 00:43:43,910
If you can recycle it, go ahead.
498
00:43:43,910 --> 00:43:45,390
This is how to say farewells.
499
00:43:45,450 --> 00:43:48,030
You remember us
as a beautiful memory alone.
500
00:43:48,030 --> 00:43:51,600
How do you talk about all that bullshit?
501
00:43:51,600 --> 00:43:53,660
You're such a bitch.
502
00:43:53,660 --> 00:43:56,930
I'm such a moron
that you played, okay?
503
00:43:57,530 --> 00:43:59,950
"If we run into each other, smile"?
504
00:44:03,800 --> 00:44:05,890
Shit, you bitch.
505
00:44:05,890 --> 00:44:08,330
Don't smile. Don't you dare smile.
506
00:44:08,330 --> 00:44:12,140
Don't smile! Do not smile!
507
00:44:12,140 --> 00:44:15,100
All of you, don't smile!
508
00:44:38,470 --> 00:44:41,220
- Did you have a fight with someone?
- Today...
509
00:44:42,260 --> 00:44:44,390
I broke up with my girlfriend.
510
00:44:45,890 --> 00:44:49,660
I'm thinking about
who to go out with now.
511
00:44:50,030 --> 00:44:51,910
Who is better?
512
00:44:52,930 --> 00:44:56,120
I'm not one of those candidates, huh?
513
00:45:12,200 --> 00:45:14,140
You're cool.
514
00:45:16,660 --> 00:45:18,970
Gosh, seriously.
515
00:45:23,100 --> 00:45:26,100
I'm going out to store
number one for a random check.
516
00:45:26,100 --> 00:45:27,530
A random check.
517
00:45:29,120 --> 00:45:30,720
Manager Oh.
518
00:45:31,430 --> 00:45:33,490
- A random check.
- What?
519
00:45:36,560 --> 00:45:38,490
Don't call.
520
00:45:38,490 --> 00:45:41,410
Didn't you hear it was a random check?
521
00:45:45,240 --> 00:45:46,970
Gosh.
522
00:45:55,060 --> 00:45:56,830
Why didn't you call?
523
00:45:56,830 --> 00:45:59,080
- How are we supposed to please her?
- I'm sorry.
524
00:45:59,080 --> 00:46:01,410
It's 10 minutes before the store opens.
525
00:46:02,410 --> 00:46:05,160
Why is such a thing out here?
526
00:46:06,950 --> 00:46:08,910
When it looks pretty
527
00:46:08,910 --> 00:46:11,100
it's good to eat.
528
00:46:11,100 --> 00:46:15,280
Aren't you going
to put the right colors together?
529
00:46:17,060 --> 00:46:20,010
Who told you to put out this much?
530
00:46:20,560 --> 00:46:23,800
Make it fresh and not too much.
531
00:46:23,800 --> 00:46:26,180
Didn't I tell you
to get it ready frequently?
532
00:46:30,120 --> 00:46:32,370
I told you to wipe it before it hardens.
533
00:46:32,370 --> 00:46:35,160
- I told you to check every five minutes.
- I'm sorry.
534
00:46:35,160 --> 00:46:37,950
The dumplings are toasty warm.
535
00:46:40,530 --> 00:46:42,740
Why is the inside cold?
536
00:46:43,240 --> 00:46:48,800
The temperature of the inside
and outside are different.
537
00:46:50,200 --> 00:46:54,310
The store number one is
the barometer of the brand name.
538
00:46:54,310 --> 00:46:56,910
Why do you have the most complaints?
539
00:46:57,330 --> 00:47:00,160
"The staff were too kind
for us to digest the food."
540
00:47:00,160 --> 00:47:02,680
"They asked if we needed anything else
and how we liked the food."
541
00:47:02,680 --> 00:47:05,970
- "They asked too many questions."
- We were following the manual.
542
00:47:05,970 --> 00:47:09,060
But they asked
the same thing the next day.
543
00:47:09,060 --> 00:47:11,550
"I happened to go there
three days in a row."
