Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:23,837 --> 00:08:25,297
Hello, Gorgeous.
2
00:10:09,776 --> 00:10:11,653
Miss Fanny?
3
00:10:12,487 --> 00:10:15,199
- Miss Fanny?
- Down here, Emma. Third row.
4
00:10:16,033 --> 00:10:19,369
I came in early to tidy up,
and the doorman said you were in.
5
00:10:19,578 --> 00:10:21,038
What you doing out there?
6
00:10:23,957 --> 00:10:26,356
The one place in the theatre
I've never sat.
7
00:10:29,588 --> 00:10:32,090
Maybe things look different from here.
8
00:10:34,593 --> 00:10:36,574
This is the day, isn't it?
9
00:10:36,783 --> 00:10:37,930
Yeah.
10
00:10:39,389 --> 00:10:40,849
Any word yet?
11
00:10:41,058 --> 00:10:43,143
No. The wire just said tonight.
12
00:10:45,229 --> 00:10:46,167
You nervous?
13
00:10:47,418 --> 00:10:50,234
Nervous, happy, scared, excited...
14
00:10:53,153 --> 00:10:55,864
I'm going to make a fresh pot
of coffee. You coming?
15
00:10:56,907 --> 00:10:59,931
I think I'll just sit here
for a while, okay?
16
00:11:00,139 --> 00:11:02,955
Well, I'll be in
the dressing room if you want me.
17
00:11:05,353 --> 00:11:09,419
Mr. Ziegfeld wants to see you.
When you feel like it, he says.
18
00:11:09,628 --> 00:11:11,401
He'll be waiting in his office.
19
00:11:12,965 --> 00:11:14,216
Thanks, Em.
20
00:11:21,411 --> 00:11:24,017
Did you hear that, Mrs. Strakosh?
21
00:11:26,624 --> 00:11:29,231
Ziegfeld is waiting for me.
22
00:11:32,776 --> 00:11:34,444
For me.
23
00:11:36,738 --> 00:11:39,658
See, you were wrong, Mrs. Strakosh.
24
00:11:43,203 --> 00:11:45,914
No, Fanny, darling, I'm not wrong.
25
00:11:46,123 --> 00:11:48,938
For a girl, for average,
you're a pleasure.
26
00:11:49,147 --> 00:11:52,275
But when people pay good money
in the theatre...
27
00:11:52,483 --> 00:11:57,176
...especially the male element,
they want something extra to look at.
28
00:11:57,488 --> 00:11:59,469
But if a girl isn't...
29
00:11:59,887 --> 00:12:02,389
If a girl isn't what?
30
00:12:43,889 --> 00:12:45,766
Don't worry, they'll look at me.
31
00:12:46,600 --> 00:12:49,728
The whole world will
look at me and be stunned.
32
00:12:50,354 --> 00:12:53,899
It was all right when you were
a child and made funny faces.
33
00:12:54,107 --> 00:12:58,695
- Then, you were cute.
- My condolences, you're no longer cute.
34
00:13:12,042 --> 00:13:14,336
Ma. Ma.
35
00:13:16,213 --> 00:13:18,507
Ma! Bye.
36
00:13:18,924 --> 00:13:20,175
Bye.
37
00:13:49,162 --> 00:13:52,082
Right off the net! Fresh fish!
38
00:14:01,154 --> 00:14:02,301
Hey, wait a minute.
39
00:14:02,509 --> 00:14:05,637
No, it's all right.
I'm one of the 8 Beautiful Girls 8.
40
00:14:08,870 --> 00:14:10,851
Well, the makeup helps a lot.
41
00:14:11,059 --> 00:14:12,311
Really.
42
00:14:23,572 --> 00:14:25,449
Sell it, sell it.
43
00:14:45,365 --> 00:14:47,137
Get in there, Fanny.
44
00:14:49,848 --> 00:14:53,185
Knees high. High! Way up there.
45
00:14:53,810 --> 00:14:55,062
Go.
46
00:15:03,612 --> 00:15:05,489
Hold it, Eddie.
47
00:15:06,532 --> 00:15:08,096
Hold it!
48
00:15:08,304 --> 00:15:09,972
You, with the skinny legs.
49
00:15:12,371 --> 00:15:14,456
You. Yes, you, with the bloomers!
50
00:15:16,854 --> 00:15:18,001
Yeah?
51
00:15:18,314 --> 00:15:20,921
- You're fired.
- What?
52
00:15:21,338 --> 00:15:25,092
You call that a replacement?
Did you owe somebody a favour?
53
00:15:25,300 --> 00:15:27,490
- It seemed like a funny idea.
- Why?
54
00:15:27,699 --> 00:15:29,471
- That's what I say.
- Back at 4.
55
00:15:29,680 --> 00:15:32,182
But listen, you're making a mistake.
56
00:15:32,391 --> 00:15:36,144
I've had a lot of experience.
I've been on-stage since I was 10.
57
00:15:36,353 --> 00:15:39,273
Amateur contests,
Gottlieb's Southern Repertory...
58
00:15:39,481 --> 00:15:42,401
...professional companies.
I doubled six parts.
59
00:15:42,609 --> 00:15:45,946
I played a daughter and her father.
A 60-year-old Indian.
60
00:15:46,154 --> 00:15:47,197
- Listen, girlie...
- Hau.
61
00:15:47,406 --> 00:15:50,951
You've got to face facts.
You don't look like the other girls.
62
00:15:51,159 --> 00:15:53,453
- But...
- You got skinny legs, you stick out.
63
00:15:53,662 --> 00:15:54,809
And you are out!
64
00:15:55,018 --> 00:15:56,686
I want to tell you something...
65
00:15:56,999 --> 00:15:58,563
- Sorry, kid.
- Give me a chance!
66
00:15:58,876 --> 00:16:00,961
I do a terrific time step! Watch!
67
00:16:01,274 --> 00:16:02,421
Out.
68
00:16:06,696 --> 00:16:06,800
Suppose all you ever had
was onion rolls.
69
00:16:06,800 --> 00:16:09,198
Suppose all you ever had
was onion rolls.
70
00:16:09,511 --> 00:16:11,597
Now, all of a sudden, in walks a bagel.
71
00:16:11,805 --> 00:16:14,829
So you take a look at it and say,
"What is that?"...
72
00:16:15,038 --> 00:16:17,644
...until you tried it.
That's my trouble.
73
00:16:18,270 --> 00:16:19,417
What's your trouble?
74
00:16:19,625 --> 00:16:22,232
I'm a bagel on a plate
full of onion rolls!
75
00:16:22,545 --> 00:16:24,213
Nobody recognizes me. Listen:
76
00:16:32,659 --> 00:16:33,911
Come on.
77
00:16:42,982 --> 00:16:44,963
Oh, sure. Let's go.
78
00:16:45,485 --> 00:16:46,632
Hey!
79
00:18:11,508 --> 00:18:14,532
- No autographs, please.
- What? What'd she say?
80
00:18:14,741 --> 00:18:17,243
You think beautiful girls'll
stay in style forever?
81
00:18:17,452 --> 00:18:20,997
I should say not. Any minute now
they're gonna be out. Finished!
82
00:18:21,205 --> 00:18:22,561
Then it'll be my turn!
83
00:18:22,769 --> 00:18:24,021
- Mom!
- Mom!
84
00:20:48,019 --> 00:20:50,209
You're no chorus girl.
