Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,858 --> 00:00:25,650
Settle down, everybody.
2
00:00:25,735 --> 00:00:27,277
Quiet, please.
3
00:00:28,062 --> 00:00:31,016
Mobile phones off.
Thank you very much.
4
00:00:33,576 --> 00:00:35,035
OK.
5
00:00:36,079 --> 00:00:38,652
So, what is it that
makes us what we are?
6
00:00:40,917 --> 00:00:42,874
What is it that defines us?
7
00:00:45,171 --> 00:00:47,128
Is it where we live?
8
00:00:48,341 --> 00:00:50,298
Is it our schooling?
9
00:00:51,344 --> 00:00:53,301
Or is it our family?
10
00:00:55,223 --> 00:00:57,346
Alex Rider. Family?
11
00:01:00,228 --> 00:01:02,185
Alex?
12
00:01:04,232 --> 00:01:07,683
- Yes, sir?
- Have you prepared something for us?
13
00:01:10,071 --> 00:01:12,692
- Yes.
- Come on, then.
14
00:01:25,044 --> 00:01:27,120
There's not much
I can say about my family.
15
00:01:28,173 --> 00:01:31,043
I didn't know my parents.
They died when I was small.
16
00:01:32,594 --> 00:01:34,218
I live with my uncle.
17
00:01:36,347 --> 00:01:39,432
He's never around,
so I can't tell you much about him either.
18
00:01:39,517 --> 00:01:42,187
I have a housekeeper
because he's always away on business.
19
00:01:42,270 --> 00:01:44,309
She's an American.
Her name is Jack.
20
00:01:44,397 --> 00:01:48,525
She's always there for me,
which is great, because... he isn't.
21
00:01:49,569 --> 00:01:50,814
My uncle...
22
00:01:52,488 --> 00:01:55,692
He's never gonna set the world on fire
because he's got a real boring job.
23
00:02:02,081 --> 00:02:04,655
Intruder alert!
Intruder alert!
24
00:02:04,751 --> 00:02:06,708
His work means a lot to him, but...
25
00:02:07,754 --> 00:02:09,663
...he never talks about it.
26
00:02:17,847 --> 00:02:19,639
Where's your uncle now?
27
00:02:19,724 --> 00:02:21,764
He mentioned a conference in Cornwall.
28
00:02:21,851 --> 00:02:23,345
Life in the slow lane.
29
00:03:02,892 --> 00:03:06,760
Whoops-a-daisy!
That's the way to do it.
30
00:03:07,564 --> 00:03:08,974
Oh, what a pity!
31
00:03:23,204 --> 00:03:26,205
I wish I knew more about my uncle,
but he's not easy to pin down.
32
00:03:41,681 --> 00:03:43,590
And that's about it.
33
00:03:43,683 --> 00:03:45,426
The end.
34
00:03:45,518 --> 00:03:48,353
Thank you, Alex.
35
00:03:53,401 --> 00:03:55,026
Hey, Sabina.
36
00:03:55,111 --> 00:03:56,309
Alex.
37
00:03:56,404 --> 00:03:59,571
I was wondering-do you wanna
do something this weekend?
38
00:03:59,657 --> 00:04:04,200
I can't. I have riding lessons,
and... I'm going out with my parents.
39
00:04:04,287 --> 00:04:06,244
It doesn't matter.
40
00:04:06,331 --> 00:04:07,529
Maybe...
41
00:04:07,624 --> 00:04:10,115
- Next weekend?
- Whatever.
42
00:04:13,546 --> 00:04:16,037
- Hey, Alex?
- Hey. Are you coming home?
43
00:04:16,132 --> 00:04:18,006
Yeah, I'm on my way now.
44
00:04:18,092 --> 00:04:20,168
How was the conference?
45
00:04:20,261 --> 00:04:21,672
Uh... It was fine.
46
00:04:22,388 --> 00:04:25,306
- You know how they are.
- No, I don't. You never tell me.
47
00:04:26,059 --> 00:04:27,850
There isn't much to tell.
Wait a minute.
48
00:04:31,064 --> 00:04:32,226
Hello? Hello?
49
00:04:32,315 --> 00:04:33,893
Hello?
50
00:04:35,944 --> 00:04:37,402
- What was that?
- Nothing.
51
00:04:37,487 --> 00:04:39,230
I'm really sorry about last week.
52
00:04:39,322 --> 00:04:42,323
I know I said I'd be there,
but this trip just came out of nowhere.
53
00:04:42,408 --> 00:04:43,951
As always.
54
00:04:44,035 --> 00:04:45,529
Yeah.
55
00:04:45,662 --> 00:04:48,413
I'll be back in time for dinner,
whatever Jack's cooked.
56
00:04:48,498 --> 00:04:51,036
- Then we've got the whole weekend.
- Really?
57
00:04:51,125 --> 00:04:53,877
- When did I ever let you down?
- Really want me to answer that?
58
00:04:55,004 --> 00:04:57,839
Yeah, I know.
Look, I'll see you soon, OK?
59
00:04:57,924 --> 00:04:59,299
I'm glad you called.
60
00:05:00,343 --> 00:05:01,968
Yeah, me too.
61
00:05:02,095 --> 00:05:03,838
I'll see you later, Alex.
62
00:05:03,930 --> 00:05:05,508
- Bye.
- Bye.
63
00:05:05,598 --> 00:05:07,258
On The Road
64
00:05:08,184 --> 00:05:12,052
♪ And then I see you again
65
00:05:13,481 --> 00:05:16,518
♪ And that look is in your eyes
66
00:05:16,609 --> 00:05:20,192
♪ You blew my mind but it wasn't real
67
00:05:45,555 --> 00:05:47,548
Blame
68
00:05:47,640 --> 00:05:49,597
♪ You and I
69
00:05:50,643 --> 00:05:55,768
♪ We're floating in a kaleidoscope of lies
70
00:05:58,151 --> 00:06:00,476
♪ And tell me why
71
00:06:02,530 --> 00:06:06,991
♪ You dress the truth in a velvet disguise
72
00:06:09,621 --> 00:06:13,286
♪ I wanna break free
73
00:06:15,168 --> 00:06:18,537
♪ You can never shake what I believe
74
00:06:22,967 --> 00:06:24,509
♪ And the sunrise
75
00:06:24,594 --> 00:06:28,129
♪ Paints the skies red with shame
76
00:06:29,474 --> 00:06:35,595
♪ And you wake up
to find the whole world's gone insane
77
00:06:35,688 --> 00:06:38,262
♪ But if you hide yourself away
78
00:06:38,358 --> 00:06:40,315
♪ Well, I say
79
00:06:40,401 --> 00:06:43,568
♪ Hey, you've only got yourself to blame
80
00:06:43,655 --> 00:06:46,656
♪ Blame, blame, blame...
81
00:06:50,036 --> 00:06:52,159
♪ Got to decide
82
00:06:53,706 --> 00:06:58,618
♪ Whether or not you believe all those lies
83
00:07:01,047 --> 00:07:05,045
♪ But take it from me
84
00:07:06,094 --> 00:07:08,051
♪ They got a stranglehold
85
00:07:08,137 --> 00:07:10,675
♪ On the air we breathe
86
00:07:14,644 --> 00:07:19,021
♪ And the sunrise burns
the sky red with shame
87
00:07:20,733 --> 00:07:26,902
♪ And we wake up
to find the whole world's gone insane
88
00:07:26,990 --> 00:07:29,196
♪ But if you hide yourself away
89
00:07:29,868 --> 00:07:31,243
♪ Well, I say
90
00:07:32,078 --> 00:07:33,821
♪ You've only got yourself to blame
91
00:07:33,913 --> 00:07:35,491
Jack?
92
00:07:40,461 --> 00:07:42,004
Jack?
93
00:07:44,132 --> 00:07:46,089
Jack?
94
00:07:49,679 --> 00:07:51,506
Jack, are you here?
95
00:08:02,901 --> 00:08:04,015
Hah!
96
00:08:04,110 --> 00:08:05,225
Jack.
97
00:08:22,128 --> 00:08:23,587
Arigato.
98
00:08:23,671 --> 00:08:25,249
Let's begin.
99
00:08:28,384 --> 00:08:33,461
I met the most amazing guy
at the fishmonger's today.
100
00:08:33,556 --> 00:08:35,513
Know what the problem
with this country is?
101
00:08:35,600 --> 00:08:38,471
Every good-looking guy
is either gay or married.
102
00:08:38,561 --> 00:08:40,768
Except for you,
but you're too young.
103
00:08:42,982 --> 00:08:44,642
Will you please eat something?
104
00:08:44,734 --> 00:08:48,862
- He's coming. He's just stuck in traffic.
- He'd have rung.
105
00:08:49,697 --> 00:08:52,153
He's probably gone to the office
to put in a report,
106
00:08:52,242 --> 00:08:54,483
and next thing we know
he's on his way to Hong Kong.
107
00:08:54,577 --> 00:08:56,202
Let me down again.
108
00:08:57,330 --> 00:09:00,580
- Well, his work means a lot to him.
- Yeah, it means a lot.
109
00:09:01,668 --> 00:09:03,625
All the more for us.
110
00:09:03,711 --> 00:09:05,704
What did I tell you?
111
00:09:05,797 --> 00:09:07,457
Who's a genius?
112
00:09:53,052 --> 00:09:54,215
Come on.
113
00:10:06,274 --> 00:10:08,599
We are gathered here today
114
00:10:08,693 --> 00:10:12,442
to bid farewell to a man
called before his time.
115
00:10:12,530 --> 00:10:18,984
A reminder that even in the midst of life
we are all of us walking together...
116
00:10:20,038 --> 00:10:21,995
...in the shadow of death.
117
00:10:22,081 --> 00:10:24,204
Ian Rider was a good man.
118
00:10:24,292 --> 00:10:28,420
Everyone who worked with him
will remember him for his courage,
119
00:10:28,505 --> 00:10:30,960
and his loyalty.
120
00:10:31,049 --> 00:10:34,169
He was, above all, a true patriot.
121
00:10:34,260 --> 00:10:35,339
A patriot?
122
00:10:35,428 --> 00:10:39,011
We have entrusted our
brother to God's mercy.
123
00:10:39,098 --> 00:10:41,471
We now commit his body to the grave.
124
00:10:52,153 --> 00:10:53,861
...Ian Rider, a true patriot.
125
00:10:53,947 --> 00:10:55,441
...patriot, patriot...
126
00:11:02,789 --> 00:11:03,789
...patriot...
127
00:11:11,965 --> 00:11:14,586
To him be glory forever.
128
00:11:14,676 --> 00:11:16,633
Amen.
129
00:11:29,983 --> 00:11:33,683
I'm John Crawford
from the Royal and General Bank.
130
00:11:33,778 --> 00:11:36,565
I just want you to know
you have our condolences.
131
00:11:36,656 --> 00:11:40,903
It's a tragedy, a car crash.
If only he'd been wearing a seat belt.
132
00:11:40,994 --> 00:11:43,282
Thank you.
133
00:11:43,371 --> 00:11:46,787
This is Alan Blunt.
He's the Chairman of the bank.
