All language subtitles for A.P.Bio.S02E06.720p.WEB.H264-METCON[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:12,681 --> 00:00:15,001 Crazy news week, am I right? 3 00:00:15,860 --> 00:00:18,006 Can't say I didn't see that one coming! 4 00:00:18,589 --> 00:00:19,858 Morning, Melvin. 5 00:00:19,883 --> 00:00:22,428 Oh, hey, sorry I got your car towed last week. 6 00:00:22,453 --> 00:00:24,778 You know, but one inch into the driveway... 7 00:00:24,803 --> 00:00:26,345 rules are rules. 8 00:00:27,655 --> 00:00:29,349 Your veins look weird today, buddy. 9 00:00:29,374 --> 00:00:30,790 Uh-huh. 10 00:00:32,881 --> 00:00:34,705 Oh, oh! 11 00:00:34,730 --> 00:00:36,540 That must be Gerty's! 12 00:00:36,565 --> 00:00:38,596 You good little dog, yes. 13 00:00:39,620 --> 00:00:41,710 Thanks for picking it up for me. 14 00:00:41,750 --> 00:00:43,149 Yeah. 15 00:00:43,174 --> 00:00:45,500 Just reloading. 16 00:01:04,979 --> 00:01:06,820 Hey, Lynette. Hey. 17 00:01:06,870 --> 00:01:08,185 How are you? 18 00:01:08,210 --> 00:01:09,406 Can't say I didn't see that one coming. 19 00:01:09,430 --> 00:01:11,211 Oh, yeah. 20 00:01:11,236 --> 00:01:12,570 Funny stuff. Yeah, funny stuff. 21 00:01:12,610 --> 00:01:15,126 Hey, so, um, that was really fun the other night. 22 00:01:15,151 --> 00:01:16,861 Uh, you want to hang out again sometime? 23 00:01:16,886 --> 00:01:17,956 Maybe as a date? 24 00:01:18,440 --> 00:01:20,140 Uh... 25 00:01:20,180 --> 00:01:21,270 A pause is worrisome. 26 00:01:21,310 --> 00:01:23,400 Yeah, I just... I don't know, Jack. 27 00:01:23,450 --> 00:01:24,930 I don't think we're a good fit. 28 00:01:25,437 --> 00:01:28,320 You hate Toledo, and I'm here to stay. 29 00:01:28,663 --> 00:01:30,606 Only four more payments left on my grave plot, so... 30 00:01:30,630 --> 00:01:31,656 Ooh, well, that's exciting. 31 00:01:31,680 --> 00:01:32,883 I'd like to see that grave plot. 32 00:01:32,907 --> 00:01:35,117 Maybe... maybe with some wine and cheese? 33 00:01:35,142 --> 00:01:37,641 No, no, that's a date. 34 00:01:37,666 --> 00:01:39,087 - Ah. - Perfect date. 35 00:01:39,447 --> 00:01:42,095 And we can't do that, but maybe... maybe... 36 00:01:42,990 --> 00:01:44,640 we could hang out as friends. 37 00:01:44,665 --> 00:01:48,404 Though I do worry hanging out is a gateway drug to harder stuff. 38 00:01:48,429 --> 00:01:50,702 Oh, no, no, no, no. A hangout, that's perfect. 39 00:01:51,018 --> 00:01:52,046 Yeah, I... you know what? 40 00:01:52,071 --> 00:01:53,641 I'm gonna plan an amazing hangout. 41 00:01:53,666 --> 00:01:55,931 It's gonna be so great, and you're gonna laugh 42 00:01:55,956 --> 00:01:57,564 that you were ever even worried, okay? 43 00:01:57,589 --> 00:02:00,197 A big, wheezy, deep, guttural, 44 00:02:00,338 --> 00:02:02,118 Dom DeLuise-style laugh. 45 00:02:02,158 --> 00:02:04,598 All right. See ya. 46 00:02:06,834 --> 00:02:09,863 Yes, I agree, Randy, a picture is worth a thousand words. 47 00:02:09,888 --> 00:02:12,159 But is it worth a thousand dollars? 48 00:02:12,184 --> 00:02:14,614 No, Randy, Randy, we don't have it in the budget. 49 00:02:15,048 --> 00:02:17,276 Oh, okay, joke's on you. 50 00:02:17,301 --> 00:02:18,901 I would love to be screwed. 51 00:02:22,658 --> 00:02:24,138 - Helen? - Huh? 52 00:02:24,163 --> 00:02:26,069 Randy, our yearbook photographer, 53 00:02:26,094 --> 00:02:28,834 has decided to raise his rates. 54 00:02:28,859 --> 00:02:30,139 Yearbook pictures start tomorrow. 55 00:02:30,163 --> 00:02:32,253 - What are we gonna do? - We're gonna have to fix it. 56 00:02:32,278 --> 00:02:34,552 You know, it's a great break for the ugly kids, 57 00:02:34,577 --> 00:02:36,927 but the pretty kids are gonna be mad. 58 00:02:38,940 --> 00:02:41,160 All right, shut up. 59 00:02:41,185 --> 00:02:42,775 Now, I'm gonna ask you guys for something 60 00:02:42,799 --> 00:02:45,691 that I feel almost certain doesn't actually exist... 61 00:02:46,056 --> 00:02:47,886 fun things to do in Toledo. 62 00:02:47,889 --> 00:02:49,579 It's for a potential hangout with Lynette. 63 00:02:49,604 --> 00:02:51,757 - So like a date? - Excellent riddle, troll. 