All language subtitles for 10Game.of.Thrones.S02E10.480p.BluRay.2CH.x265.HEVC.MihanPix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 Sync, corrected & Dothraki dialogue by MALAY DEV www.fb.com/titudeb 1 00:02:02,748 --> 00:02:04,415 (HORSE NElGHlNG) 2 00:02:05,209 --> 00:02:06,667 (MEN SHOUTlNG) 3 00:02:24,311 --> 00:02:25,394 Pod. 4 00:02:27,481 --> 00:02:28,648 Pod! 5 00:02:31,401 --> 00:02:33,194 Find Bronn or Varys. 6 00:02:34,071 --> 00:02:36,739 Tell them l am here with Maester Pycelle. 7 00:02:37,324 --> 00:02:39,909 Tell them l am very much alive. 8 00:02:40,369 --> 00:02:41,494 Yes, my lord. 9 00:02:43,914 --> 00:02:46,582 Would you like something for the pain? 10 00:02:48,585 --> 00:02:50,002 What happened? 11 00:02:50,087 --> 00:02:53,089 The murderer and traitor Stannis Baratheon 12 00:02:53,173 --> 00:02:56,884 suffered a stunning defeat at the hands of your father. 13 00:02:59,680 --> 00:03:00,888 Where am l? 14 00:03:01,849 --> 00:03:03,933 These are your new chambers. 15 00:03:04,852 --> 00:03:08,771 A little cramped, perhaps, but you don't need much room, do you? 16 00:03:10,482 --> 00:03:12,984 You are no longer Hand of the King. 17 00:03:22,077 --> 00:03:23,703 For your trouble. 18 00:03:47,978 --> 00:03:51,105 l, Joffrey of the House Baratheon, first of my name, 19 00:03:51,773 --> 00:03:54,984 the rightful King of the Andals and the First Men, 20 00:03:55,819 --> 00:03:59,322 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm, 21 00:03:59,406 --> 00:04:01,699 do hereby proclaim my grandfather, 22 00:04:01,783 --> 00:04:06,746 Tywin Lannister, the savior of the city and the Hand of the King. 23 00:04:20,177 --> 00:04:21,510 Thank you, Your Grace. 24 00:04:32,064 --> 00:04:34,482 Lord Petyr Baelish, step forward. 25 00:04:36,026 --> 00:04:39,111 For your good service and ingenuity 26 00:04:39,196 --> 00:04:41,822 in uniting the Houses of Lannister and Tyrell, 27 00:04:42,074 --> 00:04:45,159 l declare that you shall be granted the castle of Harrenhal 28 00:04:45,243 --> 00:04:47,286 with all its attendant lands and incomes 29 00:04:47,913 --> 00:04:52,333 to be held by your sons and grandsons from this day until the end of time. 30 00:04:52,542 --> 00:04:55,169 You honor me beyond words, Your Grace. 31 00:04:57,047 --> 00:05:00,132 l shall have to acquire some sons and grandsons. 32 00:05:00,717 --> 00:05:02,093 (CROWD LAUGHlNG) 33 00:05:04,680 --> 00:05:06,305 Ser Loras Tyrell. 34 00:05:11,770 --> 00:05:14,146 Your house has come to our aid. 35 00:05:14,564 --> 00:05:17,525 The whole realm is in your debt, none more so than l. 36 00:05:17,609 --> 00:05:20,695 lf your family would ask anything of me, ask it, 37 00:05:21,154 --> 00:05:23,030 and it shall be yours. 38 00:05:23,240 --> 00:05:24,573 Your Grace, 39 00:05:25,826 --> 00:05:28,995 my sister Margaery, her husband was taken from us before... 40 00:05:31,456 --> 00:05:32,623 She remains innocent. 41 00:05:33,750 --> 00:05:36,419 l would ask you to find it in your heart to do us the great honor 42 00:05:37,004 --> 00:05:38,879 ofjoining our houses. 43 00:05:40,090 --> 00:05:42,758 ls this what you want, Lady Margaery? 44 00:05:45,762 --> 00:05:47,972 With all my heart, Your Grace. 45 00:05:48,974 --> 00:05:51,392 l have come to love you from afar. 46 00:05:52,060 --> 00:05:56,022 Tales of your courage and wisdom have never been far from my ears. 47 00:05:56,940 --> 00:06:00,901 And those tales have taken root deep inside of me. 48 00:06:04,448 --> 00:06:08,576 l, too, have heard tales of your beauty and grace, 49 00:06:08,660 --> 00:06:13,080 but the tales do not do you justice, my lady. 50 00:06:14,624 --> 00:06:17,376 lt would be an honor to return your love, 51 00:06:18,128 --> 00:06:20,254 but l am promised to another. 52 00:06:22,132 --> 00:06:23,716 A king must keep his word. 53 00:06:23,800 --> 00:06:25,176 Your Grace, 54 00:06:25,385 --> 00:06:29,889 in the judgment of your Small Council, it would be neither proper nor wise 55 00:06:29,973 --> 00:06:33,559 for you to wed the daughter of a man beheaded for treason, 56 00:06:33,643 --> 00:06:38,147 a girl whose brother is in open rebellion against the throne as we speak. 57 00:06:38,982 --> 00:06:42,568 For the good of the realm, your councilors beg you 58 00:06:45,655 --> 00:06:48,157 to set Sansa Stark aside. 59 00:06:48,533 --> 00:06:49,825 (CROWD MURMURlNG) 60 00:06:50,619 --> 00:06:52,328 MAN: Margaery! MAN 2: We want Margaery! 61 00:06:56,833 --> 00:07:00,753 JOFFREY: l would like to heed your wishes and the wishes of my people, 62 00:07:00,837 --> 00:07:03,380 but l took a holy vow. 63 00:07:04,174 --> 00:07:05,382 PYCELLE: Your Grace, 64 00:07:06,051 --> 00:07:09,178 the gods do indeed hold betrothal solemn, 65 00:07:09,513 --> 00:07:13,808 but your father, blessed be his memory, 66 00:07:14,601 --> 00:07:20,022 made this pact before the Starks revealed their falseness. 67 00:07:21,358 --> 00:07:23,943 l have consulted with the High Septon 68 00:07:24,319 --> 00:07:28,030 and he assures me that their crimes against the realm 69 00:07:28,698 --> 00:07:31,909 free you from any promise you have made to them 70 00:07:32,619 --> 00:07:35,454 in the sight of the gods. 71 00:07:37,332 --> 00:07:38,999 The gods are good. 72 00:07:39,292 --> 00:07:41,335 l am free to heed my heart. 73 00:07:42,170 --> 00:07:45,214 Ser Loras, l will gladly wed your sweet sister. 74 00:07:46,550 --> 00:07:47,716 You will be my queen 75 00:07:49,219 --> 00:07:53,389 and l will love you from this day until my last day. 76 00:07:54,099 --> 00:07:55,141 (ALL APPLAUDlNG) 77 00:08:13,869 --> 00:08:15,161 (CHUCKLES) 78 00:08:16,246 --> 00:08:17,496 -My lady. -(GASPS) 79 00:08:19,124 --> 00:08:21,125 My sincerest condolences. 80 00:08:22,377 --> 00:08:24,170 They're right. l'm not good enough for him. 81 00:08:24,337 --> 00:08:26,088 You shouldn't say that. 82 00:08:26,256 --> 00:08:28,757 You'll be good enough for many things. 