134
00:11:46,875 --> 00:11:48,037
Alex...
135
00:11:48,126 --> 00:11:50,284
Sorry about your uncle.
136
00:11:50,378 --> 00:11:54,245
Um... we're going to miss him.
He talked a lot about you.
137
00:11:54,340 --> 00:11:55,503
That's strange.
138
00:11:55,592 --> 00:11:57,465
Cos he never mentioned you.
139
00:12:00,930 --> 00:12:02,887
This is my deputy.
140
00:12:02,974 --> 00:12:04,717
Mrs. Jones.
141
00:12:05,768 --> 00:12:08,259
I'll be in contact very soon, Alex.
142
00:12:08,354 --> 00:12:09,354
Why?
143
00:12:09,355 --> 00:12:11,681
Well... after what's happened,
144
00:12:11,774 --> 00:12:14,396
there's the question
of who's going to look after you.
145
00:12:14,485 --> 00:12:16,941
- I'll look after him.
- We're just trying to help.
146
00:12:20,158 --> 00:12:24,108
I'm sure we'll meet again, Alex,
hopefully somewhere a little less...
147
00:12:25,163 --> 00:12:27,405
...gloomy.
148
00:12:27,540 --> 00:12:29,747
My uncle always wore a seat belt,
Mr. Blunt.
149
00:12:32,420 --> 00:12:34,377
He was a very careful man.
150
00:12:34,464 --> 00:12:37,963
Not careful enough.
151
00:12:41,554 --> 00:12:43,879
Did you mean what you said
about looking after me?
152
00:12:43,973 --> 00:12:46,511
Of course I did, idiot.
153
00:12:46,601 --> 00:12:49,804
You know I'd never leave you.
Besides, who else is there?
154
00:12:50,855 --> 00:12:54,141
I mean, will you be allowed to?
We're not even related.
155
00:12:54,234 --> 00:12:56,191
I've been living
with you for nine years.
156
00:12:56,277 --> 00:12:58,484
How much more
related do you wanna be?
157
00:12:58,571 --> 00:13:00,528
Is it just me, or are those bankers weird?
158
00:13:01,574 --> 00:13:02,855
Jack!
159
00:13:04,410 --> 00:13:06,617
Hey! That's Ian's stuff!
160
00:13:06,704 --> 00:13:08,412
Harry!
161
00:13:08,498 --> 00:13:09,873
What the heck are you doing?
162
00:13:10,917 --> 00:13:11,917
Alex?
163
00:13:13,962 --> 00:13:15,337
Alex?
164
00:13:17,257 --> 00:13:18,965
Alex!
165
00:14:04,762 --> 00:14:06,422
Get out of it!
166
00:14:38,046 --> 00:14:40,418
I Predict A Riot
167
00:14:53,895 --> 00:14:56,468
If you see that Nigel,
you tell him I want him, right?
168
00:15:24,384 --> 00:15:25,384
Oi!
169
00:15:26,594 --> 00:15:27,792
What's going on?
170
00:15:29,222 --> 00:15:32,805
The Rider car should've been done
two days ago, so do it now, all right?
171
00:15:32,892 --> 00:15:36,261
- I didn't get the paperwork.
- Just do it, Harry.
172
00:15:36,354 --> 00:15:38,311
I'm going to Liverpool Street.
173
00:15:38,398 --> 00:15:39,726
Liverpool Street?
174
00:15:39,816 --> 00:15:41,773
What, the station?
175
00:15:41,860 --> 00:15:44,267
Yes, you berk. Where else?
176
00:15:44,362 --> 00:15:46,355
I'm going to take them the stuff.
177
00:15:47,448 --> 00:15:49,524
Bryce! Bryce!
178
00:16:02,881 --> 00:16:04,126
Tyson, get out!
179
00:17:12,951 --> 00:17:14,113
Oi!
180
00:17:15,203 --> 00:17:16,203
Harry!
181
00:17:26,172 --> 00:17:27,172
Oi!
182
00:17:28,675 --> 00:17:29,873
Come here!
183
00:17:46,609 --> 00:17:47,688
Urgh!
184
00:18:07,547 --> 00:18:09,338
Rargh!
185
00:18:15,180 --> 00:18:16,294
Rargh!
186
00:18:32,197 --> 00:18:34,154
- How did he get in?
- Get out of the way!
187
00:18:40,496 --> 00:18:42,822
Please wait on the main concourse...
188
00:18:42,916 --> 00:18:45,916
Sure they said they were coming here?
They could've gone anywhere.
189
00:18:46,002 --> 00:18:47,995
No, they didn't say they
were taking a train.
190
00:18:48,087 --> 00:18:49,997
They were bringing stuff to the station.
191
00:18:50,089 --> 00:18:52,047
- Where?
- I dunno.
192
00:18:55,303 --> 00:18:56,928
- Jack?
- What?
193
00:18:58,014 --> 00:18:59,722
Over there.
194
00:19:00,767 --> 00:19:02,843
It's that guy from the funeral.
195
00:19:02,936 --> 00:19:04,478
It's um...
196
00:19:04,562 --> 00:19:06,685
What's his name? Uh...
197
00:19:06,773 --> 00:19:08,350
Alex?
198
00:19:13,780 --> 00:19:15,108
- Hey!
- Mind!
199
00:19:19,327 --> 00:19:20,655
The Stormbreaker,
200
00:19:20,745 --> 00:19:23,070
coming soon from Sayle Enterprises.
201
00:19:35,051 --> 00:19:36,925
- Look out!
- Sorry.
202
00:19:44,060 --> 00:19:48,603
The Stormbreaker,
coming soon from Sayle Enterprises.
203
00:20:51,586 --> 00:20:52,586
Whoa!
204
00:20:56,799 --> 00:20:59,125
Welcome to Arrivals.
205
00:20:59,219 --> 00:21:02,634
Please remain seated,
and await docking procedure.
206
00:21:12,440 --> 00:21:14,397
Good morning.
207
00:21:19,030 --> 00:21:20,904
Good morning, Alex.
208
00:21:20,990 --> 00:21:22,900
Shouldn't you be at school?
209
00:21:23,910 --> 00:21:25,867
I was at Liverpool Street Station.
210
00:21:26,913 --> 00:21:28,822
And now I'm here.
211
00:21:28,915 --> 00:21:30,872
That's right.
212
00:21:34,629 --> 00:21:36,586
Morning.
213
00:21:38,132 --> 00:21:39,757
So, what is this place?
214
00:21:39,843 --> 00:21:41,586
Hogwarts?
215
00:21:41,678 --> 00:21:45,011
I think you've probably realized
your uncle didn't work for a bank.
216
00:21:45,098 --> 00:21:48,099
The Royal and General doesn't exist.
He worked for us.
217
00:21:48,184 --> 00:21:51,600
- Who are you?
- My name is Mrs. Jones.
218
00:21:51,688 --> 00:21:54,807
I run the Special Operation
division of MI6.
219
00:21:54,899 --> 00:21:56,856
Wait a minute-are
you saying he lied to me?
220
00:21:56,943 --> 00:21:58,852
He lied to everyone. Sorry.
221
00:21:58,945 --> 00:22:00,854
Part of his job.
222
00:22:03,491 --> 00:22:05,448
Ian Rider was one
of our best agents.
223
00:22:05,535 --> 00:22:08,820
- Until you got him killed.
- He got himself killed.
224
00:22:08,913 --> 00:22:12,697
- It's an occupational hazard, I'm afraid.
- Not if you're a banker.
225
00:22:12,792 --> 00:22:15,579
Mr. Blunt wants to talk to you.
226
00:22:15,670 --> 00:22:18,291
We have a proposition we'd like to make.
227
00:22:29,517 --> 00:22:31,842
We want you to work for us.
228
00:22:33,813 --> 00:22:35,188
You're not being serious?
229
00:22:35,273 --> 00:22:37,764
Actually,
it's not my habit to make jokes.
230
00:22:37,901 --> 00:22:39,609
You're making one now.
231
00:22:40,778 --> 00:22:43,982
I don't wanna be a spy.
In case you haven't noticed, I'm still at school.
232
00:22:44,073 --> 00:22:46,066
I'll take that as a no, then.
233
00:22:46,159 --> 00:22:48,365
What a great shame.
234
00:22:49,746 --> 00:22:52,451
Your uncle
would be very disappointed.
235
00:22:52,540 --> 00:22:54,332
- What?
- Letting him down like that.
236
00:22:54,417 --> 00:22:58,082
But then, I suppose... Young people.
237
00:22:58,171 --> 00:23:01,006
How can you say that?
He wouldn't want me here.
238
00:23:01,090 --> 00:23:03,760
He spent his life making sure
I never knew anything about it.
239
00:23:03,843 --> 00:23:05,503
Really?
240
00:23:05,595 --> 00:23:08,466
Then how do you explain...
241
00:23:10,642 --> 00:23:12,468
...this?
242
00:23:15,855 --> 00:23:18,940
First-rate martial arts moves.
Perfectly executed.
243
00:23:19,025 --> 00:23:20,188
Who trained you?
244
00:23:20,276 --> 00:23:22,602
- Nobody trained me.
- You're a first-grade dan.
245
00:23:22,695 --> 00:23:24,024
A black belt at karate.
246
00:23:24,948 --> 00:23:26,739
Who paid for the lessons?
247
00:23:26,824 --> 00:23:28,449
- It was my choice.
- No.
248
00:23:30,537 --> 00:23:33,952
All your life
Ian Rider was preparing you.
249
00:23:34,040 --> 00:23:36,958
You speak French, German and Japanese.
250
00:23:37,794 --> 00:23:39,122
He took me on holiday.
251
00:23:39,212 --> 00:23:42,296
You've been scuba-diving,
mountain climbing,
252
00:23:42,382 --> 00:23:44,291
- abseiling...
- They were my hobbies.
253
00:23:44,384 --> 00:23:47,919
...white-water rafting,
rifle shooting, martial arts.
254
00:23:51,099 --> 00:23:52,474
He was training you.
255
00:23:53,309 --> 00:23:54,507
That's not how it was.
256
00:23:54,602 --> 00:23:57,140
You're trying to spoil everything.
257
00:23:58,273 --> 00:24:01,274
Please put me back in the photo booth
and show me the way out.
258
00:24:03,069 --> 00:24:05,026
I'm surprised, really.
259
00:24:05,113 --> 00:24:09,027
I'd have thought you'd want to get back
at the people who killed your uncle.
260
00:24:11,411 --> 00:24:13,984
How's that erm...
housekeeper of yours, by the way?
261
00:24:14,080 --> 00:24:16,571
What's her name? Jack Starbright.
262
00:24:16,666 --> 00:24:19,833
I suppose she'll have
started packing by now.
263
00:24:19,919 --> 00:24:21,828
Why? What do you mean?
264
00:24:21,921 --> 00:24:25,088
Didn't she tell you?
Her visa ran out seven years ago.
265
00:24:25,175 --> 00:24:27,214
She'll be deported any day now.
266
00:24:28,136 --> 00:24:30,805
Actually, we might prosecute her first.
267
00:24:31,598 --> 00:24:34,053
- Concourse level. Departures.
- Make an example.
