Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:08,050
Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki
2
00:01:23,550 --> 00:01:27,290
[The Legends]
3
00:01:27,290 --> 00:01:29,790
[Episode 6]
4
00:01:37,410 --> 00:01:40,150
Miss Zhiyan came out of Sushan today,
5
00:01:40,150 --> 00:01:43,390
hit a disciple, left the Thousand Dust Pavillion and we don't know where she went.
6
00:01:43,390 --> 00:01:45,890
According to that disciple, Miss Zhinian, before leaving,
7
00:01:45,890 --> 00:01:49,120
revealed she intended to avenge her father.
8
00:01:49,120 --> 00:01:51,800
But with Miss Zhiyan's current's state of extreme agitation,
9
00:01:51,800 --> 00:01:53,460
it could be...
10
00:01:53,460 --> 00:01:56,050
- Send someone to find her.
- Yes.
11
00:02:00,110 --> 00:02:01,120
What else?
12
00:02:01,120 --> 00:02:02,420
There is an odd detail:
13
00:02:02,420 --> 00:02:06,210
the disciple who was hit says he thinks he saw two Misses Zhiyan.
14
00:02:06,210 --> 00:02:10,390
But after he woke up his head hurt, we dare not be certain.
15
00:02:10,960 --> 00:02:12,890
Two?
16
00:03:27,850 --> 00:03:29,020
Ah Wu!
17
00:03:29,020 --> 00:03:31,760
Ah Wu, the Wanlu people are here.
18
00:03:36,090 --> 00:03:38,410
Came to die.
19
00:03:56,530 --> 00:03:58,420
Who are you?
20
00:04:01,290 --> 00:04:03,200
Your master.
21
00:04:10,740 --> 00:04:16,900
Demon Woman, you said you're going back to the Wanlu Sect. What are you going back for?
22
00:04:16,900 --> 00:04:20,220
I'm going back to my sect. What do you think I'm going to do?
23
00:04:20,220 --> 00:04:22,370
You want do go back and be the Sect Leader?
24
00:04:22,370 --> 00:04:26,960
But the Wanlu Sect now also has Li Chenlan as Leader.
25
00:04:31,110 --> 00:04:33,750
So his real name is Li Chenlan.
26
00:04:33,750 --> 00:04:38,830
Oh, right. The Son of the Demon King. His surname was Li.
27
00:04:49,940 --> 00:04:53,400
You say you want to go back to the Wanlu Sect as a Leader.
28
00:04:53,400 --> 00:04:56,540
What if Li Chenlan disagrees?
29
00:04:59,560 --> 00:05:01,520
Disagrees?
30
00:05:01,520 --> 00:05:06,270
If he disagrees I'll kill him. I'll take back what is mine.
31
00:05:10,670 --> 00:05:14,150
Little Sister, your big sister here has a question:
32
00:05:14,940 --> 00:05:16,890
S-s-ay it.
33
00:05:16,890 --> 00:05:20,600
I have not left the mountain in 5 years. I'm unclear on the situation in Jianghu.
34
00:05:20,600 --> 00:05:22,820
You tell me in detail,
35
00:05:22,820 --> 00:05:26,840
adding what the position of Wanlu Sect is in Jianghu.
36
00:05:26,840 --> 00:05:28,230
The Wanlu Sect?
37
00:05:28,230 --> 00:05:30,730
The Wanlu Sect is quite formidable!
38
00:05:31,350 --> 00:05:35,450
At present... it has almost unified Jianghu.
39
00:05:35,450 --> 00:05:39,410
As for Li Chenlan... he does show full bloom.
40
00:05:40,290 --> 00:05:43,020
Full bloom.
41
00:05:43,020 --> 00:05:45,670
What a good full bloom.
42
00:05:46,460 --> 00:05:50,430
Then do you know who runs matters in the Wanlu Sect?
43
00:05:51,030 --> 00:05:54,340
R-run matters?
44
00:05:54,340 --> 00:05:58,120
There is a guard captain, the Anluo Squad Captain, Lin Ziyu.
45
00:05:58,120 --> 00:06:01,160
These last few years the Anluo Squad has become prominent.
46
00:06:01,160 --> 00:06:04,290
For many things Li Chenlan sends them...
47
00:06:04,290 --> 00:06:06,510
to do.
48
00:06:06,510 --> 00:06:08,880
Lin Ziyu?
49
00:06:08,880 --> 00:06:12,580
The Anluo Squad members were loyal to the death to me. She's so great,
50
00:06:12,580 --> 00:06:15,160
she managed to get all the remaining ones at her disposal.
51
00:06:15,160 --> 00:06:17,660
What about those 4 leaders of mine, North, South, East and West?
52
00:06:17,660 --> 00:06:21,890
I've only heard about the North Mountain Leader Yuan Jie.
53
00:06:21,890 --> 00:06:27,300
About other leaders, it seems nobody ever mentioned them in Jianghu.
54
00:06:27,300 --> 00:06:28,850
Yuan Jie.
55
00:06:34,930 --> 00:06:37,760
Mountain Leader, why such fury?
