Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,484 --> 00:00:03,553
Previously on The Exorcist...
You're not Jessica.
2
00:00:03,619 --> 00:00:06,537
Give me your hands. It's
time for you to pray.
3
00:00:07,705 --> 00:00:08,654
MARCUS: Tomas!
4
00:00:10,312 --> 00:00:11,489
Father Tomas,
5
00:00:11,563 --> 00:00:13,762
- from St. Anthony.
- How do you know that?
6
00:00:13,797 --> 00:00:15,549
Who do you think sends
you all those wonderful
7
00:00:15,623 --> 00:00:18,319
fundraising letters you
throw straight into the trash?
8
00:00:18,372 --> 00:00:20,635
It's a shame you got yourself
kicked out of Chicago.
9
00:00:20,670 --> 00:00:22,063
You have some friends in this town.
10
00:00:22,122 --> 00:00:23,854
So, how do you know Bennett?
I assume you're making
11
00:00:23,889 --> 00:00:25,709
a connection to the
whole Englewood murders.
12
00:00:25,744 --> 00:00:28,137
Yeah, there were organs harvested.
13
00:00:28,198 --> 00:00:30,456
CHERRY: Those organs... they're
only used for one reason.
14
00:00:30,491 --> 00:00:31,598
- MARCUS: A summoning.
- ANGELA: No!
15
00:00:31,633 --> 00:00:33,800
You don't understand. You can't stop this!
16
00:00:33,835 --> 00:00:35,218
- No!
- Please, this is for her own good.
17
00:00:35,253 --> 00:00:36,620
(sirens wailing)
18
00:00:36,705 --> 00:00:39,456
MAN (over radio): 724,
this is dispatch, over.
19
00:00:39,541 --> 00:00:41,424
(men screaming)
20
00:00:46,298 --> 00:00:47,982
ANGELA: They called it a nervous breakdown.
21
00:00:48,041 --> 00:00:50,150
But I... I ran away from all that.
22
00:00:50,218 --> 00:00:52,340
I never told my mother where I went.
23
00:00:52,375 --> 00:00:54,137
I never saw her again.
24
00:00:54,222 --> 00:00:56,817
My name is Regan MacNeil.
25
00:00:56,905 --> 00:00:58,657
I'm Chris MacNeil.
26
00:00:58,719 --> 00:01:00,316
I've come to see my daughter.
27
00:01:01,110 --> 00:01:02,743
♪ ♪
28
00:01:03,070 --> 00:01:04,200
_
29
00:01:05,784 --> 00:01:06,773
(applause)
30
00:01:06,828 --> 00:01:08,869
It's a terrifying book.
31
00:01:08,904 --> 00:01:10,254
I couldn't sleep after I read it.
32
00:01:10,289 --> 00:01:12,577
Ha! Try living through it.
33
00:01:12,632 --> 00:01:15,809
For those just tuning in, we're
with actress Chris MacNeil,
34
00:01:15,864 --> 00:01:17,744
talking about Ms. MacNeil's new book,
35
00:01:17,779 --> 00:01:21,098
The Devil in My Daughter, which she says
36
00:01:21,157 --> 00:01:23,923
is the true story of a
time several years ago
37
00:01:23,958 --> 00:01:26,953
when young Regan was possessed by a demon.
38
00:01:26,988 --> 00:01:30,389
Now, Regan, I'd like to ask
you a few questions, if I may.
39
00:01:30,424 --> 00:01:33,093
Although your mother has warned
me that you're a little shy.
40
00:01:33,145 --> 00:01:34,928
I'm quiet.
41
00:01:34,980 --> 00:01:37,097
Not shy.
42
00:01:37,727 --> 00:01:39,343
There's a difference.
43
00:01:40,524 --> 00:01:43,620
What happened to you in Georgetown?
44
00:01:43,655 --> 00:01:47,055
Since most of our viewers don't
believe in demon possession,
45
00:01:47,133 --> 00:01:49,409
can you help me... help us...
46
00:01:49,464 --> 00:01:51,979
understand what you went through?
47
00:01:52,081 --> 00:01:53,601
I-I don't really remember it.
48
00:01:53,679 --> 00:01:54,614
You do.
49
00:01:54,666 --> 00:01:57,117
She does.
50
00:01:57,202 --> 00:01:59,536
I... I remember that
51
00:01:59,621 --> 00:02:03,540
I couldn't control my body sometimes.
52
00:02:03,625 --> 00:02:06,960
There was just this voice.
53
00:02:07,012 --> 00:02:10,380
It kept asking me to come closer.
54
00:02:10,465 --> 00:02:12,465
And when I did...
55
00:02:17,856 --> 00:02:19,639
That's it.
56
00:02:19,725 --> 00:02:21,641
That's all I remember.
57
00:02:21,727 --> 00:02:24,561
Regan, has it occurred
to you that there could be
58
00:02:24,646 --> 00:02:26,986
another explanation for those memories?
59
00:02:27,065 --> 00:02:28,365
Maybe your mind is playing tricks on you.
60
00:02:28,450 --> 00:02:29,492
Look, buddy, I was there.
61
00:02:29,559 --> 00:02:31,948
No, I'm positive it was real.
62
00:02:33,655 --> 00:02:37,574
Regan, do you think you'll ever
be capable of having a normal life?
63
00:02:37,659 --> 00:02:40,091
- What do you mean?
- Well, let's say you go to college
64
00:02:40,157 --> 00:02:42,545
in a few years. You get
there, you tell everyone,
65
00:02:42,623 --> 00:02:43,997
"I'm Regan MacNeil."
66
00:02:44,049 --> 00:02:45,940
Are you worried that they'll all say,
67
00:02:46,019 --> 00:02:48,418
"My God, it's the demon girl"?
68
00:02:48,503 --> 00:02:50,376
Do you think this is a story
69
00:02:50,422 --> 00:02:53,757
that's going to follow you
around for the rest of your life?
70
00:02:56,428 --> 00:02:57,927
Regan?
71
00:03:01,579 --> 00:03:03,078
Regan?
72
00:03:05,904 --> 00:03:07,937
♪ ♪
73
00:03:09,000 --> 00:03:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
74
00:03:31,054 --> 00:03:36,054
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
75
00:03:38,503 --> 00:03:41,072
ANGELA: I can't believe
you let her in the house.
76
00:03:41,107 --> 00:03:43,024
HENRY: She just showed up
here. What was I supposed to do?
77
00:03:43,110 --> 00:03:45,616
- She seems like...
- So,
78
00:03:45,671 --> 00:03:46,787
you're my grandmother.
79
00:03:46,822 --> 00:03:48,003
Ooh. (chuckles softly)
80
00:03:48,038 --> 00:03:49,598
That word.
81
00:03:49,676 --> 00:03:53,010
Um, maybe... Well, I don't know.
82
00:03:53,045 --> 00:03:55,118
Would you like to call me Nana?
83
00:03:55,203 --> 00:03:58,238
Or maybe together we could
come up with something cute.
84
00:03:58,323 --> 00:04:00,657
I'll think about that.
85
00:04:03,795 --> 00:04:06,579
You know who you look like?
86
00:04:06,665 --> 00:04:08,498
Me. (chuckles)
87
00:04:08,583 --> 00:04:10,227
Do people ever say that to you?
88
00:04:10,303 --> 00:04:13,303
That you look like a young Chris MacNeil?
89
00:04:13,388 --> 00:04:16,083
No, not really.
90
00:04:16,118 --> 00:04:17,268
Well, you do.
91
00:04:17,370 --> 00:04:20,176
You have my teeth, exactly.
92
00:04:20,262 --> 00:04:22,428
And if you smiled, we could see 'em.