268
00:24:34,142 --> 00:24:37,012
Working here illegally
may mean a prison sentence.
269
00:24:38,062 --> 00:24:39,806
What are you?
270
00:24:41,107 --> 00:24:43,064
What kind of people are you?
271
00:24:43,902 --> 00:24:47,021
Ones that normally get their way.
272
00:24:47,113 --> 00:24:50,529
Liverpool Street concourse
now ready for departure.
273
00:25:09,844 --> 00:25:11,588
Get up there!
274
00:25:12,388 --> 00:25:14,048
Get up there!
275
00:25:14,140 --> 00:25:16,097
Come on, now, lad. Look lively.
276
00:25:19,312 --> 00:25:21,221
On your feet!
277
00:25:21,314 --> 00:25:24,481
Gentlemen, this is our latest recruit.
278
00:25:24,567 --> 00:25:27,023
He's here for two weeks' training.
279
00:25:27,111 --> 00:25:29,021
- Sarge?
- Don't ask me about it
280
00:25:29,113 --> 00:25:30,905
because I don't know a thing.
281
00:25:30,990 --> 00:25:32,947
I just do as I'm told.
282
00:25:33,868 --> 00:25:36,953
We have no names here.
We have no ranks.
283
00:25:38,164 --> 00:25:39,575
This is K Unit.
284
00:25:39,666 --> 00:25:43,746
Fox, Bear, Eagle and Wolf.
285
00:25:45,213 --> 00:25:47,122
You'll be Cub.
Get him a bed.
286
00:25:53,137 --> 00:25:54,845
What the heck is this?
287
00:25:54,931 --> 00:25:56,888
Jeez. It's a kid.
288
00:25:58,142 --> 00:25:59,969
Who the heck do
you think you are?
289
00:26:00,770 --> 00:26:03,178
- A schoolboy?
- They've gotta be joking.
290
00:26:05,400 --> 00:26:06,680
What's your name?
291
00:26:07,318 --> 00:26:09,275
Who sent you here?
292
00:26:09,362 --> 00:26:11,153
I can't tell you.
293
00:26:11,239 --> 00:26:12,650
He can't tell me.
294
00:26:12,740 --> 00:26:14,151
Course you can tell me.
295
00:26:14,242 --> 00:26:16,235
Must be with Special Operations-
296
00:26:16,327 --> 00:26:18,616
the only ones stupid enough
to come up with this.
297
00:26:18,705 --> 00:26:19,867
I said...
298
00:26:24,419 --> 00:26:26,210
I can't tell you.
299
00:26:26,337 --> 00:26:29,124
That's very good.
Someone been teaching you self-defense?
300
00:26:29,966 --> 00:26:31,164
Won't help you here.
301
00:26:35,430 --> 00:26:37,422
You ain't gonna last two days.
302
00:26:41,394 --> 00:26:42,853
Get a move on, schoolboy!
303
00:26:44,230 --> 00:26:45,345
Keep moving!
304
00:26:49,277 --> 00:26:51,946
Get up, you! Get up!
305
00:26:52,030 --> 00:26:53,607
Stay with it.
306
00:26:53,698 --> 00:26:55,655
Feel Good Inc.
307
00:26:58,244 --> 00:27:01,447
♪ City's breaking down on a camel's back
308
00:27:01,581 --> 00:27:04,119
♪ They just have to go
cos they don't know when
309
00:27:04,209 --> 00:27:05,751
Get up! Get up!
310
00:27:05,835 --> 00:27:08,124
♪ ... fill the streets
it's appealing to see
311
00:27:08,213 --> 00:27:11,463
♪ You won't get out the county
cos you're bad and free
312
00:27:11,591 --> 00:27:13,169
- Come on!
♪ You got a new horizon...
313
00:27:13,259 --> 00:27:15,466
- Go!
- Come on, go! Go, go!
314
00:27:16,804 --> 00:27:18,049
That's it, Cub. Go on.
315
00:27:19,098 --> 00:27:21,554
♪ And all I wanna hear is the message beep
316
00:27:22,393 --> 00:27:25,430
♪ My dreams, they've got to kiss me,
because I don't get sleep
317
00:27:26,064 --> 00:27:28,056
- Ugh!
Oh, look at him!
318
00:27:28,858 --> 00:27:31,017
Come on, Cub!
319
00:27:31,110 --> 00:27:33,352
You're not in the playground now, Cub.
320
00:27:33,446 --> 00:27:34,525
Move it!
321
00:27:34,614 --> 00:27:37,401
♪ Take it all in on your stride
322
00:27:37,492 --> 00:27:41,276
♪ It is sinking, falling down
- Idiot!
323
00:27:41,371 --> 00:27:44,075
♪ Love forever, love is free
324
00:27:44,207 --> 00:27:47,991
♪ Let's turn forever you and me
325
00:27:48,086 --> 00:27:51,040
♪ Windmill, windmill, for the land
326
00:27:51,130 --> 00:27:55,627
♪ Is everybody in?
327
00:28:11,234 --> 00:28:13,357
K Unit. Stand fast.
328
00:28:13,444 --> 00:28:16,280
You have failed the exercise.
329
00:28:17,323 --> 00:28:18,105
Idiot.
330
00:28:18,199 --> 00:28:20,951
- Well, well. What have we got here?
- Your mission is over.
331
00:28:26,207 --> 00:28:28,200
We're finished.
332
00:28:28,293 --> 00:28:30,748
We've blown the whole exercise.
We'll get kicked out.
333
00:28:31,671 --> 00:28:34,079
This is your fault.
You had the map.
334
00:28:35,383 --> 00:28:37,459
Never listens to a word.
Always gotta be right.
335
00:28:37,552 --> 00:28:40,043
Who puts a light on
in the middle of an exercise?
336
00:28:40,138 --> 00:28:41,300
Unbelievable.
337
00:28:44,726 --> 00:28:46,968
- There's a fireplace.
How did you know?
338
00:28:47,061 --> 00:28:48,888
I saw the chimney on the way in.
339
00:28:48,980 --> 00:28:50,723
The kid's right.
340
00:28:50,815 --> 00:28:52,096
It's clear.
341
00:28:52,192 --> 00:28:55,477
Sure. You think they'd leave it open
if they thought we could all climb up?
342
00:28:55,570 --> 00:28:57,313
You can't. You're too big.
343
00:28:58,114 --> 00:28:59,312
But I can.
344
00:29:01,075 --> 00:29:02,653
Go on, then, Cub. Up you go.
345
00:29:21,387 --> 00:29:22,763
- All right, mate?
- Wotcha.
346
00:29:22,847 --> 00:29:24,887
- Cup of tea?
- Oh, yeah. Ta.
347
00:29:24,974 --> 00:29:26,884
We should take that lot back to base.
348
00:29:26,976 --> 00:29:28,933
Nah, later will be fine.
349
00:29:29,729 --> 00:29:31,603
See ya.
350
00:29:31,689 --> 00:29:34,062
- Fancy a nice cup of tea, boys?
- Wait till I get out!
351
00:29:34,150 --> 00:29:35,479
Shut up! Sit down.
352
00:30:03,805 --> 00:30:06,557
What's that lot playing at,
having a kid with them?
353
00:30:06,641 --> 00:30:09,558
I don't know. He looks like a schoolboy.
He's only about 14.
354
00:30:09,644 --> 00:30:11,969
14? Bit young for Special Forces, isn't it?
355
00:30:12,063 --> 00:30:15,064
I know. We'd better get
him back to his mummy.
356
00:30:15,149 --> 00:30:17,189
Probably needs a nappy change by now.
357
00:30:20,697 --> 00:30:22,405
Boss? Are we moving?
358
00:30:23,283 --> 00:30:24,825
Whoa, whoa, whoa!
359
00:30:24,909 --> 00:30:26,107
Hold on, lad!
360
00:30:30,582 --> 00:30:32,373
Oh... Hey!
361
00:30:32,500 --> 00:30:34,540
Hold on, fellas!
362
00:30:41,467 --> 00:30:44,303
Cuts, bruises, fractured limbs.
363
00:30:45,054 --> 00:30:46,632
It's a miracle no-one was killed.
364
00:30:46,723 --> 00:30:48,680
Well, I'm very sorry, Major.
365
00:30:48,766 --> 00:30:51,092
We will be talking to our man-boy.
366
00:30:51,186 --> 00:30:53,262
He's no child, Mr. Blunt.
367
00:30:55,231 --> 00:30:57,438
He's a lethal weapon.
368
00:31:00,653 --> 00:31:02,029
He's ready.
369
00:31:18,004 --> 00:31:19,463
Oi!
370
00:31:20,340 --> 00:31:22,416
Heard you were leaving.
371
00:31:23,510 --> 00:31:24,790
Yeah, that's right.
372
00:31:25,929 --> 00:31:27,506
What you did earlier...
373
00:31:29,516 --> 00:31:31,473
If it weren't for you...
374
00:31:35,188 --> 00:31:36,188
Here.
375
00:31:55,458 --> 00:31:58,329
And finally, an amazing gift
made to the British nation.
376
00:31:59,087 --> 00:32:00,711
The Stormbreaker has been called
377
00:32:00,797 --> 00:32:04,462
the most sophisticated personal
computer of the 21st century.
378
00:32:04,551 --> 00:32:08,002
And one month ago
it's multi-billionaire inventor Darrius Sayle
379
00:32:08,096 --> 00:32:10,468
made his astonishing announcement.
380
00:32:10,557 --> 00:32:11,557
That's right.
381
00:32:11,683 --> 00:32:14,637
I'm gonna give a Stormbreaker
to every school in the country.
382
00:32:16,229 --> 00:32:19,764
And while I'm at it,
I wouldn't mind giving you one too.
383
00:32:19,858 --> 00:32:20,889
Really, Mr. Sayle!
384
00:32:23,403 --> 00:32:25,360
- We don't trust him.
- Why not?
385
00:32:25,446 --> 00:32:27,320
Well, we don't trust anyone.
386
00:32:27,407 --> 00:32:29,695
It's sort of what we do.
387
00:32:29,784 --> 00:32:31,528
We thought Sayle was
too good to be true.
388
00:32:31,619 --> 00:32:35,237
So, six months ago we put in an agent
to keep an eye on him.
389
00:32:35,331 --> 00:32:37,075
- Are you talking about my uncle?
- Yes.
390
00:32:37,166 --> 00:32:40,500
Sayle has a manufacturing
plant in Cornwall.
391
00:32:40,587 --> 00:32:44,003
It's built on top of what
used to be a tin mine.
392
00:32:44,090 --> 00:32:47,589
Ian Rider went there
as a security guard.
393
00:32:47,719 --> 00:32:51,882
He sent us these images of the old mine
entrance just outside Sayles' complex.
394
00:32:52,599 --> 00:32:55,303
In his last message to us,
he mentioned a virus.
395
00:32:55,393 --> 00:32:56,935
A computer virus?
396
00:32:57,020 --> 00:32:59,641
He was on his way to tell us.
But he never arrived.
397
00:32:59,731 --> 00:33:01,273
Something's going on.
398
00:33:01,357 --> 00:33:05,307
We need to get someone to take a look around,
and this may be our last chance.