83 00:08:28,842 --> 00:08:30,593 He'll still enjoy beating you. 84 00:08:31,344 --> 00:08:33,429 And now that you're a woman, 85 00:08:33,930 --> 00:08:37,183 he'll be able to enjoy you in other ways as well. 86 00:08:37,267 --> 00:08:39,727 But, if he's not marrying me... 87 00:08:39,895 --> 00:08:41,770 He'll let you go home? 88 00:08:43,607 --> 00:08:47,026 Joffrey's not the sort of boy who gives away his toys. 89 00:08:47,819 --> 00:08:52,198 You have a tender heart, just like your mother did at your age. 90 00:08:52,282 --> 00:08:54,783 l can see so much of her in you. 91 00:08:56,328 --> 00:08:58,454 She was like a sister to me. 92 00:09:00,290 --> 00:09:04,001 For her sake, l'll help get you home. 93 00:09:07,797 --> 00:09:10,090 King's Landing is my home now. 94 00:09:12,093 --> 00:09:13,677 Look around you. 95 00:09:14,471 --> 00:09:16,263 We're all liars here. 96 00:09:17,641 --> 00:09:20,351 And every one of us is better than you. 97 00:09:29,694 --> 00:09:31,195 (KNOCKlNG ON DOOR) 98 00:09:31,947 --> 00:09:33,155 Come in. 99 00:09:34,991 --> 00:09:36,200 Make yourself comfortable. 100 00:09:42,999 --> 00:09:45,501 That doesn't look very comfortable. 101 00:09:46,336 --> 00:09:48,754 Here, watch me. 102 00:09:53,009 --> 00:09:55,678 -No need for that, my dear. -You sure? 103 00:09:56,513 --> 00:09:58,264 Most men like what they see. 104 00:09:58,348 --> 00:10:00,140 l'm not like most men. 105 00:10:00,350 --> 00:10:02,434 -That's what most men say. -(LAUGHS) 106 00:10:03,979 --> 00:10:06,146 lf you don't want what most men want, 107 00:10:06,231 --> 00:10:09,608 then you'd better tell me what you'd like me to do. 108 00:10:10,110 --> 00:10:11,485 l would like you 109 00:10:11,569 --> 00:10:15,906 to tell me if working for Lord Baelish has been all you'd hoped it would be. 110 00:10:17,993 --> 00:10:19,326 Have we met? 111 00:10:19,411 --> 00:10:21,829 You wouldn't remember me if we had? 112 00:10:21,913 --> 00:10:23,372 l meet a lot of men. 113 00:10:23,456 --> 00:10:25,666 And l think you remember all of them. 114 00:10:26,418 --> 00:10:29,378 l think your true talents are wasted on them. 115 00:10:29,879 --> 00:10:31,880 You're very kind, my lord. 116 00:10:32,674 --> 00:10:34,383 Allow me to return the favor. 117 00:10:41,725 --> 00:10:43,225 You're afraid. 118 00:10:43,893 --> 00:10:46,312 Why? Nothing dangerous down there. 119 00:10:47,605 --> 00:10:48,897 l know who you are. 120 00:10:48,982 --> 00:10:54,403 And, unlike your current employer, l protect those who work for me. 121 00:10:55,196 --> 00:10:59,783 l don't abuse them to satisfy royal whims or force them to abuse each other. 122 00:11:01,077 --> 00:11:02,286 How do you know about that? 123 00:11:03,496 --> 00:11:05,539 l thought you said you knew who l was. 124 00:11:07,751 --> 00:11:09,585 What can l do for you, Lord Varys? 125 00:11:22,891 --> 00:11:26,769 Littlefinger looks at you and sees a collection of profitable holes. 126 00:11:27,937 --> 00:11:29,980 l see a potential partner. 127 00:11:31,733 --> 00:11:34,610 -l'm afraid of him. -Oh, you should be. 128 00:11:36,112 --> 00:11:37,905 He's a dangerous man. 129 00:11:39,115 --> 00:11:41,533 But everyone has their weaknesses. 130 00:11:42,077 --> 00:11:44,870 Your current employer hides his very well, 131 00:11:46,206 --> 00:11:48,415 but not as well as he thinks. 132 00:11:52,879 --> 00:11:54,963 You're a virgin, l take it? 133 00:11:55,298 --> 00:11:56,382 Walk. 134 00:11:58,802 --> 00:12:01,220 Childhood must have been awful for you. 135 00:12:01,304 --> 00:12:04,139 Were you a foot taller than all the boys? 136 00:12:04,516 --> 00:12:07,142 They laughed at you, called you names? 137 00:12:07,310 --> 00:12:09,395 Some boys like a challenge. 138 00:12:09,813 --> 00:12:12,898 One or two must have tried to get inside Big Brienne. 139 00:12:12,982 --> 00:12:14,650 One or two tried. 140 00:12:14,734 --> 00:12:15,734 Ah. 141 00:12:16,361 --> 00:12:18,237 But you fought them off. 142 00:12:18,321 --> 00:12:20,239 But maybe you wished one of them could 143 00:12:20,323 --> 00:12:23,700 overpower you, fling you down, tear off your clothes. 144 00:12:24,244 --> 00:12:26,245 But none of them were strong enough. 145 00:12:26,329 --> 00:12:28,705 -l'm strong enough. -Not interested. 146 00:12:28,790 --> 00:12:32,668 Of course you are. You'd love to know what it feels like to be a woman. 147 00:12:35,922 --> 00:12:37,131 JAlME: Ah. 148 00:12:37,215 --> 00:12:39,174 "They lay with lions." 149 00:12:39,342 --> 00:12:41,176 Tavern girls, l'd say. 150 00:12:41,261 --> 00:12:43,679 Probably served my father's soldiers. 151 00:12:44,222 --> 00:12:47,182 Maybe one of them gave up a kiss and a feel. 152 00:12:47,684 --> 00:12:49,726 That's how they earned this. 153 00:12:50,353 --> 00:12:53,689 The glorious work of the Northern freedom fighters. 154 00:12:53,898 --> 00:12:55,941 Must make you proud to serve the Starks. 155 00:12:56,025 --> 00:12:58,026 l don't serve the Starks. 156 00:12:58,403 --> 00:13:00,237 l serve Lady Catelyn. 157 00:13:00,363 --> 00:13:03,699 Tell yourself that tonight when they swing in your dreams. 158 00:13:07,537 --> 00:13:09,705 -What are you doing? -Burying them. 159 00:13:09,914 --> 00:13:13,125 We shouldn't stay here. We should get back on the river. 160 00:13:13,877 --> 00:13:15,294 l think these women would understand if... 161 00:13:15,378 --> 00:13:16,795 l don't care what you think. 162 00:13:17,380 --> 00:13:19,298 MAN: l didn't leave it here. l had me dagger. 163 00:13:19,382 --> 00:13:20,549 Untie me. Now! 164 00:13:20,633 --> 00:13:23,469 MAN: l gave it to you to cut the rope, and now l don't have me dagger no more. 165 00:13:23,553 --> 00:13:26,096 So unless it got stuck in your arse on its way to your cunt, 166 00:13:26,181 --> 00:13:29,016 it stands to reason that it's gone. Whoa. 167 00:13:30,727 --> 00:13:32,102 What's your business here? 168 00:13:32,896 --> 00:13:34,062 Traveling a prisoner. 