93
00:04:22,481 --> 00:04:25,117
- (door slams)
- ANGELA: You don't think I wanted to tell you?
94
00:04:25,175 --> 00:04:26,280
You told me she was dead.
95
00:04:26,346 --> 00:04:28,262
She was. To me.
96
00:04:28,342 --> 00:04:30,176
And I know that doesn't make it right.
97
00:04:30,236 --> 00:04:33,043
I'm wondering if any of it was the truth.
98
00:04:33,078 --> 00:04:34,607
Any... any of this.
99
00:04:34,693 --> 00:04:36,109
Henry.
100
00:04:36,194 --> 00:04:38,778
Not to get all Oprah in
the first hour, but...
101
00:04:38,864 --> 00:04:41,404
did you ever try to find us?
102
00:04:41,505 --> 00:04:42,883
Or find Mom?
103
00:04:42,918 --> 00:04:45,201
I went through three private detectives.
104
00:04:45,287 --> 00:04:48,538
Finally, they tracked her down.
105
00:04:48,623 --> 00:04:52,926
But she made it very clear that she
still wanted nothing to do with me.
106
00:04:53,962 --> 00:04:57,213
But now, I have a...
107
00:04:57,299 --> 00:05:00,967
a Web service thingy that
108
00:05:01,019 --> 00:05:02,969
lets me know if anything happens to her.
109
00:05:03,054 --> 00:05:04,554
And I saw Casey's face.
110
00:05:04,639 --> 00:05:07,307
And I listened to your mother
111
00:05:07,392 --> 00:05:09,642
say that she wanted help finding her.
112
00:05:09,694 --> 00:05:13,325
So... here I am.
113
00:05:13,408 --> 00:05:14,731
ANGELA: You don't know what it's like
114
00:05:14,816 --> 00:05:17,932
to live with that woman.
To live in her fishbowl,
115
00:05:18,002 --> 00:05:19,615
to meet somebody for the first time
116
00:05:19,677 --> 00:05:22,300
and-and see that pity in their eyes.
117
00:05:22,371 --> 00:05:25,158
- And that makes it okay?
- No. But I made a choice.
118
00:05:25,210 --> 00:05:27,660
And I had to live with it every day.
119
00:05:27,746 --> 00:05:29,045
Regan?
120
00:05:29,130 --> 00:05:31,080
That's your name?
121
00:05:31,166 --> 00:05:33,666
What is that?
122
00:05:33,752 --> 00:05:35,335
Who are you?
123
00:05:35,387 --> 00:05:37,587
KAT: The possession...
124
00:05:37,672 --> 00:05:40,924
Mom's... was it...
125
00:05:41,009 --> 00:05:43,509
was it like now,
126
00:05:43,595 --> 00:05:45,094
like with Casey?
127
00:05:49,067 --> 00:05:51,651
I hope not.
128
00:05:53,321 --> 00:05:56,189
I'm the one who called the police.
129
00:05:56,274 --> 00:05:59,240
Casey wouldn't be out on
the streets right now if I...
130
00:05:59,287 --> 00:06:03,157
Stop. No, stop. This is not your fault.
131
00:06:03,220 --> 00:06:03,889
HENRY: She can stay with us
132
00:06:03,924 --> 00:06:05,034
- for a few days until this ends.
- ANGELA: No.
133
00:06:05,101 --> 00:06:06,884
- Yes, Yes.
- No, that woman cannot stay here.
134
00:06:06,950 --> 00:06:09,734
You don't get to make that decision.
135
00:06:09,955 --> 00:06:11,920
This is not about you.
136
00:06:11,998 --> 00:06:14,257
This is about our little
girl, who is missing.
137
00:06:14,342 --> 00:06:17,277
Do you think I don't
remember that every second?
138
00:06:17,340 --> 00:06:20,988
If that woman can help us get Casey
back because she's Chris MacNeil...
139
00:06:21,050 --> 00:06:22,382
so crazy...
140
00:06:22,467 --> 00:06:24,550
if there's even a chance,
we're gonna take it.
141
00:06:24,603 --> 00:06:26,636
I'll stay in a hotel.
142
00:06:26,721 --> 00:06:28,888
- I don't want to be a bother.
- You can stay right here.
143
00:06:28,974 --> 00:06:31,224
Isn't that right, Ange?
144
00:06:31,276 --> 00:06:35,344
Hey, Kit Kat, do you mind giving
up your bed for a few nights?
145
00:06:35,406 --> 00:06:36,246
KAT: Yeah.
146
00:06:36,281 --> 00:06:37,397
Sure.
147
00:06:37,449 --> 00:06:39,148
You want to show your grandmother upstairs?
148
00:06:39,234 --> 00:06:43,152
Chris. We're... calling her Chris.
149
00:06:47,616 --> 00:06:49,512
REPORTER: Good morning.
Our top local story:
150
00:06:49,547 --> 00:06:52,068
police and volunteers have
fanned out across Chicago
151
00:06:52,135 --> 00:06:55,061
searching for Casey Rance,
the 19-year-old woman
152
00:06:55,100 --> 00:06:56,852
who went missing last night after a crash
153
00:06:56,933 --> 00:06:59,948
that left two paramedics dead.
154
00:07:00,047 --> 00:07:02,414
(indistinct conversations)
155
00:07:05,469 --> 00:07:08,053
Hey, let me give you a
hand with that, Father.
156
00:07:14,228 --> 00:07:15,776
Okay, you good?
157
00:07:15,825 --> 00:07:17,102
- Yeah.
- Okay.
158
00:07:19,283 --> 00:07:22,117
(indistinct chatter)
159
00:07:29,377 --> 00:07:31,708
Why don't I take the 14th District?
160
00:07:31,743 --> 00:07:32,578
- Good.
- Okay.
161
00:07:32,630 --> 00:07:36,215
(rapid, overlapping whispers)
162
00:07:41,636 --> 00:07:42,701
How can I help?
163
00:07:42,749 --> 00:07:44,420
You can stop hovering.
164
00:07:47,167 --> 00:07:50,382
Uh, Tara, can you show Ms. MacNeil
how to use the copy machine?
165
00:07:50,452 --> 00:07:51,814
Um, sure.
166
00:07:51,899 --> 00:07:53,599
This way.
167
00:07:53,651 --> 00:07:57,336
I-I know this is a rotten time to
say this, but I'm a huge fan of yours.
168
00:07:57,371 --> 00:07:58,877
Oh, aren't you sweet?
169
00:07:58,990 --> 00:08:01,023
- What's your name?
- Tara.
170
00:08:03,110 --> 00:08:04,576
(indistinct chatter)
171
00:08:06,664 --> 00:08:08,831
I'm sorry.
172
00:08:08,916 --> 00:08:12,035
You let us walk into that room
with incomplete information.
173
00:08:12,070 --> 00:08:14,954
Now two men are dead. You lied.
174
00:08:15,039 --> 00:08:17,039
What are the police telling you?
175
00:08:17,124 --> 00:08:18,997
That there was someone else.
176
00:08:19,032 --> 00:08:21,627
An accomplice, a kidnapper.
177
00:08:21,712 --> 00:08:24,705
'Cause they think there's no
way a restrained, sedated girl
178
00:08:24,783 --> 00:08:26,382
could have done what she did.
179
00:08:26,467 --> 00:08:27,883
What's gonna happen to her?
180
00:08:27,969 --> 00:08:30,968
Possession is like...
181
00:08:31,038 --> 00:08:32,521
a virus.
182
00:08:32,606 --> 00:08:34,139
Well, you know this.
183
00:08:34,225 --> 00:08:37,533
The more aggressive the attack,
the more damage it does to the body.
184
00:08:37,603 --> 00:08:39,695
It'll force her to submit.
