All language subtitles for [LilSubs.com]_1150185v_The_Legends_Episode_7_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,090 Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki 2 00:01:21,980 --> 00:01:27,000 [ The Legends ] 3 00:01:27,000 --> 00:01:29,900 [ Episode 7 ] 4 00:01:45,090 --> 00:01:49,160 Such vicious looking disciples. How can I get in? 5 00:02:22,960 --> 00:02:24,630 Who is there? 6 00:02:38,400 --> 00:02:43,390 Blood. Oh no, that chit is in trouble. 7 00:02:48,290 --> 00:02:51,210 Little lady. 8 00:02:51,210 --> 00:02:54,520 It's a little lady. Why are you covering your face? 9 00:02:54,520 --> 00:02:56,870 Maybe she is really ugly. 10 00:02:56,870 --> 00:02:59,260 Take it off, let us see. 11 00:02:59,260 --> 00:03:01,890 Regardless of why she is here. She is acting suspicious. 12 00:03:01,890 --> 00:03:04,050 Let's capture her and give her to Secret Sect Guards. 13 00:03:04,050 --> 00:03:05,960 Disrobe her. 14 00:03:05,960 --> 00:03:07,720 To see what she is exactly here for. 15 00:03:21,190 --> 00:03:23,210 Who dares to be messing at Wanlu Sect? 16 00:03:23,210 --> 00:03:27,580 What can you do if I am messing here? 17 00:03:27,580 --> 00:03:29,560 Demoness. 18 00:03:30,900 --> 00:03:33,330 But before you couldn't even fight the guard at the door. 19 00:03:33,330 --> 00:03:38,520 That's because I wasn't prepared before. Fists are more than enough to handle these people. 20 00:03:38,520 --> 00:03:40,090 Go. 21 00:04:17,340 --> 00:04:19,150 Amazing. 22 00:04:20,770 --> 00:04:23,350 I will give you some warning today. 23 00:04:23,350 --> 00:04:28,100 From now on, this little black ball is under my protection. 24 00:04:28,100 --> 00:04:33,760 I will skin whoever tries to disrobe her. 25 00:04:35,780 --> 00:04:39,230 You wait for it. I am going to notify the Sect Leader. 26 00:04:40,630 --> 00:04:42,040 Go right ahead. 27 00:04:42,040 --> 00:04:46,210 Let's see if your Sect Leader favors you or his personal disciple. 28 00:04:46,210 --> 00:04:50,460 That's nonsense. How can Sect Leader take you in as his own personal diciple? 29 00:04:50,460 --> 00:04:53,870 Go to Immense Sin Hall and ask him then. 30 00:04:56,970 --> 00:04:59,140 Little Black Ball, let's go. 31 00:05:13,900 --> 00:05:17,990 Wanlu Sect's leisure guards are too scary. 32 00:05:17,990 --> 00:05:21,060 They are just as scary as in previous times. 33 00:05:22,340 --> 00:05:24,110 Wanlu Sect had always been like this. 34 00:05:24,110 --> 00:05:29,100 Just so in the past, also now, and as well in the future. 35 00:05:29,100 --> 00:05:32,440 Since you've joined Wanlu Sect, you need to be mentally ready for this. 36 00:05:32,440 --> 00:05:34,130 No... what? 37 00:05:34,900 --> 00:05:36,230 Demoness. 38 00:05:36,230 --> 00:05:38,850 - Be quiet. - What are you doing? 39 00:05:38,850 --> 00:05:43,480 Don't be upset about getting bullied in Wanlu Sect. 40 00:05:43,480 --> 00:05:47,970 You can choose to be bully by those disciples outside or let me bully you. 41 00:05:49,500 --> 00:05:52,260 I think it's better off for you to let me bully you. 42 00:05:52,260 --> 00:05:55,920 At least I am also a Sect Leader. 43 00:05:56,940 --> 00:06:00,910 From now on, you will stay here like this. Don't play any tricks. 44 00:06:00,910 --> 00:06:04,820 Be quiet. I won't give you anything to eat if you continue to make a ruckus. 45 00:06:14,920 --> 00:06:17,970 Be alert today. Northern Gate Leader is not in. 46 00:06:17,970 --> 00:06:19,580 Yes. 47 00:06:26,990 --> 00:06:32,560 Where did that old guy Yuan Jie go? Ruining my plans. 48 00:06:32,560 --> 00:06:34,750 At this point I'd better elevate my energy level. 49 00:06:34,750 --> 00:06:38,290 Or else next time I wouldn't be able to handle the higher level disciples. 50 00:06:38,290 --> 00:06:43,140 Not to mention I need to kill the ugly duckling and get back my sect leader position. 51 00:06:48,090 --> 00:06:53,420 Yesterday I rushed thru the Forbidden Zone, didn't have chance to check out the Land of Sojourn. 52 00:06:56,060 --> 00:06:57,750 Stop. 53 00:06:59,130 --> 00:07:00,460 Who are you? 54 00:07:00,460 --> 00:07:05,380 I am the Sect Leader's special official. He left an object in the Forbidden Zone and command me to fetch it. 55 00:07:06,470 --> 00:07:11,840 I've never heard of a special official for Sect Leader. No one can enter the forbidden zone. 56 00:07:11,840 --> 00:07:16,610 Ignorant fool, watch out for your head if you hinder Sect Leader's task. 57 00:07:16,610 --> 00:07:20,570 You already forgotten that I am the Sect Leader's personal disciple. 