169 00:13:34,397 --> 00:13:35,564 (LAUGHS) 170 00:13:37,650 --> 00:13:39,651 -You're a woman. -A woman! 171 00:13:39,736 --> 00:13:41,278 Well, fuck me! 172 00:13:42,572 --> 00:13:44,781 -lf you've quite finished up... -(LAUGHlNG CONTlNUES) 173 00:13:47,577 --> 00:13:50,162 -All right, we'll be going. -Whoa. Whoa! 174 00:13:51,915 --> 00:13:53,081 Who do you fight for? 175 00:13:54,334 --> 00:13:55,709 The Starks. 176 00:13:57,378 --> 00:13:58,921 What did he do? 177 00:14:00,465 --> 00:14:04,510 -Apparently eating is now a crime. Who knew? -No, stealing is a crime. 178 00:14:04,594 --> 00:14:07,179 But it's not a crime to starve. That's justice for you. 179 00:14:07,263 --> 00:14:08,972 -Where are you taking him? -To Riverrun. 180 00:14:09,265 --> 00:14:10,849 Why Riverrun? 181 00:14:10,934 --> 00:14:13,685 Steal from the Tullys, it's their dungeons you rot in. 182 00:14:13,770 --> 00:14:15,979 -Why not kill him? -For stealing a pig? 183 00:14:16,731 --> 00:14:18,315 l don't give the orders. 184 00:14:18,399 --> 00:14:19,775 He must be important to someone. 185 00:14:19,859 --> 00:14:22,694 Sending him with you? How important could he be? 186 00:14:24,113 --> 00:14:26,323 All right, have it your way, 187 00:14:27,408 --> 00:14:28,617 my lady. 188 00:14:31,621 --> 00:14:34,456 -Do l know you? -Have you been to Ashemark? 189 00:14:35,083 --> 00:14:37,209 -No. -Then you don't know me. 190 00:14:37,627 --> 00:14:40,295 Do you ever go to the river market at Salt Rock? 191 00:14:40,421 --> 00:14:42,673 -ls it near Ashemark? -No. 192 00:14:43,132 --> 00:14:44,341 l've never been there. 193 00:14:45,260 --> 00:14:46,885 What do you think of these beauties? 194 00:14:48,972 --> 00:14:50,514 l hope you gave them quick deaths. 195 00:14:51,391 --> 00:14:53,392 Two of them we did, yeah. 196 00:14:55,645 --> 00:14:56,770 Wait. 197 00:15:00,191 --> 00:15:01,692 l do know you. 198 00:15:02,610 --> 00:15:04,486 That's Jaime Lannister. 199 00:15:05,196 --> 00:15:07,281 l wish someone had told me. l wouldn't have had to steal that pig. 200 00:15:07,365 --> 00:15:09,783 lf this is the Kingslayer, l think l'd know about it. 201 00:15:09,867 --> 00:15:11,451 How do you know what the Kingslayer looks like? 202 00:15:12,036 --> 00:15:14,246 -l was at Whispering Wood. l saw him. -(CHUCKLES) 203 00:15:14,330 --> 00:15:16,748 They dragged him out of the woods and threw him down before the king. 204 00:15:16,833 --> 00:15:19,376 He's not the Kingslayer. Sorry to disappoint you. 205 00:15:19,460 --> 00:15:21,336 lf he was, l'd only be traveling his head. 206 00:15:21,754 --> 00:15:23,755 l have a question for you both. 207 00:15:23,840 --> 00:15:26,174 And l want you to answer it at the same time. 208 00:15:26,259 --> 00:15:28,468 l count to three, you both answer. 209 00:15:29,053 --> 00:15:30,679 What's his name? 210 00:15:31,472 --> 00:15:32,514 One. 211 00:15:33,600 --> 00:15:35,767 Two. Three. 212 00:15:37,186 --> 00:15:38,437 (GROANS) 213 00:15:40,773 --> 00:15:41,982 (GRUNTS) 214 00:15:51,451 --> 00:15:52,868 Two quick deaths. 215 00:15:56,372 --> 00:15:57,539 -(STABBlNG) -(GROANlNG) 216 00:16:12,180 --> 00:16:13,847 (PANTlNG) 217 00:16:21,064 --> 00:16:22,898 Those were Stark men. 218 00:16:23,399 --> 00:16:25,400 l don't serve the Starks. 219 00:16:26,361 --> 00:16:28,153 l serve Lady Catelyn. 220 00:16:28,446 --> 00:16:32,282 l told you l'd take you to King's Landing, and that's what l'm going to do. 221 00:16:34,869 --> 00:16:35,952 Stay. 222 00:16:43,086 --> 00:16:44,252 (GRUNTS) 223 00:16:54,263 --> 00:16:57,015 Walder Frey is a dangerous man to cross. 224 00:16:57,600 --> 00:16:58,809 l know that. 225 00:16:59,102 --> 00:17:01,311 And you mean to do it anyway? 226 00:17:04,941 --> 00:17:06,274 l love her. 227 00:17:07,360 --> 00:17:09,361 l know that seems important to you. 228 00:17:09,445 --> 00:17:11,071 lt is important to me. 229 00:17:13,408 --> 00:17:16,284 Your father didn't love me when we married. 230 00:17:16,911 --> 00:17:19,121 He hardly knew me or l him. 231 00:17:21,249 --> 00:17:23,834 Love didn't just happen to us. 232 00:17:25,211 --> 00:17:27,629 We built it slowly over the years, 233 00:17:27,880 --> 00:17:29,423 stone by stone, 234 00:17:29,799 --> 00:17:33,260 for you, for your brothers and sisters, for all of us. 235 00:17:35,221 --> 00:17:38,598 lt's not as exciting as secret passion in the woods, 236 00:17:39,308 --> 00:17:41,017 but it is stronger. 237 00:17:42,186 --> 00:17:43,812 lt lasts longer. 238 00:17:45,648 --> 00:17:48,942 And that is what would be in store for me with one of Walder Frey's daughters, 239 00:17:49,026 --> 00:17:51,486 -what you and father had? -Why not? 240 00:17:52,113 --> 00:17:53,530 Because she's not beautiful? 241 00:17:53,614 --> 00:17:55,490 Because she's not exotic and exciting? 242 00:17:55,658 --> 00:17:58,493 Now you're arguing just to argue because you arranged it. 243 00:17:58,619 --> 00:18:00,412 And you agreed to it. 244 00:18:01,914 --> 00:18:03,832 You gave him your word. 245 00:18:04,500 --> 00:18:08,086 Treat your oaths recklessly, and your people will do the same. 246 00:18:08,379 --> 00:18:09,880 lf your father lived his life for one thing... 247 00:18:09,964 --> 00:18:11,631 My father is dead. 248 00:18:12,884 --> 00:18:16,720 And the only parent l have left has no right to call anyone reckless. 249 00:18:31,861 --> 00:18:33,779 (THUNDER RUMBLlNG) 250 00:18:36,866 --> 00:18:39,618 You said you saw my victory in the flames. 251 00:18:39,702 --> 00:18:40,869 MELlSANDRE: l did. 252 00:18:41,662 --> 00:18:44,039 -l still see it. -The flames lied. 253 00:18:45,208 --> 00:18:47,417 And l'm no better than a savage 254 00:18:47,668 --> 00:18:49,544 trusting in a fire god. 255 00:18:52,548 --> 00:18:55,258 l fought for your god in Blackwater Bay. 256 00:18:55,718 --> 00:18:58,720 l led my men to the gates of the seventh hell 257 00:18:59,055 --> 00:19:01,765 as their brothers burned alive, and for what? 258 00:19:02,892 --> 00:19:05,894 Attacked from behind by Tywin Lannister and the Tyrells. 