Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,140 --> 00:00:11,130
Hey, I got something.
2
00:00:15,620 --> 00:00:17,880
She's my mother's old stuff.
3
00:00:26,050 --> 00:00:28,430
Cool, it looks like a love letter.
4
00:00:30,630 --> 00:00:32,120
Okay,
5
00:00:38,930 --> 00:00:41,020
what is that? He has a camera.
6
00:00:46,610 --> 00:00:48,890
Look, your mother.
7
00:00:50,510 --> 00:00:54,080
I did never seen before, it seems like he was right before he died.
8
00:00:54,080 --> 00:00:58,500
Maybe it's the camera, get it where you are? In / city auction.
9
00:00:58,500 --> 00:01:00,820
Ah, cool.
10
00:01:01,330 --> 00:01:04,020
That kind of thing is like him.
11
00:01:05,120 --> 00:01:08,200
Um, Craig is just like my photo.
12
00:01:09,740 --> 00:01:12,890
Sorry, I let my tell you.
13
00:01:12,890 --> 00:01:16,280
He just Marjorie Sarah, on the beach.
14
00:01:17,360 --> 00:01:19,660
Then, take one.
15
00:01:20,810 --> 00:01:22,860
for reals?
16
00:01:22,860 --> 00:01:24,840
But I want it special.
17
00:01:24,840 --> 00:01:27,300
Only a few copies with me.
18
00:01:27,300 --> 00:01:30,240
Well, what do you think
19
00:01:30,240 --> 00:01:33,880
We take it.
20
00:01:38,030 --> 00:01:39,810
Are you ready?
21
00:02:01,620 --> 00:02:04,550
Is it broken? No, it just takes time.
22
00:02:29,330 --> 00:02:31,320
Uh, I have to go.
23
00:02:33,720 --> 00:02:35,630
you are looking nice. Thank you.
24
00:02:52,270 --> 00:02:53,910
Linda.
25
00:04:02,440 --> 00:04:04,060
Is there any?
26
00:04:38,010 --> 00:04:39,520
Hello?
27
00:05:14,350 --> 00:05:16,300
It's not funny.
28
00:07:07,180 --> 00:07:09,270
Zeno, smile.
29
00:07:19,330 --> 00:07:20,680
Hey.
30
00:07:20,680 --> 00:07:21,980
name it?
31
00:07:21,980 --> 00:07:23,450
Um, bird.
32
00:07:23,450 --> 00:07:24,830
bird Fisher
33
00:07:24,830 --> 00:07:26,750
Do you want to unload it?
34
00:07:30,110 --> 00:07:31,750
um no.
35
00:07:31,750 --> 00:07:33,000
no I will ...
36
00:07:33,000 --> 00:07:34,640
Um, Wear it, thank you.
37
00:07:35,280 --> 00:07:36,100
Okay.
38
00:07:36,530 --> 00:07:38,460
And ... smile.
39
00:09:00,330 --> 00:09:03,200
Oh oh oh.
40
00:09:03,400 --> 00:09:04,940
What client?
41
00:09:05,560 --> 00:09:08,320
Do you realize that I'm only working here because there has never been, is not it?
42
00:09:08,320 --> 00:09:10,780
And because my uncle who you are exempt.
43
00:09:10,990 --> 00:09:12,400
Um ... did you fix it?
44
00:09:13,410 --> 00:09:15,420
no not now.
45
00:09:15,420 --> 00:09:17,610
Well, thank you already changed me.
46
00:09:17,610 --> 00:09:20,110
I found some of the Garage Sale I had just arrived.
47
00:09:21,240 --> 00:09:22,570
Actually? / Yes.
48
00:09:22,860 --> 00:09:24,970
Did you thank him?
49
00:09:31,880 --> 00:09:33,440
Oh God!
50
00:09:33,440 --> 00:09:35,180
SX -70
51
00:09:37,540 --> 00:09:38,970
Oh shit.
52
00:09:42,150 --> 00:09:43,320
Do you like it?
53
00:09:43,320 --> 00:09:45,880
Harold, got you where it?
54
00:09:45,880 --> 00:09:49,360
Seriously, I have never seen in real life.
55
00:09:49,360 --> 00:09:53,360
They make it anymore, they have it for many years in the 90s.
56
00:09:54,220 --> 00:09:57,830
Wow. This is the same camera that is used Anjel Adam Walker Evan use.
57
00:09:57,830 --> 00:09:59,370
Wow, they ...
58
00:10:00,150 --> 00:10:02,280
Fotografer./Benar.
59
00:10:02,280 --> 00:10:04,680
Oh, by the way, which follows the movie,
60
00:10:04,680 --> 00:10:09,660
And it is the camera box. / This is really good.
61
00:10:10,070 --> 00:10:12,300
If you want to make sure that it is still function, still a picture.
62
00:10:12,300 --> 00:10:13,700
Oh yes!
63
00:10:13,700 --> 00:10:14,970
You want me your photo Kincun
64
00:10:14,970 --> 00:10:18,120
No, thank you, is already sufficient for today.
65
00:10:19,230 --> 00:10:21,120
When you can try my
66
00:10:21,380 --> 00:10:23,820
Okay. / Well ... / Yeah, we tried.
67
00:10:25,930 --> 00:10:29,400
Yes, he is there. A / Okay, okay.
68
00:10:29,400 --> 00:10:31,490
Uh, 2.
69
00:10:32,210 --> 00:10:33,760
smile.
70
00:10:42,450 --> 00:10:43,950
Does it work?
71
00:10:45,650 --> 00:10:46,880
I do not know.
72
00:10:54,570 --> 00:10:56,130
Wow.
73
00:10:56,130 --> 00:10:57,580
What are you doing
74
00:10:57,580 --> 00:10:59,390
Sorry, I do not ...
75
00:10:59,390 --> 00:11:01,110
No, no, you know what.
76
00:11:01,110 --> 00:11:04,450
No, it'd be fine, I.
77
00:11:06,340 --> 00:11:09,680
OK, see you later.
78
00:11:09,680 --> 00:11:12,320
Oh, bird, hey, you forgot ...
79
00:11:13,980 --> 00:11:15,340
Box.
80
00:12:46,150 --> 00:12:47,050
Hey.
81
00:12:47,050 --> 00:12:47,970
Hey.
82
00:12:47,970 --> 00:12:49,260
Now you go to work?
83
00:12:49,260 --> 00:12:50,820
Yes, I would shift again.
84
00:12:50,820 --> 00:12:53,500
mother. You know me.
85
00:12:53,590 --> 00:12:56,950
Please help me to help you, find my keys.
86
00:12:57,910 --> 00:12:59,180
Oh, is that so.
87
00:13:00,620 --> 00:13:02,380
Strange days.
88
00:13:03,160 --> 00:13:04,840
It is not always the case.
89
00:13:05,230 --> 00:13:06,890
Thank you
90
00:13:11,560 --> 00:13:13,720
It will not always be so.