58 00:07:20,570 --> 00:07:23,770 Yes. Pardon my lack of manners. 59 00:07:23,770 --> 00:07:25,930 Special Official, this way please. 60 00:07:35,850 --> 00:07:38,830 Should we notify the Sect Leader about this? 61 00:07:38,830 --> 00:07:41,430 I don't know either. 62 00:08:48,570 --> 00:08:52,690 Last time what did those two pedestrians called it? 63 00:08:55,120 --> 00:08:56,860 Sir, wait a second. 64 00:08:56,860 --> 00:08:58,440 Greetings. 65 00:08:58,440 --> 00:08:59,860 Greetings, how are you? 66 00:08:59,860 --> 00:09:04,990 Do you know of a pill that can return my peak power? 67 00:09:04,990 --> 00:09:06,360 Miss, do you mean the Turn-around Pill ? 68 00:09:06,360 --> 00:09:08,180 Yes, that's the one. Where is it? 69 00:09:08,180 --> 00:09:10,950 At... Mom. 70 00:09:12,410 --> 00:09:16,680 Young Lady, why are you speaking to my son so casually? 71 00:09:23,050 --> 00:09:26,800 If you want to speak, let's talk about your birth time? [ For purpose to marriage seeking.] 72 00:09:26,800 --> 00:09:30,830 I want to check & see if you are a good match for my son. 73 00:09:30,830 --> 00:09:35,480 Miss, pardon us. My mom is in a rush to find a wife for me. 74 00:09:35,480 --> 00:09:38,210 The Turn-around Shop is about ten zhang up front. {10 Zhang = 3,3 m} 75 00:09:38,210 --> 00:09:39,900 Thank you. 76 00:09:39,900 --> 00:09:42,840 Miss, don't leave. 77 00:09:49,340 --> 00:09:51,330 Turn Around Shop. 78 00:09:51,330 --> 00:09:54,410 - Turn Around Per One Hour, - Gaining back power levels is charged at per hourly rate. 79 00:09:54,410 --> 00:09:56,680 Turn Around Per Two Hours... 80 00:09:56,680 --> 00:10:00,590 Now Li Chenlan manages the Wanlu Sect. He also has the Thousand Ton Sword. 81 00:10:00,590 --> 00:10:04,070 I would need two week to a month in order to prod him. 82 00:10:04,070 --> 00:10:08,200 This one or two hour is not enough at all. 83 00:10:09,040 --> 00:10:10,720 Wait a second. 84 00:10:19,290 --> 00:10:21,330 You can't go in. 85 00:10:21,330 --> 00:10:23,200 Why can't I go in if the store is open? 86 00:10:23,200 --> 00:10:24,760 You don't have any money in your account. 87 00:10:24,760 --> 00:10:28,660 What money? How do you know I don't have money? 88 00:10:28,660 --> 00:10:32,750 Scanned by the Heavenly Currency Mirror, we will see precisely if you have money or not. 89 00:10:33,410 --> 00:10:37,410 With your poor attire and you want to enter our Turn-Around Shop? Scram. 90 00:10:37,410 --> 00:10:40,830 Who are you saying poor? Come here! 91 00:10:41,490 --> 00:10:43,950 Aren't you the older sister from last time? What are you doing here? 92 00:10:43,950 --> 00:10:45,740 Murdering someone! 93 00:10:45,740 --> 00:10:49,120 Sinful, sinful. The word kill starts from the mouth, that's bad vibes, won't provide good merit. Calm down, calm down. 94 00:10:49,120 --> 00:10:51,390 - Let go! - Calm down, calm down, older sister, what are you doing? 95 00:10:51,390 --> 00:10:54,890 - If you hit someone in the Land of Sojourn, you'll be arrested. - Who will dare arrest me? 96 00:10:54,890 --> 00:10:58,200 Those snobbish people, how dare they say I have no money? 97 00:11:00,370 --> 00:11:02,210 Isn't this money? 98 00:11:07,100 --> 00:11:09,720 - Older sister, - Trying calling me older sister one more time. 99 00:11:09,720 --> 00:11:15,460 Little older sister, you don't know. Land of Sojourn's currency is different from the outside. 100 00:11:15,460 --> 00:11:18,940 How is it different? Could it be that Land of Sojourn uses paper (funeral) money? 101 00:11:18,940 --> 00:11:23,810 Not that. In order to enter Land of Sojourn, someone needs to experience life and death. 102 00:11:23,810 --> 00:11:28,610 Walk past the Palace of the King of Hell, see the face of the King of Hell, and then you'll enter the mysterious Land of Sojourn. 103 00:11:32,620 --> 00:11:35,170 Land of Sojourn has its own rules, 104 00:11:35,170 --> 00:11:40,150 currency is not that, it's this. 105 00:11:41,650 --> 00:11:45,810 Your heart? By weight? How much can that be worth? 106 00:11:45,810 --> 00:11:47,700 It's one's character! 