185
00:08:39,780 --> 00:08:42,031
And when that happens?
186
00:08:42,116 --> 00:08:47,182
A union of demon and host,
two entities becoming one.
187
00:08:47,371 --> 00:08:49,488
Integration.
188
00:08:50,279 --> 00:08:52,875
Integration is said to be...
189
00:08:52,960 --> 00:08:54,159
permanent.
190
00:08:54,245 --> 00:08:56,462
"Permanent"?
191
00:08:56,497 --> 00:08:58,547
The soul is destroyed, so even if you
192
00:08:58,632 --> 00:09:00,716
performed an exorcism, it wouldn't matter.
193
00:09:00,801 --> 00:09:03,335
Are you saying she's gonna die?
194
00:09:03,421 --> 00:09:06,672
I'm saying if we don't find her soon...
195
00:09:06,724 --> 00:09:09,091
there won't be anything left to save.
196
00:09:10,311 --> 00:09:12,066
You can't give up on her.
197
00:09:12,129 --> 00:09:14,680
No one will give up on her.
198
00:09:14,732 --> 00:09:17,683
ANGELA: Father, when the
same thing happened to me,
199
00:09:17,735 --> 00:09:20,519
you'd have thought there
was none of me left.
200
00:09:20,571 --> 00:09:23,522
But I was still in there.
201
00:09:23,574 --> 00:09:28,110
Is there anything that you remember
that could be of help to us?
202
00:09:33,529 --> 00:09:34,940
Hey, you know, well, you
have a good think about that,
203
00:09:34,994 --> 00:09:36,846
'cause we've really got the time.
204
00:09:44,232 --> 00:09:45,991
You could have shown
more compassion for her.
205
00:09:46,046 --> 00:09:47,377
You can apologize for me.
206
00:09:47,421 --> 00:09:49,242
- Where are you going?
- To hunt.
207
00:09:49,277 --> 00:09:51,433
"Hunt"? What do you mean, hunt?
208
00:09:51,519 --> 00:09:54,053
Demons disrupt the natural order.
209
00:09:54,138 --> 00:09:57,877
Strange flocking behavior...
birds, dogs, people.
210
00:09:57,923 --> 00:09:59,749
What I need is a bloody police scanner.
211
00:09:59,784 --> 00:10:01,894
- What can I do?
- Nothing.
212
00:10:01,946 --> 00:10:03,979
Because I made one mistake?
213
00:10:04,065 --> 00:10:07,066
Yeah. 'Cause you made a mistake.
214
00:10:07,118 --> 00:10:08,984
It won't happen again.
215
00:10:09,070 --> 00:10:10,652
You're right there.
216
00:10:10,738 --> 00:10:13,122
How I envy you, Tomas.
217
00:10:13,207 --> 00:10:16,341
You've got a family, a
parish, a woman that you love.
218
00:10:16,404 --> 00:10:17,626
(whispers): Please...
219
00:10:17,711 --> 00:10:19,495
Keep your voice down.
220
00:10:19,580 --> 00:10:21,130
You're a good man.
221
00:10:21,215 --> 00:10:23,632
A good priest.
222
00:10:23,717 --> 00:10:26,251
But you've got too much to lose.
223
00:10:26,337 --> 00:10:28,754
You can never be an exorcist.
224
00:10:31,008 --> 00:10:32,808
Well, I'm gonna hunt, too.
225
00:10:32,893 --> 00:10:35,677
Only I'll have a hundred volunteers
and half the Chicago police.
226
00:10:35,763 --> 00:10:37,429
Bully for you.
227
00:10:42,903 --> 00:10:46,321
The kidnapping of Casey
Rance has shaken our city.
228
00:10:46,407 --> 00:10:50,275
But this case is receiving the
full attention of my department.
229
00:10:50,327 --> 00:10:53,362
The person or persons
responsible for her disappearance
230
00:10:53,447 --> 00:10:54,997
will be brought to justice.
231
00:10:55,082 --> 00:10:57,194
TOMAS: The Rance family
has asked me to let you know
232
00:10:57,240 --> 00:10:59,284
how grateful they are
for your prayers tonight.
233
00:10:59,336 --> 00:11:01,703
We need more than that.
234
00:11:01,789 --> 00:11:03,839
We need your help.
235
00:11:03,924 --> 00:11:07,676
The Parish of St. Anthony's
is offering a $100,000 reward
236
00:11:07,761 --> 00:11:10,379
for information leading
to Casey's recovery.
237
00:11:10,464 --> 00:11:13,715
So if you see or hear
anything that might help us,
238
00:11:13,801 --> 00:11:15,384
please call us.
239
00:11:15,469 --> 00:11:18,203
- (reporters clamoring)
- Mrs. Rance!
240
00:11:18,277 --> 00:11:19,891
If you could say one
thing to Casey right now...
241
00:11:19,926 --> 00:11:22,057
For God's sake, leave her alone.
242
00:11:22,143 --> 00:11:24,758
- Have some decency.
- Mrs. MacNeil,
243
00:11:24,793 --> 00:11:27,980
can you tell us what your
involvement in this matter is?
244
00:11:28,032 --> 00:11:30,482
Casey is my granddaughter.
245
00:11:30,568 --> 00:11:33,373
I'm here with our family.
246
00:11:33,408 --> 00:11:35,183
REPORTER: Wasn't her daughter
possessed or something?
247
00:11:35,234 --> 00:11:38,988
WOMAN: What about the nine people who
got murdered half a mile from here?!
248
00:11:40,294 --> 00:11:41,994
Poor people of color.
249
00:11:42,079 --> 00:11:46,215
Guess that don't rate with
your department, Superintendent.
250
00:11:46,300 --> 00:11:48,550
I guess because we don't
have any movie stars
251
00:11:48,585 --> 00:11:51,158
backing us, none of y'all
with the cameras give a...
252
00:11:51,236 --> 00:11:53,055
- Don't put...
- Officer, stand down.
253
00:11:53,140 --> 00:11:56,453
Point your damn cameras in this direction.
254
00:11:56,558 --> 00:11:59,142
Get your lights on these faces.
255
00:12:02,516 --> 00:12:05,184
We don't have any reward money,
256
00:12:05,236 --> 00:12:07,603
but they're people, too.
257
00:12:09,782 --> 00:12:12,166
They're Chicago, too.
258
00:12:14,720 --> 00:12:19,389
Andre Christopher Williams!
259
00:12:19,425 --> 00:12:22,676
Lydia Denise Williams!
260
00:12:22,761 --> 00:12:25,345
Randall James McAlister!
261
00:12:25,397 --> 00:12:28,831
Rhonda Foley McAlister!
262
00:12:30,402 --> 00:12:34,571
Danielle McAlister Simpson!
263
00:12:34,657 --> 00:12:39,243
Hakim Mohammed Abouzaid!
264
00:12:39,328 --> 00:12:44,364
James Anthony Simpson!
265
00:12:44,416 --> 00:12:47,251
Patricia Walls!
266
00:12:47,336 --> 00:12:50,954
Etta Mae Walls!
267
00:12:57,729 --> 00:13:01,203
Forgive me for asking questions
you've already answered, Mr. Rance.
268
00:13:01,314 --> 00:13:03,864
On the night that Casey
was put in the ambulance,
269
00:13:03,899 --> 00:13:06,675
a man was taken into custody, a priest.
270
00:13:06,710 --> 00:13:08,092
That's right.
271
00:13:08,178 --> 00:13:10,545
It's my understanding
that he performed a...
272
00:13:10,597 --> 00:13:12,213
an exorcism here?
273
00:13:12,298 --> 00:13:14,382
Yes, with our permission.
274
00:13:14,434 --> 00:13:16,217
JAFFEY: Uh, but not the
permission of the Church.