399
00:33:05,403 --> 00:33:07,312
Why me?
400
00:33:07,405 --> 00:33:08,568
I'll show you.
401
00:33:10,658 --> 00:33:12,734
This is Kevin Blake.
402
00:33:12,827 --> 00:33:14,950
He's a computer nerd.
403
00:33:15,038 --> 00:33:18,656
Six weeks ago he won a competition
in a computer magazine.
404
00:33:18,750 --> 00:33:21,038
Disc Drive World. Do you ever read it?
405
00:33:21,127 --> 00:33:24,496
- No.
- The first prize was a visit to Cornwall,
406
00:33:24,589 --> 00:33:26,498
and a chance to try
out the Stormbreaker.
407
00:33:26,591 --> 00:33:29,592
- He's due to arrive tomorrow.
- It's a PR stunt.
408
00:33:29,677 --> 00:33:32,595
Mr. Sayle is trying to show the world
what a nice man he is.
409
00:33:32,680 --> 00:33:35,551
Get a kiddie in to look at the works.
410
00:33:35,642 --> 00:33:38,975
Now you will take his place.
411
00:33:40,063 --> 00:33:41,640
Yeah, but I look nothing like him.
412
00:33:44,359 --> 00:33:46,398
We've spoken to the editor.
413
00:33:46,486 --> 00:33:47,600
Huh.
414
00:33:48,363 --> 00:33:49,773
There's just one problem.
415
00:33:51,574 --> 00:33:54,326
I know nothing about computers
and I'm not a computer nerd.
416
00:33:54,410 --> 00:33:56,202
But you soon will be.
417
00:33:58,331 --> 00:33:59,706
There's only two days left.
418
00:33:59,791 --> 00:34:02,282
There's a launch
at the Science Museum this Friday.
419
00:34:02,377 --> 00:34:05,959
70,000 Stormbreaker computers going live.
420
00:34:06,047 --> 00:34:09,582
Just take a look around,
but... be careful of Sayle.
421
00:34:10,260 --> 00:34:13,545
- He may seem charming...
- ...but he's about as charming...
422
00:34:15,181 --> 00:34:16,557
...as a snake.
423
00:34:16,641 --> 00:34:19,975
Just keep your eyes
open and report back.
424
00:34:20,061 --> 00:34:21,603
How am I meant to do that?
425
00:34:21,688 --> 00:34:25,270
We will give you a
telecommunications device.
426
00:34:25,358 --> 00:34:28,442
That and other... gadgets.
427
00:34:28,528 --> 00:34:30,236
I get gadgets?
428
00:34:43,376 --> 00:34:45,701
I want one! I want one!
- Yes, thank you, sir.
429
00:34:45,795 --> 00:34:46,874
Thank you.
430
00:34:46,963 --> 00:34:48,161
- I want it!
- Thank you!
431
00:34:48,256 --> 00:34:49,335
Come on, let's go.
432
00:34:49,424 --> 00:34:52,674
Oh, you're so mean.
Unfair. I want one!
433
00:34:52,760 --> 00:34:55,049
And I suppose
you want one as well, do you?
434
00:34:55,138 --> 00:34:58,008
No. I'm looking for something
to take to Cornwall.
435
00:35:00,310 --> 00:35:01,472
To Cornwall?
436
00:35:04,189 --> 00:35:05,683
Follow me.
437
00:35:07,567 --> 00:35:10,272
Andrea Chicken to floor three, please.
438
00:35:10,361 --> 00:35:12,021
Andrea Chicken, thank you.
439
00:35:12,113 --> 00:35:14,070
I keep my special toys down here...
440
00:35:15,074 --> 00:35:18,906
...where children aren't allowed,
it rather pleases me to say.
441
00:35:21,247 --> 00:35:23,287
Right. We'll start with this.
442
00:35:24,959 --> 00:35:28,293
A yo-yo?
Bit of a grandpa's toy, don't you think?
443
00:35:28,379 --> 00:35:30,502
Oh, really?
And your grandpa's yo-yo
444
00:35:30,590 --> 00:35:33,259
had a miniaturized engine
with traction of up to 90lbs,
445
00:35:33,343 --> 00:35:37,921
all in a magnetized housing with a
specially-developed cord of super-nylon?
446
00:35:38,014 --> 00:35:39,014
No.
447
00:35:39,015 --> 00:35:40,426
- Batteries included?
- No.
448
00:35:40,517 --> 00:35:41,845
No. I think not.
449
00:35:41,935 --> 00:35:44,342
Now, here's something
for you to keep it in.
450
00:35:44,437 --> 00:35:46,643
- Right. What about this?
- Don't... pull that.
451
00:35:46,731 --> 00:35:48,771
- It will deploy the parachute.
- A parachute?
452
00:35:48,900 --> 00:35:51,473
- A parachute.
- Wow.
453
00:35:51,569 --> 00:35:53,063
This is rather appropriate for you.
454
00:35:53,821 --> 00:35:55,861
Oh. Zit cream?
455
00:35:55,949 --> 00:35:59,152
Put some on your finger,
perfectly harmless, pleasantly fragranced.
456
00:35:59,244 --> 00:36:01,532
Woody musk with top notes of citrus. But...
457
00:36:01,621 --> 00:36:05,322
...apply it to anything metallic and...
458
00:36:10,004 --> 00:36:13,705
...it will work its way through
up to six inches of carbonized steel.
459
00:36:14,801 --> 00:36:16,295
Yes, now, this...
460
00:36:16,386 --> 00:36:18,046
is called a fountain pen.
461
00:36:18,137 --> 00:36:20,214
Not something you have
much use for, I'm sure.
462
00:36:20,306 --> 00:36:23,971
However, the nib can be fired
from a range of up to eight meters.
463
00:36:24,060 --> 00:36:26,017
The ink is Sodium Pentathol.
464
00:36:26,104 --> 00:36:30,682
Whomever you hit will do exactly
what you want for up to six hours.
465
00:36:30,775 --> 00:36:32,732
- Six hours?
- Six hours.
466
00:36:32,819 --> 00:36:34,977
I've saved the best till last.
467
00:36:35,071 --> 00:36:37,028
It's over here. Hm.
468
00:36:39,659 --> 00:36:41,735
- Don't do that!
- Why, is it dangerous?
469
00:36:41,828 --> 00:36:43,026
No, it's very annoying.
470
00:36:47,000 --> 00:36:50,451
A Nintendo DS game system,
but it's been specially modified.
471
00:36:50,545 --> 00:36:54,163
What it does...
depends on the cartridges you insert.
472
00:36:54,257 --> 00:36:58,207
Put in this one here and it's a PDA,
a scanner and transmitter.
473
00:36:58,303 --> 00:37:00,591
It's how you keep in touch
if you can be bothered.
474
00:37:00,680 --> 00:37:06,220
This one here... turns it into
a bug-finder and sonic intensifier.
475
00:37:06,311 --> 00:37:09,929
You can hear conversations
through solid walls for up to 250 yards.
476
00:37:10,023 --> 00:37:12,348
This one turns the whole device
into a smoke bomb.
477
00:37:12,442 --> 00:37:14,269
There's a five-second delay.
478
00:37:14,360 --> 00:37:16,602
That's really cool.
And what about Mariokart?
479
00:37:16,696 --> 00:37:17,859
Mariokart...
480
00:37:18,865 --> 00:37:21,901
...is a game.
I thought you might like it for the flight.
481
00:37:27,498 --> 00:37:31,081
May we remind you
to keep your baggage with you at all times.
482
00:37:31,169 --> 00:37:34,336
Unattended baggage will be removed
and may be destroyed.
483
00:37:38,426 --> 00:37:41,427
Miss Vole?
I'm the editor of Disc Drive World.
484
00:37:41,513 --> 00:37:43,007
Then this must be Kevin.
485
00:37:43,097 --> 00:37:45,423
- That's me.
- You should say goodbye now.
486
00:37:46,226 --> 00:37:48,183
Well, goodbye, Kevin.
487
00:37:48,937 --> 00:37:51,641
I hope you find
your stay most informative.
488
00:37:51,731 --> 00:37:53,474
I'm sure it will be.
489
00:38:01,783 --> 00:38:03,443
I am Nadia Vole.
490
00:38:03,535 --> 00:38:06,785
I work for Mr. Sayle.
Press and public relations.
491
00:38:06,913 --> 00:38:08,952
A PR?
492
00:38:09,749 --> 00:38:11,706
It is a very important job.
493
00:38:12,836 --> 00:38:15,457
This is Port Tallon.
It is a fishing village.
494
00:38:15,547 --> 00:38:16,792
Nice place.
495
00:38:16,923 --> 00:38:19,165
Not if you're a fish.
496
00:39:50,642 --> 00:39:53,429
Hey. How are you?
497
00:39:55,063 --> 00:39:58,396
- That's pretty cool, don't you think?
- Not sure I'd want one as a pet.
498
00:39:59,442 --> 00:40:01,102
Physalia physalia.
499
00:40:01,903 --> 00:40:04,773
That's the Portuguese man-of-war.
500
00:40:04,864 --> 00:40:07,189
I got that beauty in
the South China Sea.
501
00:40:08,493 --> 00:40:10,818
You know,
I'm happy killing exotic animals.
502
00:40:10,912 --> 00:40:13,237
But not this one.
This one I had to keep.
503
00:40:13,331 --> 00:40:15,573
She sort of reminds me of myself.
504
00:40:15,667 --> 00:40:17,908
99% water, no brains and no anus.
505
00:40:20,672 --> 00:40:22,913
You know, I think I'm
gonna get to like you.
506
00:40:24,509 --> 00:40:26,548
You know why I love her?
507
00:40:26,636 --> 00:40:27,881
I love her because...
508
00:40:29,264 --> 00:40:30,544
...she's an outsider.
509
00:40:31,307 --> 00:40:32,885
She's silent and she's deadly.
510
00:40:32,976 --> 00:40:35,134
And if you came into contact with that,
511
00:40:35,937 --> 00:40:38,262
you'd die a very memorable death.
512
00:40:38,356 --> 00:40:39,934
I'm too young to die.
513
00:40:42,110 --> 00:40:44,067
You're never too young to die.
514
00:40:47,657 --> 00:40:52,283
Excuse me. Mr. Sayle, you have
the American Ambassador on the line.
515
00:40:54,706 --> 00:40:56,034
Mr. Ambassador.
516
00:40:56,124 --> 00:40:57,666
How are you doing?
517
00:40:57,750 --> 00:40:59,708
The answer is still no.
518
00:41:02,213 --> 00:41:04,621
I'll tell him myself and
I'll do it right now.
519
00:41:04,716 --> 00:41:08,879
I'm sorry. I'm not going to be able
to join you for lunch.
520
00:41:08,970 --> 00:41:11,722
But I'm looking forward
to seeing you at dinner time.
521
00:41:12,515 --> 00:41:16,216
It's been quite a while since I've been
face-to-face with a British schoolboy.
522
00:41:16,311 --> 00:41:19,228
I can't wait to hear what you think
about the Stormbreaker.
523
00:41:19,314 --> 00:41:22,268
- I'm looking forward to it, Mr. Sayle.