85
00:20:51,251 --> 00:20:53,649
You're a singer and a comic.
86
00:20:53,962 --> 00:20:57,090
Yeah. With skinny legs.
87
00:20:58,550 --> 00:21:01,053
So why'd you try out for the chorus?
88
00:21:01,470 --> 00:21:03,764
Because that's what
you were looking for.
89
00:21:03,972 --> 00:21:07,100
If you were looking for a juggler,
I'd have been one.
90
00:21:07,726 --> 00:21:10,437
I just gotta get
on the stage somehow.
91
00:21:12,940 --> 00:21:14,608
How come you hired me?
92
00:21:16,902 --> 00:21:19,196
Because you wanted it so much.
93
00:21:22,115 --> 00:21:24,826
You sure you're tough enough
for show business?
94
00:21:25,869 --> 00:21:27,329
Maybe not.
95
00:21:28,163 --> 00:21:32,230
- Say, can you roller skate?
- You got a sudden urge to go skating?
96
00:21:32,438 --> 00:21:36,505
I'm trying a novelty number tomorrow.
If you can skate, be here at noon.
97
00:21:36,713 --> 00:21:39,007
- And Keeney?
- He won't be in till night.
98
00:21:39,216 --> 00:21:43,178
- By then the number'll be in the show.
- But he'll kill you. Or fire you.
99
00:21:43,387 --> 00:21:44,847
Not if you're good.
100
00:21:45,368 --> 00:21:47,766
Are you sure you can roller skate?
101
00:21:51,833 --> 00:21:54,022
Can I roller skate?
102
00:21:59,653 --> 00:22:02,260
- You said you could skate.
- I thought I could.
103
00:22:02,468 --> 00:22:03,511
- Nora.
- Sandra.
104
00:22:03,720 --> 00:22:04,762
- Cherry.
- Wilma.
105
00:22:04,971 --> 00:22:06,014
- Ruthie.
- Polly.
106
00:22:06,222 --> 00:22:07,473
Fanny.
107
00:22:31,351 --> 00:22:33,228
Go. Get out there.
108
00:22:44,385 --> 00:22:46,575
Thanks, mister, I really...
109
00:22:46,992 --> 00:22:48,660
Hey, you!
110
00:23:58,105 --> 00:24:00,399
- Lady, back inside.
- What are you doing?
111
00:24:00,607 --> 00:24:02,797
- Stay there.
- What are you doing?
112
00:24:03,006 --> 00:24:06,759
They liked you. Go back out
there, Fan. Go ahead, honey.
113
00:24:06,968 --> 00:24:09,157
- You, stay back.
- It's my show!
114
00:24:09,366 --> 00:24:11,243
No, you don't.
115
00:24:12,494 --> 00:24:14,580
Oh, I'm sorry.
116
00:24:18,750 --> 00:24:21,044
Her. On her. Over there!
117
00:24:49,823 --> 00:24:50,762
Smile.
118
00:27:11,632 --> 00:27:14,238
Eddie, they liked it!
Did you hear that...?
119
00:27:14,447 --> 00:27:17,158
- Mr. Keeney...
- Get the next act on.
120
00:27:17,367 --> 00:27:20,807
What do you think I'm paying you for?
So they shouldn't like it?
121
00:27:21,016 --> 00:27:22,163
You're paying me?
122
00:27:22,372 --> 00:27:25,604
I don't know what you pay me,
but I bet it isn't enough.
123
00:27:25,812 --> 00:27:29,566
When I get around to thinking
about you, I'll let you know.
124
00:27:35,822 --> 00:27:37,908
Well, if it isn't Miss Roller Skates.
125
00:27:38,116 --> 00:27:41,349
- Listen, I'm really sorry, girls.
- Oh, sure you are.
126
00:27:41,557 --> 00:27:42,809
We heard the applause.
127
00:27:43,017 --> 00:27:46,250
I'm sorry I loused up the number,
but I couldn't help it.
128
00:27:46,458 --> 00:27:48,231
But I'm glad it was a hit.
129
00:27:48,439 --> 00:27:51,672
Who do you think will see you here?
Florenz Ziegfeld?
130
00:27:51,880 --> 00:27:55,530
You think the word can't spread?
I'll spread it myself.
131
00:27:55,738 --> 00:27:58,971
I know a lady who knows the lady
who makes his shirts.
132
00:27:59,909 --> 00:28:01,890
He's gonna hear about me.
133
00:28:02,099 --> 00:28:04,914
Go ahead and laugh.
I'm telling you something.
134
00:28:05,123 --> 00:28:08,459
One night, you'll be laughing
and kidding, just like that...
135
00:28:08,668 --> 00:28:10,440
...and there'll be a knock.
136
00:28:10,649 --> 00:28:13,256
You see? And there
he'll be: Ziegfeld!
137
00:28:20,555 --> 00:28:23,266
Sorry to disappoint you,
but the name's Arnstein.
138
00:28:26,081 --> 00:28:28,584
- Did you want to see someone?
- Yes.
139
00:28:28,792 --> 00:28:30,043
You.
140
00:28:34,631 --> 00:28:36,091
Gorgeous.
141
00:28:36,717 --> 00:28:39,219
- I beg your pardon?
- Oh, I mean, your shirt.
142
00:28:39,428 --> 00:28:43,390
It's absolutely the most gorgeous
thing I've ever seen in my life.
143
00:28:43,599 --> 00:28:45,267
What's it made out of?
144
00:28:45,475 --> 00:28:48,604
French handkerchief linen.
It goes very limp, though.
145
00:28:48,812 --> 00:28:53,192
Yeah. I can see.
Except, it's really beautiful.
146
00:28:53,400 --> 00:28:55,694
All the tailcoats I've seen,
I mean...
147
00:28:55,903 --> 00:28:57,779
...well, they were rented, you know...
148
00:28:57,988 --> 00:29:00,073
...they all got these stiff shirts.
149
00:29:00,490 --> 00:29:02,993
Well, this one's just for fun.
150
00:29:03,202 --> 00:29:06,434
You've probably heard this
so often that it's boring...
151
00:29:06,642 --> 00:29:09,249
...but I had to say how much
I enjoyed what you did.
152
00:29:10,083 --> 00:29:13,733
It's not so boring. You'd be
surprised how boring it isn't.
153
00:29:13,941 --> 00:29:16,131
You're going to be a big star, Miss...
154
00:29:17,591 --> 00:29:18,738
Brice. Fanny Brice.
155
00:29:19,364 --> 00:29:20,719
Fanny Brice.
156
00:29:21,032 --> 00:29:23,222
I'll look for it in lights.
157
00:29:24,473 --> 00:29:27,184
- What did you say your name was?
- Nick Arnstein.
158
00:29:35,838 --> 00:29:39,279
- Thinking about me yet, Mr. Keeney?
- It's you. Hello, Arnstein.
159
00:29:39,488 --> 00:29:42,407
I'll give you $25 a week.
Take it or leave it.
160
00:29:42,616 --> 00:29:44,284
- I'll take it.
- Leave it.
161
00:29:45,640 --> 00:29:47,308
I'm offering 35.
162
00:29:47,517 --> 00:29:49,602
You're offering? Since when are you...?
163
00:29:49,811 --> 00:29:51,583
In show business? I'm not.
164
00:29:51,792 --> 00:29:54,920
One of your competitors
authorized me to deal for him...