275
00:13:16,269 --> 00:13:18,157
Which we've managed to
keep out of the papers,
276
00:13:18,192 --> 00:13:20,740
as a favor to our friends in the diocese.
277
00:13:20,775 --> 00:13:22,056
I'm a Catholic myself.
278
00:13:22,108 --> 00:13:23,775
Thank you.
279
00:13:23,860 --> 00:13:26,685
Just the one priest, yes?
280
00:13:26,767 --> 00:13:27,800
Yes.
281
00:13:28,698 --> 00:13:31,899
We'd like to speak with
this Marcus Keane again.
282
00:13:31,951 --> 00:13:34,647
How is that supposed to
help you find my daughter?
283
00:13:34,702 --> 00:13:37,488
Is he okay there?
284
00:13:37,574 --> 00:13:40,408
Yes.
285
00:13:40,460 --> 00:13:42,994
He's fine. He's recovering
from a brain injury.
286
00:13:43,079 --> 00:13:47,331
We're doing everything in our
power to find your girl, Mrs. Rance.
287
00:13:47,417 --> 00:13:50,748
And that's easier when we present
a unified front to the media.
288
00:13:50,819 --> 00:13:53,471
Rumors about possession
tend to confuse the issue.
289
00:13:53,556 --> 00:13:55,178
I don't know where Marcus is.
290
00:13:55,240 --> 00:13:57,592
Maybe you can shed a little
light on something else.
291
00:13:57,677 --> 00:14:00,109
We've been investigating
this case as a kidnapping.
292
00:14:00,187 --> 00:14:04,631
But... I understand that your
daughter broke a man's jaw
293
00:14:04,700 --> 00:14:08,718
on the L and then was held in
the psych ward at Adams Memorial.
294
00:14:08,753 --> 00:14:13,357
It's not possible that... she
could have done this, is it?
295
00:14:13,427 --> 00:14:15,015
JAFFEY: I mean, I hardly
think that's possible.
296
00:14:15,078 --> 00:14:18,869
Mrs. Rance, please, we're not trying
to upset you here. I-I apologize.
297
00:14:24,370 --> 00:14:26,954
Did they have families?
298
00:14:27,006 --> 00:14:29,457
Mr. Harris did.
299
00:14:29,509 --> 00:14:31,843
A wife and a kid.
300
00:14:31,928 --> 00:14:34,317
Another one on the way.
301
00:14:34,395 --> 00:14:37,515
TALK SHOW HOST: Regan, do you think you'll
ever be capable of having a normal life?
302
00:14:37,600 --> 00:14:39,480
- What do you mean?
- Well, let's say
303
00:14:39,539 --> 00:14:41,506
you go to college in a
few years, you get there,
304
00:14:41,568 --> 00:14:43,638
you tell everyone, "I'm Regan MacNeil."
305
00:14:43,673 --> 00:14:47,148
Are you worried they'll all say,
"My God, it's the demon girl"?
306
00:14:47,183 --> 00:14:49,487
CHRIS: I see you know about the book.
307
00:14:50,563 --> 00:14:53,564
Not my finest hour.
308
00:14:58,071 --> 00:15:01,989
I think you need to know
what was going on back then.
309
00:15:02,041 --> 00:15:04,659
The scandal of it all.
310
00:15:04,711 --> 00:15:07,615
Protestors showing up at the theater.
311
00:15:07,694 --> 00:15:08,996
My first movie back.
312
00:15:09,048 --> 00:15:11,548
"Devil worshiper!
313
00:15:11,595 --> 00:15:13,167
Satan's whore!"
314
00:15:13,253 --> 00:15:16,003
And that was mild.
315
00:15:16,055 --> 00:15:20,174
You know the expression, there's
no such thing as bad publicity?
316
00:15:20,260 --> 00:15:23,624
Well, the studio didn't agree with that,
317
00:15:23,659 --> 00:15:24,929
and they dropped me.
318
00:15:25,014 --> 00:15:31,018
So, sometimes you just have
to do what you do to survive.
319
00:15:31,104 --> 00:15:33,521
Why do you think it happened?
320
00:15:33,573 --> 00:15:35,740
Why did it choose her?
321
00:15:37,527 --> 00:15:40,583
We were staying in this house,
322
00:15:40,645 --> 00:15:42,280
and, um...
323
00:15:42,365 --> 00:15:46,200
there was an old Ouija
board down in the basement.
324
00:15:46,286 --> 00:15:48,035
She loved it.
325
00:15:48,121 --> 00:15:50,311
It was so cute to watch.
326
00:15:50,381 --> 00:15:54,292
Rags just sitting there,
talking to her imaginary friend.
327
00:15:54,377 --> 00:15:58,045
Someone...
328
00:15:58,131 --> 00:16:00,548
something...
329
00:16:00,633 --> 00:16:03,267
called Captain Howdy.
330
00:16:07,273 --> 00:16:10,274
Damn game.
331
00:16:12,946 --> 00:16:16,280
Dealing with those kinds of forces...
332
00:16:16,366 --> 00:16:19,732
Anyway, she loved it.
She kept playing with it,
333
00:16:19,795 --> 00:16:23,327
and I told her she really should
stop, but, you know, I-I was...
334
00:16:23,421 --> 00:16:27,652
I was the lead in the film and
we-we were doing five scenes a day
335
00:16:27,714 --> 00:16:29,535
and I just couldn't be
there every hour, so...
336
00:16:29,570 --> 00:16:32,463
And she... she didn't listen.
337
00:16:32,548 --> 00:16:34,081
I don't know.
338
00:16:34,133 --> 00:16:37,002
It kind of sounds like
you're blaming the victim.
339
00:16:37,080 --> 00:16:40,304
I mean, she was just a kid.
She didn't do anything wrong.
340
00:16:40,390 --> 00:16:41,878
She didn't ask for any of this.
341
00:16:41,941 --> 00:16:45,176
CHRIS: No, I... Of course
she didn't. It was my fault.
342
00:16:45,261 --> 00:16:48,030
My child needed me, and I wasn't there.
343
00:16:49,565 --> 00:16:53,351
And that is something that I will
have to live with the rest of my life.
344
00:16:56,606 --> 00:16:59,023
- (indistinct chatter)
- (phones ringing)
345
00:16:59,057 --> 00:17:00,030
_
346
00:17:04,030 --> 00:17:06,798
MARIA: $100,000 reward?
347
00:17:06,872 --> 00:17:08,583
I'm so, so sorry.
348
00:17:08,667 --> 00:17:11,544
I-I probably should have told
you what I was using it for.
349
00:17:11,626 --> 00:17:13,001
It was a donation.
350
00:17:13,087 --> 00:17:15,957
It's your money. I think
it's a terrific use for it.
351
00:17:16,042 --> 00:17:19,627
I happen to know the
girl's mother tangentially.
352
00:17:19,679 --> 00:17:22,021
She's suffering a great deal.
353
00:17:22,091 --> 00:17:24,131
I can only imagine.
354
00:17:24,183 --> 00:17:27,301
Daughter possessed by a demon.
355
00:17:27,387 --> 00:17:29,303
The service
356
00:17:29,355 --> 00:17:32,487
you wanted to perform
and not tell Bishop Egan,
357
00:17:32,565 --> 00:17:34,510
it was exorcism,
358
00:17:34,573 --> 00:17:35,309
right?
359
00:17:35,361 --> 00:17:37,777
I really cannot talk about it.
360
00:17:38,815 --> 00:17:41,399
I know it's an overwhelming time.
361
00:17:41,484 --> 00:17:43,871
There's an event this evening at my house,
362
00:17:43,957 --> 00:17:46,682
sponsored by the Friars
of Ascension Charity
363
00:17:46,752 --> 00:17:48,460
and honoring the Papal Planning Committee.