544
00:47:11,550 --> 00:47:15,530
"I was asked the exact
same questions for three days."
545
00:47:15,530 --> 00:47:16,970
"It was annoying."
546
00:47:16,970 --> 00:47:19,850
You didn't remember the customer
who came here three days in a row?
547
00:47:19,850 --> 00:47:22,100
But you recited
the questions like a robot.
548
00:47:22,100 --> 00:47:24,330
Is that an act of kindness?
549
00:47:25,030 --> 00:47:28,120
"An employee was blocking
the food while organizing."
550
00:47:28,120 --> 00:47:31,050
"I had to wait a long time behind her."
551
00:47:32,490 --> 00:47:36,240
I told you not to
get in the way of customers.
552
00:47:36,240 --> 00:47:38,830
When there are a lot of customers,
what should you do?
553
00:47:38,830 --> 00:47:41,910
Get me the manual. Hurry up!
554
00:47:47,640 --> 00:47:50,990
As long as the rice was
freshly made, it's all good?
555
00:47:51,680 --> 00:47:54,970
It doesn't matter
how to bring out other dishes?
556
00:47:55,620 --> 00:48:00,160
Is this how you control the store, huh?
557
00:48:06,830 --> 00:48:08,850
- Cheers!
- Cheers!
558
00:48:10,600 --> 00:48:13,200
Start the wave now!
559
00:48:18,550 --> 00:48:20,530
Director, here is the lettuce.
560
00:48:22,970 --> 00:48:26,220
Director is also treating us
to the next round.
561
00:48:26,990 --> 00:48:31,780
- Director!
- Director!
562
00:48:31,780 --> 00:48:33,970
Did she grill you all day?
563
00:48:34,930 --> 00:48:37,060
Let it go.
You know how often she does that.
564
00:48:37,060 --> 00:48:39,300
Don't I look pathetic?
565
00:48:39,300 --> 00:48:41,490
Look at my arm.
566
00:48:41,510 --> 00:48:44,450
I think I'm a little bit pathetic.
567
00:48:44,450 --> 00:48:45,830
No.
568
00:48:46,910 --> 00:48:49,450
I think I'm very pathetic.
569
00:48:49,990 --> 00:48:53,080
- Try this.
- Here is a napkin.
570
00:48:54,240 --> 00:48:56,030
Let me pour you one.
571
00:49:11,700 --> 00:49:14,530
Again, you're leaving
before everybody tonight.
572
00:49:16,350 --> 00:49:19,100
Don't you ever wonder?
573
00:49:19,850 --> 00:49:24,990
If I start a fight with that person
574
00:49:25,030 --> 00:49:28,140
the world will come to an end tomorrow.
575
00:49:28,180 --> 00:49:31,050
So you won't have to think
about what comes next.
576
00:49:31,050 --> 00:49:34,240
If you want to kill that person,
you can do that.
577
00:49:34,240 --> 00:49:36,700
So with that person...
578
00:49:41,720 --> 00:49:44,740
It's okay to kill that person.
579
00:49:45,640 --> 00:49:48,140
I will call her that human.
580
00:49:48,700 --> 00:49:51,240
With that human and me...
581
00:49:57,080 --> 00:50:01,660
If I start a fight with that human
582
00:50:01,660 --> 00:50:03,930
will I get beat up?
583
00:50:03,930 --> 00:50:10,580
I am confident
I will not get pushed over.
584
00:50:14,240 --> 00:50:18,010
I doubt that the world will
come to an end tomorrow.
585
00:50:20,550 --> 00:50:25,580
I will accept your challenge.
586
00:50:26,850 --> 00:50:29,700
Roll up one of your sleeves.
587
00:50:34,760 --> 00:50:36,430
Let's have a match.
588
00:50:36,430 --> 00:50:39,850
I'm also confident that
I won't get pushed over.
589
00:50:39,850 --> 00:50:43,560
- Come and get me.
- Why are you doing that to me?
590
00:50:44,430 --> 00:50:46,870
You wanted to have a match.
591
00:50:46,870 --> 00:50:50,140
Here. There you go.