165
00:29:55,128 --> 00:29:58,465
...whenever I ran across a talent
I considered really unique.
166
00:29:58,674 --> 00:29:59,612
So...
167
00:29:59,925 --> 00:30:00,968
...$35 a week?
168
00:30:01,176 --> 00:30:02,636
- 40.
- 45.
169
00:30:02,845 --> 00:30:04,096
50.
170
00:30:04,617 --> 00:30:07,015
Well, I wasn't authorized
to go over 50.
171
00:30:07,224 --> 00:30:09,935
She's yours for $50 a week.
Congratulations.
172
00:30:10,143 --> 00:30:11,395
Yeah.
173
00:30:15,566 --> 00:30:18,068
$50 a week?
174
00:30:18,694 --> 00:30:20,988
$50 a week? I'm almost a millionaire!
175
00:30:21,196 --> 00:30:24,429
- Hey, who's the competitor?
- There's no competitor.
176
00:30:24,637 --> 00:30:28,078
What do you mean, you were bluffing?
Like in a poker game?
177
00:30:28,808 --> 00:30:32,249
- What if Keeney had stopped first?
- You'd have lost.
178
00:30:32,666 --> 00:30:36,003
- I would've lost a job.
- I was willing to take a chance.
179
00:30:36,211 --> 00:30:37,671
With my job?
180
00:30:38,609 --> 00:30:40,174
Hey, Nicky.
181
00:30:41,112 --> 00:30:43,093
- Come on.
- We're waiting. Hurry up.
182
00:30:43,302 --> 00:30:45,179
I'll be with you in a minute.
183
00:30:46,430 --> 00:30:48,515
Wow. Are those yours?
184
00:30:48,724 --> 00:30:51,226
I'm just minding them for a friend.
185
00:30:51,852 --> 00:30:55,501
Look, we're going to Delmonico's
for supper. Won't you join us?
186
00:30:56,440 --> 00:30:58,942
We'd be happy to wait
while you change.
187
00:30:59,255 --> 00:31:02,487
I'd have to change too much.
Nobody could wait that long.
188
00:31:04,156 --> 00:31:07,701
I'd have a much better time
and a lot more laughs.
189
00:31:09,161 --> 00:31:10,412
Well...
190
00:31:11,351 --> 00:31:12,915
...thanks anyway...
191
00:31:13,123 --> 00:31:16,043
...but I'm meeting some people
in my mother's saloon.
192
00:31:16,877 --> 00:31:18,337
Honest.
193
00:31:21,361 --> 00:31:23,550
You want a few jokes to take with you?
194
00:31:24,384 --> 00:31:28,138
I'll wait till the next time we meet,
which will be soon, I hope.
195
00:31:43,049 --> 00:31:44,404
Hey!
196
00:31:47,428 --> 00:31:49,826
Put a little starch in the last rinse.
197
00:31:50,035 --> 00:31:51,912
That way, it won't go so limp.
198
00:31:52,538 --> 00:31:54,206
Oh.
199
00:31:54,727 --> 00:31:56,708
A little starch...
200
00:31:56,917 --> 00:31:59,002
...in the last rinse.
201
00:31:59,628 --> 00:32:01,922
Thank you. I won't forget.
202
00:32:28,302 --> 00:32:29,345
It's a telegram!
203
00:32:29,554 --> 00:32:32,369
There's a telegram for Mrs. Brice!
204
00:32:35,497 --> 00:32:38,625
A telegram for the Brices!
The Western Union man.
205
00:32:38,834 --> 00:32:41,336
That's life for you. Somebody's dead.
206
00:32:41,858 --> 00:32:43,630
Come on, telegram!
207
00:33:07,925 --> 00:33:11,366
- What do you think of my new song?
- I like the old one better.
208
00:33:11,575 --> 00:33:15,224
Yeah, but I'm tired of it.
I've been singing it for six months.
209
00:33:15,433 --> 00:33:17,206
- So?
- So?
210
00:33:17,414 --> 00:33:18,665
What?
211
00:33:20,229 --> 00:33:21,585
What's that?
212
00:33:33,159 --> 00:33:36,079
- Oh, look, here's Fanny now.
- Let her mama tell her.
213
00:33:36,287 --> 00:33:37,643
Rosie.
214
00:33:41,396 --> 00:33:42,856
Who is it, Mama?
215
00:33:43,899 --> 00:33:45,567
Auntie Blanche or Lou?
216
00:33:46,610 --> 00:33:48,487
Ziegfeld.
217
00:33:49,008 --> 00:33:50,364
He died?
218
00:33:53,596 --> 00:33:55,160
"Dear Miss Brice. Stop.
219
00:33:55,369 --> 00:33:57,871
Please meet me
at the New Amsterdam Theatre...
220
00:33:58,080 --> 00:34:00,999
...on Thursday at 11:00 a.m. Stop.
Florence Ziegfeld."
221
00:34:01,208 --> 00:34:03,919
See? By heart, like
the Pledge Allegiance.
222
00:34:05,274 --> 00:34:08,611
Mazel tov, Fanny, darling. Mazel tov.
223
00:34:08,820 --> 00:34:11,009
- I knew you'd do it.
- My stomach aches.
224
00:34:11,218 --> 00:34:14,137
I wonder how a mother
could call a boy Florence.
225
00:34:14,346 --> 00:34:15,806
It's "Florenz."
226
00:34:16,014 --> 00:34:18,725
I wonder how a mother
could call a boy Florenz.
227
00:34:18,934 --> 00:34:21,436
- You think it's a job or an audition?
- A job.
228
00:34:21,645 --> 00:34:24,982
You know what I think?
Somebody talked to him about me.
229
00:34:25,190 --> 00:34:29,257
See, I met this guy backstage
one night with a ruffled shirt on.
230
00:34:29,465 --> 00:34:32,176
Just the kind you figure
to know Ziegfeld.
231
00:34:32,385 --> 00:34:36,034
I bet you he said a word.
That's what must have happened.
232
00:34:36,243 --> 00:34:38,537
- Oh, my head aches.
- Nothing aches.
233
00:34:38,745 --> 00:34:41,665
- You're built like a horse.
- I have nothing to wear.
234
00:34:42,603 --> 00:34:45,836
What's she been walking around in
all this time? Towels?
235
00:34:46,044 --> 00:34:49,173
It's coming too easy.
That's what's got me scared.
236
00:34:49,381 --> 00:34:52,196
Where's all the suffering
before you click?
237
00:34:52,405 --> 00:34:56,159
And the hard knocks, the setbacks
you're supposed to learn from?
238
00:34:56,367 --> 00:35:00,017
This is too quick.
I haven't suffered enough yet.
239
00:35:03,458 --> 00:35:07,733
The job's not yours yet. If it were,
who says you won't lose it in a week?
240
00:35:07,941 --> 00:35:09,714
Cheer up. You may suffer later.
241
00:35:09,922 --> 00:35:12,633
If you're as bossy with Ziegfeld
as you are with...
242
00:35:12,842 --> 00:35:15,449
I am not bossy with you or anyone.
243
00:35:16,074 --> 00:35:17,534
And even if I was...
244
00:35:17,847 --> 00:35:19,515
...Ziegfeld isn't just anyone.
245
00:35:19,515 --> 00:35:20,245
...Ziegfeld isn't just anyone.
246
00:35:20,662 --> 00:35:22,331
And believe me...
247
00:35:22,539 --> 00:35:25,355
...whatever he tells me to do,
that's what I'll do.