64 00:02:51,782 --> 00:02:54,482 It is like a date, but it is not a date. 65 00:02:54,648 --> 00:02:56,652 It's just a, you know, fun, friendly, 66 00:02:56,677 --> 00:02:59,675 and, uh, potentially flirty... at most... hangout. 67 00:03:00,128 --> 00:03:02,730 They do tableside pasta at Spaghetti Warehouse. 68 00:03:03,048 --> 00:03:04,643 You get to see them boil it. 69 00:03:05,681 --> 00:03:07,217 All right, please no restaurants 70 00:03:07,242 --> 00:03:09,664 with the word "warehouse" or "factory" 71 00:03:09,689 --> 00:03:11,109 or "mill" in the name, 72 00:03:14,166 --> 00:03:17,211 You could split a pad Thai and a sparkling wine. 73 00:03:17,408 --> 00:03:19,278 That's what I do with my college girlfriend. 74 00:03:19,303 --> 00:03:22,303 Mm, I wouldn't call the soft inner lining 75 00:03:22,328 --> 00:03:24,208 of a Duke sweatshirt a girlfriend. 76 00:03:25,868 --> 00:03:28,434 Oh, nothing gets my father's whore revved up 77 00:03:28,459 --> 00:03:30,029 like a night at the dog track. 78 00:03:30,248 --> 00:03:32,501 We still calling her a whore even though they're engaged? 79 00:03:32,526 --> 00:03:33,688 Yeah. 80 00:03:33,713 --> 00:03:37,658 Did you know Toledo's revitalized riverfront is for lovers? 81 00:03:38,665 --> 00:03:40,198 Next person caught quoting 82 00:03:40,223 --> 00:03:41,923 the Toledo tourism board gets an F. 83 00:03:42,088 --> 00:03:43,673 Come on, guys, think. 84 00:03:45,268 --> 00:03:47,606 We went out one time, 85 00:03:47,631 --> 00:03:49,505 and now this clown won't stop texting me. 86 00:03:49,530 --> 00:03:51,970 - Ugh, look at this. - Let me see. 87 00:03:51,995 --> 00:03:53,481 Oh, wait a minute. 88 00:03:54,318 --> 00:03:57,601 - Oh. Oh, you meant, like, a literal clown. - Mm. 89 00:03:57,626 --> 00:03:59,338 Like a children's entertainer. 90 00:04:00,798 --> 00:04:02,448 You're dating Garbanzo? 91 00:04:02,473 --> 00:04:04,553 - It's not dating. - Lucky duck! 92 00:04:04,578 --> 00:04:07,008 Oh, he's hilarious. 93 00:04:07,147 --> 00:04:08,927 Keith and I hired him for our anniversary. 94 00:04:08,952 --> 00:04:10,487 He's a cute clown, girl. 95 00:04:10,512 --> 00:04:12,188 Good morning, ladies. 96 00:04:12,213 --> 00:04:13,563 Let me ask you a question. 97 00:04:13,588 --> 00:04:18,063 Would you hire this photographer to take the yearbook photos? 98 00:04:18,088 --> 00:04:19,457 - Ooh! - Wow! 99 00:04:19,482 --> 00:04:21,242 Okay, well, get ready for a shock, 100 00:04:21,267 --> 00:04:24,212 because this guy... 101 00:04:24,853 --> 00:04:25,946 is free. 102 00:04:27,178 --> 00:04:28,579 Uh, Ralph? 103 00:04:28,604 --> 00:04:29,713 Oh, hang on. 104 00:04:30,470 --> 00:04:31,496 It's me. 105 00:04:31,521 --> 00:04:33,295 Durbs. 106 00:04:33,320 --> 00:04:36,414 Well, it looks like we have a new yearbook photographer. 107 00:04:36,439 --> 00:04:38,432 - Yes. - Then I says to the guy, 108 00:04:38,457 --> 00:04:41,030 "It's an '04 Corolla, okay? 109 00:04:41,055 --> 00:04:42,975 "I don't need the fancy oil. 110 00:04:43,000 --> 00:04:45,610 "Besides, alls I got is $20, 111 00:04:45,808 --> 00:04:48,288 so alls you're gonna get is $20." 112 00:04:48,328 --> 00:04:50,198 - Hey, Lynette. - Hey. 113 00:04:50,238 --> 00:04:51,935 So our hangout, okay? 114 00:04:51,960 --> 00:04:53,960 I was thinking we'd go classic. You ready for this? 115 00:04:54,198 --> 00:04:55,664 All right, we start with a wine tasting 116 00:04:55,688 --> 00:04:57,518 and then a prix fixe dinner, 117 00:04:57,733 --> 00:05:00,083 and then I take you to the Cleveland Symphony. 118 00:05:00,670 --> 00:05:03,521 - Okay, that all sounds pretty date-y. - Yeah. 119 00:05:03,546 --> 00:05:07,623 I think we should watch a very, very unromantic movie, 120 00:05:08,178 --> 00:05:09,928 like "John Wick 2." 121 00:05:09,953 --> 00:05:10,993 Mm. 122 00:05:11,773 --> 00:05:13,496 Will I be lost if I haven't seen part one? 123 00:05:14,036 --> 00:05:15,871 Do you know how guns work? 124 00:05:17,162 --> 00:05:19,642 This guy says, "Look, what's the difference of $4? 125 00:05:19,667 --> 00:05:21,762 I says, "What's the difference of $4? 