259 00:19:05,978 --> 00:19:07,896 lf you see so much in your flames, why didn't you warn me? 260 00:19:07,980 --> 00:19:09,815 The Lord of Light only allows me glimpses. 261 00:19:09,899 --> 00:19:12,234 You claimed to speak for a god. 262 00:19:12,318 --> 00:19:14,486 Will you quit the war just because you've lost a battle? 263 00:19:14,570 --> 00:19:16,905 You talk about war as if you understand it. 264 00:19:16,989 --> 00:19:18,990 l've been fighting far longer than you. 265 00:19:19,075 --> 00:19:20,242 Have you? 266 00:19:20,868 --> 00:19:22,577 Show me how you fight. 267 00:19:23,079 --> 00:19:24,079 (CHOKlNG) 268 00:19:26,082 --> 00:19:27,290 Show me. 269 00:19:33,923 --> 00:19:35,590 Where's your god now? 270 00:19:37,426 --> 00:19:39,052 Will he save you? 271 00:19:40,596 --> 00:19:42,264 Where is your god? 272 00:19:44,642 --> 00:19:46,017 lnside you. 273 00:19:48,437 --> 00:19:49,646 (EXHALES) 274 00:19:51,274 --> 00:19:52,899 (BREATHlNG HEAVlLY) 275 00:19:56,404 --> 00:19:58,280 l murdered my brother. 276 00:20:06,664 --> 00:20:08,290 We murdered him. 277 00:20:09,458 --> 00:20:10,917 Share the weight with me. 278 00:20:11,002 --> 00:20:12,919 He wasn't your brother. 279 00:20:18,134 --> 00:20:20,135 This war has just begun. 280 00:20:20,469 --> 00:20:22,345 lt will last for years. 281 00:20:23,139 --> 00:20:25,640 Thousands will die at your command. 282 00:20:27,310 --> 00:20:29,811 You will betray the men serving you. 283 00:20:30,980 --> 00:20:33,148 You will betray your family. 284 00:20:33,983 --> 00:20:36,985 You will betray everything you once held dear. 285 00:20:38,988 --> 00:20:41,114 And it will all be worth it 286 00:20:41,824 --> 00:20:44,910 because you are the Son of Fire. 287 00:20:44,994 --> 00:20:47,412 You are the Warrior of Light. 288 00:20:49,957 --> 00:20:53,168 You will sweep aside this pretender and that one. 289 00:20:55,004 --> 00:20:56,671 You will be king. 290 00:21:00,635 --> 00:21:02,969 You promise these things, 291 00:21:04,722 --> 00:21:06,473 but you don't know. 292 00:21:07,308 --> 00:21:08,892 None of us know. 293 00:21:09,852 --> 00:21:11,478 Let me show you. 294 00:21:20,905 --> 00:21:23,031 Look into the fire, my king. 295 00:21:23,532 --> 00:21:24,616 Look. 296 00:21:26,535 --> 00:21:28,662 -l see fire. -Keep looking. 297 00:21:37,254 --> 00:21:38,630 Do you see? 298 00:21:40,508 --> 00:21:42,258 Do you see, my king? 299 00:22:01,195 --> 00:22:02,278 Yes. 300 00:22:09,286 --> 00:22:10,912 (HORN BLOWlNG) 301 00:22:13,499 --> 00:22:15,291 l will kill that man. 302 00:22:16,752 --> 00:22:19,170 l don't care how many arrows they feather me with, 303 00:22:19,255 --> 00:22:21,506 how many spears they run through me, 304 00:22:21,590 --> 00:22:24,676 l will kill that horn-blowing cunt before l fall. 305 00:22:25,386 --> 00:22:28,013 They want you to know you're surrounded. 306 00:22:28,097 --> 00:22:29,597 l know l'm surrounded. 307 00:22:29,932 --> 00:22:32,308 l know that because l stood on the battlements 308 00:22:32,393 --> 00:22:34,394 and saw l was surrounded. 309 00:22:34,729 --> 00:22:35,979 They don't want you to sleep. 310 00:22:36,355 --> 00:22:37,939 They want to sap your spirit before... 311 00:22:38,024 --> 00:22:40,150 Thank you, wise bald man. 312 00:22:41,944 --> 00:22:44,904 Thank you for explaining siege tactics to me. 313 00:22:48,784 --> 00:22:50,702 No word from my father? 314 00:22:52,455 --> 00:22:53,496 No. 315 00:22:54,874 --> 00:22:56,499 Send more ravens. 316 00:22:58,127 --> 00:23:00,128 You killed all the ravens. 317 00:23:03,674 --> 00:23:06,092 The first time l saw Winterfell... 318 00:23:06,177 --> 00:23:08,053 (HORN BLOWlNG CONTlNUES) 319 00:23:11,891 --> 00:23:14,017 First time l saw Winterfell, 320 00:23:15,519 --> 00:23:19,606 it looked like something that had been here for thousands of years 321 00:23:19,899 --> 00:23:23,526 and would be here for thousands of years after l was dead. 322 00:23:25,780 --> 00:23:27,655 l saw it and l thought, 323 00:23:28,741 --> 00:23:32,660 "Of course, Ned Stark crushed our rebellion and killed my brothers. 324 00:23:34,371 --> 00:23:36,456 "We never stood a chance against the man who lives here." 325 00:23:36,540 --> 00:23:39,250 Lord Stark went out of his way to make it your home. 326 00:23:39,335 --> 00:23:44,005 Yes, my captors were so very kind to me. You love reminding me of that. 327 00:23:45,841 --> 00:23:50,386 Everyone in this frozen pile of shit has always loved reminding me of that. 328 00:23:53,349 --> 00:23:58,061 You know what it's like to be told how lucky you are to be someone's prisoner? 329 00:23:59,605 --> 00:24:02,023 To be told how much you owe them? 330 00:24:04,860 --> 00:24:07,904 And then to go back home to your real father... 331 00:24:09,115 --> 00:24:11,366 (HORN BLOWlNG) 332 00:24:12,034 --> 00:24:13,368 l will kill that man. 333 00:24:13,452 --> 00:24:14,911 l swear to the Drowned God, 334 00:24:15,037 --> 00:24:16,496 the Old Gods, the New Gods, 335 00:24:16,580 --> 00:24:20,708 to every fucking god in every fucking heaven, l will kill that man. 336 00:24:20,793 --> 00:24:22,544 Theon, listen to me. 337 00:24:23,879 --> 00:24:25,547 l serve Winterfell. 338 00:24:26,382 --> 00:24:28,341 Now Winterfell is yours. 339 00:24:28,926 --> 00:24:31,219 l'm bound by oath to serve you. 340 00:24:31,554 --> 00:24:33,972 And what's your counsel, trusted friend? 341 00:24:34,557 --> 00:24:35,598 Run. 342 00:24:36,934 --> 00:24:40,728 Five hundred Northmen wait outside the walls. You have 20 men. 343 00:24:41,522 --> 00:24:42,981 You can't win. 344 00:24:43,065 --> 00:24:44,732 Wait for nightfall and run. 345 00:24:45,151 --> 00:24:47,068 There's nowhere to run. 346 00:24:47,570 --> 00:24:49,487 l'd never make it back to the lron lslands. 