248
00:36:32,505 --> 00:36:35,529
Bravo! Perfectly charming,
and I'm delighted.
249
00:36:35,737 --> 00:36:39,074
John, will you get the bride music
for Miss Brice, please?
250
00:36:39,283 --> 00:36:41,368
- Yes, sir.
- You mean I'm hired?
251
00:36:41,889 --> 00:36:45,226
- I'm a Ziegfeld Girl?
- That's exactly what you are.
252
00:36:48,354 --> 00:36:49,605
I'm a Ziegfeld Girl.
253
00:36:49,814 --> 00:36:54,298
Miss Brice, you will do
"Second Hand Rose" in the first act...
254
00:36:54,506 --> 00:36:57,217
...and you will sing
this new number in the finale.
255
00:36:57,426 --> 00:36:58,781
Anything you say.
256
00:36:58,990 --> 00:37:02,431
And just go along with Tony,
and he'll teach it to you.
257
00:37:04,725 --> 00:37:08,166
John, I want to see the second act
opening right from the top.
258
00:37:08,478 --> 00:37:11,398
I'll watch it from the balcony.
Turn on the rails.
259
00:37:12,337 --> 00:37:15,777
Bill, will you turn on the rails
for Mr. Ziegfeld, please?
260
00:37:15,986 --> 00:37:18,280
We'll do the second act opening, kids.
261
00:37:26,413 --> 00:37:28,081
This way, miss.
262
00:37:31,105 --> 00:37:32,148
Hey!
263
00:37:32,357 --> 00:37:33,921
Paul. Paul?
264
00:37:34,129 --> 00:37:36,527
Mr. Ziegfeld? Mr. Ziegfeld?
265
00:37:36,840 --> 00:37:39,238
Yoo-hoo, Mr. Ziegfeld?
266
00:37:40,073 --> 00:37:41,845
Mr. Ziegfeld?
267
00:37:43,618 --> 00:37:45,182
Georgia, you're late.
268
00:37:45,390 --> 00:37:46,433
Sorry, Flo.
269
00:37:46,642 --> 00:37:49,665
- Where is he?
- He's up above. Like God.
270
00:37:54,879 --> 00:37:56,443
Mr. Ziegfeld?
271
00:37:57,486 --> 00:37:59,988
Mr. Ziegfeld? Mr. Ziegfeld?
272
00:38:00,718 --> 00:38:01,761
Yes, Miss Brice?
273
00:38:02,178 --> 00:38:04,159
I don't want to be in the finale.
274
00:38:10,415 --> 00:38:12,709
What was that you said?
275
00:38:14,169 --> 00:38:16,046
Well, I just...
276
00:38:16,255 --> 00:38:18,340
I can't sing words like:
277
00:38:18,549 --> 00:38:22,719
"I am the beautiful reflection
of my love's affection." I mean...
278
00:38:23,762 --> 00:38:25,222
Why not?
279
00:38:26,265 --> 00:38:29,706
Well, it's embarrassing.
I'll just do my first number...
280
00:38:29,914 --> 00:38:32,104
...and we'll call it a night, okay?
281
00:38:32,417 --> 00:38:35,128
- No, it's not okay.
- Why not?
282
00:38:35,649 --> 00:38:39,194
Miss Brice, may I remind you
that you're in my theatre?
283
00:38:40,237 --> 00:38:42,531
So nobody argues with the landlord?
284
00:38:44,825 --> 00:38:46,493
Wait there. I'm coming down.
285
00:38:49,204 --> 00:38:51,915
Take five. Take five, everybody.
286
00:38:52,437 --> 00:38:54,105
Just take...
287
00:38:54,313 --> 00:38:55,356
...five.
288
00:39:00,465 --> 00:39:04,115
- Is that bad, he's coming down?
- Lf you want to stay in the show.
289
00:39:04,323 --> 00:39:06,096
- What's your name?
- Fanny Brice.
290
00:39:06,305 --> 00:39:07,243
- Georgia James.
- Hi.
291
00:39:07,556 --> 00:39:10,058
- Tell him you were wrong.
- But I'm not.
292
00:39:12,040 --> 00:39:14,542
In that case,
it was nice to have met you.
293
00:39:14,855 --> 00:39:15,898
Miss Brice?
294
00:39:19,547 --> 00:39:22,258
What is all this?
Not two minutes ago you said:
295
00:39:22,467 --> 00:39:24,865
"Anything you say, Mr. Ziegfeld."
Remember?
296
00:39:25,073 --> 00:39:28,097
Yes, and I'm sorry.
But if I come out opening night...
297
00:39:28,306 --> 00:39:31,851
...telling the audience how beautiful
I am, I'll be back at Keeney's...
298
00:39:32,060 --> 00:39:33,832
...before the curtain comes down.
299
00:39:34,041 --> 00:39:35,813
I assure you that won't happen.
300
00:39:36,022 --> 00:39:38,316
But I need a strong voice
in the finale.
301
00:39:38,524 --> 00:39:40,714
But please take me out of it.
302
00:39:41,861 --> 00:39:44,572
Miss Brice, if I take you out
of the finale...
303
00:39:44,781 --> 00:39:46,970
...l'll also take you out
of the Follies.
304
00:39:47,179 --> 00:39:48,534
It's just that simple.
305
00:39:56,980 --> 00:39:58,649
Okay, you win.
306
00:40:00,421 --> 00:40:01,777
Thank you.
307
00:40:02,924 --> 00:40:05,322
You don't win fair, but you win.
308
00:40:07,929 --> 00:40:10,118
John, forget the second act opening.
309
00:40:10,327 --> 00:40:12,829
I want to see the bride number
with Miss Brice.
310
00:40:13,142 --> 00:40:15,332
- She can walk through it.
- Right, sir.
311
00:40:15,541 --> 00:40:17,730
All right,
this'll be the bride number.
312
00:40:17,939 --> 00:40:19,503
Mr. Ziegfeld?
313
00:40:21,380 --> 00:40:22,422
Mr. Ziegfeld!
314
00:40:25,133 --> 00:40:26,176
Now what?
315
00:40:26,906 --> 00:40:28,679
Listen, can I hum it?
316
00:40:29,930 --> 00:40:34,101
You will sing the words
exactly as written.
317
00:40:34,935 --> 00:40:39,314
And that, Miss Brice,
is the end of this discussion.
318
00:40:41,713 --> 00:40:42,964
Yes, Mr. Ziegfeld.
319
00:40:45,362 --> 00:40:47,656
Whatever you say, Mr. Ziegfeld.
320
00:40:48,907 --> 00:40:50,054
I'm sorry.
321
00:46:47,808 --> 00:46:49,893
My friend the showstopper.
322
00:46:50,102 --> 00:46:52,709
- You could have told me.
- I didn't know about it...
323
00:46:52,917 --> 00:46:55,420
...until I was in my dressing room,
and I saw...
324
00:46:56,254 --> 00:46:57,818
I had to do something.
325
00:47:01,780 --> 00:47:04,387
Ladies and gentlemen,
thank you very much.
326
00:47:04,595 --> 00:47:07,515
It went beautifully.
You were all very good...
327
00:47:07,724 --> 00:47:10,018
...and I am proud of you.
328
00:47:18,151 --> 00:47:20,236
- Congratulations.
- Thank you.
329
00:47:20,549 --> 00:47:24,094
- Wonderful, Flo.