126 00:05:21,787 --> 00:05:25,143 That's a coffee. That's a candy bar." You know what I mean? 127 00:05:25,168 --> 00:05:28,213 It's like, don't make me list things that $4 will buy. 128 00:05:28,238 --> 00:05:30,758 'Cause you know what? I got a million of 'em. 129 00:05:38,338 --> 00:05:40,473 Hey, jackwad. 130 00:05:43,818 --> 00:05:48,168 UPS said they delivered my Garrett's popcorn yesterday. 131 00:05:49,428 --> 00:05:52,258 Did you touch my Garrett's? 132 00:05:52,283 --> 00:05:54,550 Maybe look in the garbage bin where you chucked 133 00:05:54,575 --> 00:05:57,535 my Castelvetrano olive deliveries last week. 134 00:06:03,528 --> 00:06:07,018 ♪ I won't dance, don't ask me ♪ 135 00:06:07,058 --> 00:06:10,813 ♪ I won't dance, monsieur, with you ♪ 136 00:06:11,978 --> 00:06:15,368 ♪ I know that music leads the way ♪ 137 00:06:15,418 --> 00:06:17,072 ♪ To romance ♪ 138 00:06:18,248 --> 00:06:21,898 ♪ So if you hold me in your arms ♪ 139 00:06:21,938 --> 00:06:23,538 ♪ I won't dance ♪ 140 00:06:29,208 --> 00:06:32,562 Whoa. I have never seen a hologram of "The Last Supper." 141 00:06:33,218 --> 00:06:34,664 Yeah, my mom loved that one. 142 00:06:34,689 --> 00:06:37,668 She said it was the closest thing to a video of Jesus. 143 00:06:38,855 --> 00:06:39,985 She had great taste. 144 00:06:41,000 --> 00:06:42,194 I love everything in here. 145 00:06:42,219 --> 00:06:44,625 Oh, well, if you like this room, 146 00:06:44,650 --> 00:06:46,050 you are gonna love the basement. 147 00:06:47,358 --> 00:06:49,848 Wow, that came out so much creepier than I thought it would. 148 00:06:50,280 --> 00:06:51,869 I would like to see your basement sometime. 149 00:06:51,893 --> 00:06:53,633 Whoa, slow down, Lynette. Slow down. 150 00:06:53,658 --> 00:06:55,731 All right... 151 00:06:55,756 --> 00:06:57,549 Here we go. 152 00:07:12,934 --> 00:07:14,301 Just gonna pause it for a second. 153 00:07:24,658 --> 00:07:26,398 Would you excuse me for a minute? 154 00:07:26,438 --> 00:07:28,358 I got to take care of something. 155 00:07:28,398 --> 00:07:29,478 Sure. 156 00:07:32,318 --> 00:07:34,488 Just looking at the stars, 157 00:07:34,513 --> 00:07:36,058 eating some olives, 158 00:07:37,148 --> 00:07:39,148 testing the old car alarm. 159 00:07:39,173 --> 00:07:42,000 Hey, Melvin, I think you dropped something, bud. 160 00:07:42,025 --> 00:07:43,325 Hey, Jack? 161 00:07:43,498 --> 00:07:44,641 Are you about to throw poop 162 00:07:44,666 --> 00:07:46,666 at that elderly man and his dog? 163 00:07:48,272 --> 00:07:49,333 Uh... 164 00:07:57,788 --> 00:07:59,037 Wait. Wait, wait, wait, wait. 165 00:07:59,062 --> 00:08:02,273 I... look, I was... I wasn't gonna throw it at him. 166 00:08:02,298 --> 00:08:03,861 I-I was just gonna, you know, 167 00:08:03,886 --> 00:08:05,337 kind of push it into his chest. 168 00:08:05,362 --> 00:08:07,493 Look, if this guy's making your life miserable, 169 00:08:07,518 --> 00:08:10,242 putting dog poop on his jacket isn't gonna solve anything. 170 00:08:10,267 --> 00:08:12,692 Revenge isn't for everybody, but it has its merits. 171 00:08:12,717 --> 00:08:15,627 Right, which is why you wait until he's asleep, 172 00:08:15,714 --> 00:08:17,594 then slide it through his mail slot. 173 00:08:18,538 --> 00:08:19,678 Dog poop on the carpet? 174 00:08:19,703 --> 00:08:21,509 Now, that is a steam cleaning 175 00:08:21,534 --> 00:08:23,794 and three days with the windows open, at least. 176 00:08:23,938 --> 00:08:26,544 Wow, I got to tell you... 177 00:08:27,108 --> 00:08:29,508 that is the hottest thing any woman's ever said to me. 178 00:08:29,533 --> 00:08:30,663 You're welcome. 179 00:08:30,688 --> 00:08:31,858 Okay, Helen. 180 00:08:31,882 --> 00:08:34,656 - Hit me with the wind and the tunes. - Yes. 181 00:08:36,150 --> 00:08:37,720 All right, all right. 182 00:08:37,745 --> 00:08:39,703 Okay, Victor, let's go on a little journey. 183 00:08:39,728 --> 00:08:41,312 All right, here we go. 184 00:08:41,337 --> 00:08:42,883 Yeah, okay. 185 00:08:42,908 --> 00:08:45,372 Find your wind. Find your wind. 186 00:08:45,397 --> 00:08:48,145 Find the wind. Okay, that's... look away. 187 00:08:48,170 --> 00:08:49,560 Look away and then look back! 188 00:08:49,585 --> 00:08:51,075 Yeah, look away again. Look away. 189 00:08:51,100 --> 00:08:52,930 Look back! Oh, nice. 190 00:08:52,955 --> 00:08:55,164 Okay, now climb up on the chair and jump at me. 191 00:08:55,189 --> 00:08:58,173 And a little jump. And now ready? Okay, scream, scream! 