107 00:11:47,700 --> 00:11:52,570 There's a Big Vitality Bank here that records all the good and evil deeds of everyone who enters the Land of Sojourn. 108 00:11:52,570 --> 00:11:56,320 The amount of money in your account is the amount of your good and evil deeds. More good deeds is more money. 109 00:11:56,320 --> 00:11:58,850 Do less good deeds, the less money you'll have. 110 00:11:58,850 --> 00:12:01,340 - What a lousy rule. - It doesn't matter if the rule is lousy or not, 111 00:12:01,340 --> 00:12:05,500 it's just like this. The truth is you're bad, you're poor, you have no money. 112 00:12:06,900 --> 00:12:09,200 Land of Sojourn has our own rules, 113 00:12:09,200 --> 00:12:12,940 if you want to earn money, you'll have to do good deeds and earn merit. For normal people, 114 00:12:12,940 --> 00:12:15,860 do one good deed is a thousand, save a life is ten thousand. 115 00:12:15,860 --> 00:12:17,100 - Also, - Fine! 116 00:12:17,100 --> 00:12:20,130 I'll do it. But I need to be quick. 117 00:12:21,320 --> 00:12:24,800 If I hire someone to do good deeds for me, will it also go into my account? 118 00:12:24,800 --> 00:12:28,640 It counts. As long as someone uses your name to do the good deed for you. 119 00:12:28,640 --> 00:12:30,940 The money will count towards your account. 120 00:12:30,940 --> 00:12:35,800 Fine. What's your name? The next time I come to Land of Sojourn, I'll find you to play. 121 00:12:35,800 --> 00:12:37,540 My name is Zi You. 122 00:12:37,540 --> 00:12:40,290 I haven't finished my rules. You're just leaving as you please! 123 00:12:40,290 --> 00:12:44,120 It's time for me to go to work, I need to hurry up. 124 00:12:45,860 --> 00:12:48,390 I'll leave the doing good deeds to Qin Zhiyan, 125 00:12:48,390 --> 00:12:53,030 I will just practice my skills. This way, we kill two birds with one stone. 126 00:12:53,030 --> 00:12:56,720 If you just eat one pill, we'll give you a thousand. Everyone come and see. 127 00:12:56,720 --> 00:12:59,570 This is a chance of a lifetime! Everyone don't miss out on it! 128 00:12:59,570 --> 00:13:02,990 Our store's grand opening sale, new edition Empty Pill! 129 00:13:02,990 --> 00:13:07,370 Just eat one pill, one pill, and we'll give one thousand! Be courageous and try something new! 130 00:13:07,370 --> 00:13:08,770 - That's amazing. - So amazing. 131 00:13:08,770 --> 00:13:11,700 - What's the effect if we eat this Empty Pill? - Yea, yea, tell us! 132 00:13:11,700 --> 00:13:16,580 Our Empty Pill is Land of Sojourn's exclusive new item. 133 00:13:16,580 --> 00:13:19,270 So it's actually finding someone to test the pill. 134 00:13:19,270 --> 00:13:23,970 - Customer, how can you say that? Don't leave, customer. - Let's go, let's go. 135 00:13:23,970 --> 00:13:28,630 Little older sister, it's fate to see you again. Do you want to try it? 136 00:13:28,630 --> 00:13:31,970 How come you're everywhere? Aren't you the waiter in the inn? 137 00:13:31,970 --> 00:13:34,430 A day is so long I have to take advantage of it. 138 00:13:34,430 --> 00:13:38,630 I have two jobs, it's not tiring but relaxing, and I earn money. 139 00:13:38,630 --> 00:13:41,160 Is your shop reputable? 140 00:13:41,160 --> 00:13:46,000 Our Empty Shop is Land of Sojourn's century old shop, we don't cheat the old or young. 141 00:13:46,840 --> 00:13:48,440 What use do I have if I eat it? 142 00:13:48,440 --> 00:13:51,320 This medicine has different effects for everyone, 143 00:13:51,320 --> 00:13:54,920 it can increase strength, or increase physique. 144 00:13:54,920 --> 00:13:56,540 What if it has no effects after I eat it? 145 00:13:56,540 --> 00:14:00,730 That's impossible! Our Empty Shop is the Land of Sojourn's trustworthy business, 146 00:14:00,730 --> 00:14:03,590 it's an officially recognized medicine research institute, 147 00:14:03,590 --> 00:14:06,350 we have an after-sale guarantee, you can eat without worries. 148 00:14:06,350 --> 00:14:09,980 If you have questions, we will immediately resolve it. Quick. 149 00:14:11,470 --> 00:14:14,300 Fine. I'll try it. 150 00:14:16,700 --> 00:14:19,100 [ Empty ] 151 00:14:23,670 --> 00:14:26,380 What a confusing medicine, 152 00:14:27,090 --> 00:14:30,090 my power seems to distend a little bit. 153 00:14:30,090 --> 00:14:33,070 I just keep feeling nauseous. 154 00:14:41,930 --> 00:14:45,220 It's you again, trespassing on the forbidden area. 155 00:14:45,220 --> 00:14:46,870 don't expect me to forgive you twice! 