- Oh.
524
00:41:23,985 --> 00:41:25,693
This is Mr. Grin.
525
00:41:25,778 --> 00:41:27,771
It seems he's cut himself shaving.
526
00:41:29,240 --> 00:41:31,945
Mr. Grin used to be a
novelty act in the circus.
527
00:41:32,035 --> 00:41:35,285
Huh? Used to catch a
spinning knife in his teeth.
528
00:41:36,122 --> 00:41:36,869
And?
529
00:41:36,956 --> 00:41:40,325
He lost his concentration
when his mother waved to him in the audience.
530
00:41:41,419 --> 00:41:43,210
You take care of my boy.
See you later.
531
00:42:16,371 --> 00:42:18,447
Are you settled in, Kevin?
532
00:42:19,374 --> 00:42:20,453
Yes, thank you.
533
00:42:21,209 --> 00:42:24,708
It is time for you
to see the Stormbreaker.
534
00:42:32,262 --> 00:42:35,678
You are the first child
to experience the power-
535
00:42:35,765 --> 00:42:38,137
the world domination of the Stormbreaker.
536
00:42:38,226 --> 00:42:41,844
This model has been already loaded
with highly-developed programs
537
00:42:41,980 --> 00:42:44,387
for all aspects of the school curricula.
538
00:42:44,482 --> 00:42:45,976
Please.
539
00:42:46,067 --> 00:42:47,478
Does it have pinball?
540
00:42:48,528 --> 00:42:50,022
There is no pinballs!
541
00:42:51,239 --> 00:42:53,196
Please be still while it scans you.
542
00:42:55,410 --> 00:42:57,533
Scanning commencing.
543
00:43:00,582 --> 00:43:02,325
Please stand still.
544
00:43:02,417 --> 00:43:05,501
I see you're using
a slice matrix virtual reality software.
545
00:43:05,587 --> 00:43:06,749
Ja.
546
00:43:06,838 --> 00:43:09,839
- Who taught you about computers?
- My uncle.
547
00:43:09,924 --> 00:43:12,166
- He is a computer whiz-king?
- No.
548
00:43:12,260 --> 00:43:15,463
He was a security guard.
But he died.
549
00:43:16,306 --> 00:43:17,848
How did that happen?
550
00:43:17,932 --> 00:43:19,676
I'm not sure.
551
00:43:19,767 --> 00:43:21,475
But I'll find out.
552
00:43:23,271 --> 00:43:26,272
Maybe... but not today.
553
00:43:28,776 --> 00:43:30,235
Scanning complete.
554
00:43:31,029 --> 00:43:32,772
Please put on the glasses.
555
00:43:32,864 --> 00:43:35,319
Choose a subject and
press "enter" to begin.
556
00:43:36,159 --> 00:43:38,911
I will return later. Enjoy!
557
00:43:43,249 --> 00:43:46,334
Place your hands on the pads.
558
00:43:52,175 --> 00:43:54,630
Use your fingers to navigate.
559
00:43:55,345 --> 00:43:57,384
Select category.
560
00:43:57,472 --> 00:43:59,548
You have selected Space.
561
00:44:00,767 --> 00:44:02,890
Press thumb key to begin.
562
00:44:11,861 --> 00:44:14,269
There is no gravity in outer-space.
563
00:44:15,031 --> 00:44:18,898
The Large Magellanic Cloud
is an irregular galaxy
564
00:44:18,993 --> 00:44:21,567
measuring 30.000 light years across...
565
00:44:21,663 --> 00:44:24,201
- Illegal interface.
- ...160.000 light years away
566
00:44:24,290 --> 00:44:25,915
- from Earth.
- Illegal interface.
567
00:44:33,174 --> 00:44:34,633
Where is he now?
568
00:44:34,717 --> 00:44:36,425
Can't tell you. Sorry.
569
00:44:36,511 --> 00:44:39,049
You're sorry?
What are you sorry about, sweetie?
570
00:44:39,138 --> 00:44:43,847
Taking him out of school or trying
to turn him into some kind of spy?
571
00:44:43,935 --> 00:44:47,351
Alex isn't a spy.
He's a 14-year-old kid, lady.
572
00:44:47,438 --> 00:44:49,597
Well, that's what
makes him useful to us.
573
00:44:50,650 --> 00:44:52,607
What happens if he gets hurt?
574
00:44:52,694 --> 00:44:56,394
What if he's killed?
Could you live with that, Mrs. Jones?
575
00:44:57,532 --> 00:45:00,782
I worked for Ian Rider nine years.
I didn't know about any of this.
576
00:45:00,869 --> 00:45:03,075
But I warn you,
if anything happens to Alex...
577
00:45:03,162 --> 00:45:04,657
It won't.
578
00:45:04,747 --> 00:45:06,705
We'll take care of him. I promise.
579
00:45:07,876 --> 00:45:09,370
By the way, he...
580
00:45:10,211 --> 00:45:11,753
...wanted me to give you this.
581
00:45:11,838 --> 00:45:14,590
It's your visa.
It's permanent.
582
00:45:24,851 --> 00:45:29,014
Dinosaur.
The name means "terrible lizard".
583
00:45:30,356 --> 00:45:33,026
- 160 million years ago, these huge...
- Wow!
584
00:45:33,151 --> 00:45:35,025
...creatures first roamed the Earth.
585
00:45:36,404 --> 00:45:40,153
The largest carnivorous dinosaur
was the Tyrannosaurus Rex.
586
00:45:41,159 --> 00:45:43,484
Each one of its teeth
was 15 centimeters long.
587
00:46:13,691 --> 00:46:16,811
Good afternoon, Mr. Sayle.
We've been expecting you.
588
00:46:16,903 --> 00:46:21,031
In fact, we've prepared a demonstration
for your approval.
589
00:46:21,115 --> 00:46:23,606
Is it ready for me?
590
00:46:23,701 --> 00:46:25,611
Yes, sir. This way, please.
591
00:46:37,966 --> 00:46:39,164
Kevin?
592
00:46:40,844 --> 00:46:41,844
Kevin?
593
00:46:56,943 --> 00:46:59,232
I hope this satisfies your requirements.
594
00:47:02,323 --> 00:47:05,775
This is a scale model
of the rooftop at your London HQ.
595
00:47:14,752 --> 00:47:18,418
I've incorporated a powerful
nationwide transmitter
596
00:47:18,506 --> 00:47:20,962
that will give you manual override.
597
00:47:21,050 --> 00:47:23,423
In other words, a backup system.
598
00:47:24,596 --> 00:47:26,256
This backup system...
599
00:47:26,347 --> 00:47:31,389
it will send out a signal that will
instantly activate all 70,000 computers.
600
00:47:31,477 --> 00:47:33,435
Of course, it shouldn't be needed.
601
00:47:33,521 --> 00:47:35,430
Is it all right, sir?
602
00:47:35,523 --> 00:47:36,768
It's excellent.
603
00:47:40,695 --> 00:47:42,652
It's very good.
604
00:48:18,650 --> 00:48:22,694
Warning. R-5 injection now in progress.
605
00:48:27,116 --> 00:48:29,074
What are you doing down here, Kevin?
606
00:48:29,160 --> 00:48:32,031
I was just... wondering
where this went, Miss Vole.
607
00:48:33,748 --> 00:48:36,583
- What is that place?
- This area is restricted.
608
00:48:36,668 --> 00:48:38,625
This way, please.
609
00:48:40,421 --> 00:48:41,797
OK.
610
00:48:49,347 --> 00:48:50,758
I was brought up on...
611
00:48:53,142 --> 00:48:55,716
...the wrong side of the tracks,
in a very dark place.
612
00:48:56,563 --> 00:48:58,520
It was terrible.
It was very nasty.
613
00:48:58,606 --> 00:49:01,097
I still have the nightmares.
614
00:49:01,192 --> 00:49:03,434
- What happened?
- I was lucky, I got out.
615
00:49:03,528 --> 00:49:07,276
My mother won a million dollars
on the state lottery.
616
00:49:07,365 --> 00:49:10,366
She had me educated
in the best schooling system in the world-
617
00:49:10,451 --> 00:49:11,946
right here in your country.
618
00:49:12,036 --> 00:49:14,409
You were at school with the Prime Minister.
619
00:49:14,539 --> 00:49:16,081
That's right.
620
00:49:16,165 --> 00:49:19,997
And he treated me with the same kindness
as all the others in my class.
621
00:49:47,488 --> 00:49:49,232
This is the number, Miss Vole.
622
00:49:49,324 --> 00:49:52,443
And this phone is registered
to an address in Chelsea.
623
00:49:57,540 --> 00:49:59,248
Tell me.
624
00:49:59,334 --> 00:50:01,291
Did you like the Stormbreaker?
625
00:50:02,128 --> 00:50:03,539
Yeah, it was cool.
626
00:50:03,630 --> 00:50:05,124
Cool?
627
00:50:05,215 --> 00:50:07,622
Come on, man.
Is that all you can say?
628
00:50:09,177 --> 00:50:11,584
It strikes me that you
don't talk very much.
629
00:50:11,679 --> 00:50:14,301
I mean, I know you're the
strong, silent type.
630
00:50:14,390 --> 00:50:16,763
You don't even seem
like a computer enthusiast.
631
00:50:16,851 --> 00:50:18,511
You don't look like one either.
632
00:50:21,356 --> 00:50:23,099
That's funny, Mr. Sayle.
633
00:50:24,859 --> 00:50:26,982
Cos I think I'd say the same about you.
634
00:50:27,070 --> 00:50:30,190
Well, hey... you got a point, son.
635
00:50:30,281 --> 00:50:32,986
Listen, I very much enjoyed meeting you.
636
00:50:33,701 --> 00:50:37,533
And I'm sure you'll have a lot to talk about
when you get back to school.
637
00:50:37,622 --> 00:50:39,994
And when we launch
the Stormbreakers tomorrow.
638
00:50:41,543 --> 00:50:44,330
I'll be thinking particularly of you.
639
00:50:45,338 --> 00:50:47,165
Enjoy the grub.
640
00:50:55,473 --> 00:50:57,845
Do not let the
spines puncture your skin.
641
00:50:57,934 --> 00:51:01,101
It can result in vomiting,
fever or even death.
642
00:51:02,230 --> 00:51:04,982
Though a great delicacy
in Japanese restaurants,
643
00:51:05,066 --> 00:51:07,771
the Fugu fish is one of the...
644
00:51:09,821 --> 00:51:11,363
Excuse me.
645
00:51:11,447 --> 00:51:13,773
I am looking for a person called Jack.
646
00:51:15,118 --> 00:51:18,985
- Is this about Alex?
- You are a friend of Alex?
647
00:51:19,080 --> 00:51:21,037
Sort of. I look after him.
648
00:51:21,124 --> 00:51:22,535
This is Alex.
649
00:51:23,418 --> 00:51:25,375
- So?
- And this man with him?
650
00:51:25,461 --> 00:51:28,249
- His father?
- What is going on?
651
00:51:28,339 --> 00:51:31,459
Tell me, who is this boy?
What is he doing?
652
00:51:31,551 --> 00:51:34,089
- Who are you?