192 00:09:02,007 --> 00:09:03,357 This isn't working. 193 00:09:05,017 --> 00:09:07,482 - I'm sorry. - Don't be sorry, be good. 194 00:09:12,703 --> 00:09:14,875 I hate this new mop. 195 00:09:14,900 --> 00:09:17,032 I can't believe you threw my favorite one in the trash. 196 00:09:17,056 --> 00:09:18,446 Are we still on this, Dale? 197 00:09:18,471 --> 00:09:20,793 Life's too short for me to talk about a mop this much. 198 00:09:20,990 --> 00:09:22,013 You're right. 199 00:09:22,233 --> 00:09:23,973 But just a couple more things about my... 200 00:09:23,998 --> 00:09:25,747 Oh, know what I just remembered? 201 00:09:26,258 --> 00:09:28,088 I actually put your mop in a magic Dumpster 202 00:09:28,128 --> 00:09:29,958 because I knew you loved it so much, 203 00:09:29,983 --> 00:09:31,526 and whatever you put in the magic Dumpster 204 00:09:31,550 --> 00:09:33,940 comes back as something else even better. 205 00:09:33,965 --> 00:09:37,355 But talking about it too much can hurt the magic. 206 00:09:37,968 --> 00:09:39,431 Okay. 207 00:09:39,456 --> 00:09:41,033 Why didn't you say this five days ago? 208 00:09:41,058 --> 00:09:43,446 Thank you. 209 00:09:43,774 --> 00:09:44,864 Now we wait. 210 00:09:46,928 --> 00:09:48,772 I got to go back to computer school. 211 00:09:50,888 --> 00:09:53,873 Can a... can a sulking failure sit here? 212 00:09:54,026 --> 00:09:55,588 I already told Dave he could. 213 00:09:59,003 --> 00:10:01,613 I genuinely can't tell if we're friends or not. 214 00:10:01,638 --> 00:10:04,468 Oh, Dave. 215 00:10:04,493 --> 00:10:06,224 What's the matter, Durbs? 216 00:10:07,038 --> 00:10:08,709 Kids didn't like my pictures. 217 00:10:08,734 --> 00:10:10,096 I tried to do something different. 218 00:10:10,121 --> 00:10:12,103 I tried to add a little sauce, 219 00:10:12,128 --> 00:10:14,185 but apparently nobody wants that. 220 00:10:14,210 --> 00:10:17,048 Oh, don't let kids determine your self-worth. 221 00:10:17,073 --> 00:10:18,615 Yeah, let us do that. 222 00:10:18,640 --> 00:10:20,893 Yeah, Ralph, sauce up our pictures. 223 00:10:20,918 --> 00:10:22,268 - Yeah! - Yeah, Ralph! 224 00:10:22,293 --> 00:10:23,721 - Sauce us. - Yeah, all right. 225 00:10:23,746 --> 00:10:24,752 Okay. 226 00:10:24,777 --> 00:10:27,323 Mary, I want you to fling the paint at the canvas, all right? 227 00:10:27,348 --> 00:10:29,589 You're Jackson Pollock with a little bit of lion. 228 00:10:29,978 --> 00:10:31,534 Fling the paint, Mary. 229 00:10:31,559 --> 00:10:33,068 Fling it. Now you're all lion! 230 00:10:33,093 --> 00:10:35,456 You get in here, you mean old lion! 231 00:10:35,481 --> 00:10:37,598 Okay, Stef, now, you're Marie Antoinette, all right? 232 00:10:37,623 --> 00:10:39,233 Let you eat cake. 233 00:10:39,258 --> 00:10:40,532 - Yes, yes. - Let yourself. 234 00:10:40,557 --> 00:10:41,762 There you go, yes. 235 00:10:41,779 --> 00:10:43,449 Now tear into that cake with your bare hands! 236 00:10:43,473 --> 00:10:45,873 - Don't mind if I do. - No, no, Helen. 237 00:10:45,898 --> 00:10:47,327 No, Helen! 238 00:10:47,352 --> 00:10:48,622 Become a brush. 239 00:10:48,647 --> 00:10:50,387 Oh, yes. 240 00:10:50,412 --> 00:10:52,520 Now... now smash that cake. Smash it. 241 00:10:53,558 --> 00:10:54,840 Yes, queen! 242 00:10:56,648 --> 00:10:57,926 Ooh, attack the canvas. 243 00:10:58,725 --> 00:11:00,948 Beautiful! Yes! 244 00:11:00,973 --> 00:11:02,928 Oh, I wasn't ready for that. Yes. 245 00:11:02,953 --> 00:11:04,773 Oh, the lens is melted. The lens melted. 246 00:11:04,798 --> 00:11:06,182 Filthy! 247 00:11:06,207 --> 00:11:08,087 Oh, oh. 248 00:11:08,289 --> 00:11:10,379 Uh, okay, let's, uh... 249 00:11:10,708 --> 00:11:12,278 let's tone it down a little bit there. 