364
00:17:48,546 --> 00:17:51,365
Yes, yes. Uh, Bishop
Egan asked me to go there,
365
00:17:51,400 --> 00:17:54,651
but... I really need to be here.
366
00:17:54,831 --> 00:17:57,271
You'll meet a lot of
influential people, Tomas.
367
00:17:57,369 --> 00:17:59,342
You might make a few friends.
368
00:17:59,417 --> 00:18:01,126
Well, I'm not looking for friends.
369
00:18:01,161 --> 00:18:03,387
I'm looking for Casey.
370
00:18:03,473 --> 00:18:05,673
(knocking)
371
00:18:05,725 --> 00:18:08,809
Sorry. You have a visitor.
372
00:18:10,813 --> 00:18:14,750
You're right, of course.
373
00:18:14,824 --> 00:18:16,808
Forget I mentioned it.
374
00:18:18,104 --> 00:18:19,854
I'm sure you have better things to do.
375
00:18:19,939 --> 00:18:21,772
Thank you, Mrs. Walters.
376
00:18:21,858 --> 00:18:23,448
- Maria.
- Maria.
377
00:18:23,518 --> 00:18:24,796
Maria, of course.
378
00:18:24,861 --> 00:18:27,244
He's all yours.
379
00:18:31,617 --> 00:18:34,362
CHERRY: Tattersal Landscaping.
380
00:18:34,448 --> 00:18:36,743
Filed for bankruptcy, 2004.
381
00:18:36,821 --> 00:18:39,507
Shuttered, closed, end of story, right?
382
00:18:39,600 --> 00:18:42,165
- I'm guessing not.
- Three years ago,
383
00:18:42,244 --> 00:18:46,216
Tattersal's assets were acquired
by Walters Industrial Holdings,
384
00:18:46,279 --> 00:18:48,682
as in George and Maria Walters.
385
00:18:48,752 --> 00:18:50,601
We checked with the State board.
386
00:18:50,686 --> 00:18:52,732
No business license was ever renewed.
387
00:18:52,810 --> 00:18:54,105
Meaning what?
388
00:18:54,190 --> 00:18:55,891
Meaning why are there vans all over town
389
00:18:55,956 --> 00:18:58,084
for a landscaping company
that went out of business
390
00:18:58,119 --> 00:18:59,810
- a decade ago?
- You guys asked about
391
00:18:59,896 --> 00:19:01,835
what's weird in this town. Tattersal
392
00:19:01,902 --> 00:19:04,334
- is the big freaking weird.
- Van drives up,
393
00:19:04,421 --> 00:19:05,920
van takes you away.
394
00:19:06,069 --> 00:19:08,589
No one ever sees you again. Poof.
395
00:19:08,643 --> 00:19:09,724
- And there's more.
- (radio chirps)
396
00:19:09,771 --> 00:19:12,040
They're very active in
their charitable giving.
397
00:19:12,104 --> 00:19:15,743
$1.8 million to the Friars of Ascension.
398
00:19:15,795 --> 00:19:18,629
The friars are sponsoring
this papal event tonight.
399
00:19:18,714 --> 00:19:21,916
- What do you make of all this?
- (indistinct radio transmission)
400
00:19:21,968 --> 00:19:24,301
Yo, Colin Firth.
401
00:19:24,387 --> 00:19:25,419
LESTER: Colin Firth? No.
402
00:19:25,471 --> 00:19:27,552
It's more like a scruffy Alec Guinness.
403
00:19:27,622 --> 00:19:29,311
One girl, four days missing,
404
00:19:29,389 --> 00:19:32,426
in a city of three million people.
405
00:19:32,508 --> 00:19:34,519
Finding her may not be God's will.
406
00:19:34,597 --> 00:19:37,598
I don't care about God's will.
407
00:19:37,650 --> 00:19:40,651
- (phones ringing)
- (indistinct chatter)
408
00:19:42,655 --> 00:19:45,773
(phone rings)
409
00:19:45,825 --> 00:19:48,223
Casey Rance Hotline.
410
00:19:48,301 --> 00:19:51,826
MAN: Do you think God is punishing you?
411
00:19:53,583 --> 00:19:55,544
Who is this?
412
00:19:55,629 --> 00:19:58,836
You were such a bad little girl, Regan.
413
00:20:00,339 --> 00:20:02,289
You wanted me in you.
414
00:20:02,341 --> 00:20:05,234
So did your pretty little daughter.
415
00:20:05,304 --> 00:20:09,130
But now I fear the bloom is off the rose.
416
00:20:09,182 --> 00:20:11,465
Please,
417
00:20:11,517 --> 00:20:13,684
don't hurt my daughter.
418
00:20:13,769 --> 00:20:16,137
I could give her back to you,
419
00:20:16,189 --> 00:20:18,305
if you really want.
420
00:20:18,357 --> 00:20:20,724
Are you sure you still want her?
421
00:20:20,810 --> 00:20:24,478
I do.
422
00:20:24,564 --> 00:20:26,361
Please.
423
00:20:26,447 --> 00:20:27,815
All right.
424
00:20:28,186 --> 00:20:30,770
What if I just told you where she is?
425
00:20:31,487 --> 00:20:33,487
Where is she?
426
00:20:33,539 --> 00:20:36,540
Right behind you.
427
00:20:44,825 --> 00:20:48,027
♪ ♪
428
00:20:48,079 --> 00:20:50,446
(gasps, panting)
429
00:20:52,366 --> 00:20:54,950
- (indistinct chatter)
- (phones ringing)
430
00:21:03,041 --> 00:21:06,770
I'm sorry I didn't call you back.
431
00:21:06,871 --> 00:21:08,795
I needed to...
432
00:21:08,935 --> 00:21:10,685
think about what to say.
433
00:21:12,094 --> 00:21:14,094
Do you feel guilty?
434
00:21:16,786 --> 00:21:19,025
I'm not gonna apologize for being happy.
435
00:21:19,060 --> 00:21:21,140
I think...
436
00:21:21,498 --> 00:21:24,632
I think the world owes
us a little happiness.
437
00:21:26,114 --> 00:21:27,640
I have duties,
438
00:21:27,706 --> 00:21:29,895
uh, responsibilities to the Church,
439
00:21:29,930 --> 00:21:32,595
to the... to the Rance family...
440
00:21:32,684 --> 00:21:34,294
I moved out.
441
00:21:36,385 --> 00:21:38,635
The marriage is over.
442
00:21:38,885 --> 00:21:41,469
Probably has been for a long time.
443
00:21:50,280 --> 00:21:53,314
I rented a tiny apartment in Rogers Park.
444
00:21:53,391 --> 00:21:54,974
You can come to this room.
445
00:21:55,010 --> 00:21:58,344
It's a place where
there's no guilt, no shame.
446
00:21:58,396 --> 00:22:00,396
No furniture, either.
447
00:22:00,507 --> 00:22:04,353
But it's a place where I'm not
married and you're not a priest.
448
00:22:04,434 --> 00:22:06,319
Leave everything else outside.
449
00:22:08,715 --> 00:22:11,299
I'm not gonna come.
450
00:22:11,384 --> 00:22:14,219
That's fine, too.
451
00:22:15,722 --> 00:22:19,057
I'm gonna hang these up at my work.
452
00:22:24,397 --> 00:22:26,781
- (phone ringing)
- (indistinct chatter)
453
00:22:26,867 --> 00:22:29,234
(sighs)
454
00:22:30,737 --> 00:22:32,787
(sighs)
455
00:22:35,909 --> 00:22:38,126
Henry.
456
00:22:38,211 --> 00:22:40,295
You okay?