56
00:06:37,760 --> 00:06:41,670
That Li Chenlan has too little consideration of me.
57
00:06:41,670 --> 00:06:45,150
He'll find any means to quench my power.
58
00:06:45,150 --> 00:06:48,340
These last few years Li Chenlan has been striving to enhance his influence.
59
00:06:48,340 --> 00:06:52,500
In our Wanlu Sect he's changed rather a lot of people to fresh blood.
60
00:06:54,330 --> 00:06:56,970
I've been constantly obliging him
61
00:06:56,970 --> 00:07:01,930
merely looking forward to a day when I could welcome back our Previous Leader.
62
00:07:01,930 --> 00:07:05,260
But by now the Sword Tomb has been dug to the bottom.
63
00:07:06,210 --> 00:07:09,650
Welcoming back the Previous Leader is an empty hope.
64
00:07:14,480 --> 00:07:18,670
The Wanlu Sect will never again be as it was.
65
00:07:18,670 --> 00:07:20,930
I shall never oblige him again.
66
00:07:20,930 --> 00:07:22,440
Mountain Leader!
67
00:07:24,010 --> 00:07:26,210
Li Chenlan,
68
00:07:26,210 --> 00:07:31,620
you are going to pay the price for what you did!
69
00:07:35,840 --> 00:07:41,070
Now I'll give you a chance to live. Come under my command and I'll spare you.
70
00:07:41,070 --> 00:07:43,340
If you are unwilling, you'll have to die.
71
00:07:45,050 --> 00:07:47,440
You want to kill me or to shave me?
72
00:07:52,390 --> 00:07:57,770
The Wanlu people are indeed as the rumors say. All so loyal.
73
00:07:59,980 --> 00:08:05,270
The ones who are left... may as well play us a game.
74
00:08:16,030 --> 00:08:18,890
My rule here is very simple:
75
00:08:18,890 --> 00:08:23,580
of the people inside the cell today only one will come out alive.
76
00:08:26,650 --> 00:08:31,660
As for how he's coming out, that's entirely based on his skills.
77
00:08:33,260 --> 00:08:35,150
That's fair enough, isn't it?
78
00:09:18,190 --> 00:09:25,120
Go back and tell Li Chenlan that I, Jiang Wu, am now the new Mountain Sect Leader.
79
00:09:26,650 --> 00:09:32,610
In a short while I'll be the new Wanlu Sect Leader.
80
00:09:32,610 --> 00:09:37,030
Ah Wu, to defy the Wanlu Sect as we are now doesn't seem too good.
81
00:09:37,030 --> 00:09:41,450
No harm in it. What I aim for is arrogance.
82
00:09:49,100 --> 00:09:50,400
Wear this.
83
00:09:52,740 --> 00:09:54,820
Oh, right, right!
84
00:09:54,820 --> 00:09:58,640
In other people's eyes you and I still look the same.
85
00:09:58,640 --> 00:10:02,300
But why don't you wear it?
86
00:10:03,130 --> 00:10:04,960
I'll wear it.
87
00:10:20,940 --> 00:10:25,010
Wasn't there just a rundown village at the foot of Chenji Mountain?
88
00:10:25,010 --> 00:10:27,750
When did it become such a lively town?
89
00:10:27,750 --> 00:10:29,640
Have a look! Come and see!
90
00:10:29,640 --> 00:10:32,740
Shunan's White Jade Terrace Inn, second to none!
91
00:10:32,740 --> 00:10:36,760
The first-rate experience Inn, from the Shunan massacre!
92
00:10:37,960 --> 00:10:41,320
Have a look!
Young ladies, are you staying?
93
00:10:41,320 --> 00:10:44,460
Our White Jade Terrace Inn is the only real thing in Chenji Mountain.
94
00:10:44,460 --> 00:10:49,230
Its foundation is made with real white jade from the Wanlu Sect's front terrace.
95
00:10:49,230 --> 00:10:53,200
Inside it's spotless clean. Outside it has beautiful scenery.
96
00:10:53,200 --> 00:10:55,090
What did you say?
97
00:10:55,090 --> 00:10:56,880
Spotless clean.
98
00:10:56,880 --> 00:10:57,880
Before that.
99
00:10:57,880 --> 00:11:01,180
Its foundation is made with the real white jade terrace.
100
00:11:01,180 --> 00:11:05,380
You're saying you built your place using the White Jade Terrace as foundation?
101
00:11:05,380 --> 00:11:08,520
Ye-yes.
102
00:11:08,520 --> 00:11:12,050
It can't be. Nonsense! Preposterous!
103
00:11:12,050 --> 00:11:13,540
It's true, Miss! Hey!
104
00:11:13,540 --> 00:11:17,060
Miss! Miss! I don't know about anything else. But our foundation here
105
00:11:17,060 --> 00:11:20,930
was really a gift from Sect Leader Li, Miss. No customer is cheated!
106
00:11:20,930 --> 00:11:22,950
Demon Woman! Demon Woman, what's with you?