250 00:11:12,318 --> 00:11:14,394 Maybe a little... maybe a little less sexy. 251 00:11:14,419 --> 00:11:15,899 School's still in session, so... 252 00:11:15,924 --> 00:11:17,664 Ooh, jeez. 253 00:11:17,689 --> 00:11:19,559 Okay, come on. 254 00:11:19,700 --> 00:11:22,620 And I says, "Listen, buddy, if I walk into a restaurant 255 00:11:22,645 --> 00:11:24,180 and I order a grilled cheese 256 00:11:24,205 --> 00:11:25,985 and you bring me a steak on the side 257 00:11:26,010 --> 00:11:28,230 that I didn't ask for, do I got to pay for it?" 258 00:11:28,338 --> 00:11:30,038 He said, "Depends on the restaurant." 259 00:11:30,078 --> 00:11:31,598 I says, "No, it doesn't. 260 00:11:31,623 --> 00:11:33,984 - You can't give me something I didn't ask for." - Hey, hey. 261 00:11:34,170 --> 00:11:35,185 Hey. 262 00:11:35,210 --> 00:11:39,143 So... your little mail-slot plan worked perfectly. 263 00:11:39,168 --> 00:11:42,048 I'm talking poopy footprints inside and out. 264 00:11:42,073 --> 00:11:43,993 It was a mess... beautiful stuff. 265 00:11:44,018 --> 00:11:45,291 Problem solved. 266 00:11:45,316 --> 00:11:47,845 - Well... - See, this dynamic works. 267 00:11:48,098 --> 00:11:49,562 We're not dating. We're just 268 00:11:49,587 --> 00:11:51,475 helping each other destroy old men. 269 00:11:51,500 --> 00:11:54,073 Well, not so fast, because Melvin struck back. 270 00:11:54,098 --> 00:11:56,928 It appears he sawed a small tree down in my yard. 271 00:11:56,968 --> 00:11:59,368 Very quiet sawing. It must have taken him hours. 272 00:11:59,408 --> 00:12:00,915 - Wow, this guy's good. - Mm-hmm. 273 00:12:00,940 --> 00:12:01,986 You need to strike at his heart. 274 00:12:02,010 --> 00:12:03,522 Yeah, but the guy's so miserable. 275 00:12:03,547 --> 00:12:05,287 I mean, what's something he actually loves? 276 00:12:08,878 --> 00:12:10,838 Kidnap his dog. 277 00:12:10,863 --> 00:12:11,925 She gets it. 278 00:12:18,608 --> 00:12:20,648 Damn, who's this beefcake? 279 00:12:20,688 --> 00:12:22,283 - Is that your dad? - That's not my dad. 280 00:12:22,916 --> 00:12:24,497 Okay. All right, guys, that's enough. 281 00:12:24,522 --> 00:12:26,162 Bring it in, okay? Let's review the plans. 282 00:12:26,268 --> 00:12:28,941 So you Scouts are gonna distract Melvin 283 00:12:28,966 --> 00:12:30,513 with your magazine-selling routine. 284 00:12:30,538 --> 00:12:34,482 Uh, technically, I'm the only one here who's a real Scout. 285 00:12:34,507 --> 00:12:36,347 - Well, this one's a dud. - Oh, yeah, he sucks. 286 00:12:36,372 --> 00:12:37,811 Uh, Grace, you got that ransom note? 287 00:12:37,835 --> 00:12:39,087 - Yep. - Okay, great. 288 00:12:39,606 --> 00:12:41,323 Whoa, that... that really looks like real blood. 289 00:12:41,347 --> 00:12:43,047 Please don't tell me whether it is or not. 290 00:12:43,198 --> 00:12:44,248 It is. 291 00:12:45,198 --> 00:12:46,808 It is? All right, well, don't tell me where it's from. 292 00:12:46,832 --> 00:12:47,832 My hamster. 293 00:12:49,678 --> 00:12:50,988 All right, moving on. 294 00:12:51,270 --> 00:12:52,786 I brought my camping stove 295 00:12:52,811 --> 00:12:56,004 so we can lure our canine friend with the aroma of meat. 296 00:12:56,728 --> 00:12:59,822 Who knows? I may sneak a sniff or two myself. 297 00:12:59,847 --> 00:13:02,101 Okay, Vic. Yeah, sniff away, sniff away. 298 00:13:02,126 --> 00:13:03,754 Anthony, you'll grab the dog and bring it back. 299 00:13:03,778 --> 00:13:05,428 Yes, hunty. 300 00:13:05,478 --> 00:13:08,848 All right, guys, let's, uh... let's break this old man. 301 00:13:08,873 --> 00:13:09,998 Yeah. 302 00:13:10,023 --> 00:13:11,135 Get to it. 303 00:13:20,278 --> 00:13:22,148 Come on, let's go. 304 00:13:25,754 --> 00:13:28,270 We're selling magazines, sir. What's your pleasure? 305 00:13:28,295 --> 00:13:30,527 Politics, hunting, celebrity "goss"? 306 00:13:31,158 --> 00:13:32,768 Salesmen, huh? 307 00:13:32,808 --> 00:13:34,328 Salespersons. 308 00:13:34,697 --> 00:13:35,814 Sweetie... 309 00:13:36,418 --> 00:13:38,801 I was a door-to-door salesman 310 00:13:38,826 --> 00:13:42,058 before your parents were even smooching. 311 00:13:42,083 --> 00:13:43,653 - That's very cool. - You don't say? 312 00:13:43,858 --> 00:13:47,118 Spoon sets was my game. 313 00:13:48,258 --> 00:13:50,478 Wow, Vic really loves that steak, doesn't he? 314 00:13:50,518 --> 00:13:52,126 He looks like he's trying to inhale the whole thing. 