347 00:24:49,572 --> 00:24:54,868 And even if l did, even if by some miracle l slipped through the lines and made it home, 348 00:24:55,411 --> 00:24:56,995 l'd be a coward. 349 00:24:57,746 --> 00:24:59,497 The Greyjoy who ran. 350 00:25:01,750 --> 00:25:03,710 The shame of the family. 351 00:25:05,838 --> 00:25:07,338 Don't go home. 352 00:25:08,883 --> 00:25:10,758 Join the Night's Watch. 353 00:25:13,220 --> 00:25:15,597 Once a man has taken the black, 354 00:25:17,516 --> 00:25:19,726 he's beyond reach of the law. 355 00:25:20,895 --> 00:25:23,271 All his past crimes are forgiven. 356 00:25:25,649 --> 00:25:27,775 l won't make it to the Wall. 357 00:25:27,943 --> 00:25:31,029 l won't make it 1 0 feet past the Winterfell gates. 358 00:25:31,113 --> 00:25:32,655 There are ways. 359 00:25:33,490 --> 00:25:37,493 Hidden passageways built so the Lords of Winterfell could escape. 360 00:25:38,871 --> 00:25:40,955 The road will be dangerous. 361 00:25:43,417 --> 00:25:45,418 But with a little luck... 362 00:25:48,714 --> 00:25:52,467 The Night's Watch is an ancient, honorable order. 363 00:25:54,511 --> 00:25:56,846 You'll have opportunities there. 364 00:25:58,307 --> 00:26:01,976 The opportunity for Jon Snow to cut my throat in my sleep. 365 00:26:02,853 --> 00:26:06,147 The opportunity to make amends for what you've done. 366 00:26:08,776 --> 00:26:10,860 l've done a lot, haven't l? 367 00:26:12,321 --> 00:26:14,906 Things l never imagined myself doing. 368 00:26:17,493 --> 00:26:20,578 l've known you many years, Theon Greyjoy. 369 00:26:23,499 --> 00:26:26,376 You're not the man you're pretending to be. 370 00:26:29,046 --> 00:26:30,296 Not yet. 371 00:26:34,468 --> 00:26:36,094 You may be right. 372 00:26:39,265 --> 00:26:42,642 But l've gone too far to pretend to be anything else. 373 00:26:47,898 --> 00:26:49,357 (HORN BLOWlNG) 374 00:26:51,819 --> 00:26:53,319 You hear that? 375 00:26:54,738 --> 00:26:57,490 That's the mating call of the Northmen. 376 00:26:58,075 --> 00:26:59,450 They want to fuck us. 377 00:27:01,161 --> 00:27:04,414 Well, l haven't had a good fuck in weeks. l'm ready for one. 378 00:27:04,498 --> 00:27:05,957 (LAUGHlNG) 379 00:27:06,041 --> 00:27:09,419 They say every ironborn man is worth a dozen from the mainland. 380 00:27:09,503 --> 00:27:10,545 MAN: Aye! 381 00:27:11,547 --> 00:27:13,756 -You think they're right? -Aye. 382 00:27:15,968 --> 00:27:17,885 We die today, brothers. 383 00:27:19,221 --> 00:27:22,140 We die bleeding from 1 00 wounds 384 00:27:22,224 --> 00:27:25,893 with arrows in our necks and spears in our guts, 385 00:27:27,062 --> 00:27:30,064 but our war cries will echo through eternity. 386 00:27:31,275 --> 00:27:33,901 They will sing about the battle of Winterfell 387 00:27:33,986 --> 00:27:36,738 until the lron lslands have slipped beneath the waves. 388 00:27:37,072 --> 00:27:40,783 Every man, woman and child will know who we were 389 00:27:40,868 --> 00:27:42,744 and how long we stood. 390 00:27:43,871 --> 00:27:45,496 Aggar and Gelmarr, 391 00:27:45,581 --> 00:27:46,998 Wex and Urzen, 392 00:27:47,082 --> 00:27:49,000 Stygg and Black Lorren. 393 00:27:49,168 --> 00:27:52,378 lronborn warriors will cry out our names 394 00:27:52,546 --> 00:27:55,882 as they leap onto the shores of Seagard and Faircastle. 395 00:27:55,966 --> 00:27:57,091 ALL: Aye! 396 00:27:57,259 --> 00:27:59,719 -Mothers will name their sons for us. -Aye! 397 00:27:59,803 --> 00:28:02,722 Girls will think of us with their lovers inside them. 398 00:28:02,806 --> 00:28:03,806 -Aye! -(HORN BLOWlNG) 399 00:28:04,016 --> 00:28:09,312 And whoever kills that fucking horn-blower will stand in bronze above the shores of Pyke! 400 00:28:09,438 --> 00:28:10,521 ALL: Aye! 401 00:28:10,606 --> 00:28:14,233 -What is dead may never die! -What is dead may never die! 402 00:28:14,318 --> 00:28:15,777 (SCREAMS) 403 00:28:19,073 --> 00:28:20,573 Thought he'd never shut up. 404 00:28:21,909 --> 00:28:24,494 lt was a good speech. Didn't want to interrupt. 405 00:28:28,374 --> 00:28:29,832 What is this? 406 00:28:30,292 --> 00:28:31,501 What are you doing? 407 00:28:32,127 --> 00:28:33,753 (GROANS) 408 00:28:38,008 --> 00:28:39,509 Let's go home. 409 00:28:42,471 --> 00:28:43,721 MAN: Come on. 410 00:28:53,148 --> 00:28:54,482 TYRlON: Why should l believe you? 411 00:28:54,566 --> 00:28:56,401 VARYS: Why would l lie about it? 412 00:28:56,485 --> 00:28:58,486 To create strife between my sister and me. 413 00:28:58,570 --> 00:29:01,322 Where before there was nothing but love. 414 00:29:02,282 --> 00:29:05,993 Ser Mandon Moore tried to kill you on your sister's orders. 415 00:29:06,829 --> 00:29:10,164 lf it weren't for your squire's bravery, you'd be a dead man. 416 00:29:11,792 --> 00:29:14,168 -Pod. -Yes, my lord? 417 00:29:15,337 --> 00:29:20,174 Would it be excessive of me to ask you to save my life twice in a week? 418 00:29:21,802 --> 00:29:24,137 -No, my lord. -You're a good lad. 419 00:29:25,389 --> 00:29:26,722 Get Bronn, tell him 420 00:29:26,807 --> 00:29:30,059 l want four of his most loyal gold cloaks outside my door at all times. 421 00:29:30,185 --> 00:29:33,813 l'm afraid your friend has been relieved of his command of the City Watch. 422 00:29:35,023 --> 00:29:39,652 The gold cloaks are now firmly in the hands of your father or your sister. 423 00:29:40,737 --> 00:29:42,989 lt varies from cloak to cloak. 424 00:29:43,365 --> 00:29:45,908 -Then my hill tribesmen. -Have gone home. 425 00:29:47,077 --> 00:29:49,787 Your father paid them quite handsomely. 426 00:29:52,624 --> 00:29:56,919 l'm afraid we won't be seeing each other for some time, my lord. 427 00:29:58,338 --> 00:30:01,382 Don't want to swim too close to a drowning man? 428 00:30:02,259 --> 00:30:04,594 And l thought we were friends. 