107
00:11:22,950 --> 00:11:25,420
What's with me? What do you think?
108
00:11:26,330 --> 00:11:30,800
When I was the Wanlu Sect Leader I wanted us to have such a unique style,
109
00:11:30,800 --> 00:11:35,170
I worked so hard and dug up such a big slate of jade to use it as our terrace,
110
00:11:35,170 --> 00:11:38,640
I chopped such a big ebony tree to make our gear platform,
111
00:11:38,640 --> 00:11:42,820
not to mention all the traps and warnings I spread around Chenji Mountain.
112
00:11:42,820 --> 00:11:45,570
And spear walls, arrow walls,
113
00:11:45,570 --> 00:11:48,460
wild fire circles, ice glazes,
114
00:11:48,460 --> 00:11:52,970
invaders would either die or wish they'd died.
115
00:11:52,970 --> 00:11:58,660
I spared on effort to make people think of Chenji Mountain as a terrifying hell on Earth
116
00:11:58,660 --> 00:12:01,250
and now somebody tells me
117
00:12:01,250 --> 00:12:05,510
that my White Jade Terrace was used to build an Inn on it?
118
00:12:05,510 --> 00:12:08,050
Attention guests coming from the South, due North!
119
00:12:08,050 --> 00:12:10,720
Don't miss the lucky chance you have in this town!
120
00:12:10,720 --> 00:12:15,480
Our meat is from pigs raised in a pigsty made with authentic ebony from the Sect Gate on Chenji Mountain!
121
00:12:15,480 --> 00:12:17,550
Our signature dish is broadsword meat,
122
00:12:17,550 --> 00:12:20,300
after one bite you're guaranteed to want more!
123
00:12:20,300 --> 00:12:23,070
You won't want to leave without eating a whole pig!
124
00:12:23,070 --> 00:12:25,530
Demon Woman, don't be angry, don't be angry.
125
00:12:25,530 --> 00:12:27,620
I'll go and make it clear.
126
00:12:27,620 --> 00:12:29,290
Don't get mad.
127
00:12:29,290 --> 00:12:32,960
Guests, come on in, come on in!
128
00:12:32,960 --> 00:12:37,030
- Miss,
- Young chief, excuse me, how do you raise your pigs?
129
00:12:37,030 --> 00:12:42,930
our meat is all from pigs raised in a pigsty made with ebony from the Sect Gate on Chenji Mountain!
130
00:12:42,930 --> 00:12:47,110
I'll tell you: the meat is succulent, crisp and tender. Meets the teeth and gives you to chew.
131
00:12:47,110 --> 00:12:50,730
After one serving you're guaranteed to want a second!
132
00:12:50,730 --> 00:12:54,130
Miss, come in and have a taste, then you'll know.
133
00:12:54,130 --> 00:12:56,880
Sect Leader Li personally gave the order for us to use it.
134
00:12:56,880 --> 00:13:00,200
Believe me! Come inside and have a taste. Our meat here, really,
135
00:13:00,200 --> 00:13:03,600
it's exquisite!
- Li Chenlan!
136
00:13:03,600 --> 00:13:05,980
- Miss, hey! Don't go!
- Demon Woman!
137
00:13:05,980 --> 00:13:09,550
Hey, Miss! No customer is cheated here!
138
00:13:11,200 --> 00:13:14,570
This... this...
139
00:13:15,450 --> 00:13:17,350
These...
140
00:13:23,460 --> 00:13:25,310
The...
141
00:13:27,130 --> 00:13:29,780
What's this?
142
00:13:29,780 --> 00:13:33,010
A... a field?
143
00:13:33,010 --> 00:13:36,120
Did I want fields?
144
00:13:36,120 --> 00:13:38,520
I wanted fiends and demons, a name of infamy!
145
00:13:38,520 --> 00:13:42,550
Troops deployed as would make the people tremble in fear!
146
00:13:47,170 --> 00:13:50,350
Where's fiends and infamy nowadays?
147
00:13:50,350 --> 00:13:55,130
Wanlu Sect Leader Li gave the land down the mountain to us for farming. Food and clothing are the real thing.
148
00:13:55,130 --> 00:13:57,850
The original White Jade Terrace and Ebony Tree
149
00:13:57,850 --> 00:14:00,660
are nothing but empty toys.
150
00:14:04,730 --> 00:14:08,450
Demon Woman, what's with you?
151
00:14:08,450 --> 00:14:10,620
I need a moment.
152
00:14:12,920 --> 00:14:16,290
I have a slight wish to go back to the ice cave for a while.
153
00:14:16,290 --> 00:14:19,050
Look! Actually it's quite good this way.
154
00:14:19,050 --> 00:14:20,810
This scene is so beautiful.
155
00:14:20,810 --> 00:14:24,750
Also, everyone seems to be working content and in peace.
156
00:14:32,500 --> 00:14:37,070
Li Chenlan, the grudge for snatching my sect,
157
00:14:37,070 --> 00:14:41,180
the sin of changing it can bear no mending!
158
00:14:44,080 --> 00:14:49,800
I'll take you down to hell and admit your wrongs on your knees!