592
00:51:00,740 --> 00:51:04,830
- Come and get me.
- Why pick on me all the time?
593
00:51:04,830 --> 00:51:06,490
What is it that you do well then?
594
00:51:06,490 --> 00:51:08,300
You don't manage the stores well.
595
00:51:08,300 --> 00:51:09,890
You canceled the wedding on the day.
596
00:51:09,890 --> 00:51:11,390
I didn't cancel it on the day.
597
00:51:11,390 --> 00:51:14,700
I received the text on the day.
598
00:51:14,700 --> 00:51:18,180
Gosh, you're not the one who
was going to be my sister-in-law.
599
00:51:18,180 --> 00:51:19,530
It's my wedding.
600
00:51:19,530 --> 00:51:23,890
Why does it matter to you
when I have my wedding?
601
00:51:26,490 --> 00:51:28,430
I was looking forward to it.
602
00:51:30,060 --> 00:51:32,370
The buffet at the hotel.
603
00:51:33,370 --> 00:51:36,140
I didn't eat the night before.
604
00:51:38,120 --> 00:51:41,780
I got the text the next morning.
605
00:51:42,370 --> 00:51:45,510
That it was canceled. You!
606
00:51:46,410 --> 00:51:51,100
Have you made four bowls
of ramen at seven in the morning?
607
00:51:54,600 --> 00:51:57,660
- I'm sorry.
- Very.
608
00:51:59,260 --> 00:52:01,160
You should be very sorry.
609
00:52:21,530 --> 00:52:24,740
I didn't want to do that either.
610
00:52:44,720 --> 00:52:46,950
Let's not get married.
611
00:52:50,510 --> 00:52:54,470
I'm sorry. I don't think I love
you enough to marry you.
612
00:52:55,080 --> 00:53:00,220
Did I do something wrong?
613
00:53:00,220 --> 00:53:02,080
- No.
- Then why?
614
00:53:02,080 --> 00:53:04,660
I suddenly can't stand seeing you eat.
615
00:53:27,080 --> 00:53:32,930
But can I just say I was the one
who canceled the wedding?
616
00:53:34,620 --> 00:53:37,510
Please tell people that I was the one
who didn't want to go through with it.
617
00:53:38,390 --> 00:53:40,410
Please do that much.
618
00:53:42,530 --> 00:53:44,870
I'm so embarrassed.
619
00:54:50,930 --> 00:54:52,870
I'm not dying.
620
00:54:57,580 --> 00:55:02,970
Who... are you?
621
00:55:08,600 --> 00:55:12,550
Remember today is the first day
we started going out.
622
00:55:12,550 --> 00:55:15,220
We should celebrate 100 days
and our one-year anniversary.
623
00:55:15,220 --> 00:55:17,080
We will have a simple celebration
on our 100th day.
624
00:55:17,080 --> 00:55:19,530
We will have a fabulous celebration
on our one-year anniversary.
625
00:55:20,100 --> 00:55:22,620
I haven't gone out
with a guy longer than a year.
626
00:55:22,620 --> 00:55:24,870
I haven't had a one-year anniversary.
627
00:55:25,490 --> 00:55:28,450
Let's do it this time. I want to do that.
628
00:55:28,450 --> 00:55:31,680
- Let's stay together for one year, okay?
- One year? Should be longer.
629
00:55:32,330 --> 00:55:36,200
I was getting so bored that
I was going to meet an old man.
630
00:55:36,200 --> 00:55:39,010
Yeah, I can't believe
you're my boyfriend now.
631
00:55:39,580 --> 00:55:42,430
- Do you like it that much?
- Yes.
632
00:55:42,430 --> 00:55:44,620
What do you like so much about me?
633
00:55:44,620 --> 00:55:46,950
You're very clear.
634
00:55:46,950 --> 00:55:49,180
I'm also funny.
635
00:55:49,720 --> 00:55:52,680
What should we do
to celebrate our first date?
636
00:55:54,030 --> 00:55:55,950
Kiss...
637
00:56:06,470 --> 00:56:08,160
President Park.