- Who is he working for?
653
00:51:34,179 --> 00:51:35,459
Wait!
654
00:51:40,977 --> 00:51:43,266
Alright Alright
655
00:51:43,354 --> 00:51:45,098
Yah! Yah!
656
00:51:51,946 --> 00:51:53,690
♪ Now I feel like breaking laws
657
00:51:54,199 --> 00:51:56,487
♪ Go start a civil war...
658
00:52:21,267 --> 00:52:23,224
♪ Now I feel like dropping bombs
659
00:52:24,103 --> 00:52:26,429
♪ Black out your house
if you're at home...
660
00:52:49,629 --> 00:52:50,629
Good night.
661
00:54:40,365 --> 00:54:43,319
Ah, Mr. Gregorovich.
I'm glad you can join us.
662
00:54:44,661 --> 00:54:46,737
I didn't know you were
gonna come in person.
663
00:54:46,829 --> 00:54:48,822
This is the last batch.
664
00:54:48,915 --> 00:54:53,244
My people wanted to be assured
that the operation had gone according to plan.
665
00:54:54,546 --> 00:54:57,215
Oh, your people.
It's my plan. It's my operation.
666
00:54:57,298 --> 00:54:59,872
Why would your people think
anything could go wrong?
667
00:55:01,261 --> 00:55:03,752
Stand back
- You stupid idiot!
668
00:55:08,768 --> 00:55:10,346
It's OK.
669
00:55:11,980 --> 00:55:14,103
The container is not compromised.
670
00:55:14,983 --> 00:55:17,474
Sorry. I won't do that again.
671
00:55:19,195 --> 00:55:21,152
No. You won't.
672
00:55:26,411 --> 00:55:28,699
My people don't like mistakes.
673
00:55:28,788 --> 00:55:31,955
Well, I ain't got all night.
Let's go to work, boys.
674
00:55:32,667 --> 00:55:35,240
Back to work! All of you!
675
00:55:42,260 --> 00:55:44,466
This just came from Alex Rider.
676
00:55:44,554 --> 00:55:46,048
Yassen Gregorovich.
677
00:55:46,139 --> 00:55:47,598
It has to be.
678
00:55:47,682 --> 00:55:49,591
I thought
he was still in North Korea.
679
00:55:49,684 --> 00:55:50,964
Obviously not.
680
00:55:51,060 --> 00:55:52,934
This is the proof we need.
681
00:55:53,021 --> 00:55:55,346
The Stormbreaker launch
is in less than 24 hours.
682
00:55:55,440 --> 00:55:57,479
- Cancel it.
- Yes, you're right.
683
00:55:57,567 --> 00:55:58,812
For once.
684
00:55:58,902 --> 00:56:00,859
I'll put a call in to Downing Street.
685
00:56:00,945 --> 00:56:02,605
- Get Alex out.
- There's no need.
686
00:56:02,697 --> 00:56:04,440
He'll be on a plane at 12:00 tomorrow.
687
00:56:04,532 --> 00:56:07,284
You can meet him if you like-
take him for an ice cream.
688
00:56:08,203 --> 00:56:11,618
Well, he's done very well.
He deserves a treat.
689
00:56:15,793 --> 00:56:17,252
Ah, Alex Rider.
690
00:56:17,962 --> 00:56:20,334
I suspected him from
the moment he arrived.
691
00:56:20,423 --> 00:56:24,373
And his uncle was Ian Rider,
the security guard that was actually a spy.
692
00:56:27,055 --> 00:56:29,012
I want you to go to his room.
693
00:56:29,098 --> 00:56:30,758
I want you to wake him up...
694
00:56:30,850 --> 00:56:32,095
gently.
695
00:56:32,977 --> 00:56:34,602
Then I want you to kill him.
696
00:58:02,400 --> 00:58:04,523
You've got to be kidding.
697
00:58:39,979 --> 00:58:43,229
Warning. R-5 injection now in progress.
698
00:58:58,081 --> 00:59:01,165
Warning. R-5 injection now in progress.
699
00:59:24,858 --> 00:59:28,143
Warning. R-5 injection now in progress.
700
01:00:01,060 --> 01:00:02,934
What are you doing here?
701
01:00:05,773 --> 01:00:07,316
Who are you?
702
01:00:07,400 --> 01:00:09,523
I'm Kevin Blake.
I was invited here.
703
01:00:09,611 --> 01:00:12,730
It's a good act.
You do it very well.
704
01:00:13,573 --> 01:00:15,364
But you should not have come here.
705
01:00:16,117 --> 01:00:17,742
We can talk.
706
01:00:17,827 --> 01:00:19,867
I don't think so.
707
01:00:29,881 --> 01:00:31,920
Yes, we can.
708
01:00:32,800 --> 01:00:34,710
Don't drop that.
709
01:00:36,930 --> 01:00:39,800
R-5. What is it?
710
01:00:40,558 --> 01:00:41,934
Put... it... back.
711
01:01:01,579 --> 01:01:03,406
The way out.
712
01:01:04,165 --> 01:01:05,410
Now.
713
01:01:37,323 --> 01:01:39,446
Intruder alert. Intruder alert.
714
01:01:40,618 --> 01:01:42,445
Alert. Intruder, level 8.
715
01:01:44,289 --> 01:01:46,246
Security to level 8.
716
01:02:36,633 --> 01:02:39,005
Going somewhere?
717
01:02:39,093 --> 01:02:40,885
Kevin?
718
01:03:06,871 --> 01:03:10,121
If this is how you treat the winner,
I'd hate to be the runner-up.
719
01:03:10,208 --> 01:03:13,244
You're not Kevin Blake.
You're Alex Rider.
720
01:03:13,336 --> 01:03:16,254
Your uncle was pretending
to be a security man.
721
01:03:16,339 --> 01:03:18,497
Yassen Gregorovich dealt with him.
722
01:03:19,425 --> 01:03:21,169
That's right.
723
01:03:21,261 --> 01:03:23,502
And MI6 sent you to take his place?
724
01:03:23,596 --> 01:03:28,139
Shame on those people,
sending a 14-year-old boy to do their dirty work.
725
01:03:28,226 --> 01:03:32,437
Not very British, I'd have said.
Not very cricket, no.
726
01:03:32,522 --> 01:03:36,057
What are you doing here? Why are you
putting a virus into the Stormbreaker?
727
01:03:41,614 --> 01:03:44,070
It's not a computer virus.
728
01:03:48,037 --> 01:03:49,318
It's the real thing.
729
01:03:50,206 --> 01:03:52,163
It's called R-5.
730
01:03:52,250 --> 01:03:54,159
It's been genetically modified.
731
01:03:54,919 --> 01:03:56,876
Why are you doing this?
732
01:03:56,963 --> 01:04:00,462
Do you know what it's like
to be a foreigner in this country?
733
01:04:00,550 --> 01:04:03,088
For me, son, that was slow death.
734
01:04:04,512 --> 01:04:08,462
It wasn't pretty. I was mocked,
I was derided from the day I arrived here.
735
01:04:08,558 --> 01:04:10,467
Especially at school.
736
01:04:10,560 --> 01:04:13,347
The kids weren't very nice.
Kids can be cruel.
737
01:04:14,063 --> 01:04:16,601
Man, they called me "trailer boy".
738
01:04:18,151 --> 01:04:20,108
Do I look like a trailer boy to you?
739
01:04:20,195 --> 01:04:21,195
Huh?
740
01:04:21,237 --> 01:04:23,194
Darrius Smell.
741
01:04:23,281 --> 01:04:25,653
That's what they called me.
Do you know why?
742
01:04:25,742 --> 01:04:28,493
- Because you didn't wash?
- It's OK.
743
01:04:29,412 --> 01:04:31,239
It's because they were snobs.
744
01:04:31,331 --> 01:04:33,288
I hated all of them.
745
01:04:33,374 --> 01:04:35,332
They made my life miserable.
746
01:04:35,418 --> 01:04:37,909
And there was one kid,
one kid in particular.
747
01:04:38,004 --> 01:04:39,961
Do you know who
this kid grew up to be?
748
01:04:41,341 --> 01:04:44,128
The Prime Minister.
That's who.
749
01:04:45,470 --> 01:04:49,931
Hey, look, I'm used to it.
My whole life I've been treated that way.
750
01:04:51,768 --> 01:04:53,725
So this is what it's all about?
751
01:04:55,063 --> 01:04:57,221
- Revenge?
- Revenge can be good.
752
01:04:57,982 --> 01:05:01,232
Because in a few hours,
at the Science Museum,
753
01:05:02,111 --> 01:05:05,112
my old friend the Prime Minister,
he's gonna press a button
754
01:05:05,198 --> 01:05:06,822
and you know what's gonna happen?
755
01:05:09,869 --> 01:05:13,653
That button's gonna connect all the
Stormbreakers on my wireless network.
756
01:05:13,790 --> 01:05:17,075
And at the same moment,
it's gonna release a virus
757
01:05:17,168 --> 01:05:21,118
straight into the classes
packed with British schoolchildren.
758
01:05:21,214 --> 01:05:24,084
You're going to kill
thousands of innocent people.
759
01:05:24,175 --> 01:05:26,132
Oh, no. Of course not.
760
01:05:26,219 --> 01:05:28,508
I'm gonna kill millions.
761
01:05:29,931 --> 01:05:31,674
You're not being serious.
762
01:05:34,894 --> 01:05:36,602
So you were bullied.
763
01:05:37,313 --> 01:05:39,436
Lots of people are bullied.
764
01:05:39,524 --> 01:05:42,193
But it doesn't change them
into raging psychopaths.
765
01:05:44,070 --> 01:05:46,110
You should be
careful how you talk to me.
766
01:05:51,077 --> 01:05:52,452
That was a good shot.
767
01:05:52,537 --> 01:05:54,114
Actually, it was a near-miss.
768
01:05:55,665 --> 01:05:59,532
Listen, Alex, I'd love to hang out here
and shoot the breeze with you,
769
01:05:59,627 --> 01:06:04,088
but I've got a rather important appointment,
so I'm gonna leave you to Nadia.
770
01:06:04,174 --> 01:06:06,499
I'll see you guys when it's over.
771
01:06:07,260 --> 01:06:08,719
Cheerio, old boy.
772
01:06:19,105 --> 01:06:20,599
They won't listen to us.
773
01:06:20,690 --> 01:06:22,848
You know the Government
view on Intelligence.
774
01:06:22,942 --> 01:06:24,899
They'd sooner trust a Ouija board.
775
01:06:24,986 --> 01:06:27,358
They're going ahead with the ceremony.
776
01:06:27,447 --> 01:06:30,317
- What about security?
- A net around the Museum,
777
01:06:30,408 --> 01:06:32,235
but it may be beside the point.
778
01:06:32,327 --> 01:06:35,162
What about Alex?
He wasn't on the 12 o'clock plane.
779
01:06:36,122 --> 01:06:38,364
Let's hope he can look after himself.
780
01:06:53,515 --> 01:06:55,472
Let me out.
781
01:06:55,558 --> 01:06:58,180
The jellyfish cannot attack you, Alex.
782
01:06:58,269 --> 01:07:00,725
It has, as you said, no brains.