159
00:15:00,400 --> 00:15:03,430
Sect Leader, are you unwell?
160
00:15:03,430 --> 00:15:05,700
No harm. What is it?
161
00:15:05,700 --> 00:15:08,890
Reporting to you: Lü Gang's party set out to wipe out the New Mountain Sect's disciples
162
00:15:08,890 --> 00:15:13,960
and is not back yet. It is much later than the time foreseen for return.
163
00:15:16,390 --> 00:15:17,330
Something happened.
164
00:15:17,330 --> 00:15:22,900
It is still unclear. But I'd deem it appropriate to envoy manpower to investigate.
165
00:15:22,900 --> 00:15:26,650
Send Ah Da with people to investigate. Give support as needed.
166
00:15:26,650 --> 00:15:28,280
Yessir.
167
00:15:43,500 --> 00:15:45,150
Brother Lü!
168
00:15:58,400 --> 00:16:02,650
Reporting to Sect Leader: when I arrived, the new Mountain Sect Leader had already met his demise.
169
00:16:02,650 --> 00:16:07,440
Big Brother Lü... Lü Gang's tragic death seemed to be by the same hand.
170
00:16:07,440 --> 00:16:09,060
It was indeed by the same hand.
171
00:16:09,060 --> 00:16:11,190
Sect Leader, how...?
172
00:16:17,460 --> 00:16:19,760
Sect Leader, that Jiang Wu is truly savage.
173
00:16:19,760 --> 00:16:22,690
Please give me the order to have him wiped out.
174
00:16:29,300 --> 00:16:32,750
If he's savage he must have his reason.
175
00:16:32,750 --> 00:16:37,190
Don't rush into action. First check this man's history.
176
00:16:37,190 --> 00:16:41,130
If there is any other power behind him you must dig it out.
177
00:16:41,130 --> 00:16:42,810
Yessir.
178
00:16:43,880 --> 00:16:45,800
Withdraw, all of you.
179
00:16:45,800 --> 00:16:47,980
- Withdraw.
- Yes.
180
00:16:58,160 --> 00:17:01,900
In Jianghu when will the wind of death come to a halt?
181
00:17:01,900 --> 00:17:03,820
Zhaoyao,
182
00:17:04,790 --> 00:17:07,500
the days of peace and prosperity
183
00:17:07,500 --> 00:17:09,780
are so hard to reach.
184
00:17:23,100 --> 00:17:26,840
Demon Woman, this isn't the main entrance to Chenji Mountain.
185
00:17:26,840 --> 00:17:28,550
Where are we going?
186
00:17:28,550 --> 00:17:30,930
To the North Mountain Leader's courtyard.
187
00:17:31,990 --> 00:17:34,400
North Mountain Leader Yuan Jie?
188
00:17:35,170 --> 00:17:37,640
I heard that he hates us Immortal Sect people most of all!
189
00:17:37,640 --> 00:17:40,960
If he sees me he'll kill me for sure!
190
00:17:40,960 --> 00:17:43,920
Don't be loud! Don't be remissive.
191
00:17:43,920 --> 00:17:46,790
Follow me, I guarantee you won't die.
192
00:17:52,530 --> 00:17:55,620
Halt! Who's there?
193
00:17:55,620 --> 00:17:58,930
Go tell Yuan Jie that the Sect Leader is here. Make him come welcome me.
194
00:17:58,930 --> 00:18:00,910
The Sect Leader?
195
00:18:00,910 --> 00:18:02,990
Where is she? Let me see her.
196
00:18:02,990 --> 00:18:09,200
You little Miss, you open your mouth and want to be met at the gate by our leader. What a pomp you have!
197
00:18:09,200 --> 00:18:12,590
You may not recognize me, and you may laugh at me,
198
00:18:12,590 --> 00:18:15,190
but you have to know
199
00:18:15,190 --> 00:18:19,330
that in the Wanlu Sect the only thing you have to fear is to the wrong thing.
200
00:18:19,330 --> 00:18:23,370
If you don't open your eyes you may end up without eyes.
201
00:18:32,890 --> 00:18:36,970
I'll give you one more chance to go tell him to come meet me here.
202
00:18:36,970 --> 00:18:42,050
Enough trying to deceive us. If we go report it now, that will be ridiculous.
203
00:18:42,050 --> 00:18:44,110
- Leave! Get lost!
- Yes, get lost.
204
00:18:44,110 --> 00:18:47,030
Demon Woman, let's go.
205
00:18:47,710 --> 00:18:50,220
Did you hear that? Quickly, get lost!
206
00:18:50,220 --> 00:18:54,370
If you keep disturbing my peace you may lose your head.
207
00:18:54,370 --> 00:18:57,600
I say your head there is no use.
208
00:18:57,600 --> 00:19:01,200
Wench! You really think I can't set you straight?
209
00:19:09,620 --> 00:19:12,830
There I thought this wench was special, but in the end she can't even take one blow.
210
00:19:12,830 --> 00:19:15,580
You even dared clamour for our North Sect Leader to come meet you in person.