457
00:22:40,380 --> 00:22:42,797
Who is that woman?
458
00:22:45,001 --> 00:22:46,658
The one in your photo album?
459
00:22:46,721 --> 00:22:48,979
The one you always said was your mother?
460
00:22:51,878 --> 00:22:54,295
I found it in a thrift store, honey.
461
00:22:57,147 --> 00:22:58,930
See, the thing is...
462
00:22:59,015 --> 00:23:02,946
there are so many gaps, but
463
00:23:03,047 --> 00:23:06,187
one thing I could always hang onto...
464
00:23:06,273 --> 00:23:09,324
was you and the girls.
465
00:23:10,777 --> 00:23:12,610
And now I find out
466
00:23:12,662 --> 00:23:14,112
that half of what you told me...
467
00:23:14,164 --> 00:23:16,030
Henry.
468
00:23:16,116 --> 00:23:18,666
Henry, look at me.
469
00:23:18,752 --> 00:23:22,376
Our life, our family?
470
00:23:22,478 --> 00:23:24,026
It's not a lie.
471
00:23:24,104 --> 00:23:25,673
It's real.
472
00:23:25,759 --> 00:23:30,178
Every second... has been real.
473
00:23:30,263 --> 00:23:33,381
I never lied to you about that.
474
00:23:36,636 --> 00:23:39,971
But you didn't trust me enough to tell me,
475
00:23:40,056 --> 00:23:43,775
even after it started to happen to Casey.
476
00:23:46,062 --> 00:23:48,112
(door opens)
477
00:24:01,745 --> 00:24:04,829
Who printed these?
478
00:24:06,166 --> 00:24:09,000
This is the wrong phone number.
479
00:24:09,085 --> 00:24:11,542
And I told you, I told you
480
00:24:11,628 --> 00:24:12,972
that this one has the wrong phone number,
481
00:24:13,007 --> 00:24:15,723
and someone printed 500 of them!
482
00:24:15,809 --> 00:24:18,927
(sighs)
483
00:24:19,012 --> 00:24:20,291
Please forgive me.
484
00:24:20,326 --> 00:24:23,492
TARA: Like, I'm sorry your
neighbor mows his lawn naked.
485
00:24:23,599 --> 00:24:25,564
How does that help us find Casey Rance?
486
00:24:25,645 --> 00:24:29,153
Like, I'm sorry you have a pack of wild
dogs going crazy in your neighborhood.
487
00:24:29,200 --> 00:24:31,105
TOMAS: Tara?
488
00:24:31,191 --> 00:24:33,908
Where are these dogs?
489
00:24:33,994 --> 00:24:36,361
(phone buzzing)
490
00:24:37,694 --> 00:24:40,771
_
491
00:24:44,087 --> 00:24:46,504
(both speaking French)
492
00:24:50,543 --> 00:24:53,522
MARIA: Your Eminence And Father Bennett.
493
00:24:53,585 --> 00:24:55,046
So happy to have you.
494
00:24:55,131 --> 00:24:57,265
So glad to see you.
495
00:24:57,350 --> 00:24:59,767
(indistinct chatter)
496
00:24:59,802 --> 00:25:01,802
_
497
00:25:01,938 --> 00:25:04,740
MAN: There's a common,
498
00:25:04,787 --> 00:25:07,976
sentimental notion that
angels are all around us,
499
00:25:08,061 --> 00:25:10,895
solving little domestic problems.
500
00:25:10,947 --> 00:25:15,413
But in the Bible, when
humans encounter an angel,
501
00:25:15,491 --> 00:25:17,939
they fall to their knees in fear.
502
00:25:18,033 --> 00:25:21,739
These are beings of tremendous power.
503
00:25:21,791 --> 00:25:23,703
Think of the first renegade angels,
504
00:25:23,750 --> 00:25:26,127
in league with Lucifer.
505
00:25:26,212 --> 00:25:28,629
They were strong enough to challenge God.
506
00:25:30,383 --> 00:25:32,377
And surely, God...
507
00:25:32,463 --> 00:25:35,062
Dr. John Rexroth,
508
00:25:35,142 --> 00:25:37,752
one the professors at U
of C's Divinity School.
509
00:25:37,787 --> 00:25:40,250
- An incredible man.
- REXROTH: God actually created these
510
00:25:40,305 --> 00:25:43,094
rogue angels, knowing
that they would defy Him,
511
00:25:43,146 --> 00:25:46,268
because what was the end
result of this defiance?
512
00:25:46,370 --> 00:25:49,166
Lucifer came to Earth in
the guise of a serpent.
513
00:25:49,244 --> 00:25:51,893
- REXROTH: Very good...
- I've seen that man before.
514
00:25:51,928 --> 00:25:54,288
It's the police superintendent.
515
00:25:55,275 --> 00:25:58,493
A lot of influential
people support the Friars.
516
00:25:58,578 --> 00:26:01,362
It's the head of the Teamsters,
and the head of our stock exchange.
517
00:26:01,448 --> 00:26:04,449
And what did we gain
from that famous snake?
518
00:26:04,501 --> 00:26:07,447
Knowledge, free will,
519
00:26:07,509 --> 00:26:08,990
the ability to think for ourselves,
520
00:26:09,025 --> 00:26:11,480
which led to everything
you see now in this room...
521
00:26:11,543 --> 00:26:14,625
civilization, art, culture, music,
522
00:26:14,711 --> 00:26:17,128
life.
523
00:26:17,213 --> 00:26:19,847
In some strange way,
524
00:26:19,933 --> 00:26:22,517
these rogue angels were the architects
525
00:26:22,602 --> 00:26:24,185
of all that we hold dear.
526
00:26:24,270 --> 00:26:25,887
(chuckles)
527
00:26:36,483 --> 00:26:39,817
CHRIS: Sure, Christmases were hard.
528
00:26:39,869 --> 00:26:43,154
Her birthday was really hard.
529
00:26:43,239 --> 00:26:47,234
But, um, to be honest with
you, the most painful moments
530
00:26:47,312 --> 00:26:50,161
of the last 40 years were...
531
00:26:50,213 --> 00:26:52,745
when I would think about
what our lives could've been
532
00:26:52,823 --> 00:26:55,750
if, you know, this hadn't happened.
533
00:26:55,835 --> 00:26:58,267
MAN: And when you first
heard Casey was missing,
534
00:26:58,338 --> 00:27:02,890
did you see a connection
to what happened to Regan?
535
00:27:02,976 --> 00:27:04,837
Angela! Good, you're here.
536
00:27:04,872 --> 00:27:06,551
Angela, this is Tim.
537
00:27:06,637 --> 00:27:08,551
He's doing an article
for the Metro Section.
538
00:27:08,621 --> 00:27:11,182
You need to leave my house, now.
539
00:27:11,234 --> 00:27:13,935
Angela, don't be silly.
540
00:27:14,020 --> 00:27:15,686
He's gonna keep her name out there.
541
00:27:15,772 --> 00:27:18,346
Ms. Rance, if I could just
have five minutes, I'll...
542
00:27:22,278 --> 00:27:25,446
I'm sorry.
543
00:27:25,532 --> 00:27:27,698
I was just trying to help.
544
00:27:27,750 --> 00:27:29,033
(sighs)
545
00:27:29,085 --> 00:27:30,952
You should go pack up your things.
546
00:27:34,290 --> 00:27:36,422
If we ever hope to see Casey's face again,
547
00:27:36,484 --> 00:27:38,209
we have to keep her in the news.
548
00:27:38,261 --> 00:27:40,044
My daughter is missing!
549
00:27:40,130 --> 00:27:41,747
My family is falling apart.
550
00:27:41,807 --> 00:27:44,814
And I refuse to allow you
to make this about you!