638
00:56:15,760 --> 00:56:18,100
Why show up so early?
Aren't we supposed to meet at three?
639
00:56:18,100 --> 00:56:20,700
I came early to see a friend of mine.
640
00:56:20,700 --> 00:56:22,200
You know, the one I was
telling you about last time.
641
00:56:22,200 --> 00:56:24,100
The one I went to high school with.
642
00:56:24,120 --> 00:56:27,720
She was going to marry
this hotshot guy...
643
00:56:27,720 --> 00:56:32,580
He canceled the wedding
the day before.
644
00:56:32,580 --> 00:56:35,030
I've seen couples
cancel their weddings during prep.
645
00:56:35,030 --> 00:56:37,780
It was my first time to see
that happen the day before.
646
00:56:37,780 --> 00:56:40,620
She was very gentle and nice at school.
647
00:56:40,970 --> 00:56:43,180
Come to think of it
648
00:56:43,180 --> 00:56:46,330
the quiet ones always
end up shocking everybody.
649
00:56:48,470 --> 00:56:52,030
Speaking of the devil.
650
00:56:52,580 --> 00:56:54,490
Hi, Hae Young.
651
00:56:54,490 --> 00:56:57,660
I'm here already. I'm here.
652
00:57:03,660 --> 00:57:05,390
President Park!
653
00:57:32,240 --> 00:57:34,550
Hae Young, are you okay?
654
00:57:34,550 --> 00:57:36,550
Let me see. Are you okay?
655
00:57:36,550 --> 00:57:38,140
Gosh.
656
00:58:06,350 --> 00:58:09,530
Hey, what do we do?
Your nose is bleeding.
657
00:58:15,060 --> 00:58:17,780
Well, say hi.
658
00:58:17,780 --> 00:58:20,200
This is President
Park Do Kyung from the studio.
659
00:58:20,240 --> 00:58:22,510
This is my friend, Oh Hae Young.
660
00:58:22,510 --> 00:58:24,300
What did you talk about?
661
00:58:24,300 --> 00:58:26,160
What did she tell you about me?
662
00:58:40,010 --> 00:58:41,700
What did you talk about?
663
00:58:42,300 --> 00:58:44,260
What did she tell you about me?
664
00:58:50,510 --> 00:58:52,830
[Oh Hae Young]
665
00:58:53,760 --> 00:58:58,760
The sound of your heart beating...
it's the best thing in the world.
666
00:59:00,780 --> 00:59:02,990
[Oh Hae Young]
[Missed call]
667
00:59:07,740 --> 00:59:10,700
- You were getting a call.
- Was I?
668
00:59:11,140 --> 00:59:13,510
Gosh, this girl.
669
00:59:13,510 --> 00:59:16,140
She will go on about
how happy she is again.
670
00:59:16,740 --> 00:59:20,800
She met this hotshot guy.
671
00:59:20,800 --> 00:59:23,350
It was in the economy newspaper and all.
672
00:59:23,350 --> 00:59:25,370
His name is President Han Tae Jin.
673
00:59:25,830 --> 00:59:28,240
When you think about it
674
00:59:28,240 --> 00:59:30,550
the more successful the man gets
675
00:59:30,550 --> 00:59:32,850
the more love the woman feels.
676
00:59:32,850 --> 00:59:36,470
She said she met
her soulmate or something.
677
00:59:41,550 --> 00:59:43,390
You guys are close, huh?
678
00:59:43,390 --> 00:59:45,700
We went to high school together.
We lost touch.
679
00:59:45,700 --> 00:59:48,720
We saw each other again
at the reunion last year.
680
00:59:48,720 --> 00:59:51,950
- Which high school is it?
- Jin Kyung High.
681
01:00:19,550 --> 01:00:22,560
This is the friend I was telling
you about, Oh Hae Young.
682
01:00:26,510 --> 01:00:28,800
He's the guy, Han Tae Jin.
683
01:00:28,800 --> 01:00:31,050
He's getting married to Oh Hae Young.
684
01:00:31,050 --> 01:00:34,810
It seems that he got the huge investment
from President Jang.