429 00:30:04,720 --> 00:30:05,928 We are. 430 00:30:07,055 --> 00:30:09,056 Podrick, would you mind? 431 00:30:25,240 --> 00:30:29,952 There are many who know that without you this city faced certain defeat. 432 00:30:31,205 --> 00:30:33,331 The king won't give you any honors, 433 00:30:33,415 --> 00:30:35,583 the histories won't mention you, 434 00:30:36,877 --> 00:30:38,753 but we will not forget. 435 00:30:41,465 --> 00:30:42,673 Come along now, Podrick. 436 00:30:47,721 --> 00:30:48,930 -My love. -(DOOR CLOSES) 437 00:30:50,057 --> 00:30:51,849 lt was good of you to come. 438 00:30:51,934 --> 00:30:54,143 Good of me? Of course l come. 439 00:30:59,191 --> 00:31:02,026 -l want to see you. -Believe me, you don't. 440 00:31:02,653 --> 00:31:04,278 Have you looked? 441 00:31:05,739 --> 00:31:07,156 l will be the first. 442 00:31:16,583 --> 00:31:17,583 (GROANS) 443 00:31:31,682 --> 00:31:32,807 Well? 444 00:31:34,643 --> 00:31:35,977 You are a mess. 445 00:31:38,230 --> 00:31:40,523 l'm a monster as well as a dwarf. 446 00:31:40,983 --> 00:31:43,985 -You should charge me double. -You think l'm here for money? 447 00:31:44,069 --> 00:31:45,903 That was the arrangement we made. 448 00:31:46,530 --> 00:31:48,614 l pay you and you lie to me. 449 00:31:48,699 --> 00:31:49,699 Oh. 450 00:31:50,242 --> 00:31:52,577 l'm a poor little rich man and nobody loves me, 451 00:31:52,661 --> 00:31:55,413 so l make jokes all the time and pay them to laugh. 452 00:31:55,581 --> 00:31:57,164 Fuck your money. 453 00:31:58,750 --> 00:32:00,251 -Let's leave. -Leave? 454 00:32:00,419 --> 00:32:04,171 Leave King's Landing. They tried to kill you. They will try again. 455 00:32:04,256 --> 00:32:07,675 Going into wars, fighting soldiers, you're terrible at this. 456 00:32:09,595 --> 00:32:12,263 Let's take a boat to Pentos and never come back. 457 00:32:12,347 --> 00:32:15,433 -You don't belong here. -What would we do in Pentos? 458 00:32:15,684 --> 00:32:17,643 Eat, drink, 459 00:32:18,770 --> 00:32:20,146 fuck, live. 460 00:32:24,985 --> 00:32:26,861 l want to go with you. 461 00:32:27,154 --> 00:32:28,404 So do it. 462 00:32:28,488 --> 00:32:32,658 Your father, your sister, all these bad people, they can't stop you. 463 00:32:32,909 --> 00:32:35,244 Forget about them. Come with me. 464 00:32:37,748 --> 00:32:38,998 l can't. 465 00:32:40,500 --> 00:32:42,126 l do belong here. 466 00:32:43,378 --> 00:32:46,672 These bad people are what l'm good at. 467 00:32:47,007 --> 00:32:48,799 Outtalking them, outthinking them. 468 00:32:49,676 --> 00:32:51,218 lt's what l am. 469 00:32:53,221 --> 00:32:54,722 And l like it. 470 00:32:56,391 --> 00:32:59,310 l like it more than anything l've ever done. 471 00:33:04,358 --> 00:33:06,233 Are you going to leave? 472 00:33:12,574 --> 00:33:14,450 You have a shit memory. 473 00:33:17,245 --> 00:33:19,497 l am yours and you are mine. 474 00:33:20,916 --> 00:33:21,916 (SNlFFLES) 475 00:33:27,631 --> 00:33:29,090 (SOBBlNG) 476 00:33:32,094 --> 00:33:34,095 SEPTON: ln the sight of the Seven, 477 00:33:34,346 --> 00:33:37,556 l hereby seal these two souls, 478 00:33:38,934 --> 00:33:42,937 binding them as one for eternity. 479 00:33:46,942 --> 00:33:48,776 Look upon one another 480 00:33:49,653 --> 00:33:51,320 and say the words. 481 00:33:55,409 --> 00:33:57,118 -Father, smith... -Father, smith... 482 00:33:57,285 --> 00:33:58,994 -warrior, mother... -warrior, mother... 483 00:33:59,287 --> 00:34:02,039 -maiden, crone, stranger. -maiden, crone, stranger. 484 00:34:02,958 --> 00:34:05,543 -l am hers and she is mine... -l am his and he is mine... 485 00:34:05,627 --> 00:34:09,213 -from this day until the end of my days. -from this day until the end of my days. 486 00:34:33,321 --> 00:34:37,825 A house of ghosts, Khaleesi. lt is known. 487 00:34:53,842 --> 00:34:55,718 Where are the guards? 488 00:34:55,802 --> 00:35:01,348 No guards. The warlocks kill with sorcery, not steel. 489 00:35:02,142 --> 00:35:04,560 Let them try. 490 00:35:12,235 --> 00:35:13,527 (BREATHlNG HEAVlLY) 491 00:35:17,657 --> 00:35:19,283 ls this a riddle? 492 00:35:59,574 --> 00:36:04,245 Khaleesi! 493 00:36:07,457 --> 00:36:08,749 JORAH: Khaleesi! 494 00:36:12,921 --> 00:36:16,006 Are you trying to frighten me with magic tricks? 495 00:36:16,383 --> 00:36:20,386 You want me? Here l am. Are you afraid of a little girl? 496 00:36:20,762 --> 00:36:29,270 (DRAGONS SCREECHlNG) 497 00:36:45,328 --> 00:36:46,996 HOT PlE: How did he find us? 498 00:37:11,855 --> 00:37:14,690 -What are you doing here? -Waiting for you. 499 00:37:15,442 --> 00:37:17,943 How did you know we'd come this way? 500 00:37:18,069 --> 00:37:21,614 After all the things you have seen, this is your question? 501 00:37:21,865 --> 00:37:24,116 How did you kill those guards? 502 00:37:24,659 --> 00:37:26,076 Was it hard? 503 00:37:26,912 --> 00:37:29,580 No harder than taking a new name, if you know the way. 504 00:37:29,664 --> 00:37:31,081 Show me how. 505 00:37:31,833 --> 00:37:35,502 -l want to be able to do it, too. -lf you would learn, you must come with me. 506 00:37:35,837 --> 00:37:37,004 Where? 507 00:37:37,130 --> 00:37:40,090 Far and away across the Narrow Sea to Braavos. 508 00:37:41,009 --> 00:37:42,927 My dancing master was from Braavos. 509 00:37:43,678 --> 00:37:47,973 To be a dancing master is a special thing, but to be a faceless man, 510 00:37:48,642 --> 00:37:50,017 that is something else entirely. 511 00:37:51,478 --> 00:37:53,604 The girl has many names on her lips. 512 00:37:53,688 --> 00:37:56,106 Joffrey, Cersei, Tywin Lannister, 513 00:37:56,441 --> 00:37:58,317 llyn Payne, the Hound. 514 00:37:58,735 --> 00:38:01,153 Names to offer up to the Red God. 515 00:38:02,364 --> 00:38:05,532 She could offer them all one by one. 516 00:38:08,370 --> 00:38:09,703 l want to. 517 00:38:12,874 --> 00:38:14,249 But l can't. 518 00:38:15,377 --> 00:38:18,003 l need to find my brother and mother. 