91
00:13:13,720 --> 00:13:15,360
Okay. / I love you.
92
00:13:15,360 --> 00:13:17,360
OK, I love you
93
00:13:47,380 --> 00:13:48,850
Oh, it's okay, baby.
94
00:13:48,850 --> 00:13:51,210
See. It's just a camera.
95
00:13:57,420 --> 00:13:59,180
Hey baby, what would you like to photograph?
96
00:14:00,080 --> 00:14:01,110
Ned.
97
00:14:01,850 --> 00:14:03,040
Ned.
98
00:14:04,020 --> 00:14:05,050
Hey.
99
00:14:09,410 --> 00:14:11,190
God.
100
00:14:11,930 --> 00:14:13,700
What have you ever knock?
101
00:14:13,700 --> 00:14:15,110
The front door is open.
102
00:14:15,110 --> 00:14:17,120
You should see your face.
103
00:14:18,390 --> 00:14:20,750
Neddy, hi.
104
00:14:20,750 --> 00:14:23,130
Oh, it's a good kid, O Ned.
105
00:14:23,130 --> 00:14:25,970
Ned, you do not bring the bird tonight out of the house?
106
00:14:26,200 --> 00:14:27,960
Do not let it drag.
107
00:14:28,450 --> 00:14:29,480
We discuss later.
108
00:14:29,480 --> 00:14:31,280
Come on guys, come on.
109
00:14:31,280 --> 00:14:32,880
Good kid.
110
00:14:38,130 --> 00:14:39,980
So how is your mother?
111
00:14:41,820 --> 00:14:44,010
Still not talking to me.
112
00:14:44,010 --> 00:14:45,590
He's cool.
113
00:14:45,590 --> 00:14:47,560
truth?
114
00:14:48,260 --> 00:14:50,510
Yes, he said he was praying for him.
115
00:14:50,510 --> 00:14:52,640
As such it will fix me.
116
00:14:53,530 --> 00:14:55,060
Sorry, that sucks.
117
00:14:55,060 --> 00:14:56,520
Hey, look at the bright side.
118
00:14:56,520 --> 00:14:58,670
One and a half years to go to college.
119
00:15:00,190 --> 00:15:01,400
Yes.
120
00:15:02,610 --> 00:15:05,270
You still want to go for it? / Yes, of course.
121
00:15:06,110 --> 00:15:07,810
Have you changed your mind?
122
00:15:07,810 --> 00:15:10,330
However'm journalism like his father.
123
00:15:13,590 --> 00:15:17,180
So ... you come tonight to party or what?
124
00:15:17,880 --> 00:15:19,580
I do not know.
125
00:15:20,210 --> 00:15:21,880
Come on, this is the night of the weekend.
126
00:15:21,880 --> 00:15:24,010
And it's not a costume party.
127
00:15:24,010 --> 00:15:26,860
Because he told me that he was in Belize.
128
00:15:26,860 --> 00:15:28,480
Oh, is that so! Come on!
129
00:15:28,480 --> 00:15:29,580
please.
130
00:15:29,580 --> 00:15:32,170
Finally, the Connor.
131
00:15:32,660 --> 00:15:34,260
You know I do not like you scam.
132
00:15:34,260 --> 00:15:37,470
But I saw him last week, 8
133
00:15:37,470 --> 00:15:40,920
Gosh, I do not even like him. Good but still has a nice butt.
134
00:15:40,920 --> 00:15:44,180
Now, I think that is just ass. / it must be.
135
00:15:45,000 --> 00:15:47,290
You know you like it.
136
00:15:48,440 --> 00:15:51,190
You guys know the school call me girl scarf.
137
00:15:54,140 --> 00:15:57,360
It is possible. / Look, why do you come tonight.
138
00:15:57,360 --> 00:15:59,390
Let people you really know.
139
00:15:59,390 --> 00:16:01,050
Look, I have something to use'm not even there.
140
00:16:01,050 --> 00:16:03,140
No, I already know, so I bought you something.
141
00:16:04,700 --> 00:16:06,540
Um ...
142
00:16:07,200 --> 00:16:08,880
Red Riding Hood. / what?
143
00:16:08,880 --> 00:16:11,150
Oh, this is bad.
144
00:16:11,150 --> 00:16:14,860
He was caught by wolves, and protected from falling trees.
145
00:16:14,860 --> 00:16:17,730
Well, if you can wear dress better in 20 minutes
146
00:16:17,730 --> 00:16:19,660
Do it, because I want to hear the same.
147
00:16:38,480 --> 00:16:39,790
we continue.
148
00:16:39,790 --> 00:16:40,670
Hey.
149
00:16:40,670 --> 00:16:42,170
Hey Hey.
150
00:16:42,440 --> 00:16:45,080
Wow, this is a bird costume which is very realistic.
151
00:16:45,080 --> 00:16:46,580
Actually there who is back on.
152
00:16:46,580 --> 00:16:48,220
We know that he does not leave the house.
153
00:16:48,220 --> 00:16:50,020
Hey, I sometimes comes out.
154
00:16:50,020 --> 00:16:52,050
Your job is not counted.
155
00:16:52,050 --> 00:16:54,610
Miss Miss. Ah, it's not in the car.
156
00:16:54,610 --> 00:16:55,820
My father Sungenge it.
157
00:16:55,820 --> 00:16:58,550
He was not home until Monday. He could still kiss him.
158
00:16:58,550 --> 00:17:01,150
Wait. You fight again.
159
00:17:02,630 --> 00:17:04,720
Oh God. / He forgot our anniversary.
160
00:17:04,720 --> 00:17:07,770
He does not remind me. / Remind you it is not my duty.
161
00:17:07,770 --> 00:17:09,600
You're my woman.
162
00:17:09,600 --> 00:17:10,790
Um ...
163
00:17:11,910 --> 00:17:13,630
You can still smoke in my car.
164
00:17:13,630 --> 00:17:16,240
Bib come. No / Hey, you hear.
165
00:17:16,380 --> 00:17:19,540
Bailey. Bailey puppy means dinner
166
00:17:21,710 --> 00:17:25,320
what? / I can not take you anywhere.
167
00:17:25,540 --> 00:17:27,390
Jalan poop.
168
00:17:27,390 --> 00:17:29,360
Pup call me.
169
00:17:29,360 --> 00:17:31,740
Are you kidding me? It would be no problem.
170
00:17:31,740 --> 00:17:32,560
No.
171
00:17:32,840 --> 00:17:35,260
Why are you laughing, it was not funny. / It's fun.
172
00:17:35,260 --> 00:17:37,410
It is not. / Yes strange. / Do not laugh. / No, do not laugh.
173
00:17:37,410 --> 00:17:39,570
I'm not laughing. I do not smile. No.
174
00:17:41,120 --> 00:17:42,890
No. No.