685
01:00:34,810 --> 01:00:37,600
It's your best chance to crush him.
686
01:00:37,600 --> 01:00:40,530
She left you at the altar
and is marrying some other man now.
687
01:00:40,530 --> 01:00:42,490
Are you okay? It doesn't bother you?
688
01:00:42,490 --> 01:00:45,200
You want to crush them, don't you?
689
01:00:52,060 --> 01:00:54,890
So what is this about, seriously?
690
01:01:00,910 --> 01:01:03,430
That's right. Oh Hae Young. She's here.
691
01:01:03,430 --> 01:01:04,830
Turn to the next page.
692
01:01:10,120 --> 01:01:11,450
[Oh Hae Young]
693
01:01:14,140 --> 01:01:16,220
Oh my god. Wait a minute.
694
01:01:16,220 --> 01:01:20,970
So we destroyed the man
this woman was going to marry then?
695
01:01:22,330 --> 01:01:23,930
Oh my god.
696
01:01:26,100 --> 01:01:29,010
So true. It's a common name.
697
01:01:29,010 --> 01:01:30,780
There could have been another one.
698
01:01:30,780 --> 01:01:32,870
Why didn't I think of that?
699
01:01:32,870 --> 01:01:35,060
Gosh.
700
01:01:40,450 --> 01:01:42,810
Are you sure
you don't have to go see a doctor?
701
01:01:42,810 --> 01:01:44,910
Gosh, what a son of a bitch!
702
01:01:44,910 --> 01:01:47,810
Hey! If he gave me a bloody nose
703
01:01:47,810 --> 01:01:50,390
he should either pay for it
or buy me a drink.
704
01:01:50,390 --> 01:01:51,870
He just took off?
705
01:01:51,870 --> 01:01:54,990
- He doesn't drink.
- He doesn't drink?
706
01:01:54,990 --> 01:01:57,060
How can he not drink?
707
01:01:57,490 --> 01:01:59,700
- Then how does he get the pleasure?
- Hey!
708
01:02:01,390 --> 01:02:03,990
No, if he doesn't drink...
709
01:02:03,990 --> 01:02:06,850
where does he get the pleasure?
710
01:02:07,700 --> 01:02:09,620
- What does he do?
- Movie sound.
711
01:02:09,620 --> 01:02:13,780
- Songs in the movies?
- No, all the sounds in the movies.
712
01:02:13,780 --> 01:02:17,060
Ah, Yoo Ji Tae
from "One Fine Spring Day."
713
01:02:17,060 --> 01:02:18,720
- Close.
- Hey, you.
714
01:02:18,720 --> 01:02:21,330
Tell him that I want him to pay for this.
715
01:02:21,330 --> 01:02:23,060
Then we can go out for drinks.
716
01:02:23,060 --> 01:02:25,490
No, tell him that my nose collapsed.
717
01:02:25,490 --> 01:02:26,950
Tell him that I need a nose job.
718
01:02:27,560 --> 01:02:29,810
How much does a nose job
go for these days?
719
01:02:29,810 --> 01:02:32,910
- Three million?
- Wow, it will be sweet.
720
01:02:35,120 --> 01:02:36,660
I see.
721
01:02:37,560 --> 01:02:40,850
Okay, I understand.
722
01:02:52,350 --> 01:02:58,350
That man broke up with the woman
the day before their wedding.
723
01:03:00,510 --> 01:03:03,740
His business went bankrupt
and he was about to go to jail.
724
01:03:03,740 --> 01:03:05,430
You know how some men are.
725
01:03:05,430 --> 01:03:09,280
They'd rather be bad guys
than incompetent guys.
726
01:03:09,740 --> 01:03:11,560
That was the case.
727
01:03:11,560 --> 01:03:16,350
He said he didn't like her any more
and crushed her heart.
728
01:03:16,350 --> 01:03:18,700
She was humiliated, so...
729
01:03:18,700 --> 01:03:21,430
she wanted to be the one
who canceled the wedding.
730
01:03:23,550 --> 01:03:27,600
Gosh, how could it be
messed up like this?