315 00:13:52,150 --> 00:13:54,197 Come on, man. Leave some sniffs for the dog. 316 00:13:54,221 --> 00:13:55,619 - You know what I mean? - Yeah, seriously. 317 00:13:55,643 --> 00:13:57,163 - Oh, my God, here they come. - Yep. 318 00:13:57,828 --> 00:14:00,424 Oh, Anthony, come on. Would you hurry it up? 319 00:14:00,449 --> 00:14:01,685 Yeah, that guy's got one gear. 320 00:14:01,710 --> 00:14:03,150 - Seriously. - Here we go. 321 00:14:03,175 --> 00:14:04,783 Now all we got to do 322 00:14:04,808 --> 00:14:06,628 is wait for Melvin to call the number on the ransom note, 323 00:14:06,652 --> 00:14:07,774 which goes to this burner phone. 324 00:14:07,798 --> 00:14:10,986 - Yes. Give it to me. Give it to me. - That was so fun! 325 00:14:15,181 --> 00:14:17,462 - Morning, Helen. - Good morning. 326 00:14:17,487 --> 00:14:20,393 I want to thank Mary, Stef, and Michelle for yesterday, 327 00:14:20,418 --> 00:14:22,418 so could you send them each a bottle of champagne? 328 00:14:22,443 --> 00:14:24,353 Oh, I don't know how to do that. 329 00:14:24,378 --> 00:14:25,423 Yeah, me neither. 330 00:14:25,692 --> 00:14:27,382 Champagne problems, am I right? 331 00:14:27,407 --> 00:14:29,423 Wait, is that what that means? 332 00:14:29,448 --> 00:14:31,368 - I don't know. - Me neither. 333 00:14:32,258 --> 00:14:34,348 Anyway, I can't wait to get my, uh, 334 00:14:34,826 --> 00:14:36,912 snapping finger to work, so, uh... 335 00:14:37,828 --> 00:14:40,881 Listen, Ralph, we only got through one student 336 00:14:40,906 --> 00:14:42,296 and three teachers yesterday, 337 00:14:42,443 --> 00:14:44,499 and if we don't get everyone else finished today, 338 00:14:44,524 --> 00:14:46,591 we're gonna spend more money on that equipment and lights 339 00:14:46,615 --> 00:14:48,858 than we would have if we would have hired Randy. 340 00:14:48,883 --> 00:14:49,913 Okay. 341 00:14:50,633 --> 00:14:53,283 I'll just have to shoot the rest of the students today. 342 00:14:53,308 --> 00:14:55,658 - That's right. - Champagne problems. 343 00:14:55,715 --> 00:14:56,805 Is that it? 344 00:14:56,830 --> 00:14:58,620 - I-I don't know. - Yeah, me neither. 345 00:14:58,645 --> 00:14:59,645 No. 346 00:15:01,638 --> 00:15:03,159 It's fun to wonder. 347 00:15:05,158 --> 00:15:07,118 Where you going, huh? 348 00:15:07,299 --> 00:15:08,446 Where you going, girl? 349 00:15:08,470 --> 00:15:10,119 Okay... hey, come on. 350 00:15:10,473 --> 00:15:12,523 - Good girl, good girl. - Hey, Jack. 351 00:15:14,313 --> 00:15:15,313 Yeah? 352 00:15:18,478 --> 00:15:20,324 Pretty sure we both know what's going on here. 353 00:15:20,348 --> 00:15:22,035 That's not your dog. 354 00:15:23,058 --> 00:15:24,538 And I know how you got it. 355 00:15:25,878 --> 00:15:28,440 That dog is my mop. 356 00:15:28,737 --> 00:15:30,651 You got it from the magic Dumpster. 357 00:15:31,838 --> 00:15:33,448 I'm sorry. 358 00:15:33,498 --> 00:15:35,668 Wow, I really thought that was going somewhere else. 359 00:15:35,693 --> 00:15:37,693 Did you just say this dog is your mop? 360 00:15:37,718 --> 00:15:39,406 - That I did, old friend. - Hmm. 361 00:15:39,431 --> 00:15:41,541 I'm gonna have to take that sweet little one back. 362 00:15:41,566 --> 00:15:42,846 I'm gonna give her a great life. 363 00:15:43,848 --> 00:15:44,898 Okay. 364 00:15:46,638 --> 00:15:48,968 I'm gonna get my mop back, you dog thief! 365 00:15:51,818 --> 00:15:54,216 Come on, girl. Come on, girl. 366 00:15:54,241 --> 00:15:55,598 Yeah, come on, girl. 367 00:15:55,648 --> 00:15:57,200 Who's a good girl? Who's a good... 368 00:15:57,225 --> 00:15:58,485 All right, everyone shut up. 369 00:15:58,510 --> 00:15:59,950 Everybody just go ahead and shut up. 370 00:16:00,224 --> 00:16:01,524 You still have the dog? 371 00:16:02,188 --> 00:16:04,058 Oh, yeah, Melvin hasn't called yet. 372 00:16:04,083 --> 00:16:05,461 He hasn't called yet? 373 00:16:05,486 --> 00:16:07,764 What do you get by repeating what I just said, Marcus, huh? 374 00:16:07,788 --> 00:16:10,188 - Who does it help? - This guy is stone cold. 375 00:16:10,838 --> 00:16:12,202 He's trying to outlast us. 376 00:16:12,227 --> 00:16:13,667 - You think? - I think so. 377 00:16:13,692 --> 00:16:16,317 You know what? I say we cut the cloak-and-dagger crap. 378 00:16:16,342 --> 00:16:17,822 I say we go bang on his door, 379 00:16:17,847 --> 00:16:19,344 and we tell him if he wants his dog back, 380 00:16:19,368 --> 00:16:20,755 he's got to accept our truce. 