175
00:17:44,160 --> 00:17:46,450
Yes. In / come / calculated. This is calculated.
176
00:17:46,450 --> 00:17:47,540
so ..
177
00:17:47,540 --> 00:17:49,690
Okay, are you ready? / Yes.
178
00:17:49,690 --> 00:17:51,840
party! Let.
179
00:18:20,170 --> 00:18:21,360
Ahh.
180
00:18:31,160 --> 00:18:32,350
You're bad.
181
00:18:33,600 --> 00:18:34,670
That's funny.
182
00:18:38,090 --> 00:18:39,690
Hmm.
183
00:18:43,790 --> 00:18:45,630
what ..
184
00:20:51,130 --> 00:20:52,670
We arrived.
185
00:21:00,390 --> 00:21:01,970
it's fabulous.
186
00:21:04,600 --> 00:21:05,660
Are you fine?
187
00:21:06,300 --> 00:21:07,710
Yes.
188
00:21:08,140 --> 00:21:10,210
It's ... very good.
189
00:21:10,210 --> 00:21:11,630
Let's go
190
00:21:21,300 --> 00:21:22,570
Avery.
191
00:21:22,880 --> 00:21:25,200
Minute. Oh.
192
00:21:25,590 --> 00:21:27,290
You look pretty good.
193
00:21:29,730 --> 00:21:31,590
Um, all entered.
194
00:21:31,760 --> 00:21:34,770
Hiccups or not. / Brother, you're kidding.
195
00:21:36,000 --> 00:21:38,190
Hey. / What to wear dress?
196
00:21:38,190 --> 00:21:40,160
Sexy astrologer.
197
00:21:40,160 --> 00:21:41,310
Let's go
198
00:21:42,700 --> 00:21:43,970
way.
199
00:21:44,610 --> 00:21:47,290
Which are all entered, they get a card.
200
00:21:47,290 --> 00:21:49,880
For both, lovers.
201
00:21:51,910 --> 00:21:54,040
How you this one.
202
00:21:56,170 --> 00:21:58,960
Joker? / It's perfect.
203
00:21:59,960 --> 00:22:02,070
And you ... select one.
204
00:22:05,310 --> 00:22:06,360
Yes.
205
00:22:09,990 --> 00:22:12,650
Yes, it is not good. / Do you try again?
206
00:22:12,650 --> 00:22:14,270
how does it work.
207
00:22:14,270 --> 00:22:16,790
O Becky Jay.
208
00:22:20,730 --> 00:22:24,830
Oh God! Stop. You eat only.
209
00:22:24,830 --> 00:22:26,020
I am not in the mood.
210
00:22:26,020 --> 00:22:30,850
Just promise whatever, that you are in a dark corner or not will hurt the girl alone.
211
00:22:31,350 --> 00:22:32,470
off course not.
212
00:22:51,910 --> 00:22:53,470
Oh God!
213
00:23:19,680 --> 00:23:21,060
Oh, is that so.
214
00:23:24,540 --> 00:23:26,760
So how about a picture?
215
00:23:27,430 --> 00:23:28,830
what?
216
00:23:28,830 --> 00:23:31,470
That's you, right? Camera behind.
217
00:23:31,470 --> 00:23:32,970
Take a picture of me.
218
00:23:32,970 --> 00:23:35,300
Oh, I'm not taking your photo.
219
00:23:35,300 --> 00:23:37,210
I just, um ...
220
00:23:37,210 --> 00:23:41,210
Test camera that I want to take a picture?
221
00:23:41,430 --> 00:23:43,480
No, no, you're funny.
222
00:23:43,480 --> 00:23:45,390
Yes, a little.
223
00:23:47,070 --> 00:23:48,420
Um ...
224
00:23:48,420 --> 00:23:49,960
Hey, let's sit.
225
00:23:54,060 --> 00:23:56,380
I'm Connor. I know.
226
00:23:56,380 --> 00:23:58,450
I mean, hi, I Bird.
227
00:23:58,450 --> 00:23:59,840
Birds? / Mm ..
228
00:23:59,840 --> 00:24:01,440
Nice to meet Bird.
229
00:24:01,440 --> 00:24:03,060
Uh, thanks.
230
00:24:03,060 --> 00:24:04,490
Father that all would admire.
231
00:24:04,490 --> 00:24:07,300
But I like a game when born.
232
00:24:08,800 --> 00:24:10,150
what is that?
233
00:24:10,970 --> 00:24:12,820
Oh it?
234
00:24:14,270 --> 00:24:17,120
This is called SX-70
235
00:24:17,120 --> 00:24:19,640
What is the camera?
236
00:24:19,640 --> 00:24:21,240
It's old.
237
00:24:21,240 --> 00:24:23,820
I'm not used to seeing people walking over it.
238
00:24:24,110 --> 00:24:25,610
Where did you find?
239
00:24:25,770 --> 00:24:29,070
I ... I work at an antique shop.
240
00:24:29,070 --> 00:24:31,410
truth? Wow.
241
00:24:31,410 --> 00:24:34,180
Does anybody know when under 80.
242
00:24:34,180 --> 00:24:37,500
I'm really 82. I look just younger than my age.
243
00:24:39,240 --> 00:24:41,600
Is there anything good about this? / Yes.
244
00:24:41,600 --> 00:24:45,390
Yes, the only person who is close to the world.
245
00:24:49,240 --> 00:24:52,830
Hey, hey, what happened here?
246
00:24:53,440 --> 00:24:55,900
Do you know what this night? / No. Agreeable
247
00:24:56,110 --> 00:24:59,510
Tonight I speak to women.
248
00:24:59,510 --> 00:25:01,710
H / DD ..
249
00:25:02,400 --> 00:25:05,050
Good photo. Yes, yes.
250
00:25:09,190 --> 00:25:10,970
Do not be shy come riding on the hood.
251
00:25:10,970 --> 00:25:13,370
Wait, you must ...
252
00:25:13,370 --> 00:25:15,150
It's weird. Not to reduce it.
253
00:25:15,150 --> 00:25:18,660
Bib, odd angles, no. / Here's another one.
254
00:25:18,660 --> 00:25:20,710
No, no ... wait, you guys.
255
00:25:21,040 --> 00:25:23,840
I can take it. At the same time.
256
00:25:25,510 --> 00:25:27,820
Uh, that suit any outfit.
257
00:25:27,820 --> 00:25:29,260
Here it is.
258
00:25:30,940 --> 00:25:33,290
Okay. Wait, you do not want to come with us?
259
00:25:33,290 --> 00:25:35,840
Oh, no, I ...
260
00:25:35,840 --> 00:25:37,460
I will be behind the camera.
261
00:25:37,460 --> 00:25:39,920
Well, all right 5.
262
00:25:39,920 --> 00:25:43,520
5, 4, 3. 2 / Photo Ban. / O.
263
00:26:04,190 --> 00:26:05,910
This is good.