- That finale topped everything.
330
00:47:25,345 --> 00:47:27,744
- Mr. Ziegfeld, l...
- Be quiet.
331
00:47:27,952 --> 00:47:29,725
The bride number was wonderful.
332
00:47:29,933 --> 00:47:32,540
Yes, that was fun, wasn't it?
333
00:47:37,024 --> 00:47:38,483
All right, Miss Brice.
334
00:47:42,654 --> 00:47:45,470
- I'm waiting.
- I don't blame you for being mad.
335
00:47:45,678 --> 00:47:48,493
But I didn't do it out of spite.
I didn't plan it.
336
00:47:48,702 --> 00:47:50,266
I was just sitting here and...
337
00:47:50,475 --> 00:47:52,143
"Oh, look. What do you know?"
338
00:47:52,352 --> 00:47:55,167
I couldn't do it straight
like those girls.
339
00:47:55,375 --> 00:47:56,731
They would have laughed.
340
00:47:56,939 --> 00:48:00,902
- And they did.
- Yes, but it was my joke. You see?
341
00:48:01,110 --> 00:48:04,968
They laughed with me, not at me.
Because I wanted them to laugh.
342
00:48:05,177 --> 00:48:07,575
But, I mean...
You know what I mean.
343
00:48:07,888 --> 00:48:10,599
No, explain it to me.
344
00:48:11,537 --> 00:48:15,395
- Miss Brice can't see anyone.
- Oh, not even her mama?
345
00:48:15,604 --> 00:48:18,419
- Mama...
- Darling, everybody's talking.
346
00:48:18,628 --> 00:48:19,671
You were wonderful.
347
00:48:19,879 --> 00:48:23,320
You know, we're so proud of you,
we're ready to bust.
348
00:48:23,529 --> 00:48:26,657
Proud, yes. But surprised, no.
349
00:48:26,865 --> 00:48:30,619
- Mr. Ziegfeld, this is my mother.
- Oh, the big boss.
350
00:48:30,827 --> 00:48:34,164
Oh, Mr Ziegfeld.
You have a hit on your hands.
351
00:48:34,373 --> 00:48:35,937
Especially with my daughter.
352
00:48:36,875 --> 00:48:38,648
This is Mrs. Strakosh,
our neighbour.
353
00:48:38,856 --> 00:48:41,150
And this is Eddie Ryan.
He's my friend.
354
00:48:41,463 --> 00:48:44,904
Oh, Mr Ziegfeld. How do you do?
355
00:48:46,364 --> 00:48:49,388
Mr. Ziegfeld, you're a genius.
356
00:48:49,596 --> 00:48:53,871
To put a beautiful wedding gown
on a girl that's in the family way.
357
00:48:54,393 --> 00:48:56,478
Who would think of such a thing?
358
00:48:56,791 --> 00:48:58,668
Only one person I know.
359
00:48:59,189 --> 00:49:02,317
We'd better go. Mrs. Brice is
expecting half the neighbourhood.
360
00:49:02,526 --> 00:49:03,986
Half? All.
361
00:49:04,194 --> 00:49:06,488
Free beer. You come, huh?
362
00:49:06,801 --> 00:49:08,052
Beer?
363
00:49:08,574 --> 00:49:10,450
Mama, I'll come home soon.
364
00:49:10,659 --> 00:49:13,474
Take your time.
I'm gonna be so busy showing off.
365
00:49:13,683 --> 00:49:18,375
How many mothers on Henry Street
are the mother of a Ziegfeld star?
366
00:49:18,584 --> 00:49:20,356
- Bye.
- I'll see you later.
367
00:49:26,821 --> 00:49:30,888
Well, you have a charming mother,
and I have a problem.
368
00:49:31,096 --> 00:49:34,850
I ought to fire you.
But I love talent.
369
00:49:35,267 --> 00:49:38,916
And it's hard to quarrel
with five curtain calls.
370
00:49:39,125 --> 00:49:40,480
Six.
371
00:49:41,106 --> 00:49:44,026
There you are. That's my problem.
372
00:49:44,756 --> 00:49:47,467
So I guess I'll have
to give you another chance.
373
00:49:47,675 --> 00:49:50,178
Oh, Mr. Ziegfeld!
374
00:49:50,699 --> 00:49:52,993
- Did he fire you?
- Not yet.
375
00:49:53,931 --> 00:49:57,372
But I'll ring the curtain
down on you...
376
00:49:57,581 --> 00:49:59,562
...if you disobey my orders again.
377
00:49:59,771 --> 00:50:01,543
I won't. I won't. Never, ever.
378
00:50:01,752 --> 00:50:03,837
I'll do it straight tomorrow night.
379
00:50:04,254 --> 00:50:05,401
I mean...
380
00:50:05,610 --> 00:50:08,425
...without the pillow.
381
00:50:08,738 --> 00:50:10,823
You'll do it exactly like tonight.
382
00:50:11,032 --> 00:50:13,013
- That's an order.
- You liked it?
383
00:50:13,222 --> 00:50:17,914
No! But the audience did. That's why
I'm going to give you another number.
384
00:50:18,122 --> 00:50:19,895
I'll choose a new song for you.
385
00:50:20,103 --> 00:50:24,170
Thank you, Mr. Ziegfeld!
The only thing is, about that song.
386
00:50:24,379 --> 00:50:27,507
A song, you know,
it's a very, very intimate thing.
387
00:50:27,715 --> 00:50:31,469
I mean, it's really
between me and the audience.
388
00:50:31,678 --> 00:50:32,929
So?
389
00:50:33,137 --> 00:50:38,247
So one of the things I really feel
definite about is choosing my own.
390
00:50:40,436 --> 00:50:42,417
Choosing your own what?
391
00:50:42,626 --> 00:50:43,773
Songs. Songs.
392
00:50:50,029 --> 00:50:51,385
Good evening.
393
00:50:51,593 --> 00:50:54,409
- And congratulations. Both of you.
- Hello, Nick.
394
00:50:54,617 --> 00:50:58,788
- It's you, my first ruffled shirt.
- Good to see you. How're they running?
395
00:50:58,996 --> 00:51:01,812
Ahead, Flo, just like you
and this little girl.
396
00:51:02,020 --> 00:51:05,461
First time I saw her,
I had a hunch you belonged together.
397
00:51:05,670 --> 00:51:08,172
I had the same hunch.
And it's aging me...
398
00:51:09,424 --> 00:51:10,988
...fast.
399
00:51:11,196 --> 00:51:13,803
I knew it.
It was you who told him about me.
400
00:51:14,012 --> 00:51:16,410
- No, I wish I had.
- I don't believe you.
401
00:51:16,618 --> 00:51:18,391
Have it your own way.
402
00:51:18,599 --> 00:51:22,353
And you had it your own way
on that stage tonight, didn't you?
403
00:51:22,562 --> 00:51:24,334
Six curtain calls.
404
00:51:25,898 --> 00:51:27,254
Only five.
405
00:51:27,567 --> 00:51:31,738
- But you stopped the show.
- I did! I stopped the Follies!
406
00:51:31,946 --> 00:51:35,596
I knew it. I wrote the card
with your flowers before the show.
407
00:51:35,804 --> 00:51:38,515
- What?
- The yellow roses.
408
00:51:39,975 --> 00:51:42,686
I didn't even have a chance to look!
409
00:51:44,459 --> 00:51:46,857
Oh, they're beautiful.