519 00:38:19,464 --> 00:38:20,965 And my sister. 520 00:38:22,801 --> 00:38:24,760 l need to find her, too. 521 00:38:26,054 --> 00:38:27,721 Then we must part. 522 00:38:28,098 --> 00:38:30,099 A man has duties as well. 523 00:38:30,767 --> 00:38:32,643 -Here. -What is it? 524 00:38:34,104 --> 00:38:35,980 A coin of great value. 525 00:38:37,607 --> 00:38:39,400 Could it buy a horse? 526 00:38:39,567 --> 00:38:42,361 lt is not meant for the buying of horses. 527 00:38:42,612 --> 00:38:44,321 Then what good is it? 528 00:38:44,406 --> 00:38:46,699 lf the day comes when you must find me again, 529 00:38:46,783 --> 00:38:50,119 just give that coin to any man from Braavos and say these words to him, 530 00:38:50,912 --> 00:38:52,496 "Valar Morghulis." 531 00:38:53,415 --> 00:38:55,040 Valar Morghulis. 532 00:38:59,212 --> 00:39:00,838 Please don't go, Jaqen. 533 00:39:04,551 --> 00:39:06,051 Jaqen is dead. 534 00:39:06,970 --> 00:39:09,263 Say it again. Valar Morghulis. 535 00:39:10,056 --> 00:39:11,640 Valar Morghulis. 536 00:39:13,309 --> 00:39:14,435 Good. 537 00:39:21,776 --> 00:39:23,569 Farewell, Arya Stark. 538 00:39:48,303 --> 00:39:50,971 Osha, what are you doing? 539 00:40:30,095 --> 00:40:31,804 (WOLVES WHlNlNG) 540 00:41:04,712 --> 00:41:06,380 (SOBBlNG) 541 00:41:15,557 --> 00:41:17,266 Tell us what medicine to get from your chambers. 542 00:41:17,433 --> 00:41:20,227 -We'll make you better. -l feel just fine. 543 00:41:23,898 --> 00:41:26,984 They burned it down. They burned everything. 544 00:41:27,068 --> 00:41:29,736 Not everything. Not you. 545 00:41:33,408 --> 00:41:35,367 But they may come back. You have to go. 546 00:41:35,910 --> 00:41:37,369 Put on your warmest clothes. 547 00:41:37,453 --> 00:41:39,705 Pack as much food as you can carry and go north. 548 00:41:39,789 --> 00:41:41,665 North's the wrong way. 549 00:41:42,000 --> 00:41:43,709 And Mother and brother are south. 550 00:41:43,793 --> 00:41:45,586 We don't know where. 551 00:41:45,837 --> 00:41:48,589 There are too many enemies in the south. 552 00:41:48,840 --> 00:41:50,716 Go to the Wall, to Jon. 553 00:41:50,925 --> 00:41:53,594 He'll look after you and let your mother know you're safe. 554 00:41:53,678 --> 00:41:55,721 l don't want to leave you. 555 00:41:56,681 --> 00:41:59,099 No more than l want to leave you. 556 00:42:00,101 --> 00:42:01,435 l pulled you into the world. 557 00:42:03,271 --> 00:42:04,354 Both of you. 558 00:42:05,190 --> 00:42:08,108 l've seen both your faces almost every day since. 559 00:42:08,193 --> 00:42:10,777 And for that, l consider myself very, 560 00:42:11,696 --> 00:42:13,071 very lucky. 561 00:42:14,699 --> 00:42:16,825 Go now with Hodor. Go on. 562 00:42:17,911 --> 00:42:19,620 l'll be right here. 563 00:42:27,462 --> 00:42:28,545 Osha. 564 00:42:29,797 --> 00:42:31,673 You must protect them. 565 00:42:32,008 --> 00:42:34,134 You're the only one who can. 566 00:42:36,846 --> 00:42:40,015 You may have to protect them against your own kind. 567 00:42:40,099 --> 00:42:42,517 l've got no great love for my own kind. 568 00:42:43,228 --> 00:42:44,228 (GASPS) 569 00:42:45,855 --> 00:42:48,148 l'll get you milk of the poppy. 570 00:42:48,483 --> 00:42:51,985 -Tell me where to find it. -l don't want milk of the poppy. 571 00:43:02,580 --> 00:43:03,872 Do it quickly. 572 00:43:36,948 --> 00:43:38,448 (FOOTSTEPS) 573 00:43:39,117 --> 00:43:40,784 (DRAGONS SCREECHlNG) 574 00:45:48,704 --> 00:45:50,497 (SCREECHlNG CONTlNUES) 575 00:46:17,191 --> 00:46:19,025 (WlND BLOWlNG) 576 00:47:05,239 --> 00:47:06,823 Moon of my life. 577 00:47:17,502 --> 00:47:21,588 This is dark magic, like the magic that took you from me. 578 00:47:22,548 --> 00:47:25,467 Took you from me before l could even... 579 00:47:27,595 --> 00:47:31,389 Maybe l am dead and l just don't know it yet. 580 00:47:31,474 --> 00:47:34,768 Maybe l am with you in the Night Lands. 581 00:47:34,894 --> 00:47:39,564 Or maybe l refused to enter the Night Lands without you. 582 00:47:39,649 --> 00:47:45,946 Maybe l told the Great Stallion to go fuck himself and came back here to wait for you. 583 00:47:46,614 --> 00:47:49,533 That sounds like something you would do. 584 00:47:59,085 --> 00:48:04,589 Or maybe it is a dream. Your dream, my dream... 585 00:48:04,674 --> 00:48:06,466 ...l do not know. 586 00:48:08,261 --> 00:48:11,596 These are questions for wise men with skinny arms. 587 00:48:14,141 --> 00:48:17,018 You are the moon of my life. 588 00:48:17,103 --> 00:48:19,896 That is all l know... 589 00:48:19,981 --> 00:48:22,983 ...and all l need to know. 590 00:48:25,278 --> 00:48:27,654 And if this is a dream... 591 00:48:28,489 --> 00:48:32,784 ...l will kill the man who tries to wake me. 592 00:48:44,005 --> 00:48:45,088 (SNlFFLES) 593 00:48:56,684 --> 00:49:00,186 Until the sun rises in the west and sets in the east, 594 00:49:02,857 --> 00:49:04,858 until the rivers run dry 595 00:49:05,651 --> 00:49:08,695 and the mountains blow in the wind like leaves. 596 00:49:13,367 --> 00:49:14,993 (DRAGONS SCREECHlNG) 597 00:49:33,554 --> 00:49:34,721 (SCREECHlNG CONTlNUES) 598 00:49:50,404 --> 00:49:52,322 They miss their mother. 599 00:49:53,658 --> 00:49:55,200 They want to be with you. 600 00:49:55,284 --> 00:49:57,118 Do you want to be with them? 601 00:49:57,203 --> 00:49:58,578 You will be. 602 00:50:00,081 --> 00:50:03,667 When your dragons were born, our magic was born again. 603 00:50:04,168 --> 00:50:05,669 lt is strongest in their presence. 604 00:50:06,587 --> 00:50:08,922 And they are strongest in yours. 605 00:50:10,216 --> 00:50:12,092 You will be with them, 606 00:50:12,927 --> 00:50:15,011 through winter, summer, 607 00:50:15,971 --> 00:50:17,597 winter again. 