211
00:19:15,580 --> 00:19:18,970
Demon Woman, I didn't think you were this kind of Demon.
- My fighting power!
212
00:19:18,970 --> 00:19:22,110
You're lucky that our Leader is not in today, and I can't be bothered to kill you.
213
00:19:22,110 --> 00:19:26,170
My patience today can count as a lesson to you. Leave quickly.
214
00:19:33,590 --> 00:19:35,280
Zhiyan!
215
00:19:35,280 --> 00:19:36,760
Brother Canling!
216
00:19:36,810 --> 00:19:40,020
He's from Jianxin Sect. Let's catch him! Go!
217
00:19:54,710 --> 00:19:58,370
Brother Canling! I'm here!
218
00:20:22,540 --> 00:20:26,800
Come, everyone! Sombody invaded the forbidden area!
219
00:20:41,170 --> 00:20:45,180
They didn't dare chase us. Zhiyan, you are still unharmed.
220
00:20:46,160 --> 00:20:48,990
- You saved the wrong person.
- Zhiyan!
221
00:20:50,290 --> 00:20:53,960
I know, you are still under the wrong impression with my father and angry with me.
222
00:20:53,960 --> 00:20:56,610
But I am fully sincere in my wish to save you!
223
00:20:56,610 --> 00:21:00,720
What place is this Wanlu Sect? And you dare come here alone!
224
00:21:01,760 --> 00:21:03,300
You really saved the wrong person!
225
00:21:03,300 --> 00:21:05,790
I'm not wrong! I just wanted to save you.
226
00:21:05,790 --> 00:21:07,630
The people in the Thousand Dust Pavillion said you wanted to exact revenge.
227
00:21:07,630 --> 00:21:10,580
I immediately guessed you'd come here. I'm not only going to take you away today,
228
00:21:10,580 --> 00:21:12,680
I also want to go looking for your father with you, and save him.
229
00:21:12,680 --> 00:21:15,830
- I...
- You are so annoying, I said I'm not and I'm not!
230
00:21:28,760 --> 00:21:31,090
What to do?
231
00:21:31,090 --> 00:21:32,710
Strangers broke into the forbidden area!
232
00:21:32,710 --> 00:21:37,950
If the Sect Leader finds out we'll all be sent down the mountain to farm land.
233
00:21:40,270 --> 00:21:41,480
Sect Leader!
234
00:21:41,480 --> 00:21:43,650
Paying respect to the Sect Leader!
235
00:21:45,290 --> 00:21:47,880
Paying respect to the Sect Leader!
236
00:21:47,880 --> 00:21:50,070
Someone broke into the forbidden area.
237
00:21:50,070 --> 00:21:51,800
Yes, sir.
238
00:21:51,800 --> 00:21:54,520
Why did you not kill them on the spot?
239
00:21:54,520 --> 00:21:58,420
Because the Sect Leader previously instructed not to kill randomly.
240
00:21:58,420 --> 00:22:01,520
Elsewhere naturally it is prohibited.
241
00:22:01,520 --> 00:22:04,340
But those invading the forbidden area, no matter the reason, kill them.
242
00:22:04,340 --> 00:22:06,060
Yes, sir! This subordinate understands!
243
00:22:06,060 --> 00:22:09,800
When this matter will be dealt with, go directly to the disciplinary hall to receive punishment.
244
00:22:09,800 --> 00:22:11,830
Thank you, Sect Leader!
245
00:22:13,520 --> 00:22:16,330
Sister Ziyu, how about...?
246
00:22:19,660 --> 00:22:23,240
Say once more how you came out of it.
247
00:22:23,950 --> 00:22:25,990
Only one could come out alive.
248
00:22:25,990 --> 00:22:29,940
I... I... came out by killing.
249
00:22:36,250 --> 00:22:40,170
By rule of Wanlu Sect, what befalls killers of fellow sectmen?
250
00:22:40,170 --> 00:22:43,610
Captain! Captain, spare me! I was forced to do it!
251
00:22:43,610 --> 00:22:45,780
Since the Sect Leader didn't say...
252
00:22:48,350 --> 00:22:51,460
The rules are the rules.
253
00:22:52,210 --> 00:22:53,920
- People!
- Here!
254
00:22:53,920 --> 00:22:55,900
Captain, spare me!
255
00:22:55,900 --> 00:22:59,590
Captain, news from the forbidden area. Someone broke through.
256
00:22:59,590 --> 00:23:01,060
Let's go.
257
00:23:11,270 --> 00:23:13,390
Just him, alone?
258
00:23:14,350 --> 00:23:16,170
Reporting to the Sect Leader!
259
00:23:16,850 --> 00:23:19,600
There was also a woman on the horse.
260
00:23:19,600 --> 00:23:21,320
I don't know where she's gone, now.
261
00:23:21,320 --> 00:23:23,270
I suppose she must have left.
262
00:23:23,270 --> 00:23:26,890
- Send people looking for her.
- Yes, sir.
263
00:23:26,890 --> 00:23:28,930
Take him away. Seal off the forbidden area.