410
00:51:48,108 --> 00:51:52,800
- "Dear Star, I told you so."
- Don't forget, I saw you workout.
411
00:51:53,009 --> 00:51:54,677
Where would you like to go?
412
00:51:54,886 --> 00:51:57,701
Luchow's? Delmonico's?
A party? Two parties?
413
00:51:57,910 --> 00:52:01,246
- I can't. I gotta meet some people...
- "At my mother's saloon."
414
00:52:01,455 --> 00:52:04,896
- Not again. Can't you skip it?
- It wouldn't be nice.
415
00:52:05,104 --> 00:52:08,024
It's sort of a party for me.
416
00:52:08,232 --> 00:52:10,109
- You want to come?
- I'd love to.
417
00:52:11,465 --> 00:52:13,237
- You mean it?
- Of course.
418
00:52:13,446 --> 00:52:15,740
Think it over.
It's a neighbourhood thing.
419
00:52:15,948 --> 00:52:18,347
It might waste
the whole evening for you.
420
00:52:18,555 --> 00:52:20,432
I'll be with you, won't I?
421
00:52:25,124 --> 00:52:26,480
Go ahead, get dressed.
422
00:53:03,913 --> 00:53:07,563
Candidly, Mrs. Brice,
that's a good-looking fellow.
423
00:53:07,771 --> 00:53:13,089
Gorgeous. He reminds me of
Fanny's papa, my ex, also gorgeous.
424
00:53:13,297 --> 00:53:17,260
Wherever he is,
he should only stay there, huh?
425
00:53:20,701 --> 00:53:24,350
What do you do anyway?
I mean, between my opening nights?
426
00:53:24,559 --> 00:53:27,374
- Live.
- Everybody does that.
427
00:53:27,583 --> 00:53:31,545
Hardly anyone does. But I do.
And on the side, I gamble.
428
00:53:31,753 --> 00:53:34,152
You just gamble?
429
00:53:34,360 --> 00:53:36,967
Yes. Like you did tonight.
430
00:53:43,849 --> 00:53:45,100
You married?
431
00:53:45,309 --> 00:53:47,811
No, Mrs. Strakosh, I'm not married.
432
00:53:51,044 --> 00:53:54,484
So you're Mrs. Strakosh's
married daughter, Sadie.
433
00:53:54,693 --> 00:53:56,778
To a dentist.
434
00:53:59,489 --> 00:54:04,494
Mr. Arnstein, could I interest you
in a friendly little game of poker?
435
00:54:04,807 --> 00:54:06,788
Three-cent limit.
436
00:54:07,623 --> 00:54:09,812
- I was hoping you'd ask me.
- Oh, good.
437
00:54:10,021 --> 00:54:13,775
- Deuces, 10s and jokers wild.
- What?
438
00:54:14,192 --> 00:54:16,590
We're out for blood.
439
00:54:19,822 --> 00:54:22,221
- Would you care to deal?
- All right.
440
00:54:22,846 --> 00:54:24,515
Oh, look!
441
00:54:25,661 --> 00:54:27,017
That's marvellous.
442
00:54:27,643 --> 00:54:31,501
I think he's played a game
of poker before, that Mr. Arnstein.
443
00:54:31,709 --> 00:54:33,690
The way he looks to home.
444
00:54:34,420 --> 00:54:36,193
He's a gentleman.
445
00:54:36,610 --> 00:54:40,989
- A gentleman fits in any place.
- A sponge fits in any place.
446
00:54:41,198 --> 00:54:45,369
To me, when a person's a stranger,
they should act a little strange.
447
00:54:45,577 --> 00:54:46,828
I bet.
448
00:54:47,246 --> 00:54:49,540
- I call.
- I call.
449
00:55:09,768 --> 00:55:12,062
I'm afraid you're too good for me.
450
00:55:12,479 --> 00:55:14,773
I see. I got two pair.
451
00:55:14,982 --> 00:55:16,233
It's yours.
452
00:55:16,441 --> 00:55:19,152
Oh, I win, I win, I win!
453
00:55:19,987 --> 00:55:22,802
- How much do I owe?
- I think 27 cents.
454
00:55:23,011 --> 00:55:25,826
Fine bunch of crooks
I introduced you to.
455
00:55:26,034 --> 00:55:28,745
We had more practice, that's all.
456
00:55:28,954 --> 00:55:33,333
Oh, Fanny, darling,
I'm so happy for your success.
457
00:55:33,855 --> 00:55:36,983
- Only one thing could make me happier.
- What?
458
00:55:37,191 --> 00:55:39,381
To dance at your wedding.
459
00:55:39,902 --> 00:55:42,718
Come on, children, sit down.
460
00:55:43,031 --> 00:55:44,595
Talk a little.
461
00:55:51,372 --> 00:55:54,917
Should I murder her now
or wait till the party's over?
462
00:55:55,230 --> 00:55:58,254
- Now.
- No, I like her.
463
00:55:58,463 --> 00:56:02,633
Besides, I've been waiting all evening
for a chance to be alone with you.
464
00:56:02,842 --> 00:56:04,406
Where does that go?
465
00:56:05,345 --> 00:56:06,909
It's the alley.
466
00:56:09,098 --> 00:56:10,245
Come.
467
00:56:20,360 --> 00:56:21,402
Alone at last.
468
00:56:21,611 --> 00:56:23,488
Fanny, congratulations!
469
00:56:23,696 --> 00:56:27,033
- Thanks, Mrs. Nadler.
- I got up on account of the baby.
470
00:56:27,241 --> 00:56:30,682
- He's a regular midnight fisherman!
- He'll outgrow it.
471
00:56:32,663 --> 00:56:34,436
Alone at last.
472
00:56:36,209 --> 00:56:37,356
That's Henry Street.
473
00:56:37,564 --> 00:56:40,901
You're never alone.
Everybody worries about everybody.
474
00:56:41,109 --> 00:56:43,925
It's my home.
I love having people care about me.
475
00:56:44,133 --> 00:56:48,200
But I don't see how anyone
could help caring about you.
476
00:56:49,972 --> 00:56:51,432
Why, because I'm funny?
477
00:56:51,641 --> 00:56:54,248
Well, that's part of it.
478
00:56:57,897 --> 00:57:02,798
It's a funny thing. I've imagined
you practically all over the world:
479
00:57:03,006 --> 00:57:06,030
Paris, London, the Delaware Water Gap.
480
00:57:06,239 --> 00:57:10,722
Everyplace. Everyplace except
Henry Street. And here you are.
481
00:57:10,931 --> 00:57:12,808
You've imagined me?
482
00:57:13,329 --> 00:57:16,249
Well, I mean,
I thought about you a lot.
483
00:57:16,457 --> 00:57:18,543
Maybe it was your ruffled shirt.
484
00:57:18,751 --> 00:57:23,026
Anyway, you're like a character
in a book to me.
485
00:57:23,339 --> 00:57:25,425
And I hadn't read many books, see?
486
00:57:25,633 --> 00:57:27,823
So that makes you kind of...
487
00:57:28,970 --> 00:57:31,994
- I talk a lot, don't I?
- Yes.
488
00:57:32,932 --> 00:57:35,956
But it's one of the things
I like best about you.
489
00:57:36,582 --> 00:57:38,667
Boy, have you got good manners.
490
00:57:41,065 --> 00:57:44,089
- It's your turn. Say something.