156 00:14:46,870 --> 00:14:50,060 Master, last time I was forced to. 157 00:14:50,060 --> 00:14:51,540 I was forced this time too. 158 00:14:51,540 --> 00:14:53,220 Force you? Who forced you? 159 00:14:53,220 --> 00:14:57,300 This kid is testing me. Seems like if I don't mix in some trust, I won't get away with it. 160 00:14:57,300 --> 00:15:00,230 It's her. She forced me. 161 00:15:07,160 --> 00:15:09,770 Do you know who's grave this is? 162 00:15:11,510 --> 00:15:14,510 I know. Lu Zhaoyao. 163 00:15:17,910 --> 00:15:21,720 There are no words on gravestone, how did you know? 164 00:15:21,720 --> 00:15:25,040 Lu Zhaoyao appeared in my dream. 165 00:15:25,040 --> 00:15:26,360 She appeared in your dream? 166 00:15:26,360 --> 00:15:29,510 Yes, she told me to do good deeds for her. 167 00:15:29,510 --> 00:15:32,460 Or else she's haunt me and kill me. 168 00:15:35,410 --> 00:15:41,220 I look just like Qin Zhiyan right now. Even if he investigates, he won't find anything. 169 00:15:42,000 --> 00:15:43,580 Impossible. 170 00:15:44,280 --> 00:15:50,380 Impossible. If she's still here, she'll definitely find me first. 171 00:15:54,160 --> 00:15:58,630 On this topic, little monster really saw through my intentions. 172 00:15:59,150 --> 00:16:03,650 Wait until I recover my power, the first person I’ll go after is you. 173 00:16:07,870 --> 00:16:09,560 I don't know why she appeared in my dream, 174 00:16:09,560 --> 00:16:13,700 maybe it's because I strayed into this place and got tangled by her. 175 00:16:14,410 --> 00:16:19,070 Master, you can't blame for what happened this time. 176 00:16:20,930 --> 00:16:23,560 - Why did she find you? - She told me to do good deeds for her. 177 00:16:23,560 --> 00:16:25,480 Do good deeds? 178 00:16:26,250 --> 00:16:28,720 I think it's so she can earn merit. 179 00:16:28,720 --> 00:16:30,520 Earn merit? 180 00:16:33,050 --> 00:16:35,590 How is she in the dream? 181 00:16:38,610 --> 00:16:45,280 Her? She looks pale and appears to be vicious. 182 00:16:45,280 --> 00:16:49,170 She keeps telling me how she feels cheated. 183 00:16:49,170 --> 00:16:53,580 She said she was suppose to unify Jianghu, climb to the peak of her lifetime. 184 00:16:53,580 --> 00:16:57,520 But she died so mysteriously and felt so worthless. 185 00:17:01,790 --> 00:17:06,740 She's actually not any different from before, just that she hates you. 186 00:17:07,310 --> 00:17:13,000 She said she gave you a token that time, if you rescue her in the sword tomb, 187 00:17:13,000 --> 00:17:15,560 she'll give you glory and wealth. 188 00:17:17,540 --> 00:17:23,830 She didn't expect you to steal her WanJun Sword and killed her. 189 00:17:26,630 --> 00:17:29,780 She said she'll be back to get revenge. 190 00:17:37,530 --> 00:17:41,970 Then how come she still hasn't come. 191 00:17:44,270 --> 00:17:48,060 He's provoking me. 192 00:17:54,950 --> 00:17:58,770 Master, wait for me! Master! 193 00:18:04,190 --> 00:18:06,840 Hurry kneel. Sect Leader. 194 00:18:10,420 --> 00:18:12,460 Se…Se… Sect leader. 195 00:18:12,460 --> 00:18:16,500 You keep letting people into the forbidden area. Seems like you have became slacking. 196 00:18:16,500 --> 00:18:19,390 I really don’t know who’s allowed or not allowed to enter the area. 197 00:18:19,390 --> 00:18:23,020 Also, she said she's your disciple. 198 00:18:23,020 --> 00:18:26,630 She said she was instructed by you to search for something. 199 00:18:27,700 --> 00:18:29,920 My disciple? 200 00:18:31,310 --> 00:18:34,520 Yes, didn’t I kneel down to you yesterday? 201 00:18:34,520 --> 00:18:35,980 Have I agree? 202 00:18:35,980 --> 00:18:38,620 You didn’t reject. 203 00:18:42,170 --> 00:18:47,380 Master, I couldn’t do anything about Lu Zhaoyao enters into my dreams. 204 00:18:47,380 --> 00:18:50,840 You don’t like people coming to this forbidden area, I’m not interested in here either. 205 00:18:54,380 --> 00:18:58,030 Mighty Master, please spare me. 206 00:19:01,660 --> 00:19:05,600 How is it, Master? 207 00:19:05,600 --> 00:19:08,220 How is it, Master? 208 00:19:10,400 --> 00:19:12,320 Master? 209 00:19:12,320 --> 00:19:14,810 Go farms in front of the monastery for ten days. 210 00:19:14,810 --> 00:19:17,620 Yes, yes, yes. 211 00:19:19,140 --> 00:19:22,430 Thanks, Sect Leader. Thanks, Sect Leader. 