264
00:23:28,930 --> 00:23:30,400
- Yes, Sect Leader!
- Yes, Sect Leader!
265
00:23:30,400 --> 00:23:34,560
Hurry up! Let's take him away! Take him!
266
00:24:37,750 --> 00:24:39,560
You...
267
00:24:39,560 --> 00:24:42,400
How do you walk around? Crashing into people in the middle of the day!
268
00:24:42,400 --> 00:24:46,150
You're a big guy, what's so bad about a little bump? I didn't even complain that you were in my way.
269
00:24:46,150 --> 00:24:48,800
All right, back to Qizhi land. The market isn't waiting for us.
270
00:24:48,800 --> 00:24:50,250
Qizhi land?
271
00:24:50,250 --> 00:24:52,200
What's that?
272
00:24:52,200 --> 00:24:55,060
Qizhi land is just a market.
273
00:24:55,060 --> 00:24:58,000
They simly sell pills that are rare amongst the mortals.
274
00:24:58,000 --> 00:25:01,080
For instance the "dream access" pill, used to catch dreams.
275
00:25:01,080 --> 00:25:03,330
Or the recovery pill.
276
00:25:03,330 --> 00:25:05,390
Recovery? What do you recover?
277
00:25:05,390 --> 00:25:08,950
You recover your spirit. In a short interval it allows people
278
00:25:08,950 --> 00:25:12,090
to recover the fighting power to their highest point.
279
00:25:12,090 --> 00:25:13,650
Recover the fighting power in a short interval.
280
00:25:13,650 --> 00:25:16,610
Chief, it is obvious she's poor, don't waste your breath on her.
281
00:25:16,610 --> 00:25:17,660
Let's go.
282
00:25:17,660 --> 00:25:21,310
Poor? Me, Lu Zhaoyao, poor?
283
00:25:21,310 --> 00:25:23,340
Qizhi land
284
00:25:28,600 --> 00:25:32,700
What weird place is this? How did I...
285
00:25:49,770 --> 00:25:52,280
Ugly Duckling!
286
00:26:05,150 --> 00:26:09,490
I came in a rush. I forgot to pluck some green fruits for you.
287
00:26:10,350 --> 00:26:12,930
Five years since I erected the cenotaph,
288
00:26:12,930 --> 00:26:17,490
and yet I never dared come once. Zhaoyao,
289
00:26:19,480 --> 00:26:21,400
You'll blame me.
290
00:26:22,300 --> 00:26:26,990
What a good kid, he even put up a stone for me.
291
00:26:26,990 --> 00:26:28,860
And there's no inscription!
292
00:26:28,860 --> 00:26:31,650
You couldn't even carve the few words
293
00:26:31,650 --> 00:26:35,510
"Lu Zhaoyao, supreme Demon of the Wanlu Sect invincible in Heaven and Earth"?
294
00:26:36,470 --> 00:26:40,160
I've taken good care of your Wanlu Sect.
295
00:26:40,160 --> 00:26:43,820
"Good"? Based on your words
296
00:26:43,820 --> 00:26:47,110
I should even thank you for killing me and stealing my place?
297
00:26:47,110 --> 00:26:52,030
With the Crushing Sword in my hands I gradually found my true power.
298
00:26:52,030 --> 00:26:55,850
You Ugly Duckling! It was all my doing, for saving you at the time.
299
00:26:55,850 --> 00:27:00,600
The Wanlu Sect at present will recruit any freemen in the world.
300
00:27:00,600 --> 00:27:02,790
Isn't your intention to unify the whole Jianghu
301
00:27:02,790 --> 00:27:07,850
and ascend to the supreme position? That should have been my place!
302
00:27:07,850 --> 00:27:09,860
What you wanted
303
00:27:10,730 --> 00:27:12,390
I'm making it come true a piece at a time for you.
304
00:27:12,390 --> 00:27:16,640
Right! What I wanted, you snatched it all away!
305
00:27:19,170 --> 00:27:22,850
Such a pity that you can't see it.
306
00:27:22,850 --> 00:27:25,720
You even want me to see it with my own eyes?
307
00:27:25,720 --> 00:27:27,790
Zhaoyao...
308
00:27:27,790 --> 00:27:30,990
Fine. You dare call my name.
309
00:27:30,990 --> 00:27:35,200
I see you want to make me fight you to the death!
310
00:28:03,530 --> 00:28:05,190
Captain!
311
00:28:05,190 --> 00:28:08,780
- The Sect Leader?
- Captain... he's inside.
312
00:28:08,780 --> 00:28:13,430
This subordinate is willing to make amends, pledging his life for the protection of the Sect Leader!
313
00:28:14,110 --> 00:28:17,790
This Ugly Duckling! The mark on his face has disappeared,
314
00:28:17,790 --> 00:28:22,240
but now he's a thousand times more fearsome than when he was ugly
315
00:28:41,450 --> 00:28:43,490
Hateful!
316
00:28:50,750 --> 00:28:55,220
Currently, between me and this Ugly Duckling there is a difference of ten thousand ridges.