264
00:26:05,910 --> 00:26:08,980
Excluding the large head of Casey.
265
00:26:08,980 --> 00:26:11,200
keep quiet
266
00:26:11,200 --> 00:26:14,170
Do I look like I do? She? / Yes, more or less.
267
00:26:14,170 --> 00:26:16,590
I'll have another drink. Let's go.
268
00:26:16,590 --> 00:26:19,580
If you prefer to stay together.
269
00:26:19,580 --> 00:26:21,730
please be silent.
270
00:26:21,730 --> 00:26:24,580
Hey, you take part in the next moment.
271
00:26:31,390 --> 00:26:33,850
If you take a photo without me?
272
00:26:33,850 --> 00:26:35,780
Hey Avery.
273
00:26:35,780 --> 00:26:38,650
Does it work? Like a small deal.
274
00:26:38,650 --> 00:26:43,090
Oh yes, the red button.
275
00:26:45,080 --> 00:26:46,840
He is clean.
276
00:26:46,840 --> 00:26:49,590
Yes, the photo takes a minute to appear.
277
00:26:49,590 --> 00:26:52,400
Oh shit, police.
278
00:26:52,400 --> 00:26:54,780
Oh, you're kidding me.
279
00:26:59,370 --> 00:27:00,930
Bird, down here.
280
00:27:23,330 --> 00:27:25,530
I'm Sheriff Pembroke.
281
00:27:25,530 --> 00:27:27,360
Why am I here, what exactly is my mother? / Your mother
282
00:27:27,370 --> 00:27:28,720
Well, that way.
283
00:27:29,830 --> 00:27:31,800
OK so what?
284
00:27:32,500 --> 00:27:36,570
You antique shop on work with Tyler drill Harbi Street, right
285
00:27:37,890 --> 00:27:41,570
Yes, I work with him, why? Was the last time you saw it?
286
00:27:42,420 --> 00:27:44,690
About 6 when I came out of the store.
287
00:27:46,950 --> 00:27:49,390
I'm sorry to ask you this, but ...
288
00:27:50,720 --> 00:27:52,580
Tyler is dead.
289
00:27:54,700 --> 00:27:55,840
what?
290
00:27:58,800 --> 00:28:01,210
No, I'm just with it, that's fine.
291
00:28:01,210 --> 00:28:04,290
Is what he has a problem who want to hurt her?
292
00:28:06,810 --> 00:28:08,780
No.
293
00:28:09,330 --> 00:28:12,630
no what happened? Was the last time you saw him?
294
00:28:13,550 --> 00:28:17,040
Look what he nervous? Excited?
295
00:28:18,930 --> 00:28:20,770
No, he looks normal.
296
00:28:22,980 --> 00:28:24,380
Okay.
297
00:28:26,260 --> 00:28:28,520
If you missed something.
298
00:28:30,140 --> 00:28:31,740
make me come
299
00:28:38,320 --> 00:28:40,630
Fitcher
300
00:28:42,340 --> 00:28:44,470
You're her daughter's feature
301
00:28:45,980 --> 00:28:48,480
Um ... yeah.
302
00:28:51,460 --> 00:28:53,480
I was on the night scene of the accident.
303
00:28:58,100 --> 00:29:00,250
You are very brave girl.
304
00:29:09,350 --> 00:29:13,150
The cold will be baby, you flu.
305
00:29:17,430 --> 00:29:19,770
Do you want to talk about it?
306
00:29:19,770 --> 00:29:21,490
No.
307
00:29:21,880 --> 00:29:24,400
Maybe, I do not know.
308
00:29:25,980 --> 00:29:28,190
It seems unfair.
309
00:29:28,580 --> 00:29:30,430
I know.
310
00:29:30,650 --> 00:29:32,370
I know.
311
00:29:33,520 --> 00:29:35,670
Why does anyone do that?
312
00:30:54,100 --> 00:30:57,140
The party went over, that's all.
313
00:30:57,140 --> 00:30:59,000
go!
314
00:31:18,660 --> 00:31:19,930
Animal.
315
00:33:08,960 --> 00:33:11,460
Hello.
316
00:33:12,000 --> 00:33:13,800
Hello.
317
00:34:31,430 --> 00:34:33,930
Do you really want to have to go to school ...
318
00:34:35,760 --> 00:34:37,290
I could stay at home with you.
319
00:34:37,290 --> 00:34:39,180
No. This is right
320
00:34:39,180 --> 00:34:41,110
You understand right
321
00:34:49,780 --> 00:34:51,360
Hey, how is it?
322
00:34:51,360 --> 00:34:53,100
You'll never believe this.
323
00:34:53,100 --> 00:34:55,700
Avery went down the basement stairs.
324
00:34:56,300 --> 00:34:58,240
He died. / what?
325
00:34:58,650 --> 00:35:00,660
They think that it is an accident.
326
00:35:00,660 --> 00:35:03,060
I mean, how did this happen?
327
00:35:03,060 --> 00:35:04,820
I will call you back.
328
00:36:19,930 --> 00:36:21,220
bird.
329
00:36:22,390 --> 00:36:23,230
Hey.
330
00:36:23,230 --> 00:36:24,130
Hey.
331
00:36:24,130 --> 00:36:25,900
this is insane.
332
00:36:25,900 --> 00:36:29,180
They found it down the stairs to the cellar.
333
00:36:29,180 --> 00:36:32,440
His head was full twisted like Exorcist style.
334
00:36:32,440 --> 00:36:33,890
Oh God!
335
00:36:35,780 --> 00:36:37,010
what?
336
00:36:46,560 --> 00:36:48,550
How is this possible?
337
00:36:48,550 --> 00:36:50,910
I mean two people that we know in a day.
338
00:36:52,830 --> 00:36:54,740
Makes no sense.
339
00:36:54,900 --> 00:36:57,790
I mean that Avery is not drunk, how he fell.
340
00:36:58,330 --> 00:36:59,760
If he does not?
341
00:37:00,600 --> 00:37:02,300
If he would have been something.
342
00:37:05,300 --> 00:37:06,830
listen.
343
00:37:08,640 --> 00:37:10,050
Look at that thing.
344
00:37:10,050 --> 00:37:12,020
Group photo.
345
00:37:13,020 --> 00:37:14,230
It stains.
346
00:37:14,230 --> 00:37:17,210
This is not a stain, it is ... it is a stain for me.
347
00:37:18,070 --> 00:37:19,950
Friend.
348
00:37:27,070 --> 00:37:28,540
This shade.
349
00:37:28,540 --> 00:37:30,550
I saw him last night
350
00:37:30,550 --> 00:37:32,680
Force Tyler before the party.
351
00:37:33,670 --> 00:37:35,630
What are you talking about
352
00:37:35,630 --> 00:37:37,520
I have a picture of him.
353
00:37:37,870 --> 00:37:39,710
At the same time.