212 00:19:24,240 --> 00:19:26,770 Did you see? 213 00:19:26,770 --> 00:19:28,960 I saw it, I saw it. 214 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 Sect Leader favors Miss. 215 00:19:30,960 --> 00:19:33,320 Favoring, favoring. 216 00:19:33,320 --> 00:19:37,470 Would Miss wants me to call for a carriage to send you back? 217 00:19:37,470 --> 00:19:40,920 - You’re not blaming me for getting you into trouble? - I’m not daring. 218 00:19:40,920 --> 00:19:44,010 Farming in front of the monastery is a joyful. 219 00:19:44,010 --> 00:19:46,490 Consider yourself as quick-witted. Call for the carriage. 220 00:19:46,490 --> 00:19:49,880 Yes, yes, yes. Stand up! Go get the carriage! 221 00:19:49,880 --> 00:19:51,300 Yes, yes, yes. 222 00:19:51,300 --> 00:19:53,400 A bunch of pigs! 223 00:20:02,320 --> 00:20:03,860 It’s her again. 224 00:20:03,860 --> 00:20:06,510 - Why she’s on a carriage? - Why so ostentation? 225 00:20:06,510 --> 00:20:10,500 - Is she really Sect Leader’s disciple? - It’s impossible. Why would Sect Leader choose her? 226 00:20:10,500 --> 00:20:13,620 - Who is she? Look at her. - What's so good about her? 227 00:20:13,620 --> 00:20:16,150 Just look at her. 228 00:20:16,150 --> 00:20:19,680 She’s too arrogant. 229 00:20:42,670 --> 00:20:45,130 Why did you tie me up? 230 00:20:45,130 --> 00:20:49,420 Didn't you called me Demoness? Does a demoness need a reason to do something? 231 00:20:49,420 --> 00:20:54,850 When I’m happy, I tie you up. When I’m unhappy, I hit you. Are you afraid? 232 00:20:55,580 --> 00:20:59,680 How could you be like this? You’re an excessive bandit. 233 00:20:59,680 --> 00:21:01,650 You really are… 234 00:21:03,030 --> 00:21:05,780 I'm an excessive bandit because I'm astonishing. 235 00:21:05,780 --> 00:21:08,360 If you disagreeing then fight with me. 236 00:21:08,360 --> 00:21:12,600 If you don’t have the energy to fight against me then be obedient. Don’t cause troubles. 237 00:21:19,400 --> 00:21:22,000 This dumb pill from the Land of Sojourn, 238 00:21:22,000 --> 00:21:25,100 just eating one and it makes you this uncomfortable. 239 00:22:41,600 --> 00:22:44,800 So early in the morning, are you letting people sleep? 240 00:22:44,800 --> 00:22:47,600 Keep being noisy and I won't give you any food! 241 00:22:47,600 --> 00:22:49,900 - What do you want to say? - You... 242 00:22:52,400 --> 00:22:54,600 You became transparent. 243 00:22:54,600 --> 00:22:56,300 What transpar.. 244 00:22:59,400 --> 00:23:04,300 This.. what is this? 245 00:23:25,500 --> 00:23:27,600 I became transparent? 246 00:23:53,200 --> 00:23:54,800 Who is it? 247 00:24:01,400 --> 00:24:04,400 Who is it? 248 00:24:04,400 --> 00:24:06,400 They can't see me. 249 00:24:06,400 --> 00:24:09,400 Open! Big! Big! Big! 250 00:24:10,800 --> 00:24:13,400 Continue! Continue! 251 00:24:13,400 --> 00:24:15,200 Don't leave! 252 00:24:15,200 --> 00:24:17,600 Don't leave! You win money and just leaving? 253 00:24:19,800 --> 00:24:22,300 Big! Big! 254 00:24:25,000 --> 00:24:27,200 Who is it? 255 00:24:27,200 --> 00:24:28,800 - Who? - Me. 256 00:24:28,800 --> 00:24:30,800 - Who? - Me! 257 00:24:32,800 --> 00:24:35,700 Probably your imagination. Here, sit. 258 00:24:46,200 --> 00:24:50,000 Seems like other than Qin Zhiyan, others can't see me. 259 00:24:50,000 --> 00:24:52,200 They also can't hear me talk. 260 00:25:00,200 --> 00:25:02,500 [No Evil Palace] 261 00:26:32,800 --> 00:26:34,600 Sect Leader, what happened? 262 00:26:34,600 --> 00:26:37,700 You were standing guard outside, was there anything unusual? 263 00:26:38,400 --> 00:26:39,400 Report, Sect Leader, 264 00:26:39,400 --> 00:26:43,600 Just now, I felt someone bump me outside but I didn't see anyone walk past. 265 00:26:43,600 --> 00:26:45,400 - Bumped you? - Yes. 266 00:26:45,400 --> 00:26:49,000 My personal dagger is missing. 267 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 Sect Leader, perhaps.. 268 00:26:50,000 --> 00:26:54,800 Leave it. Don't talk about what happened today. 269 00:26:56,800 --> 00:26:58,100 Leave me. 270 00:26:59,200 --> 00:27:00,700 Yes. 271 00:27:08,620 --> 00:27:10,520 How can you be so careless? 272 00:27:10,520 --> 00:27:12,240 You were also next to me, 273 00:27:12,240 --> 00:27:13,940 did you see someone pass by? 274 00:27:13,940 --> 00:27:16,290 - We didn't. - Enough. 