317
00:28:55,220 --> 00:28:58,740
It's either this or die.
318
00:28:58,740 --> 00:29:01,270
This is the only way.
319
00:29:01,270 --> 00:29:04,600
Young Master, Sir, this little woman willingly admits defeat.
320
00:29:15,390 --> 00:29:16,850
Remember?
321
00:29:16,850 --> 00:29:19,770
If you can't run, yield! Saving your life is the right thing.
322
00:29:19,770 --> 00:29:21,690
I... what's the right way to yield?
323
00:29:21,690 --> 00:29:25,580
Young Master, Sir, this little woman willingly admits defeat.
324
00:29:37,400 --> 00:29:39,320
Young Master...?
325
00:29:56,200 --> 00:29:58,320
Who are you?
326
00:29:58,320 --> 00:30:02,910
Young Master... No, Sect Leader, this little woman Lu...
327
00:30:02,910 --> 00:30:06,260
looked for this place. My name is Qin Zhiyan,
328
00:30:08,300 --> 00:30:11,280
my father was attacked by Jianxin Sect Leader Liu Wei.
329
00:30:11,280 --> 00:30:14,760
I am desperate. I came seeking refuge at Wanlu Sect.
330
00:30:14,760 --> 00:30:18,020
Unexpectedly I was grabbed by that follower of the Jianxin Sect.
331
00:30:18,020 --> 00:30:22,400
Breaking through the forbidden area was never my intention. I hope the Sect Leader will have mercy.
332
00:30:28,500 --> 00:30:30,590
"Seeking refuge".
333
00:30:31,660 --> 00:30:33,980
Though your sword moves are not bad.
334
00:30:34,710 --> 00:30:38,850
Seeing the Sect Leader made me too excited, I thought to exhange blows to learn.
335
00:30:40,700 --> 00:30:43,790
Sect Leader, I wish to take you as master.
336
00:30:52,600 --> 00:30:56,690
You wish to take the Sect Leader as master? You Immortal Sect lackey, dream on!
337
00:31:01,400 --> 00:31:03,610
Who gave you such nerve?
338
00:31:06,420 --> 00:31:10,900
Sect Leader, didn't you just say that those invading the forbidden area,
339
00:31:10,900 --> 00:31:14,790
no matter the reason, I have to kill them?
340
00:31:14,790 --> 00:31:17,760
Sect Leader, those who invade the forbidden area
341
00:31:17,760 --> 00:31:20,800
according to the tradition, indeed should be killed.
342
00:31:20,800 --> 00:31:24,340
Sect Leader, I didn't invade here, I was forced.
343
00:31:24,340 --> 00:31:27,200
I had no intention to offend. You can't kill me.
344
00:31:35,600 --> 00:31:39,420
In Xiyue peak arrange your own accommodation.
345
00:32:26,400 --> 00:32:32,050
Sect Leader, why did you let off the invader of the forbidden area?
346
00:32:37,200 --> 00:32:41,300
You carelessly led people into the forbidden area, disrupting the peace of the Previous Leader.
347
00:32:42,180 --> 00:32:44,440
There will be no second time.
348
00:32:44,440 --> 00:32:47,340
Yessir. Your subordinate was wrong.
349
00:32:53,000 --> 00:32:57,010
- Boss, are you all right?
- Boss?
350
00:32:59,080 --> 00:33:00,330
Hey,
351
00:33:00,330 --> 00:33:02,120
are you the gatekeeper?
352
00:33:02,900 --> 00:33:08,070
Keep the gate all your life. Don't climb higher. The higher you climb, the quicker you die.
353
00:33:08,070 --> 00:33:13,140
Your Sect Leader accepted me as a pupil. Hurry, take me to Xiyue peak.
354
00:33:13,140 --> 00:33:17,200
I'm injured. Call some people and have a palanquin brought here to carry me.
355
00:33:17,200 --> 00:33:21,730
I am now the Sect Leader's pupil. If you don't serve me properly, careful I might report on you.
356
00:33:21,730 --> 00:33:22,620
- You... you...
- I... I...
357
00:33:22,620 --> 00:33:27,900
"I" what? You senseless gate servant!
358
00:33:27,900 --> 00:33:31,510
"Kill the invaders of the forbidden area". But did he kill me?
359
00:33:31,510 --> 00:33:35,910
He'll kill anyone else, but not me. Use your brain and think about it!
360
00:33:35,910 --> 00:33:38,400
What she's saying does makes sense.
361
00:33:38,400 --> 00:33:41,000
Go! Go call for a palanquin.
362
00:33:41,000 --> 00:33:44,470
Go! You pig-heads!
363
00:33:51,100 --> 00:33:54,060
You all actually saw with your own eyes Qin Zhiyan going to the Wanlu Sect?
364
00:33:54,060 --> 00:33:58,750
- Deacon, forgive us!
- Deacon Chi, Jianxin Sect's young master Liu Cangling found Qin Zhiyan right before I did.
365
00:33:58,750 --> 00:34:02,180
I waited. But I really didn't get an opportunity.