354
00:37:40,140 --> 00:37:41,660
Just before dying.
355
00:37:41,660 --> 00:37:43,570
And shadows in the photo?
356
00:37:43,570 --> 00:37:44,450
Wait, what?
357
00:37:44,450 --> 00:37:45,900
I do not see shadows.
358
00:37:45,900 --> 00:37:48,120
No, what I mean, after the death of Tyler.
359
00:37:48,120 --> 00:37:50,270
Went into the photographic image Avery.
360
00:37:50,270 --> 00:37:52,500
And when the death of Avery, then it went again.
361
00:37:54,920 --> 00:37:56,650
I think you are in danger.
362
00:37:56,650 --> 00:37:58,140
Come bird.
363
00:37:58,140 --> 00:38:00,250
Make it scary fabricated it.
364
00:38:04,310 --> 00:38:06,590
I think if it takes your photo, you die.
365
00:38:08,880 --> 00:38:11,530
Before Tyler, now Avery.
366
00:38:12,680 --> 00:38:14,460
This means that the next you.
367
00:38:14,460 --> 00:38:16,490
I do not know, maybe you all.
368
00:38:16,490 --> 00:38:19,910
It's not even a good picture. / It is not magic camera Bird.
369
00:38:20,590 --> 00:38:22,990
I mean, if it scares you, then we can get rid of the damned thing.
370
00:38:22,990 --> 00:38:26,100
Devin. Wait, no. / Devin. / It's a stupid photo.
371
00:38:27,780 --> 00:38:29,280
The problem went away.
372
00:38:43,280 --> 00:38:44,960
Friend.
373
00:38:50,290 --> 00:38:51,680
what ..
374
00:39:10,580 --> 00:39:12,820
Does not work.
375
00:39:12,860 --> 00:39:14,700
Does not work.
376
00:39:26,080 --> 00:39:27,460
Sh ...
377
00:39:45,970 --> 00:39:47,690
It's very chaotic.
378
00:39:48,940 --> 00:39:51,730
I mean that we should go to photo inside, how it is possible.
379
00:39:51,730 --> 00:39:52,810
I do not know.
380
00:39:52,810 --> 00:39:54,410
What do you mean you do not know
381
00:39:54,410 --> 00:39:56,110
This is your camera.
382
00:39:56,110 --> 00:39:59,170
Yes, it is not like in the instructions manual Devin.
383
00:40:00,540 --> 00:40:02,560
Let me see things. No no
384
00:40:02,570 --> 00:40:04,840
Touch this point we know what happened.
385
00:40:04,840 --> 00:40:08,840
right. - Sorry, your girlfriend out of the operating room, he wants to meet you.
386
00:40:08,840 --> 00:40:10,540
Yes. The / miss and.
387
00:40:10,540 --> 00:40:14,380
Do not go too far, no one will come here to see the wound,
388
00:40:15,590 --> 00:40:17,640
Think about it.
389
00:40:17,640 --> 00:40:19,050
He is.
390
00:40:25,360 --> 00:40:27,250
Where did you get that?
391
00:40:27,250 --> 00:40:30,120
I do not know, Tyler took her last garage sale.
392
00:40:30,120 --> 00:40:32,680
Whether it's a box or something? / No.
393
00:40:32,870 --> 00:40:35,470
Film and holster. - holster where
394
00:40:49,960 --> 00:40:52,050
Do you really want to do?
395
00:40:52,050 --> 00:40:54,020
I mean do if you want I can be.
396
00:40:54,020 --> 00:40:56,870
No, it's fine, you have to be here.
397
00:40:56,870 --> 00:40:58,430
Who is safe to say car?
398
00:41:00,360 --> 00:41:03,840
Listen, if the police come, you are no better.
399
00:41:04,170 --> 00:41:05,950
Okay.
400
00:41:06,380 --> 00:41:08,430
Call me if there's something strange right.
401
00:41:08,430 --> 00:41:10,200
We are strange past.
402
00:41:12,200 --> 00:41:13,680
Hey.
403
00:41:13,680 --> 00:41:16,960
Although you are not in the photo. Be careful
404
00:42:19,130 --> 00:42:21,160
Oh God! Tyler.
405
00:44:06,020 --> 00:44:07,490
Come on, I'll get you.
406
00:44:09,310 --> 00:44:12,850
Run away. Hey, come on, get in the car.
407
00:44:12,850 --> 00:44:14,750
hurry up.
408
00:44:20,100 --> 00:44:22,070
Are you fine?
409
00:44:22,910 --> 00:44:25,080
Connor, there is nothing.
410
00:44:26,140 --> 00:44:29,530
What / I do not know.
411
00:44:30,570 --> 00:44:32,980
Why is following me?
412
00:44:34,300 --> 00:44:36,360
Because you are there.
413
00:44:36,730 --> 00:44:39,450
what? / Look in the mirror.
414
00:44:42,260 --> 00:44:44,290
You there
415
00:45:03,240 --> 00:45:04,390
Hey.
416
00:45:06,880 --> 00:45:10,080
I will talk to your parents, we will fight back tonight.
417
00:45:10,820 --> 00:45:13,210
happy anniversarry.
418
00:45:15,390 --> 00:45:17,180
I love you so much.
419
00:45:18,040 --> 00:45:19,180
I love U 2.
420
00:45:22,440 --> 00:45:24,090
I will call the nurse.
421
00:45:25,220 --> 00:45:27,030
I will come back soon.
422
00:45:58,420 --> 00:45:59,590
Hello.
423
00:46:17,110 --> 00:46:19,220
Conor. / Mina.
424
00:46:19,770 --> 00:46:22,660
Listen to me, you guys are fine
425
00:46:22,660 --> 00:46:25,210
In an antique shop is attacked, and may you have.
426
00:46:25,210 --> 00:46:27,790
Do not be alone.
427
00:46:41,900 --> 00:46:43,290
Hello.
428
00:46:43,660 --> 00:46:44,990
Shit!
429
00:46:56,250 --> 00:46:57,560
Hello!
430
00:47:04,760 --> 00:47:06,950
Are you doing there?
431
00:47:12,040 --> 00:47:14,480
I just spoke to the nurse, he said he'll be back soon.
432
00:47:58,870 --> 00:48:01,390
Let me tell you, he has not killed himself.
433
00:48:01,390 --> 00:48:02,290
Okay.
434
00:48:02,290 --> 00:48:04,260
Listen, do not you listen to me.
435
00:48:04,460 --> 00:48:05,460
Try to relax.
436
00:48:05,460 --> 00:48:07,900
what? / I can tell you that I see what I do, I will come back in a few minutes.
437
00:48:21,680 --> 00:48:24,850
I'm so sorry just, you did it.
438
00:48:26,010 --> 00:48:28,810
He died because of you! / Devin.
439
00:48:28,810 --> 00:48:30,810
Stop, it's not his fault.