275 00:27:17,400 --> 00:27:19,500 Good thing Sect Leader didn't get hurt, 276 00:27:20,200 --> 00:27:24,200 since he said to not talk about it, don't discuss it in the future. 277 00:27:24,200 --> 00:27:25,200 Yes, Guard Leader. 278 00:27:25,200 --> 00:27:27,900 - Guard well. - Yes. 279 00:27:59,030 --> 00:28:01,150 Who tied you here? 280 00:28:04,760 --> 00:28:08,570 Lu.. Lu Zhaoyao. Lu Zhaoyao! 281 00:28:11,200 --> 00:28:15,000 If you reveal any information about me, I'm over , you're also over. 282 00:28:15,000 --> 00:28:18,700 Think it through. Can you survive at Wanlu Sect by yourself? 283 00:28:19,400 --> 00:28:21,200 Where is she? 284 00:28:21,200 --> 00:28:23,000 Fine! 285 00:28:23,000 --> 00:28:24,570 If you fool him this time, 286 00:28:24,570 --> 00:28:27,300 I'll never tie you up, you can move freely! 287 00:28:28,200 --> 00:28:30,200 I won't hit you, yell at you, or tease you! 288 00:28:30,200 --> 00:28:33,100 Your problems are my problems, I'll settle everything for you. 289 00:28:38,800 --> 00:28:39,800 I... 290 00:28:40,800 --> 00:28:43,300 I also don't know where she is. 291 00:28:44,000 --> 00:28:45,600 You don't know? 292 00:28:46,800 --> 00:28:48,900 Did you say she appeared in your dream? 293 00:28:50,300 --> 00:28:55,000 Repeat after me. She appeared in my dream so I can do good deeds for her. 294 00:28:55,800 --> 00:28:58,600 She appeared in my dream so I can do good deeds for her. 295 00:28:58,600 --> 00:29:00,800 Then how did she tie you up? 296 00:29:00,800 --> 00:29:04,000 I.. I tied it myself. 297 00:29:05,000 --> 00:29:06,000 You.. 298 00:29:06,600 --> 00:29:10,000 You're saying nonsense, do you know how to lie? 299 00:29:12,800 --> 00:29:15,400 Since you tied it yourself, 300 00:29:15,400 --> 00:29:18,500 then you must have a solution to untie it yourself. 301 00:29:23,400 --> 00:29:25,200 Show me how you'll untie. 302 00:29:29,800 --> 00:29:32,920 It's over, it's over. It's over. 303 00:29:38,600 --> 00:29:40,500 Oh my goodness. 304 00:29:50,200 --> 00:29:52,700 I untied it! 305 00:30:01,190 --> 00:30:03,910 Tell him again, you untied it. 306 00:30:05,800 --> 00:30:09,700 I.. I untied it. 307 00:30:23,800 --> 00:30:26,800 - So you really can untie yourself. - So I really can untie myself. 308 00:30:34,200 --> 00:30:35,900 Ah Da! 309 00:30:38,800 --> 00:30:40,800 Sect Leader. 310 00:30:40,800 --> 00:30:43,200 Teasing Moon Peak, Qin Zhiyan, watch her. 311 00:30:43,200 --> 00:30:46,400 If there's anything unusual, report to me immediately. 312 00:30:46,400 --> 00:30:47,700 Yes. 313 00:30:49,180 --> 00:30:54,420 I'm wedged between you two big demons, I really don't know what sins I committed in my past life. 314 00:30:56,220 --> 00:30:59,200 Careful what you say in the future, little girl. 315 00:30:59,200 --> 00:31:01,140 My name is Zhiyan. 316 00:31:01,140 --> 00:31:02,140 Little girl, I'm telling you, 317 00:31:02,140 --> 00:31:05,000 Can't you say my name nicely? 318 00:31:06,200 --> 00:31:10,010 I can't. To outsiders right now, we share the same face. 319 00:31:10,010 --> 00:31:12,970 You're me and I'm you. 320 00:31:12,970 --> 00:31:17,450 You lose face is me losing face and I can't lose face. 321 00:31:17,450 --> 00:31:18,800 Why? 322 00:31:18,800 --> 00:31:20,570 Lu Zhaoyao never loses face. 323 00:31:20,570 --> 00:31:23,480 But.. in others' eyes, they don't see your face. 324 00:31:23,480 --> 00:31:27,410 So talkative. Who knows how long this will last? 325 00:31:28,510 --> 00:31:32,910 Anyway, I used your face. Your face is my face, 326 00:31:32,910 --> 00:31:38,740 listen. Wanlu Sect is not an easy place to mix in. If you want to stand your ground in Wanlu Sect, 327 00:31:38,740 --> 00:31:44,120 you'll have to rely on your strength to talk. If you can't rely on strength, learn how to kiss up. 328 00:31:45,260 --> 00:31:49,590 I came to Wanlu Sect so I can rely on my own strength to avenge my father! 329 00:31:49,590 --> 00:31:55,070 Kiss up? That impairs one's integrity! I'm not doing it. 330 00:31:55,070 --> 00:31:59,280 Integrity? You? 331 00:31:59,280 --> 00:32:02,920 With your kungfu, you can't even win a low level sect disciple and you want to talk about integrity? 332 00:32:02,920 --> 00:32:08,790 With your integrity, a low level sect disciple will stomp you till even a dog won't look at you in the future. 