783
01:07:00,813 --> 01:07:02,189
But you will tire soon.
784
01:07:02,273 --> 01:07:05,310
You will drift into its
embrace, and then...
785
01:07:12,617 --> 01:07:14,574
A souvenir for Mr. Sayle.
786
01:07:28,007 --> 01:07:29,418
Say cheese.
787
01:07:59,581 --> 01:08:01,039
What are you doing?
788
01:08:03,376 --> 01:08:04,835
Verdammtes Kind!
789
01:10:19,512 --> 01:10:22,928
Mr. Grin, you have received clearance
from French Air Control.
790
01:10:34,110 --> 01:10:36,815
Sabina, remember to keep your heels down.
791
01:10:51,544 --> 01:10:52,544
Mr. Grin?
792
01:10:54,464 --> 01:10:55,578
Mr. Grin?
793
01:10:56,841 --> 01:11:00,625
All right, Mr. Grin, I want you to fly me
to London as fast as you can.
794
01:11:06,184 --> 01:11:08,011
It's red button day.
795
01:11:08,102 --> 01:11:10,807
In a few minutes,
the Prime Minister will press the button
796
01:11:10,897 --> 01:11:14,942
to activate the Stormbreaker computers
in schools nationwide.
797
01:11:15,026 --> 01:11:19,487
Darrius Sayle has insisted that the Prime
Minister be the one to press the button.
798
01:11:19,572 --> 01:11:22,490
In fact, he's made it
button fingerprint-sensitive,
799
01:11:22,575 --> 01:11:24,532
so nobody else can take his place.
800
01:11:24,619 --> 01:11:27,620
Let's cross live now to the Science Museum.
801
01:11:29,582 --> 01:11:31,242
Ladies and gentlemen,
802
01:11:31,376 --> 01:11:34,626
the Stormbreaker will be launched
in five minutes.
803
01:11:40,635 --> 01:11:42,213
- Where's Alex?
- We don't know.
804
01:11:42,303 --> 01:11:44,343
You promised to look after him.
805
01:11:44,430 --> 01:11:48,262
- We don't have time for this now.
- What do you mean? Where's Alex?
806
01:11:53,106 --> 01:11:55,893
Ladies and gentlemen, Darrius Sayle.
807
01:12:26,723 --> 01:12:28,680
The message is clear.
808
01:12:29,767 --> 01:12:31,725
Education, education,
809
01:12:31,811 --> 01:12:33,222
and...
810
01:12:34,772 --> 01:12:36,101
...education,
811
01:12:36,774 --> 01:12:40,393
which is why I am delighted to accept
the most generous offer
812
01:12:40,486 --> 01:12:42,609
from one of our
foremost entrepreneurs
813
01:12:42,697 --> 01:12:46,315
and, indeed, an old school...
colleague of mine,
814
01:12:46,409 --> 01:12:47,737
Darrius Smell.
815
01:12:48,870 --> 01:12:50,827
Sayle.
816
01:12:50,914 --> 01:12:52,871
Darrius Sayle.
817
01:13:08,848 --> 01:13:12,134
Oh, I'm just so glad to be here,
818
01:13:12,227 --> 01:13:14,100
with my...
819
01:13:14,187 --> 01:13:16,310
my dear friend, the Prime Minister.
820
01:13:17,690 --> 01:13:22,566
I'm gonna tell you, the Prime Minister
is the one who must take credit
821
01:13:22,654 --> 01:13:24,895
for what's about to happen here.
822
01:13:28,493 --> 01:13:31,162
My Stormbreakers
are about to transform the lives
823
01:13:31,246 --> 01:13:33,155
of every child in this country.
824
01:13:33,706 --> 01:13:35,664
And let me tell you,
825
01:13:35,750 --> 01:13:38,502
this is a day that none of you...
826
01:13:38,586 --> 01:13:40,330
...will ever forget.
827
01:13:40,421 --> 01:13:44,466
And now I shall ask my old friend
to press this button that'll send a signal
828
01:13:44,551 --> 01:13:48,050
that'll activate the Stormbreakers
across this entire nation.
829
01:13:48,763 --> 01:13:50,756
20 seconds to Stormbreaker launch.
830
01:13:52,016 --> 01:13:53,760
Stand by, all schools.
831
01:13:53,852 --> 01:13:55,050
Here we go.
832
01:13:57,897 --> 01:13:59,095
Ten!
833
01:14:00,149 --> 01:14:01,149
Nine!
834
01:14:01,734 --> 01:14:02,734
Eight!
835
01:14:03,820 --> 01:14:04,851
Seven!
836
01:14:05,905 --> 01:14:06,984
Six!
837
01:14:07,615 --> 01:14:08,615
Five!
838
01:14:09,951 --> 01:14:10,951
Four!
839
01:14:12,579 --> 01:14:13,579
Three!
840
01:14:14,998 --> 01:14:15,998
Two!
841
01:14:17,250 --> 01:14:18,250
One!
842
01:14:26,634 --> 01:14:27,915
Give me that.
843
01:14:28,011 --> 01:14:30,087
- Red alert. Secure the area.
- No! Wait!
844
01:14:30,638 --> 01:14:32,430
Hold your fire. He's with us.
845
01:14:44,777 --> 01:14:46,402
Keep calm. He's unarmed.
846
01:14:48,114 --> 01:14:49,988
- Cub?
- Wolf?
847
01:14:50,074 --> 01:14:51,189
He's with us.
848
01:14:51,784 --> 01:14:52,983
Come on. Press it.
849
01:14:53,077 --> 01:14:54,951
- Give me the gun.
- Press the button.
850
01:14:55,038 --> 01:14:56,038
Now!
851
01:14:58,166 --> 01:14:59,874
Get down. Now!
852
01:14:59,959 --> 01:15:01,786
Don't panic. Everything's under control.
853
01:15:11,304 --> 01:15:12,798
- Darrius...
- You twerp.
854
01:15:13,848 --> 01:15:15,224
Prime Minister!
855
01:15:15,308 --> 01:15:16,886
Get out of my way.
856
01:15:27,820 --> 01:15:29,564
How could you let him slip away?
857
01:15:29,656 --> 01:15:33,238
You do realize, Alex,
you nearly shot the Prime Minister?
858
01:15:33,326 --> 01:15:35,117
Congratulations are in order.
859
01:15:35,203 --> 01:15:37,658
Yes, he's done very well,
but it's time to go.
860
01:15:37,747 --> 01:15:40,036
- What about Sayle?
- You can leave him to us.
861
01:15:40,124 --> 01:15:41,500
Right.
862
01:15:47,257 --> 01:15:50,044
I can't believe
I let you get mixed up in all this.
863
01:15:50,134 --> 01:15:51,961
But it's over.
I'm taking you home.
864
01:15:52,053 --> 01:15:53,678
Where's he going?
865
01:15:53,763 --> 01:15:58,010
To some remote and far away land
where no-one will ever find him-
866
01:15:58,101 --> 01:15:59,429
like Paraguay.
867
01:15:59,519 --> 01:16:01,476
Or Iowa.
868
01:16:01,563 --> 01:16:04,184
Have you got the phone number
of that hunky soldier?
869
01:16:04,274 --> 01:16:05,732
- Jack.
- Do they have numbers?
870
01:16:05,817 --> 01:16:07,726
- Jack! That's it!
- What?
871
01:16:07,819 --> 01:16:10,689
That's Sayle Tower.
I saw a model of the rooftop in Cornwall.
872
01:16:10,780 --> 01:16:13,698
He was talking about a backup.
Something to do with a...
873
01:16:13,783 --> 01:16:15,692
a manual override.
874
01:16:15,785 --> 01:16:18,110
He's gonna set off the virus himself.
875
01:16:21,541 --> 01:16:24,411
Come on, come on, come on!
The traffic in this city!
876
01:16:24,502 --> 01:16:26,246
- We're not gonna make it.
- Come on.
877
01:16:28,798 --> 01:16:30,079
Come on.
878
01:16:32,385 --> 01:16:33,665
Sabina?
879
01:16:34,596 --> 01:16:35,596
Alex?
880
01:16:36,389 --> 01:16:37,053
Sabina.
881
01:16:37,140 --> 01:16:38,800
Alex.
882
01:16:38,933 --> 01:16:40,890
Can you put me through to Mrs. Jones?
883
01:16:40,977 --> 01:16:42,471
I don't know her first name.
884
01:16:42,562 --> 01:16:45,479
I'm not sending her a birthday card.
It's an emergency.
885
01:16:49,152 --> 01:16:50,152
Hello?
886
01:16:50,236 --> 01:16:52,193
Ready Steady Go
887
01:16:54,365 --> 01:16:58,030
Third company, left wheel!
888
01:16:59,662 --> 01:17:01,287
Keep going.
889
01:17:03,666 --> 01:17:05,410
♪ Ready steady go
890
01:17:09,464 --> 01:17:12,500
- Come back here!
- After them!
891
01:17:12,592 --> 01:17:14,631
- Come on!
- Shoulder to shoulder!
892
01:17:14,719 --> 01:17:16,759
- Hold it steady!
- Charge!
893
01:17:17,972 --> 01:17:20,510
- Don't look back.
- Why not?
894
01:17:20,600 --> 01:17:21,845
Trust me.
895
01:17:33,863 --> 01:17:35,061
♪ Ready... go
896
01:17:37,867 --> 01:17:38,867
Whoa!
897
01:17:57,679 --> 01:17:59,802
♪ Yo, ready
898
01:17:59,889 --> 01:18:02,178
♪ Ready, ready
899
01:18:02,892 --> 01:18:04,849
♪ Yo, ready steady go
900
01:18:18,867 --> 01:18:20,859
♪ Ready steady go
901
01:18:26,958 --> 01:18:29,531
If anyone comes in, kill 'em.
902
01:18:33,506 --> 01:18:35,463
♪ Ready steady go
903
01:18:48,938 --> 01:18:50,136
♪ Ready... go
904
01:18:59,741 --> 01:19:00,820
Hyah!
905
01:19:00,909 --> 01:19:02,367
Yass.
906
01:19:06,497 --> 01:19:08,407
Schoolboy trick.
907
01:19:15,465 --> 01:19:16,793
Stop!
908
01:19:16,883 --> 01:19:18,294
Sorry.
909
01:19:40,198 --> 01:19:43,448
Move yourselves! Over here! Move!
910
01:19:43,535 --> 01:19:45,860
- They're in there.
He's on the roof.
911
01:19:45,954 --> 01:19:47,745
Don't you dare hurt them!
912
01:19:49,791 --> 01:19:51,618
Take up positions.
913
01:19:51,709 --> 01:19:53,120
Get up there! Go!
914
01:19:58,967 --> 01:20:00,675
Loading complete.
915
01:20:13,606 --> 01:20:15,350
- Power failure.
- Mmm.
916
01:20:17,193 --> 01:20:19,316
Satellite link interrupted.
917
01:20:21,531 --> 01:20:23,488
Put it down, boy.
918
01:20:26,202 --> 01:20:27,994
I said put it down.
919
01:20:43,469 --> 01:20:45,379
Come on, come on!