551
00:27:44,908 --> 00:27:47,918
God, this is exactly
what you did to me before!
552
00:27:47,989 --> 00:27:51,222
- What have I ever done but love you?
- You used me!
553
00:27:51,274 --> 00:27:52,773
How could you?
554
00:27:52,859 --> 00:27:57,007
How could you exploit what
happened to me, to my body?
555
00:27:57,085 --> 00:28:01,930
And for what? To-to save
your precious acting career?
556
00:28:04,704 --> 00:28:06,904
We had no money, Regan.
557
00:28:06,990 --> 00:28:09,040
I did the best I could.
558
00:28:09,075 --> 00:28:11,459
And for what?
559
00:28:13,296 --> 00:28:15,329
You were my whole world.
560
00:28:15,415 --> 00:28:17,248
And you left me.
561
00:28:17,300 --> 00:28:20,718
And I had to live knowing
that I had driven you away.
562
00:28:22,722 --> 00:28:25,089
God.
563
00:28:25,141 --> 00:28:30,511
I spent the next 12 years sipping
peach schnapps and downing Xanax.
564
00:28:32,348 --> 00:28:34,148
In Sedona.
565
00:28:38,488 --> 00:28:40,438
You knew where I was?
566
00:28:40,490 --> 00:28:42,823
Sedona,
567
00:28:42,909 --> 00:28:45,276
Palmdale,
568
00:28:45,328 --> 00:28:47,278
Temecula.
569
00:28:47,330 --> 00:28:49,447
Yeah, I always knew.
570
00:28:51,284 --> 00:28:53,701
(phone buzzing)
571
00:28:53,786 --> 00:28:56,204
(sighs)
572
00:28:57,373 --> 00:28:59,707
This is Angela Rance.
573
00:28:59,792 --> 00:29:02,210
Who is it?
574
00:29:03,346 --> 00:29:05,846
All right.
575
00:29:05,932 --> 00:29:08,349
Yes, I know where that is.
576
00:29:10,569 --> 00:29:13,054
Good-bye.
577
00:29:16,359 --> 00:29:19,644
It was, uh, the coroner's office.
578
00:29:19,729 --> 00:29:22,563
They think they might have found Casey.
579
00:29:28,230 --> 00:29:30,396
Maria. My Cherie.
580
00:29:31,868 --> 00:29:34,592
You work so hard for us.
581
00:29:34,678 --> 00:29:39,206
I hope you will be rewarded.
582
00:29:39,291 --> 00:29:42,997
Professor, forgive me.
583
00:29:43,083 --> 00:29:46,546
These angels you brought
up in your lecture...
584
00:29:46,632 --> 00:29:50,050
there's another word to
describe them... demons.
585
00:29:50,135 --> 00:29:52,068
Call them that if you like.
586
00:29:52,147 --> 00:29:54,185
If you recall from
seminary, that term derives
587
00:29:54,248 --> 00:29:56,626
from the Greek word for a nature spirit.
588
00:29:56,688 --> 00:29:59,159
Have you ever seen a demon before?
589
00:29:59,252 --> 00:30:00,237
I have.
590
00:30:00,307 --> 00:30:03,864
Oh, aren't you full of surprises?
591
00:30:17,713 --> 00:30:20,096
(indistinct chatter)
592
00:30:21,884 --> 00:30:24,434
(reporters clamoring)
593
00:30:29,191 --> 00:30:31,141
♪ ♪
594
00:30:44,213 --> 00:30:45,971
_
595
00:30:57,983 --> 00:31:00,600
I never got a chance to know Casey.
596
00:31:03,982 --> 00:31:06,649
We don't know if this is Casey.
597
00:31:12,434 --> 00:31:17,103
I could have fought a lot harder
to stay in Regan's life, Father.
598
00:31:20,058 --> 00:31:22,477
Don't you do what I did.
599
00:31:22,539 --> 00:31:24,934
You hold on to the people you love.
600
00:31:25,003 --> 00:31:26,652
You hold them close.
601
00:32:08,323 --> 00:32:10,774
(door opens)
602
00:32:15,197 --> 00:32:16,780
It's not her.
603
00:32:18,000 --> 00:32:19,842
It's not her.
604
00:32:19,939 --> 00:32:20,784
(sighs)
605
00:32:33,799 --> 00:32:37,467
She's still alive.
606
00:32:37,552 --> 00:32:39,552
(crying)
607
00:32:41,690 --> 00:32:43,690
(dogs barking in distance)
608
00:32:50,949 --> 00:32:52,949
(rats squealing)
609
00:33:11,411 --> 00:33:13,828
- (people grunting)
- (empty bottle rattles)
610
00:33:29,641 --> 00:33:31,307
Casey?
611
00:33:35,102 --> 00:33:37,819
(man gasping)
612
00:33:40,991 --> 00:33:44,909
(nearby retching)
613
00:33:44,945 --> 00:33:48,696
Casey.
614
00:33:48,782 --> 00:33:52,250
(indistinct shouting)
615
00:33:52,285 --> 00:33:55,920
Stop him, stop him, stop him.
616
00:33:55,956 --> 00:33:57,872
- I can't help you.
- Stop him, stop him.
617
00:33:57,958 --> 00:34:01,126
- I'm sorry.
- Stop him, stop him, stop him, stop him...
618
00:34:01,211 --> 00:34:03,878
(man continues whispering "stop him")
619
00:34:05,132 --> 00:34:07,298
(coughing)
620
00:34:08,468 --> 00:34:12,137
(indistinct shouting)
621
00:34:12,189 --> 00:34:14,055
MAN: Stop him, stop him, stop him...
622
00:34:14,141 --> 00:34:16,524
(continues repeating "Stop him")
623
00:34:18,061 --> 00:34:19,727
Casey.
624
00:34:19,813 --> 00:34:23,231
(man continues repeating "stop him")
625
00:34:36,830 --> 00:34:38,829
Stop him! Stop him!
626
00:34:38,864 --> 00:34:40,131
Stop him! Stop him!
627
00:34:40,167 --> 00:34:41,800
Stop him! Stop him...
628
00:34:41,835 --> 00:34:43,334
Look, I'm don't want to hurt you.
629
00:34:43,420 --> 00:34:44,919
(shushing) No!
630
00:34:45,005 --> 00:34:47,672
(all clamoring)
631
00:34:49,392 --> 00:34:50,925
Stop him! Stop him!
632
00:34:51,011 --> 00:34:52,560
(grunting)
633
00:34:54,097 --> 00:34:56,445
In the name of Christ,
634
00:34:56,507 --> 00:34:58,016
get back!
635
00:34:58,068 --> 00:34:59,517
(all moaning)
636
00:35:05,692 --> 00:35:07,692
(shrieks)
637
00:35:07,744 --> 00:35:08,743
(clattering on concrete)
638
00:35:12,466 --> 00:35:14,116
Casey!
639
00:35:16,096 --> 00:35:17,239
(roars)
640
00:35:18,125 --> 00:35:20,104
Okay, keep me posted.
641
00:35:21,318 --> 00:35:23,568
The girl in the morgue, it's not her.
642
00:35:24,068 --> 00:35:25,736
Your people need to find her
643
00:35:25,806 --> 00:35:28,058
before anyone else does.
644
00:35:28,161 --> 00:35:30,370
Hello, hello!
645
00:35:30,425 --> 00:35:33,286
- Oh, what have I missed?
- He's here.
646
00:35:33,388 --> 00:35:34,751
BROTHER SIMON: And you're here, too.
647
00:35:34,806 --> 00:35:36,541
The Friars of Ascension.