333 00:32:08,790 --> 00:32:11,380 Then.. what do we do? 334 00:32:11,380 --> 00:32:13,880 I recently got you the status of Li Chenla's disciple. 335 00:32:13,880 --> 00:32:17,080 Really? You really became Li Chenlan's disciple? 336 00:32:17,080 --> 00:32:20,390 Not me, but me and you. 337 00:32:20,390 --> 00:32:21,710 How did you get this position? 338 00:32:21,710 --> 00:32:23,670 Doesn't matter how I got it, 339 00:32:23,670 --> 00:32:27,100 just know you're someone with status now. 340 00:32:27,100 --> 00:32:32,950 If a disciple bullies you, remember to stand your ground, don't cower. 341 00:32:34,030 --> 00:32:35,220 Oh. 342 00:32:35,220 --> 00:32:37,630 I'm going out tomorrow night, won't be at Teasing Moon Peak. 343 00:32:37,630 --> 00:32:40,410 Go find some medicine to increase your skills. 344 00:32:40,410 --> 00:32:44,260 Your skill right now is so low, it can't even compare to the pig I raised. 345 00:32:44,260 --> 00:32:46,960 You need to eat more medicine, increase it a bit. 346 00:32:46,960 --> 00:32:50,580 Okay, I understand. You also need to eat more! 347 00:32:50,580 --> 00:32:52,700 That day when we were in front of the Northern Gate Leader, 348 00:32:52,700 --> 00:32:55,740 that door guard, ho, ho, ho, shuuu like that, 349 00:32:55,740 --> 00:32:57,780 you just collapsed in front of the door. 350 00:32:57,780 --> 00:33:01,210 Also, we walked all the way from Thousand Dust Pavilion to Wanlu Sect, 351 00:33:01,210 --> 00:33:06,450 Not mentioning tele-transport skill, I haven't seen you use other low level skills either. 352 00:33:09,840 --> 00:33:14,090 Tell the truth, you don't have much skill left in your body, right? 353 00:33:19,760 --> 00:33:22,370 I guess after this long day you're still not tired. 354 00:33:22,370 --> 00:33:25,470 Why don't you go down the mountain and do good deeds for me? 355 00:33:26,240 --> 00:33:29,620 But those sect disciples will bully me. 356 00:33:29,620 --> 00:33:32,500 You have me, guaranteed you won't be taken advantage of. 357 00:34:02,470 --> 00:34:04,260 Chi! 358 00:34:04,260 --> 00:34:07,520 Jiangzhou City is the most prosperous place in the martial arts world. 359 00:34:07,520 --> 00:34:10,560 Everyone comes here, those from the Immortal Sects or the carefree warriors. 360 00:34:10,560 --> 00:34:13,410 There's food, drinks, and amusement. What a great place. 361 00:34:13,410 --> 00:34:16,700 Plenty of chances for dining and merry making. But we've something to do. 362 00:34:16,700 --> 00:34:22,330 What is it? We just took over Xin Shan Sect. We still need to take care of the internal affairs. 363 00:34:22,330 --> 00:34:25,980 We come to Jiangzhou City in such a hurry. Must be something important. 364 00:34:25,980 --> 00:34:28,530 I, Jiang Wu, want to be known across the world. 365 00:34:28,530 --> 00:34:31,860 People who hear about me in Jianghu should either pee their pants, 366 00:34:31,860 --> 00:34:35,270 or at least panic at the mention of my name. 367 00:34:35,270 --> 00:34:37,590 Then what are we doing here this time? 368 00:34:37,590 --> 00:34:38,660 Stir up some trouble. 369 00:34:38,660 --> 00:34:40,640 Stir what trouble? 370 00:34:41,760 --> 00:34:44,220 Haven't thought it through, I'll tell you when I know. 371 00:34:46,800 --> 00:34:50,750 Great! 372 00:34:50,750 --> 00:34:53,790 One more. 373 00:34:55,790 --> 00:34:59,400 I've been here all day but I don't see anyone that needs help. 374 00:34:59,400 --> 00:35:02,010 We still need to do it. 375 00:35:02,010 --> 00:35:04,590 All right. 376 00:35:10,400 --> 00:35:13,270 There's a kid over there that fell, go make him feel better. 377 00:35:14,600 --> 00:35:17,280 He's such a big kid. He cries because his candied hawthorne berries fell to the ground? 378 00:35:17,280 --> 00:35:19,130 Stop talking nonsense and just go. 379 00:35:19,130 --> 00:35:21,760 Before you comfort him, remember to use my name. 380 00:35:21,760 --> 00:35:23,900 Hurry over there. 381 00:35:25,870 --> 00:35:28,440 Shopkeeper, give me a skewer of Candied Hawthorne. 382 00:35:35,970 --> 00:35:39,720 Here, stop crying. 383 00:35:39,720 --> 00:35:40,520 Thank you. 384 00:35:40,520 --> 00:35:43,880 Lu Zhao Yao told me to give you this candied hawthorne. 385 00:35:43,880 --> 00:35:47,420 The Demoness is here to steal my candied hawthorne again! 386 00:35:58,110 --> 00:36:02,660 Lu Zhao Yao. Your name is so well-known. 