- All right.
491
00:57:44,402 --> 00:57:49,407
With all these people who care about
you by the blockful and theatre-full...
492
00:57:49,615 --> 00:57:53,265
...doesn't it ever narrow down
to just one special person?
493
00:57:54,308 --> 00:57:56,185
You mean, like a boyfriend?
494
00:57:57,644 --> 00:57:59,417
I haven't had time.
495
00:57:59,625 --> 00:58:03,066
But don't get me wrong.
I mean, I know a million guys.
496
00:58:03,796 --> 00:58:06,612
- After all, I am in the theatre.
- Oh, yes.
497
00:58:08,176 --> 00:58:12,451
Well, see, I've been very busy and...
498
00:58:14,328 --> 00:58:15,996
How about you?
499
00:58:16,517 --> 00:58:19,333
- Hundreds of girls, huh?
- Oh, thousands!
500
00:58:19,541 --> 00:58:21,105
All gorgeous.
501
00:58:21,314 --> 00:58:22,982
All gorgeous.
502
00:58:23,191 --> 00:58:25,589
Tonight should be
a nice change for you.
503
00:58:28,196 --> 00:58:29,238
It is.
504
00:58:37,372 --> 00:58:39,040
Thousands. Wow!
505
00:58:39,248 --> 00:58:41,647
That way, I don't get too involved.
506
00:58:42,481 --> 00:58:44,566
I like to feel free.
507
00:58:45,400 --> 00:58:47,903
You can get lonesome being that free.
508
00:58:48,737 --> 00:58:51,240
You can get lonesome being that busy.
509
00:58:53,221 --> 00:58:56,662
Who would think to look at us
that we got the same problem?
510
01:02:01,743 --> 01:02:06,226
Fanny, you're an enchanting girl.
I wish I could get to know you better.
511
01:02:07,790 --> 01:02:10,397
So give me six good reasons why not?
512
01:02:11,857 --> 01:02:13,212
Just one.
513
01:02:13,421 --> 01:02:16,653
I must catch a train for Kentucky
early in the morning.
514
01:02:19,260 --> 01:02:20,928
What's in Kentucky?
515
01:02:21,137 --> 01:02:24,786
A half interest in a little farm.
I breed horses.
516
01:02:25,204 --> 01:02:27,706
What's the matter,
they can't do it alone?
517
01:02:31,147 --> 01:02:34,379
Hey, you all packed?
So, what are you doing around here?
518
01:02:34,588 --> 01:02:36,778
It's late. I'll walk you to the car.
519
01:02:36,986 --> 01:02:40,427
- I'll go say good night.
- No, I'll say it for you.
520
01:02:46,162 --> 01:02:48,247
You know, if you weren't in a show...
521
01:02:48,456 --> 01:02:50,854
...I think I'd have asked you
to come with me.
522
01:02:51,063 --> 01:02:52,523
Too bad, isn't it?
523
01:02:52,731 --> 01:02:56,381
I don't know. What with the Follies
and an indecent proposal...
524
01:02:56,589 --> 01:02:58,362
...it's been quite a night.
525
01:02:59,300 --> 01:03:01,386
It was indecent, wasn't it?
526
01:03:01,594 --> 01:03:02,845
- Very.
- Thank God.
527
01:03:03,158 --> 01:03:06,286
At least I can tell Mrs. Strakosh
things are looking up.
528
01:03:08,059 --> 01:03:11,291
- May I call you when I come back?
- Sure. When's that?
529
01:03:11,917 --> 01:03:16,713
I don't know exactly. I may go
right on to Europe or the Coast...
530
01:03:17,652 --> 01:03:20,571
You see, I never have definite plans.
531
01:03:20,780 --> 01:03:23,178
They make me feel too tied down.
532
01:03:24,638 --> 01:03:26,098
But I'll call you.
533
01:04:09,266 --> 01:04:10,517
Goodbye.
534
01:06:09,699 --> 01:06:11,263
Watch your step.
535
01:06:11,784 --> 01:06:13,140
Watch your step.
536
01:06:18,145 --> 01:06:20,335
- You the Ziegfeld Girls?
- You can't tell?
537
01:06:20,543 --> 01:06:22,733
All right, dear, line up over here.
538
01:06:24,818 --> 01:06:28,259
Conductor, baby. What time is it,
and where are we?
539
01:06:28,468 --> 01:06:32,951
It's 7 a.m., miss,
and we're in Baltimore.
540
01:06:33,264 --> 01:06:34,828
Baltimore?
541
01:06:37,539 --> 01:06:39,833
Okay, girls, that's it. Smile pretty.
542
01:06:40,355 --> 01:06:41,502
Hold it.
543
01:06:43,274 --> 01:06:45,672
Good. All right, girls.
Hold it, hold it.
544
01:06:45,881 --> 01:06:47,966
Now, where's that new star...
545
01:06:49,113 --> 01:06:50,469
...Fanny Brice?
546
01:06:51,094 --> 01:06:52,554
Enter the star.
547
01:06:52,867 --> 01:06:54,223
Miss Brice?
548
01:06:54,431 --> 01:06:57,976
Hold it. Perfect. This'll just
take a minute, Miss Brice.
549
01:07:01,104 --> 01:07:02,877
How about a smile, Miss Brice?
550
01:07:12,887 --> 01:07:14,243
So shoot the picture.
551
01:07:14,555 --> 01:07:15,702
Now.
552
01:07:16,745 --> 01:07:18,309
Oh, very good.
553
01:07:18,518 --> 01:07:20,603
- Great.
- Yes, wasn't it? I loved it.
554
01:07:21,750 --> 01:07:23,418
I'm coming.
555
01:07:44,273 --> 01:07:45,524
Fanny!
556
01:07:48,131 --> 01:07:50,529
How wonderful to see you.
557
01:07:51,050 --> 01:07:53,448
And how wonderful you look.
558
01:07:53,657 --> 01:07:57,411
You look good too. The first time
I've seen you in broad daylight.
559
01:07:58,349 --> 01:08:00,956
You haven't changed. And I'm glad.
560
01:08:01,164 --> 01:08:04,084
- Do you know how long it's been?
- Just a year.
561
01:08:04,605 --> 01:08:05,961
And two weeks.
562
01:08:07,942 --> 01:08:09,298
What are you doing here?
563
01:08:09,506 --> 01:08:11,800
I'm waiting for the train
from New York.
564
01:08:12,009 --> 01:08:14,094
- My train?
- That's right.
565
01:08:14,511 --> 01:08:17,326
Fanny, will you have dinner
with me tonight?
566
01:08:17,535 --> 01:08:21,289
Tell me all about Mrs. Strakosh,
and about you.
567
01:08:21,602 --> 01:08:24,730
When a fellow gets up at 7 a.m.
To meet a girl's train...
568
01:08:24,938 --> 01:08:28,066
I came here to meet
another girl, named Elsie.
569
01:08:29,630 --> 01:08:32,237
I have plans, so you
can have dinner with her.
570
01:08:32,550 --> 01:08:34,531
It'll be very dull.
571
01:08:37,347 --> 01:08:38,911
There she is now.
572
01:08:45,375 --> 01:08:47,878
Thanks, Jack.
I'll see you at the stables.
573
01:08:48,086 --> 01:08:51,632
- That's my girl Elsie.
- Skinny legs, just like mine.
574
01:08:56,532 --> 01:08:59,139
How about dinner? Will you, Fanny?