920
01:20:46,890 --> 01:20:48,265
Stay away!
921
01:20:53,938 --> 01:20:56,180
Do you have um... eyeball?
922
01:20:57,567 --> 01:21:00,734
Target acquired.
We can take them... now.
923
01:21:00,820 --> 01:21:03,145
- Fire at my command.
- No, don't hurt Alex!
924
01:21:03,239 --> 01:21:05,398
This isn't only about Alex.
Prepare to fire.
925
01:21:05,491 --> 01:21:06,690
No, wait.
926
01:21:06,784 --> 01:21:09,026
This is not the time for an argument.
927
01:21:09,120 --> 01:21:11,528
Alan! There is no argument.
928
01:21:15,418 --> 01:21:17,375
Stand down.
- Stand down.
929
01:21:18,713 --> 01:21:20,041
Back off!
930
01:21:22,509 --> 01:21:24,667
Whooaahh...
931
01:21:37,649 --> 01:21:39,024
No!
932
01:21:51,746 --> 01:21:53,620
- Hang on!
- You know what got me?
933
01:21:53,706 --> 01:21:55,664
What really got me?
934
01:21:55,750 --> 01:21:57,209
They send a boy.
935
01:21:57,293 --> 01:22:00,080
I don't wanna rock your boat, sonny,
but the party's over.
936
01:22:00,964 --> 01:22:01,964
Adios.
937
01:22:01,965 --> 01:22:03,245
Prepare to fire.
938
01:22:50,013 --> 01:22:52,255
Sabina, I'm gonna swing
you onto the balcony.
939
01:22:53,016 --> 01:22:55,423
Alex, don't! The cable will break.
940
01:22:55,518 --> 01:22:56,894
I can do it.
941
01:23:14,871 --> 01:23:15,950
No!
942
01:23:27,884 --> 01:23:29,343
Need a hand?
943
01:23:34,015 --> 01:23:35,015
Ohh!
944
01:23:53,910 --> 01:23:55,404
Why?
945
01:23:55,495 --> 01:23:59,030
Sayle had become an embarrassment
to the people I work for.
946
01:23:59,123 --> 01:24:00,831
What about me?
947
01:24:00,917 --> 01:24:03,704
I had no instructions concerning you.
948
01:24:07,006 --> 01:24:08,584
This doesn't change anything.
949
01:24:09,884 --> 01:24:12,671
You killed my uncle.
You're still my enemy.
950
01:24:12,762 --> 01:24:15,253
I have a lot of enemies.
951
01:24:16,266 --> 01:24:19,966
- This isn't over.
- Yes, Alex... it is.
952
01:24:25,525 --> 01:24:27,233
Go back to school.
953
01:24:29,445 --> 01:24:32,233
You don't belong
to the same world as me.
954
01:24:33,116 --> 01:24:35,073
You should forget about me.
955
01:24:37,704 --> 01:24:39,661
I'll never forget you.
956
01:24:43,209 --> 01:24:45,416
Ah, it's your choice.
957
01:25:42,810 --> 01:25:45,681
You know they made me sign
the Official Secrets Act?
958
01:25:45,772 --> 01:25:47,930
I'm not allowed to tell anyone
what happened.
959
01:25:48,024 --> 01:25:49,981
Me, too.
960
01:25:50,068 --> 01:25:52,025
- Are you really a spy?
- No.
961
01:25:52,779 --> 01:25:54,238
That's not what they told me.
962
01:25:54,322 --> 01:25:56,813
No, I'm not a spy.
And it won't happen again.
963
01:25:56,908 --> 01:25:58,699
- No?
- No.
964
01:25:58,785 --> 01:26:00,659
I'm just me.
965
01:26:12,924 --> 01:26:14,917
Glad To Be Here
966
01:26:23,226 --> 01:26:25,515
♪ You're waiting for the night to come
967
01:26:28,147 --> 01:26:31,979
♪ Your eyes start shining
as the sun begins to fall
968
01:26:32,068 --> 01:26:34,689
♪ The feeling something's going on
969
01:26:37,156 --> 01:26:40,775
♪ An unseen gravity
starts pulling you along
970
01:26:41,244 --> 01:26:44,529
♪ Someone's by your side
you came alone it's fine
971
01:26:44,622 --> 01:26:48,702
♪ Everyone in here is with you
972
01:26:49,085 --> 01:26:53,213
♪ Can you feel it take a look around?
973
01:26:53,590 --> 01:26:55,748
♪ Can't you hear it?
974
01:26:55,842 --> 01:26:57,881
♪ Sure is good to be here
975
01:26:57,969 --> 01:27:00,092
♪ There's no reason
976
01:27:00,180 --> 01:27:01,555
♪ We can't get off the ground
977
01:27:01,639 --> 01:27:04,510
♪ So come on, throw your hands up
978
01:27:04,601 --> 01:27:07,139
♪ Sure is good to be here with you
979
01:27:08,980 --> 01:27:11,518
♪ Sure is good to be here with you
980
01:27:16,863 --> 01:27:20,113
♪ Your feet are lifting off the ground
981
01:27:21,826 --> 01:27:25,444
♪ Floating weightless
as you're held up by the crowd
982
01:27:25,872 --> 01:27:28,742
♪ Reaction speeds up then slows down
983
01:27:30,668 --> 01:27:34,536
♪ You feel like screaming
but you cannot hear a sound
984
01:27:34,923 --> 01:27:39,086
♪ Senses come alive
take you on a ride
985
01:27:39,177 --> 01:27:43,091
♪ Delivers you to something
that has been away too long
986
01:27:43,890 --> 01:27:47,223
♪ Someone's by your side
you came alone it's fine
987
01:27:47,310 --> 01:27:51,355
♪ Everyone in here is with you
988
01:27:51,731 --> 01:27:55,811
♪ Can you feel it take a look around?
989
01:27:56,236 --> 01:27:58,394
♪ Can't you hear it?
990
01:27:58,488 --> 01:28:00,445
♪ Sure is good to be here
991
01:28:00,532 --> 01:28:02,738
♪ There's no reason
992
01:28:02,825 --> 01:28:04,106
♪ We can't get off the ground
993
01:28:04,202 --> 01:28:07,203
♪ So come on, throw your hands up
994
01:28:07,288 --> 01:28:09,696
♪ Sure is good to be here with you
995
01:28:11,751 --> 01:28:13,993
♪ It sure is good to be here with you
996
01:28:27,183 --> 01:28:32,723
♪ You're digging in your
heels to feel alive
997
01:28:32,856 --> 01:28:35,607
♪ You want no way out
998
01:28:35,984 --> 01:28:41,440
♪ A burning rush of blood
that makes you fight
999
01:28:41,531 --> 01:28:45,825
♪ You're living in tonight
Oh, yes it feels so right
1000
01:28:46,244 --> 01:28:48,652
♪ You're waiting for the night to come
1001
01:28:50,915 --> 01:28:54,960
♪ Your eyes start shining
as the sun begins to fall
1002
01:28:55,170 --> 01:28:57,328
♪ Someone's by your side
1003
01:28:58,506 --> 01:29:02,670
♪ Everyone in here is with you
1004
01:29:03,136 --> 01:29:07,134
♪ Can you feel it take a look around?
1005
01:29:07,515 --> 01:29:09,722
♪ Can't you hear it?
1006
01:29:09,809 --> 01:29:11,718
♪ Sure is good to be here
1007
01:29:11,978 --> 01:29:14,018
♪ There's no reason
1008
01:29:14,105 --> 01:29:15,564
♪ We can't get off the ground
1009
01:29:15,648 --> 01:29:18,483
♪ So come on, throw your hands up
1010
01:29:18,568 --> 01:29:20,525
♪ Sure is good to be here
1011
01:29:21,154 --> 01:29:22,862
♪ Why can't you feel it?
1012
01:29:22,947 --> 01:29:25,485
♪ Why don't you look around?
1013
01:29:25,575 --> 01:29:27,318
♪ Why can't you hear it?
1014
01:29:27,410 --> 01:29:29,533
♪ It sure is good to be here
1015
01:29:30,163 --> 01:29:33,330
♪ There ain't no reason
why we can't get off the ground
1016
01:29:33,416 --> 01:29:36,334
♪ So come on, throw your hands up
1017
01:29:36,419 --> 01:29:38,875
♪ Sure is good to be here with you
1018
01:29:41,090 --> 01:29:43,048
Be My Savior
1019
01:30:07,408 --> 01:30:09,982
♪ Have you always
1020
01:30:10,620 --> 01:30:13,028
♪ Been afraid of
1021
01:30:13,831 --> 01:30:16,916
♪ What the world can do?
1022
01:30:20,171 --> 01:30:22,627
♪ Were you always
1023
01:30:23,299 --> 01:30:25,790
♪ So afraid of
1024
01:30:26,636 --> 01:30:30,052
♪ What the world can do to you?
1025
01:30:33,184 --> 01:30:35,509
♪ Be my savior
1026
01:30:36,312 --> 01:30:38,768
♪ Be my savior
1027
01:30:39,566 --> 01:30:42,401
♪ Be my savior, it's cool
1028
01:30:45,905 --> 01:30:48,443
♪ Be my savior
1029
01:30:49,117 --> 01:30:51,572
♪ Be my savior
1030
01:30:52,287 --> 01:30:55,204
♪ Be my savior, it's cool
1031
01:30:57,166 --> 01:30:59,124
♪ So true
1032
01:31:05,049 --> 01:31:07,754
♪ Were you always
1033
01:31:08,219 --> 01:31:10,627
♪ So afraid of
1034
01:31:11,681 --> 01:31:14,386
♪ What you could do to you?
1035
01:31:17,896 --> 01:31:20,434
♪ Were you always
1036
01:31:20,857 --> 01:31:23,811
♪ So afraid of
1037
01:31:24,152 --> 01:31:27,437
♪ What me and you could do to you?
1038
01:31:30,700 --> 01:31:33,238
♪ Be my savior
1039
01:31:33,870 --> 01:31:36,361
♪ Be my savior
1040
01:31:37,165 --> 01:31:40,082
♪ Be my savior, it's cool
1041
01:31:43,546 --> 01:31:46,002
♪ Be my savior
1042
01:31:46,758 --> 01:31:49,213
♪ Be my savior
1043
01:31:49,928 --> 01:31:52,845
♪ Be my savior, it's cool
1044
01:31:54,724 --> 01:31:56,847
♪ It's so true
1045
01:32:02,524 --> 01:32:09,606
♪ I tried to imagine
that a day could pass without you
1046
01:32:12,116 --> 01:32:19,033
♪ I tried to imagine
that a day could pass without you
1047
01:32:20,083 --> 01:32:22,040
♪ Without you
1048
01:32:47,777 --> 01:32:50,351
♪ Have you always
1049
01:32:51,239 --> 01:32:53,908
♪ Been afraid of
1050
01:32:54,909 --> 01:32:57,910
♪ What the world can do?
1051
01:33:01,541 --> 01:33:03,699
♪ Were you always
1052
01:33:04,502 --> 01:33:06,910
♪ So afraid of
1053
01:33:07,589 --> 01:33:10,673
♪ What me and you could do to you?
76859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.