440
00:48:31,370 --> 00:48:34,020
Is not it? Who is the owner of the camera?
441
00:48:34,370 --> 00:48:37,300
Who took the picture, huh?
442
00:48:38,680 --> 00:48:40,470
Sorry.
443
00:48:59,760 --> 00:49:01,390
Are you fine?
444
00:49:03,590 --> 00:49:05,880
No.
445
00:49:09,540 --> 00:49:14,320
It was found in only one moment, he did not mean. No, that's right.
446
00:49:14,890 --> 00:49:16,980
He's right, it's my fault.
447
00:49:20,070 --> 00:49:21,750
it's all my fault.
448
00:49:23,690 --> 00:49:25,420
what do you mean?
449
00:49:33,590 --> 00:49:36,130
My father.
450
00:49:40,580 --> 00:49:42,120
He's a reporter.
451
00:49:43,160 --> 00:49:45,360
City newspapers.
452
00:49:47,100 --> 00:49:48,190
By the way
453
00:49:48,510 --> 00:49:52,470
One night when I was 12 years old, she took a friend's house to stay.
454
00:49:53,350 --> 00:49:56,630
And we are only halfway, and she said she wanted to wander around.
455
00:49:57,470 --> 00:50:00,630
Some show and he is working.
456
00:50:00,630 --> 00:50:03,090
Only party.
457
00:50:05,310 --> 00:50:07,020
I say I do not care.
458
00:50:09,860 --> 00:50:13,540
So he car and turn
459
00:50:17,000 --> 00:50:18,540
Then we were hit
460
00:50:23,370 --> 00:50:24,960
My fault.
461
00:50:26,720 --> 00:50:30,260
It's my fault. I'm sorry.
462
00:50:30,750 --> 00:50:33,610
No, I'm sorry.
463
00:50:34,740 --> 00:50:37,280
I'm sorry.
464
00:50:41,700 --> 00:50:44,800
I bet that he's still here he would say that it is not your fault.
465
00:50:49,020 --> 00:50:51,600
No.
466
00:50:52,760 --> 00:50:56,600
No, if he is still here, he'll know why.
467
00:51:46,050 --> 00:51:49,250
Between October grab everything till December L974.
468
00:52:00,770 --> 00:52:03,630
Understood.
469
00:52:24,750 --> 00:52:26,020
Oh God!
470
00:52:26,020 --> 00:52:30,390
1974, kidnapped three children and died at Locust Harbor
471
00:52:30,390 --> 00:52:33,410
Roland Joseph Sable person responsible
472
00:52:33,420 --> 00:52:35,390
The kidnapping and killing
473
00:52:35,390 --> 00:52:38,490
Photography teacher with three teenagers.
474
00:52:40,780 --> 00:52:42,660
Grasshopper Harbor High School
475
00:52:45,190 --> 00:52:47,070
Roland Joseph Sable
476
00:52:52,290 --> 00:52:53,610
R.J.
477
00:52:55,810 --> 00:52:57,810
This is his camera.
478
00:53:00,670 --> 00:53:03,740
And they did it.
479
00:53:06,280 --> 00:53:08,850
She took his picture.
480
00:53:11,180 --> 00:53:14,210
Suspect Roland was went shot Joseph Sable
481
00:53:14,210 --> 00:53:17,630
And it had already been killed were brought to court.
482
00:53:27,600 --> 00:53:29,030
It's very chaotic.
483
00:53:29,030 --> 00:53:32,760
I mean, that should not die for us because we take funny pictures.
484
00:53:35,120 --> 00:53:37,380
How no one knows what you can get away and we do not.
485
00:53:37,930 --> 00:53:42,380
I did not know Devin you can detect.
486
00:53:42,880 --> 00:53:45,010
OK then ...
487
00:53:45,010 --> 00:53:48,290
It followed me, and got some very hot, like
488
00:53:48,700 --> 00:53:50,220
A weird blurry thing.
489
00:53:51,290 --> 00:53:54,530
Blri, what do you mean?
490
00:53:56,240 --> 00:53:58,040
When you print photos, you must be careful,
491
00:53:58,040 --> 00:54:00,580
Heat and can blur the picture due to the light.
492
00:54:01,370 --> 00:54:05,230
What does it mean? Perhaps it behaves like a picture.
493
00:54:05,230 --> 00:54:08,570
Perhaps it was made in a dark place, so it's not here.
494
00:54:08,570 --> 00:54:12,040
Look, we can not wait for this thing we do kill all.
495
00:54:12,330 --> 00:54:16,170
Any of us could be next. Either take I got it.
496
00:54:16,780 --> 00:54:18,490
Ghost photo.
497
00:54:18,490 --> 00:54:21,350
The camera catches the ghost, I mean that it is real.
498
00:54:21,350 --> 00:54:24,270
Yes, how can shadow image is chasing us? / Damned thing.
499
00:54:24,610 --> 00:54:27,020
Sometimes, they absorb energy objects
500
00:54:27,020 --> 00:54:30,210
The owner, and always about unfinished work of ghosts.
501
00:54:30,210 --> 00:54:32,550
Listen, this is his home.
502
00:54:32,770 --> 00:54:36,420
Maybe someone Sable's name still has to be there. Let me check.
503
00:54:40,410 --> 00:54:45,440
The house is owned by Anne Faraday 1977
504
00:54:49,290 --> 00:54:50,630
We do not waste time.
505
00:54:50,630 --> 00:54:52,790
Well, if we do not think about anything.
506
00:54:52,790 --> 00:54:55,330
The situation will return ... / How do we know it works.
507
00:54:57,170 --> 00:54:59,740
We figure.
508
00:54:59,740 --> 00:55:01,820
Hold down Devin Camera. / Stop.
509
00:55:01,820 --> 00:55:05,780
Stop. Do continue.
510
00:55:29,060 --> 00:55:30,950
That's an accident.
511
00:55:34,560 --> 00:55:37,860
Comrade. / what? / It is running.
512
00:55:45,390 --> 00:55:49,470
He turned.
513
00:55:49,950 --> 00:55:54,260
Hey, hey, hey. Oh, no, / I will not be next. / Davin, wait.
514
00:55:54,260 --> 00:55:57,610
Stop, dump it. this is wrong. Keep the camera on the table.
515
00:55:57,610 --> 00:55:59,330
Okay. / Not because he, Mina is still here.
516
00:55:59,330 --> 00:56:02,190
This is not true Devin. / His mistake was Mina die./Davin, davin./ No, it's not.
517
00:56:02,190 --> 00:56:04,220
Put it down. Camera Bichhao. That's your fault.
518
00:56:04,220 --> 00:56:06,610
Davin. let it go. Let's go.
519
00:56:06,610 --> 00:56:10,230
Devin, keep it down!
520
00:56:28,450 --> 00:56:30,050
What are you doing
521
00:56:30,050 --> 00:56:34,010
What are you doing to me? / Hey; Hey, Devin What are you doing?