381 00:16:21,007 --> 00:16:23,733 Or we wait until he gets a new dog 382 00:16:23,758 --> 00:16:26,588 and then replace that dog with this dog 383 00:16:26,613 --> 00:16:28,433 and then watch him go insane. 384 00:16:28,458 --> 00:16:30,328 He's gonna lose his mind. 385 00:16:30,353 --> 00:16:31,770 - Oh, it'd be so crazy. - That's really good. 386 00:16:31,794 --> 00:16:33,574 Yeah, yeah. 387 00:16:37,364 --> 00:16:38,871 Okay, we got 100 kids left to photograph 388 00:16:38,895 --> 00:16:40,964 - and 15 minutes to do it. Let's go. - Okay. 389 00:16:40,989 --> 00:16:42,184 Listen up, kiddos. 390 00:16:42,209 --> 00:16:45,559 Have your smiles prepped before you go into the frame. 391 00:16:46,133 --> 00:16:47,839 Think of something that makes you happy... 392 00:16:47,864 --> 00:16:50,820 like puppies for me, Nana's brisket, 393 00:16:50,845 --> 00:16:52,488 that chubby little kid from "Up." 394 00:16:52,513 --> 00:16:54,433 - Get in and get out. - Great, next. 395 00:16:54,458 --> 00:16:56,055 Uh, I was hoping to try one without my glasses. 396 00:16:56,079 --> 00:16:59,129 - Too late, next. - Nope! Go, go, go. 397 00:16:59,154 --> 00:17:01,659 - Uh, where should I look? - Wrong way, next. 398 00:17:01,684 --> 00:17:02,986 Come on, pretend you're on fire. 399 00:17:03,011 --> 00:17:04,158 Don't milk it. 400 00:17:05,137 --> 00:17:06,481 - Cheese, yo. - Already took it. 401 00:17:06,506 --> 00:17:07,707 - Next. - Keep moving. 402 00:17:07,732 --> 00:17:09,449 Don't stop to pose, walk sideways. 403 00:17:09,474 --> 00:17:11,917 - Go, go, go. - There you go. 404 00:17:11,942 --> 00:17:13,368 - Perfect, nice! - Pretend there's a fire! 405 00:17:13,392 --> 00:17:14,665 Yeah, yeah, yeah. 406 00:17:14,689 --> 00:17:15,946 All right, boom, getting it done. 407 00:17:15,970 --> 00:17:17,077 Getting it done, getting it done. 408 00:17:17,101 --> 00:17:18,172 Yeah! 409 00:17:19,080 --> 00:17:20,740 Oh, God. 410 00:17:20,765 --> 00:17:22,595 Okay. 411 00:17:22,909 --> 00:17:25,206 - We got to take full advantage of this. - Mm-hmm. 412 00:17:25,231 --> 00:17:26,841 Maybe we can get a TV out of him. 413 00:17:26,866 --> 00:17:30,006 Got to say... this has been a really fun series of hangouts. 414 00:17:30,031 --> 00:17:31,037 Yeah. 415 00:17:31,062 --> 00:17:33,538 Yeah, I can't believe I was worried that it would lead to something bad. 416 00:17:33,562 --> 00:17:34,562 Yeah. 417 00:17:38,398 --> 00:17:40,968 Hey, is there something happening with Melvin? 418 00:17:41,008 --> 00:17:42,391 No, why? 419 00:17:42,482 --> 00:17:43,872 I mean, he died earlier, 420 00:17:43,897 --> 00:17:45,347 but nothing's happened since then. 421 00:17:46,408 --> 00:17:47,758 Oh, man. 422 00:17:49,444 --> 00:17:50,474 We won. 423 00:17:52,747 --> 00:17:54,817 We won so hard, we killed an old man. 424 00:18:01,976 --> 00:18:04,000 I thought we might be a bad fit. 425 00:18:04,302 --> 00:18:06,166 Then we hung out, egged each other on, 426 00:18:06,191 --> 00:18:08,002 and caused an old man to die. 427 00:18:08,958 --> 00:18:10,885 We are definitely a bad fit. 428 00:18:13,048 --> 00:18:14,138 Excuse me? 429 00:18:14,163 --> 00:18:15,686 Sorry, this might sound crazy, 430 00:18:15,711 --> 00:18:17,931 but did Melvin die of a broken heart? 431 00:18:18,528 --> 00:18:21,138 You know, 'cause he... he missed his dog so much? 432 00:18:21,178 --> 00:18:23,305 "A broken heart"? What? 433 00:18:23,330 --> 00:18:25,711 No, no, the old man choked on a chicken wing. 434 00:18:26,094 --> 00:18:29,156 Always remember to chew your food until it's a fine paste. 