366
00:34:05,700 --> 00:34:10,880
She cannot die elsewhere. We have to think of a way to get her out.
367
00:34:12,310 --> 00:34:14,240
Zhu Cheng.
368
00:34:14,240 --> 00:34:15,770
Deacon.
369
00:34:18,200 --> 00:34:22,500
Infiltrate the Wanlu Sect. Await a chance to snatch Qin Zhiyan back.
370
00:34:22,500 --> 00:34:25,690
Rememer: alive.
371
00:34:25,690 --> 00:34:27,080
Yes sir.
372
00:34:39,500 --> 00:34:45,400
I trust in our Deacon's skills. Since you have already sent people after Qin Zhiyan,
373
00:34:45,400 --> 00:34:47,200
Then I'll wait for your good news.
374
00:34:47,200 --> 00:34:52,700
Revered Lady, don't worry. I will bring Qin Zhiyan to you in time.
375
00:34:52,700 --> 00:34:54,760
Thank you, Deacon, for your efforts.
376
00:34:59,200 --> 00:35:03,340
This is the horse Jinxian gave you, Windchaser? Still so daring and powerful.
377
00:35:03,340 --> 00:35:06,870
Yes, it's still as mighty.
378
00:36:00,500 --> 00:36:02,790
Sect Leader, we checked.
379
00:36:02,790 --> 00:36:07,320
The man is the son of the Jianxin Sect Leader, Liu Cangling. He's now locked in a prison cell.
380
00:36:07,320 --> 00:36:11,850
The woman is from the Qin family of the Immortal Sect, Qin Yu's daughter, Qin Zhiyan.
381
00:36:15,310 --> 00:36:17,600
Qin Zhiyan?
382
00:36:32,890 --> 00:36:36,910
With such heinous disciples how do I get in?
383
00:36:40,010 --> 00:36:46,960
Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki
384
00:36:49,200 --> 00:36:56,500
♫ If you don't personally seal that dream ♫
385
00:36:56,500 --> 00:37:02,520
♫ you'll have the mark of being born a demon ♫
386
00:37:02,520 --> 00:37:06,960
♫ Cliffs of carnage blood like mountains and rivers ♫
387
00:37:06,960 --> 00:37:10,000
♫ Step into a fiery sea, to become a god ♫
388
00:37:10,000 --> 00:37:11,910
♫ The wind's rising; ♫
389
00:37:11,910 --> 00:37:17,530
♫ Nirvana comes from arrogant pride ♫
390
00:37:17,530 --> 00:37:22,000
♫ On the remote road I'll always be there ♫
391
00:37:22,000 --> 00:37:25,020
♫ to trample the troubled times ♫
392
00:37:25,020 --> 00:37:32,400
♫ To slash away fate's shackles ♫
393
00:37:32,400 --> 00:37:36,910
♫ To battle nature, breaking ♫
394
00:37:36,910 --> 00:37:40,040
♫ the swirl of gratitude and grudge ♫
395
00:37:40,040 --> 00:37:43,800
♫ This uproar ♫
396
00:37:43,800 --> 00:37:50,460
♫ hasn't settled, so what? ♫
397
00:38:04,200 --> 00:38:09,910
♫ If love is a thunderbolt's crushing roughness ♫
398
00:38:11,630 --> 00:38:16,380
♫ Just stagger to the end of the world ♫
399
00:38:17,500 --> 00:38:21,850
♫ With no inscription, who would understand? ♫
400
00:38:21,850 --> 00:38:24,770
♫ Let feeling carve your heart ♫
401
00:38:24,770 --> 00:38:31,300
♫ Unbreakable, is the wild wave in the hands ♫
402
00:38:32,600 --> 00:38:36,930
♫ On the remote road I'll always be there ♫
403
00:38:36,930 --> 00:38:40,020
♫ to trample the troubled times ♫
404
00:38:40,020 --> 00:38:46,300
♫ To slash away fate's shackles ♫
405
00:38:47,500 --> 00:38:51,850
♫ To battle nature, breaking ♫
406
00:38:51,850 --> 00:38:55,040
♫ the swirl of gratitude and grudge ♫
407
00:38:55,040 --> 00:38:58,800
♫ This uproar ♫
408
00:38:58,800 --> 00:39:02,590
♫ hasn't settled. ♫
409
00:39:02,590 --> 00:39:06,950
♫ On the remote road, desolate, ♫
410
00:39:06,950 --> 00:39:10,000
♫ heaven and heart are shaken ♫
411
00:39:10,000 --> 00:39:13,790
♫ Drinking cold snow, majestically, ♫
412
00:39:13,790 --> 00:39:17,560
♫ come back to me ♫
413
00:39:17,560 --> 00:39:22,000
♫ After the thorn's pain, ♫
414
00:39:22,000 --> 00:39:25,130
♫ a tender flower blossoms ♫
415
00:39:25,130 --> 00:39:32,300
♫ I'll go with you, to die and forget, ♫
416
00:39:32,300 --> 00:39:37,700
♫ forever together ♫
36844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.