387 00:36:07,370 --> 00:36:10,390 Come and have a look. 388 00:36:11,240 --> 00:36:13,900 These are freshly picked. 389 00:36:17,160 --> 00:36:20,300 So, you often steal people's candied hawthorn in the past. 390 00:36:20,300 --> 00:36:23,450 It's none of your business. Quickly find something good to do. 391 00:36:28,450 --> 00:36:30,980 Old lady, I didn't knock you down. 392 00:36:30,980 --> 00:36:34,610 - You're killing me. - Go over and help the old lady. Use my name before hand. 393 00:36:34,610 --> 00:36:36,500 Oh. 394 00:36:36,500 --> 00:36:39,150 Go. Go. 395 00:36:40,360 --> 00:36:42,000 Ah. 396 00:36:42,000 --> 00:36:46,420 Grandma, are you okay? Lu Zhaoyao told me to come help you. 397 00:36:56,540 --> 00:36:59,670 Grandma, don't be afraid. Lu Zhaoyao... 398 00:37:17,450 --> 00:37:18,860 Cart driver, don't go. 399 00:37:18,860 --> 00:37:22,530 Don't go. What cart driver, you are the one who knocked me down. 400 00:37:22,530 --> 00:37:23,730 What? 401 00:37:23,730 --> 00:37:27,530 What? What what? Give me money, I need to see a doctor! 402 00:37:27,530 --> 00:37:30,130 You.. I didn't! 403 00:37:30,130 --> 00:37:34,260 Didn't? You're not allowed to leave. 404 00:37:34,260 --> 00:37:40,370 - Someone ran into me and won't take responsibility! I need to see a doctor! - A stinky guy pretends to be an old lady. So noisy. 405 00:37:40,370 --> 00:37:43,030 Ah. 406 00:37:46,690 --> 00:37:48,790 It's.. It's a guy? 407 00:37:48,790 --> 00:37:51,060 You just realized? 408 00:37:53,520 --> 00:37:55,950 Let's go. Don't mind him. 409 00:38:08,020 --> 00:38:12,030 Sect Chief, I've kept an eye on the girl from the Immortal Sects for sometime. 410 00:38:12,030 --> 00:38:14,810 found out she's unusual all around. 411 00:38:16,140 --> 00:38:17,440 What did she do? 412 00:38:17,440 --> 00:38:21,170 Today, she went to Shun'an Town. Bought candied hawthorn for a kid. 413 00:38:21,170 --> 00:38:23,800 And then the kid got scared and ran away. 414 00:38:23,800 --> 00:38:28,390 Then, she saved a swindler who wanted to extort money. The swindler got scared off too. 415 00:38:28,390 --> 00:38:30,090 What else did she do? 416 00:38:30,090 --> 00:38:33,040 Other than that, nothing else. 417 00:38:36,780 --> 00:38:38,910 Okay. 418 00:38:38,910 --> 00:38:41,140 - Continue watching her. - Yes. 419 00:38:46,880 --> 00:38:49,340 Who exactly are you? 420 00:38:54,500 --> 00:39:03,080 Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki 421 00:39:05,880 --> 00:39:13,340 ♫ If you don't personally seal that dream ♫ 422 00:39:13,340 --> 00:39:19,280 ♫ you'll have the mark of being born a demon ♫ 423 00:39:19,280 --> 00:39:22,740 ♫ Cliffs of carnage blood like mountains and rivers ♫ 424 00:39:22,740 --> 00:39:26,840 ♫ Step into a fiery sea, to become a god ♫ 425 00:39:26,840 --> 00:39:34,290 ♫ The wind's rising; Nirvana comes from arrogant pride ♫ 426 00:39:34,290 --> 00:39:41,780 ♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫ 427 00:39:41,780 --> 00:39:49,230 ♫ To slash away fate's shackles ♫ 428 00:39:49,230 --> 00:39:56,710 ♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫ 429 00:39:56,710 --> 00:40:07,500 ♫ This uproar hasn't settled, so what? ♫ 430 00:40:20,850 --> 00:40:28,320 ♫ If love is a thunderbolt's crushing roughness ♫ 431 00:40:28,320 --> 00:40:34,270 ♫ Just stagger to the end of the world ♫ 432 00:40:34,270 --> 00:40:37,730 ♫ With no inscription, who would understand? ♫ 433 00:40:37,730 --> 00:40:41,800 ♫ Let feeling carve your heart ♫ 434 00:40:41,800 --> 00:40:49,210 ♫ Unbreakable, is the wild wave in the hands ♫ 435 00:40:49,210 --> 00:40:56,770 ♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫ 436 00:40:56,770 --> 00:41:04,240 ♫ To slash away fate's shackles ♫ 437 00:41:04,240 --> 00:41:11,750 ♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫ 438 00:41:11,750 --> 00:41:19,240 ♫ This uproar hasn't settled. ♫ 439 00:41:19,240 --> 00:41:26,700 ♫ On the remote road, desolate, heaven and earth are shaken ♫ 440 00:41:26,700 --> 00:41:34,230 ♫ Drinking cold snow, majestically, come back to me ♫ 441 00:41:34,230 --> 00:41:41,850 ♫ After the thorn's pain, a tender flower blossoms ♫ 442 00:41:41,850 --> 00:41:52,450 ♫ I'll go with you, to die and forget, forever together ♫ 39139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.