608 00:50:18,349 --> 00:50:20,850 Across a thousand, thousand seasons 609 00:50:21,102 --> 00:50:22,686 you will be with them. 610 00:50:22,770 --> 00:50:25,897 And we will be with you until time comes to an end. 611 00:50:25,981 --> 00:50:27,649 (DRAGONS SCREECHlNG) 612 00:50:31,904 --> 00:50:34,781 Welcome home, Daenerys Stormborn. 613 00:50:35,658 --> 00:50:37,283 This is not my home. 614 00:50:37,368 --> 00:50:40,787 My home is across the sea, where my people are waiting for me. 615 00:50:41,122 --> 00:50:42,997 They will be waiting a long time. 616 00:51:00,975 --> 00:51:02,267 Dracarys. 617 00:51:18,409 --> 00:51:20,076 (PYAT PREE SCREAMlNG) 618 00:51:42,933 --> 00:51:44,559 (CHAlNS BREAKlNG) 619 00:51:50,858 --> 00:51:53,109 YGRlTTE: We should be there by sundown. 620 00:51:53,694 --> 00:51:57,697 Won't be a fun night for you. Mance knows how to make crows sing. 621 00:52:00,451 --> 00:52:03,745 lf you know what to say, you might just make it through the night. 622 00:52:06,540 --> 00:52:09,042 Not talking's not the way to go. 623 00:52:10,878 --> 00:52:12,420 Careful with that. 624 00:52:12,505 --> 00:52:14,380 You might cut yourself. 625 00:52:15,508 --> 00:52:17,425 Never swung a sword before, have you? 626 00:52:17,510 --> 00:52:19,052 You look like a baby with a rattle. 627 00:52:19,261 --> 00:52:20,345 Enough of that! 628 00:52:21,639 --> 00:52:22,639 (GRUNTS) 629 00:52:24,558 --> 00:52:25,558 (SHOUTS) 630 00:52:26,227 --> 00:52:27,477 (GRUNTlNG) 631 00:52:31,148 --> 00:52:32,857 -Stop! -Why, traitor? 632 00:52:33,234 --> 00:52:36,402 So you can give Mance Rayder an invitation to Castle Black? 633 00:52:36,487 --> 00:52:37,654 Let 'em fight. 634 00:52:39,615 --> 00:52:41,074 (GRUNTlNG) 635 00:52:58,259 --> 00:53:00,885 That's it? That's what you can do? 636 00:53:01,428 --> 00:53:02,929 You little shit. 637 00:53:08,352 --> 00:53:10,061 Your traitor father teach you that? 638 00:53:13,941 --> 00:53:15,775 Or was it your whore mother? 639 00:53:25,953 --> 00:53:26,953 (PANTlNG) 640 00:53:27,329 --> 00:53:28,663 (GROANS) 641 00:53:34,336 --> 00:53:37,505 We are the watchers on the Wall. 642 00:53:50,769 --> 00:53:52,437 You can tell Mance 643 00:53:53,564 --> 00:53:56,149 that's the man who killed Qhorin Halfhand. 644 00:54:10,581 --> 00:54:12,540 -Burn the body. -MAN: Aye. 645 00:54:12,708 --> 00:54:15,668 You don't want this one coming back for you. 646 00:54:29,058 --> 00:54:30,808 Come along, Jon Snow. 647 00:54:57,002 --> 00:54:59,629 Time to meet the King-beyond-the-Wall. 648 00:55:46,343 --> 00:55:47,719 What the... 649 00:55:49,972 --> 00:55:51,055 (SCREECHES) 650 00:55:54,518 --> 00:55:55,977 DOREAH: Khaleesi, please. 651 00:55:56,395 --> 00:55:58,146 He said you'd never leave Qarth alive. 652 00:55:58,230 --> 00:55:59,272 DAENERYS: Come. 653 00:56:31,096 --> 00:56:32,305 Nothing. 654 00:56:40,439 --> 00:56:43,149 Thank you, Xaro Xhoan Daxos. 655 00:56:44,026 --> 00:56:46,360 Thank you for teaching me this lesson. 656 00:56:49,573 --> 00:56:52,825 l am king of Qarth. l can help you now, truly help you. 657 00:56:53,452 --> 00:56:54,786 We can take the lron Throne. 658 00:56:54,870 --> 00:56:57,246 -l'll bring you a thousand ships. -Please, Khaleesi, l beg you. 659 00:56:57,331 --> 00:56:59,248 All that you have dreamed is within your reach! 660 00:56:59,333 --> 00:57:01,000 l beg you, please! 661 00:57:02,544 --> 00:57:04,962 -Khaleesi. -Please! Please! 662 00:57:05,047 --> 00:57:06,881 -XARO: Khaleesi! -(DOOR CLANKS) 663 00:57:27,111 --> 00:57:28,653 lt's all a lie. 664 00:57:30,030 --> 00:57:32,031 Looks real enough to me. 665 00:57:36,662 --> 00:57:38,704 Real enough to buy a ship? 666 00:57:40,082 --> 00:57:42,708 Aye, a small ship. 667 00:57:48,674 --> 00:57:53,136 Take all the gold and jewels. 668 00:57:53,220 --> 00:57:54,846 (CHEERlNG) 669 00:57:58,225 --> 00:57:59,684 (PURRlNG) 670 00:58:02,771 --> 00:58:04,188 (SCREECHES) 671 00:58:12,739 --> 00:58:14,490 (WlND HOWLlNG) 672 00:58:27,045 --> 00:58:30,256 l thought we were coming north to fight wildlings. 673 00:58:33,260 --> 00:58:34,719 ls this goat? 674 00:58:35,554 --> 00:58:36,846 lt's moose. 675 00:58:38,140 --> 00:58:41,017 People shouldn't live anywhere you need to burn shit to keep warm. 676 00:58:41,101 --> 00:58:44,228 Well, you see a tree, let me know. 677 00:58:47,399 --> 00:58:49,567 lf you step back and think about it, 678 00:58:49,651 --> 00:58:51,861 the thing about Gilly that's so interesting is... 679 00:58:51,945 --> 00:58:54,030 -Just bloody kill me. -No, truly. 680 00:58:54,615 --> 00:59:00,077 The thing about her that l find so interesting is that after all that Craster's done to her, 681 00:59:00,329 --> 00:59:02,622 she's still got hope that life might get better. 682 00:59:02,706 --> 00:59:05,875 The thing about Gilly that you find so interesting 683 00:59:05,959 --> 00:59:08,377 is that she said six words to you. 684 00:59:09,213 --> 00:59:12,256 And the thing about you that l find so interesting 685 00:59:12,341 --> 00:59:14,217 is absolutely nothing. 686 00:59:14,301 --> 00:59:16,010 (HORN BLOWlNG) 687 00:59:17,679 --> 00:59:20,473 lt's Jon and the Halfhand. They're back. 688 00:59:22,643 --> 00:59:23,851 (HORN BLOWS) 689 00:59:25,145 --> 00:59:26,896 Two blasts is wildlings. 690 00:59:26,980 --> 00:59:29,815 You're not fighting them alone. Come on. 691 00:59:29,900 --> 00:59:31,567 (HORN BLOWlNG) 692 00:59:34,154 --> 00:59:35,488 GRENN: Three blasts? 693 00:59:35,822 --> 00:59:37,031 Run! 694 00:59:43,789 --> 00:59:45,998 Wait! Wait for me! 695 00:59:49,836 --> 00:59:50,962 Grenn! 696 00:59:52,547 --> 00:59:53,631 Edd! 697 00:59:59,054 --> 01:00:00,346 (HlGH-PlTCHED WHlSTLlNG) 698 01:00:25,205 --> 01:00:26,706 (BREATHlNG HEAVlLY) 699 01:01:18,258 --> 01:01:19,675 (SOBBlNG) 700 01:01:19,700 --> 01:01:28,900 Sync, corrected & Dothraki dialogue by MALAY DEV www.fb.com/titudeb Go and get Season 3 :)50817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.