522
00:56:48,530 --> 00:56:50,710
You do not understand him at risk. / He is inside
523
00:56:50,720 --> 00:56:52,640
The risk violation because the lawsuit.
524
00:56:52,640 --> 00:56:54,680
Come on, Matt, his girlfriend just went dead
525
00:56:54,720 --> 00:56:58,230
He is not in a position ... / He beat one of my guys.
526
00:56:58,650 --> 00:57:01,230
Listen, we take his photo, and now ...
527
00:57:01,440 --> 00:57:04,710
Inside the camera will come creatures here ... / Being in camera ...
528
00:57:05,160 --> 00:57:06,850
I know that sounds like it is.
529
00:57:07,910 --> 00:57:12,130
This camera is a serial killer, and now is killing our friends.
530
00:57:18,100 --> 00:57:19,830
Well, listen, I know.
531
00:57:21,690 --> 00:57:23,390
I think it is hard for you.
532
00:57:24,120 --> 00:57:26,860
Every accident, suicide Mina. This is no accident.
533
00:57:26,860 --> 00:57:30,880
Tyler. This is not suicide. And I understand undergo such tragedies
534
00:57:31,200 --> 00:57:32,270
We have stories sculpted.
535
00:57:32,270 --> 00:57:35,940
Spooky story. In fact, in addition to no horror story, it is real.
536
00:57:36,280 --> 00:57:40,160
He lived 40 years in this town, and his name is Roland Joseph Sable
537
00:57:40,160 --> 00:57:44,150
Listen, I want you to listen to me when she came back, we had the camera, and
538
00:57:44,250 --> 00:57:46,050
Help keep some kind of release
539
00:57:46,060 --> 00:57:47,400
Killing Stop it.
540
00:57:47,400 --> 00:57:51,560
Now. / This is his home, if we can go there. listen to me!
541
00:57:52,140 --> 00:57:55,320
If I see you reaching out to home
542
00:57:56,140 --> 00:57:58,130
Your friends will even get a roommate.
543
00:58:03,070 --> 00:58:04,790
I give you one minute with them.
544
00:58:04,790 --> 00:58:09,070
But I want you to go home, it's a police matter.
545
00:58:10,300 --> 00:58:14,070
This is nonsense.
546
00:58:20,860 --> 00:58:24,220
How's your hand?
547
00:58:25,110 --> 00:58:28,730
Sorry. I say about him.
548
00:58:29,510 --> 00:58:31,200
I know that Meena is not your fault.
549
00:58:31,200 --> 00:58:34,250
But maybe I'll be the next one to give you the necessary time
550
00:58:34,250 --> 00:58:37,590
It has to stop.
551
00:58:54,920 --> 00:58:58,470
This is Casey.
552
00:58:59,450 --> 00:59:01,630
Please say that you have an old neighbor or something else.
553
00:59:01,630 --> 00:59:03,280
No, even better.
554
00:59:03,280 --> 00:59:07,550
really? / Yes, it turns out that Anne Faraday bought the house in 1977
555
00:59:07,550 --> 00:59:10,880
He changed his name in his home paper. Real name
556
00:59:10,880 --> 00:59:13,650
Lena Sable, she is the wife of Roland.
557
00:59:13,650 --> 00:59:17,010
You have to check the house, will keep me here and see.
558
01:00:16,800 --> 01:00:20,220
Can I help you? Hey, um.
559
01:00:21,810 --> 01:00:23,550
Mrs. Sable
560
01:00:24,070 --> 01:00:28,000
There is not a name / Wait, I have a camera in your husband.
561
01:00:39,100 --> 01:00:43,620
Listen, I know you my name, I wrote that you are Mrs. Roland Joseph Sable is, is not it?
562
01:00:47,780 --> 01:00:52,450
And his camera.
563
01:00:53,220 --> 01:00:56,180
Look, I mean, here are preliminary.
564
01:00:56,550 --> 01:00:59,500
See. R. ..
565
01:01:05,800 --> 01:01:08,560
Rebecca James
566
01:01:10,980 --> 01:01:12,490
Our daughter.
567
01:01:33,410 --> 01:01:35,200
What happened here?
568
01:03:28,280 --> 01:03:30,450
What is it?
569
01:03:33,500 --> 01:03:35,270
she is beautifull.
570
01:03:43,350 --> 01:03:45,050
He really is.
571
01:03:53,150 --> 01:03:55,040
What happened about that?
572
01:03:55,670 --> 01:03:58,960
He is part of the story.
573
01:03:58,960 --> 01:04:01,780
It never spoke to anyone.
574
01:04:01,780 --> 01:04:04,540
Just because she's beautiful.
575
01:04:04,540 --> 01:04:07,320
Not that he is without problems.
576
01:04:07,320 --> 01:04:10,850
Rebecca, bless his soul, he is slow.
577
01:04:10,850 --> 01:04:14,270
You live in their own world.
578
01:04:15,740 --> 01:04:20,120
Seems to only carry one that had the camera came out.
579
01:04:21,590 --> 01:04:25,120
We give him, he stuck.
580
01:04:25,120 --> 01:04:27,570
Take it with you everywhere.
581
01:04:28,870 --> 01:04:32,960
When school children start because of him tease. but
582
01:04:32,960 --> 01:04:35,170
What began? Not with Whisper
583
01:04:35,180 --> 01:04:37,960
Dangerous, get out of any kind of control.
584
01:04:37,960 --> 01:04:41,770
Get a night, four children out of it.
585
01:04:41,770 --> 01:04:46,110
Know poor Rebecca, she is not, they take it
586
01:04:46,110 --> 01:04:50,160
His property is the most valuable, and use it to take off
587
01:04:50,160 --> 01:04:53,900
Awesome photo pictures which would see the parents.
588
01:04:56,450 --> 01:05:01,470
Share The next day, he photographed in school
589
01:05:01,470 --> 01:05:03,740
Him depreciate.
590
01:05:06,740 --> 01:05:10,270
To bear the shame is too great, he
591
01:05:10,270 --> 01:05:12,350
He could not handle it.
592
01:05:12,960 --> 01:05:15,510
We were both destroyed.
593
01:05:16,080 --> 01:05:19,870
And then, Roland saw the photo.
594
01:05:20,270 --> 01:05:22,680
He became obsessed camera.
595
01:05:23,030 --> 01:05:26,270
Four children sentenced for their brutality.
596
01:05:28,350 --> 01:05:31,270
He wants to make them suffer.
597
01:05:33,850 --> 01:05:36,400
And he did.
598
01:05:38,330 --> 01:05:40,360
my husband
599
01:05:40,360 --> 01:05:43,660
Revenge of a father.
600
01:05:44,340 --> 01:05:47,700
He turned angry he became a murderer.
601
01:05:48,190 --> 01:05:49,930
And they arrested him.