731
01:03:27,600 --> 01:03:29,950
How were we supposed to
know there was another girl
732
01:03:29,970 --> 01:03:32,300
with the same name as Oh Hae Young?
733
01:03:32,300 --> 01:03:35,140
I thought you got your revenge.
734
01:03:35,140 --> 01:03:37,640
We ended up destroying
some other woman's life.
735
01:03:37,640 --> 01:03:41,140
Gosh, she's a headache until the end.
736
01:03:42,740 --> 01:03:47,760
- I've seen her before.
- Where?
737
01:03:47,760 --> 01:03:51,330
I just have seen her
738
01:03:51,330 --> 01:03:53,330
in my head.
739
01:03:54,720 --> 01:03:58,560
Do you have some kind of psychic ability?
740
01:04:01,660 --> 01:04:03,470
Good for you.
741
01:04:03,470 --> 01:04:06,950
Some guy wants to go
to the movies with you.
742
01:04:07,680 --> 01:04:11,160
- Who is he?
- Never mind.
743
01:04:11,160 --> 01:04:12,780
Is he a famous director?
744
01:04:12,780 --> 01:04:15,720
If they work with me,
they become famous.
745
01:04:15,720 --> 01:04:17,390
What a turn off.
746
01:04:17,390 --> 01:04:19,510
In my field
747
01:04:19,510 --> 01:04:22,760
I have the reputation
to make star directors.
748
01:04:24,200 --> 01:04:26,300
Get home safe.
749
01:04:26,300 --> 01:04:28,600
Be happy!
750
01:04:28,600 --> 01:04:31,560
You should be happy!
751
01:05:03,390 --> 01:05:06,560
If you stop by your office,
do you think you can work today?
752
01:05:06,560 --> 01:05:08,930
- Why don't you go home?
- Drop me off here.
753
01:05:08,930 --> 01:05:10,850
- What for?
- I want to walk.
754
01:05:10,850 --> 01:05:13,370
Don't. I will take you home. Go home.
755
01:05:13,370 --> 01:05:15,370
I seriously want to walk.
756
01:05:21,490 --> 01:05:25,120
Do Kyung, we can fix this.
757
01:05:25,120 --> 01:05:26,600
We will figure it out.
758
01:05:26,600 --> 01:05:29,830
So don't think about it
and go to bed tonight, okay?
759
01:05:30,910 --> 01:05:32,780
Bye, man.
760
01:05:50,600 --> 01:05:52,970
Gosh, man, seriously.
761
01:05:58,450 --> 01:06:01,890
- What is it?
- You forgot your wallet in my car.
762
01:06:02,260 --> 01:06:03,950
Wait there.
763
01:06:08,120 --> 01:06:10,810
Hey, here it is!
764
01:06:14,010 --> 01:06:17,390
Hey, catch! I will throw it!
765
01:06:23,410 --> 01:06:25,140
Call me.
766
01:06:25,140 --> 01:06:26,740
Okay?
767
01:07:37,890 --> 01:07:39,490
I'm not dying.
768
01:07:54,380 --> 01:07:59,380
Subtitles by DramaFever
769
01:08:15,480 --> 01:08:17,410
I'm Oh Hae Young.
770
01:08:17,410 --> 01:08:19,900
- It's a different spelling.
- It's different.
771
01:08:19,900 --> 01:08:21,910
With the beauty queen, Oh Hae Young...
772
01:08:21,910 --> 01:08:25,180
I went to the same school,
do you understand?
773
01:08:25,180 --> 01:08:27,930
- We're not doing anything bad, are we?
- We're only kissing.
774
01:08:28,860 --> 01:08:30,660
Be careful, will you?
775
01:08:30,660 --> 01:08:33,080
If you can, try not
to get involved with her.
776
01:08:33,080 --> 01:08:36,930
She's a bitch we can't handle.
777
01:08:36,930 --> 01:08:40,070
I will crush that man.
778
01:08:40,610 --> 01:08:43,570
Then now we have nothing
to do with each other.
61516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.