435 00:18:29,181 --> 00:18:30,697 Yeah, yeah, yeah. Thanks for the tip. 436 00:18:30,722 --> 00:18:32,142 Go ahead and move along there, pal. 437 00:18:33,548 --> 00:18:35,368 Did you hear that? 438 00:18:35,393 --> 00:18:36,916 - Yeah! - He choked. We didn't kill him! 439 00:18:36,940 --> 00:18:38,212 We didn't kill him! He choked! 440 00:18:38,237 --> 00:18:40,497 Oh... 441 00:18:42,548 --> 00:18:44,248 Sorry to interrupt your fun, 442 00:18:44,288 --> 00:18:46,899 uh, but the Humane Society's on its way to pick up that dog, 443 00:18:46,924 --> 00:18:48,703 since Melvin didn't leave her to anyone. 444 00:18:48,728 --> 00:18:50,506 So if you could just hand it over... 445 00:18:51,701 --> 00:18:53,819 Actually, you know what? Wait, wait, wait, wait, wait. 446 00:18:53,843 --> 00:18:55,100 Call them off. 447 00:18:56,254 --> 00:18:58,824 I know someone who'd be thrilled to take her in. 448 00:19:00,574 --> 00:19:02,053 Come on, girl. 449 00:19:02,216 --> 00:19:04,916 Hey, Dale, got something for you, bud. 450 00:19:05,318 --> 00:19:06,690 I really wish people would stop 451 00:19:06,714 --> 00:19:08,642 saying that to me before they pooped. 452 00:19:08,668 --> 00:19:09,984 But... what? 453 00:19:10,009 --> 00:19:11,659 No, I-I'm talking about the dog, man. 454 00:19:11,684 --> 00:19:12,824 Look, the dog. 455 00:19:12,875 --> 00:19:14,445 I-I can tell she means a lot to you, 456 00:19:14,758 --> 00:19:17,548 you know, based on some unsettling belief 457 00:19:17,588 --> 00:19:18,937 in the... in the supernatural 458 00:19:18,962 --> 00:19:21,662 or just a deep misunderstanding of science, you know. 459 00:19:21,687 --> 00:19:25,124 But regardless, I know you'll give her a better life than I could. 460 00:19:25,598 --> 00:19:27,288 Moppy! 461 00:19:27,313 --> 00:19:28,663 I'm so happy. 462 00:19:28,768 --> 00:19:30,862 I'm gonna find a way to turn you back, girl. 463 00:19:30,887 --> 00:19:33,237 I am gonna find a way to turn you back. 464 00:19:33,262 --> 00:19:35,963 Yes, yes! 465 00:19:37,608 --> 00:19:38,775 It's open. Come in. 466 00:19:39,362 --> 00:19:40,939 - Hey. - Hey. 467 00:19:41,595 --> 00:19:43,383 - Vino. - "Expendables 3." 468 00:19:43,408 --> 00:19:44,556 Ooh! 469 00:19:44,581 --> 00:19:46,414 Now, does it matter that I haven't seen the first two? 470 00:19:46,438 --> 00:19:47,594 You remember how the guns work? 471 00:19:47,618 --> 00:19:48,698 - Yep. - You'll be good. 472 00:19:48,723 --> 00:19:49,737 Okay. 473 00:19:49,762 --> 00:19:51,773 Oh, and this was sitting on your steps. 474 00:19:51,798 --> 00:19:52,878 Oh. 475 00:19:53,628 --> 00:19:56,578 It's from... it's from Melvin's estate. 476 00:19:58,365 --> 00:20:00,938 "Jack Griffin, if you're reading this, I've passed. 477 00:20:01,628 --> 00:20:04,392 Here's the key your mother gave me to water her plants. 478 00:20:05,068 --> 00:20:07,491 I'd like to thank you for the tete-à-tete we've had. 479 00:20:08,338 --> 00:20:11,573 It's made me feel more alive." 480 00:20:11,598 --> 00:20:13,604 "And you should know each day when you went to work, 481 00:20:13,628 --> 00:20:14,811 I let myself in and... 482 00:20:16,338 --> 00:20:18,478 and put my bare butt on your throw pillows." 483 00:20:18,518 --> 00:20:20,478 Signed, Melvin Grask. 484 00:20:20,864 --> 00:20:22,075 Well, what do you know? 485 00:20:22,648 --> 00:20:25,122 We were able to add meaning to the man's life. 486 00:20:26,116 --> 00:20:27,276 - To Melvin. - Yeah. 487 00:20:27,943 --> 00:20:29,052 To Melvin. 488 00:20:30,788 --> 00:20:31,810 Hmm. 489 00:20:32,488 --> 00:20:34,798 Ahh. 490 00:20:37,578 --> 00:20:39,685 I've taken a lot of naps on those pillows. 491 00:20:39,710 --> 00:20:40,798 Have you? 492 00:20:40,823 --> 00:20:42,360 I'd like to throw them in the trash now. 493 00:20:42,384 --> 00:20:44,174 - Can we burn them? - Yeah. 494 00:20:47,198 --> 00:20:49,474 Got a little more magic left in you, Mr. Dumpster? 495 00:20:50,984 --> 00:20:52,564 I wish for a son. 496 00:21:07,658 --> 00:21:08,838 Thank you. 497 00:21:11,568 --> 00:21:13,192 Come on, Moppy, let's go. 498 00:21:13,878 --> 00:21:15,012 Yeah. 499 00:21:24,472 --> 00:21:29,472 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 36018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.