602
01:05:50,130 --> 01:05:53,450
And in the dark room at the school.
603
01:06:05,350 --> 01:06:09,650
He died. Hold the camera.
604
01:06:11,940 --> 01:06:15,240
Police seized all the photos of her, but
605
01:06:15,710 --> 01:06:18,920
I hold it ..
606
01:06:19,690 --> 01:06:23,920
Roland told me, he will not unless they wait until then do not become law.
607
01:06:32,070 --> 01:06:34,390
He never got over it did start.
608
01:06:54,530 --> 01:06:56,960
Among them was a fugitive.
609
01:07:01,410 --> 01:07:04,620
Birds, we have to go now.
610
01:07:05,780 --> 01:07:07,890
bird.
611
01:07:08,500 --> 01:07:12,870
Let's Devin, leave us now, now.
612
01:07:18,590 --> 01:07:21,540
If Devin is dead, we are next.
613
01:07:21,540 --> 01:07:24,510
Look, Casey, you have to do here. / Yes, I am no longer there.
614
01:07:24,510 --> 01:07:26,540
OK Bye. Wait, are you sure about this?
615
01:07:26,540 --> 01:07:31,210
Yes. I think I know how to do it right.
616
01:08:23,510 --> 01:08:26,850
bird. Connor.
617
01:08:27,930 --> 01:08:30,070
Let's go
618
01:08:42,250 --> 01:08:44,010
His friends.
619
01:08:57,670 --> 01:09:00,090
Oh my goodness.
620
01:09:00,930 --> 01:09:03,480
Sheriff Pembroke.
621
01:09:19,270 --> 01:09:22,060
Are you doing here? What can I do here?
622
01:09:22,060 --> 01:09:24,050
I'm a cop.
623
01:09:24,770 --> 01:09:27,580
And you've broken in.
624
01:09:32,180 --> 01:09:34,050
Do you follow us.
625
01:09:34,050 --> 01:09:36,730
You know us ... I do / I follow you because people
626
01:09:36,750 --> 01:09:39,050
Camera problems bring it too far.
627
01:09:39,050 --> 01:09:42,100
Disturbing Sable. Oh, you're really worried we bother him.
628
01:09:42,100 --> 01:09:47,100
Or maybe you are afraid of something, what he told us.
629
01:09:47,100 --> 01:09:50,970
He said I was harassing his daughter until he kills himself?
630
01:09:55,780 --> 01:09:58,580
You survived.
631
01:09:59,950 --> 01:10:02,750
Keep the object, put it down.
632
01:10:02,750 --> 01:10:06,310
Birds, listen to me, he is put down.
633
01:10:06,890 --> 01:10:08,760
Come on, you do.
634
01:10:08,760 --> 01:10:10,610
give it to me.
635
01:10:10,690 --> 01:10:12,990
How did that ever stop us if he does get the picture.
636
01:10:21,040 --> 01:10:22,360
I'm sorry.
637
01:10:23,700 --> 01:10:26,320
I really do, I know it is a long time, but
638
01:10:27,420 --> 01:10:32,410
Death of my friends had to why you do it. God, you are wrong.
639
01:10:33,300 --> 01:10:37,410
you are mad.
640
01:10:37,410 --> 01:10:41,250
We do not take pictures of Rebecca.
641
01:10:41,250 --> 01:10:43,490
By his father.
642
01:10:44,050 --> 01:10:47,650
We therefore tried to take a picture, we can take it to the police.
643
01:10:47,650 --> 01:10:50,830
But he knew was gone, and fearless.
644
01:10:50,830 --> 01:10:54,300
Come crazy pass, follow us and we kill one by one.
645
01:10:54,300 --> 01:10:57,540
To never come out to make secret.
646
01:10:58,750 --> 01:11:00,370
He takes pleasure
647
01:11:00,380 --> 01:11:02,840
Her grief, reached the police arrived there.
648
01:11:02,840 --> 01:11:05,210
Before he could kill me.
649
01:11:05,850 --> 01:11:08,150
But Rebecca.
650
01:11:08,150 --> 01:11:10,870
The offense can not live with the realization.
651
01:11:10,870 --> 01:11:14,350
He hanged himself in check myself on.
652
01:11:14,350 --> 01:11:16,890
Rebecca killed himself after that event alone.
653
01:11:18,400 --> 01:11:20,660
Rebecca is my friend.
654
01:11:21,690 --> 01:11:23,320
We are all his friends.
655
01:11:23,320 --> 01:11:26,550
But Lena Sable told us ... / is Lena when it happens all the Sable remains silent.
656
01:11:26,550 --> 01:11:29,540
Of course he will Stories.
657
01:11:29,540 --> 01:11:32,570
He told me and convicted since then my friend.
658
01:11:36,020 --> 01:11:37,320
He came.
659
01:11:48,510 --> 01:11:50,880
Behind you.
660
01:12:00,370 --> 01:12:02,920
Shoot him! Shoot him!
661
01:12:49,170 --> 01:12:51,080
Run away!
662
01:13:23,420 --> 01:13:26,650
Birds will stop it.
663
01:13:27,380 --> 01:13:31,310
He will. Divine. let him go.
664
01:13:42,970 --> 01:13:45,150
Deadlock.
665
01:13:45,150 --> 01:13:47,350
We need heat.
666
01:14:56,390 --> 01:14:59,050
We find Connor, right.
667
01:14:59,050 --> 01:15:01,910
I return to you will be safe here.
668
01:15:54,410 --> 01:15:58,040
Want to take your picture, you have to use against it.
669
01:16:00,520 --> 01:16:03,510
Wait. what?
670
01:16:04,130 --> 01:16:06,310
Connor, we have here.
671
01:16:06,310 --> 01:16:10,220
We have this object can be fully printed is to take place, to be where.
672
01:16:18,910 --> 01:16:20,750
OK lets.
673
01:16:28,350 --> 01:16:31,650
hold on hold on.
674
01:17:11,220 --> 01:17:15,040
Birds, he is coming, run!
675
01:19:23,560 --> 01:19:25,970
You go to hell
676
01:21:30,930 --> 01:21:34,020
Oh my God, are you all right
677
01:21:35,870 --> 01:21:38,100
I thought you were dead.
678
01:21:41,680 --> 01:21:43,790
is it finished?
679
01:21:54,150 --> 01:21:56,700
He's gone.
680
01:22:00,610 --> 01:22:04,130
it's sick.
681
01:22:06,190 --> 01:22:09,170
Gently, slowly.
682
01:22:10,150 --> 01:22:13,130
Do not repeat the stupid photo.
683
01:22:20,070 --> 01:22:22,990
We will take you to the hospital.
684
01:22:28,280 --> 01:22:29,450
How about you?
685
01:22:31,680 --> 01:22:34,390
Hurt. I know.
686
01:22:35,830 --> 01:22:38,740
Something must have I seen it before.
45950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.