648
00:35:36,598 --> 00:35:39,445
What a day it's been. This afternoon,
649
00:35:39,513 --> 00:35:41,122
at the farmer's market,
650
00:35:41,184 --> 00:35:46,493
there was a pyramid of Granny
Smiths in all their green pride.
651
00:35:46,556 --> 00:35:50,780
And I looked into the eyes of
the man who owned these apples,
652
00:35:50,842 --> 00:35:52,667
and he saw my collar and he said,
653
00:35:52,729 --> 00:35:55,167
"Take any one you want, Father."
654
00:35:55,222 --> 00:35:59,432
So I plunged my hand into
the center of that pile,
655
00:35:59,518 --> 00:36:00,904
and took the best,
656
00:36:00,982 --> 00:36:03,454
knocking dozens of the rest to the ground.
657
00:36:03,506 --> 00:36:05,122
He said,
658
00:36:05,174 --> 00:36:09,710
"That's okay, Father."
659
00:36:09,796 --> 00:36:11,045
(laughing)
660
00:36:14,634 --> 00:36:17,184
I don't see Father Tomas here.
661
00:36:17,270 --> 00:36:18,577
He'll be a tough nut
662
00:36:18,624 --> 00:36:20,971
- to crack, Your Eminence.
- Yeah.
663
00:36:21,024 --> 00:36:22,890
We have our ways.
664
00:36:24,610 --> 00:36:26,610
(footsteps)
665
00:36:31,150 --> 00:36:32,817
You came.
666
00:36:32,902 --> 00:36:34,568
(sighs) Yes.
667
00:36:35,571 --> 00:36:36,987
Come with me.
668
00:36:37,040 --> 00:36:41,146
Keys in the bowl, cell phone, your watch.
669
00:36:45,048 --> 00:36:46,997
No time here.
670
00:36:47,050 --> 00:36:49,884
I-I cannot sleep with you.
671
00:36:49,969 --> 00:36:51,237
I can't.
672
00:36:51,299 --> 00:36:52,586
It's fine.
673
00:36:52,672 --> 00:36:54,221
Sit.
674
00:36:54,307 --> 00:36:56,307
I just made dinner.
675
00:36:57,560 --> 00:37:01,011
It's, uh, butternut squash.
676
00:37:22,001 --> 00:37:24,869
(Komita's "Chinar Es" plays)
677
00:37:24,921 --> 00:37:26,954
♪ ♪
678
00:37:37,850 --> 00:37:42,436
Have you all come to me
of your own free will?
679
00:37:42,522 --> 00:37:44,555
ALL: We have.
680
00:37:44,640 --> 00:37:47,775
Using the birthright of self-will
681
00:37:47,860 --> 00:37:51,487
handed down to you by your true Father?
682
00:37:51,566 --> 00:37:54,648
ALL: Body and soul are His to enjoy.
683
00:37:54,734 --> 00:37:56,734
♪ ♪
684
00:37:57,787 --> 00:38:00,321
Vocare...
685
00:38:00,406 --> 00:38:02,239
Pulvere.
686
00:38:11,000 --> 00:38:13,501
Star of the Morning,
687
00:38:13,586 --> 00:38:16,170
Son of Dawn,
688
00:38:16,255 --> 00:38:19,340
we beseech you and your legion
689
00:38:19,425 --> 00:38:21,175
to rise...
690
00:38:21,260 --> 00:38:23,844
and walk among us.
691
00:38:23,930 --> 00:38:25,679
Come.
692
00:38:25,765 --> 00:38:29,266
(all repeating "come")
693
00:38:29,352 --> 00:38:30,610
Please come.
694
00:38:30,688 --> 00:38:34,241
Come forth, my brothers, my sisters
695
00:38:34,303 --> 00:38:35,773
to Eden again.
696
00:38:35,825 --> 00:38:38,325
Our bodies.
697
00:38:38,411 --> 00:38:40,778
Your bodies.
698
00:38:40,830 --> 00:38:41,779
Please...
699
00:38:41,831 --> 00:38:44,498
(all repeating "come")
700
00:38:47,336 --> 00:38:49,336
♪ ♪
701
00:39:09,442 --> 00:39:12,893
- Take me. - Take me.
- Take me.
702
00:39:12,979 --> 00:39:15,145
- MAN: Take me.
- Take me.
703
00:39:15,198 --> 00:39:16,981
Please take me.
704
00:39:17,033 --> 00:39:19,483
(all repeating "take me")
705
00:39:19,569 --> 00:39:20,701
I am your daughter.
706
00:39:20,786 --> 00:39:22,455
- Take me.
- Take me.
707
00:39:22,518 --> 00:39:23,966
It is my turn.
708
00:39:24,044 --> 00:39:26,311
- I've waited. Take me.
- Me.
709
00:39:26,405 --> 00:39:28,461
Pick me. Pick me.
710
00:39:28,547 --> 00:39:30,211
Pick... (gasps)
711
00:39:30,296 --> 00:39:31,829
(rumbling)
712
00:39:31,881 --> 00:39:32,997
(grunting)
713
00:39:36,419 --> 00:39:38,836
(continues grunting)
714
00:39:40,756 --> 00:39:42,006
(laughing)
715
00:39:44,093 --> 00:39:46,727
(deep gasping)
716
00:39:47,980 --> 00:39:49,680
(deep gasping)
717
00:39:55,738 --> 00:39:58,489
♪ ♪
718
00:40:00,326 --> 00:40:02,493
(laughter)
719
00:40:06,215 --> 00:40:08,248
(laughter continues)
720
00:40:20,229 --> 00:40:24,014
(distant train whistle
blowing, water splashing)
721
00:40:24,100 --> 00:40:26,483
(insects chirping)
722
00:40:32,525 --> 00:40:34,942
(low snarling)
723
00:40:39,448 --> 00:40:41,999
(growling, snarling)
724
00:40:47,173 --> 00:40:48,922
(snarls)
725
00:40:54,180 --> 00:40:56,213
(chewing)
726
00:41:02,605 --> 00:41:05,522
I have set the Lord always before me.
727
00:41:05,608 --> 00:41:09,146
Because He is at my right
hand, I shall not be moved.
728
00:41:09,209 --> 00:41:12,534
Therefore, my heart is glad...
729
00:41:12,569 --> 00:41:15,035
and my glory rejoiceth.
730
00:41:15,113 --> 00:41:15,816
(snarls)
731
00:41:18,371 --> 00:41:20,120
(vicious snarling)
732
00:41:21,040 --> 00:41:22,740
(Marcus screams)
733
00:41:32,134 --> 00:41:35,052
(grunting, snarling)
734
00:41:40,593 --> 00:41:42,342
(vicious snarling)
735
00:41:42,395 --> 00:41:43,894
God of Mercy!
736
00:41:43,979 --> 00:41:46,063
(snarling)
737
00:41:46,148 --> 00:41:49,048
Make holy this water
which You have created,
738
00:41:49,103 --> 00:41:51,326
so that Your child may be born again!
739
00:41:51,412 --> 00:41:54,132
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit,
740
00:41:54,187 --> 00:41:55,818
be buried with Christ.
741
00:41:57,410 --> 00:41:59,410
(rumbling)
742
00:42:03,165 --> 00:42:05,449
(bubbling)
743
00:42:07,253 --> 00:42:09,586
(panting)
744
00:42:09,672 --> 00:42:12,944
And raised with Christ.
745
00:42:13,634 --> 00:42:19,009
♪ ♪
746
00:42:25,554 --> 00:42:27,387
(gasping breaths)
747
00:42:32,978 --> 00:42:35,446
(whispers): He's coming back.
748
00:42:37,904 --> 00:42:39,229
Help me.
749
00:42:40,641 --> 00:42:45,641
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
749
00:42:46,305 --> 00:42:52,912
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.