575
01:09:01,016 --> 01:09:03,206
You always ask me out, don't you?
576
01:09:03,414 --> 01:09:05,604
Whenever you happen to run into me.
577
01:09:06,334 --> 01:09:09,358
- I've never known anyone so polite.
- Fanny, l...
578
01:09:09,775 --> 01:09:13,111
But I still have other plans.
And I really must go.
579
01:09:13,320 --> 01:09:14,988
Thanks anyway.
580
01:09:15,301 --> 01:09:18,221
Fanny, I can't give up this easily.
581
01:09:18,429 --> 01:09:21,870
I want to see you too much.
We've such a lot to catch up on.
582
01:09:22,079 --> 01:09:24,268
Where are you staying? Majestic?
583
01:09:24,477 --> 01:09:27,397
There's a nice private
dining room downstairs.
584
01:09:27,605 --> 01:09:30,942
I'll reserve it for 8:00.
I hope you'll change your mind.
585
01:09:31,672 --> 01:09:33,340
I'll be waiting.
586
01:09:34,383 --> 01:09:36,260
No law against waiting.
587
01:09:36,468 --> 01:09:38,554
People do it all the time.
588
01:09:45,853 --> 01:09:48,146
"No law against waiting," I said.
589
01:09:48,355 --> 01:09:50,440
"People do it all the time."
590
01:09:51,275 --> 01:09:53,673
I was a regular Theda Bara.
591
01:09:53,881 --> 01:09:57,844
For once in my life, I didn't say
too much, I didn't say too little.
592
01:09:58,052 --> 01:10:00,450
I said just enough, then I walked.
593
01:10:02,849 --> 01:10:04,830
You like these flowers in my hair?
594
01:10:05,560 --> 01:10:08,479
Why should I have dinner with him?
I'm not hungry.
595
01:10:08,688 --> 01:10:09,939
You like the earrings?
596
01:10:10,148 --> 01:10:13,276
Even if I was hungry,
I don't need him to buy my dinner.
597
01:10:13,484 --> 01:10:15,048
Then why are you going?
598
01:10:18,489 --> 01:10:20,679
- I said, why...?
- Who said I was going?
599
01:10:46,017 --> 01:10:47,998
Won't you please come in?
600
01:10:56,757 --> 01:10:58,425
May I take your wrap?
601
01:11:03,430 --> 01:11:06,037
That colour looks wonderful
with your eyes.
602
01:11:07,184 --> 01:11:10,416
Just my right eye.
I hate what it does to the left.
603
01:11:20,322 --> 01:11:21,990
You planning to make advances?
604
01:11:26,474 --> 01:11:30,541
I wasn't planning it,
but it does seem possible.
605
01:11:32,522 --> 01:11:34,711
Before dinner or after dinner?
606
01:11:35,963 --> 01:11:37,840
You look beautiful.
607
01:11:40,342 --> 01:11:43,470
Don't make leading lady dialogue
for me. I'm a comic.
608
01:11:43,679 --> 01:11:47,015
- On-stage.
- That's where I live, on-stage.
609
01:11:47,432 --> 01:11:49,518
Then you're missing too much.
610
01:11:51,499 --> 01:11:53,689
You said we had a lot to catch up on.
611
01:11:53,897 --> 01:11:57,860
I'm touring with the Follies.
A week here, then a week in Chicago.
612
01:11:58,068 --> 01:12:01,300
Then we rehearse a new show
after that. What about you?
613
01:12:01,509 --> 01:12:05,054
My girl Elsie's running in the
Baltimore Handicap next Friday.
614
01:12:05,263 --> 01:12:09,329
- After that, I'm not sure because...
- You never had definite plans.
615
01:12:09,538 --> 01:12:10,998
I remember.
616
01:12:12,770 --> 01:12:15,169
Somebody laid an egg on your table.
617
01:12:17,150 --> 01:12:19,756
- What is it?
- A blue marble egg.
618
01:12:19,965 --> 01:12:21,842
I got it in Rome ages ago.
619
01:12:22,050 --> 01:12:26,117
It's one of my favourite things.
I thought you might like to have it.
620
01:12:31,956 --> 01:12:35,606
A blue marble egg,
and yellow roses...
621
01:12:36,231 --> 01:12:39,985
You went to a lot of trouble even
though you weren't sure I'd come.
622
01:12:40,715 --> 01:12:42,696
I hoped you would.
623
01:12:43,530 --> 01:12:46,346
Just as I hope
you like very dry sherry.
624
01:12:46,554 --> 01:12:48,744
I wouldn't know dry from wet.
625
01:13:19,504 --> 01:13:21,902
What are you so angry about?
626
01:13:22,319 --> 01:13:23,779
Who's angry?
627
01:13:26,073 --> 01:13:27,115
Who's angry?
628
01:13:27,741 --> 01:13:30,973
I'm sorry I'm disappointing you,
but what did you expect?
629
01:13:32,225 --> 01:13:35,249
You didn't answer my question.
Why are you so angry?
630
01:13:35,457 --> 01:13:38,481
I am not angry!
Why don't you answer a question?
631
01:13:38,690 --> 01:13:42,860
Should I be flattered because your
train isn't leaving in the morning?
632
01:13:43,069 --> 01:13:47,865
This time you have a few days to kill.
You're not slumming at Keeney's now.
633
01:13:48,074 --> 01:13:50,681
- I never was and you know it.
- Don't holler!
634
01:13:50,889 --> 01:13:53,600
- I'm not hollering. You are.
- That's different.
635
01:13:53,809 --> 01:13:57,458
I'm a natural hollerer. Anyway,
I answered your silly question.
636
01:13:57,667 --> 01:14:01,733
Look, why don't we cut through all
this and get to the point, which is:
637
01:14:02,255 --> 01:14:05,696
Why didn't I call you
when I got back from Kentucky?
638
01:14:06,947 --> 01:14:08,511
You got busy.
639
01:14:08,720 --> 01:14:10,701
You forgot.
640
01:14:11,014 --> 01:14:13,099
There could be a hundred reasons.
641
01:14:13,307 --> 01:14:14,872
Just one.
642
01:14:16,540 --> 01:14:18,417
I wanted to stay away from you.
643
01:14:23,630 --> 01:14:28,427
We were heading for something you
couldn't have known how to handle.
644
01:14:33,745 --> 01:14:35,934
What makes you think I do now?
645
01:14:38,332 --> 01:14:40,001
If you don't...
646
01:14:40,209 --> 01:14:42,191
...it's time you learned.
647
01:14:52,409 --> 01:14:54,494
Maybe we should order now?
648
01:15:05,651 --> 01:15:07,424
Are you sure you want to stay?
649
01:15:10,135 --> 01:15:11,386
Well...
650
01:15:12,429 --> 01:15:14,306
...might as well have dinner.
651
01:15:14,932 --> 01:15:16,600
Very sensible.
652
01:15:17,538 --> 01:15:18,894
Come in.
653
01:15:21,084 --> 01:15:23,482
Paul, I think we're about ready now.
654
01:15:23,899 --> 01:15:25,359
Madame.
655
01:15:26,506 --> 01:15:28,383
Caviar, to begin with?
656
01:15:28,591 --> 01:15:30,989
No, I don't think so.
657
01:15:32,345 --> 01:15:34,117
Pâté Strasbourg?
658
01:15:35,369 --> 01:15:36,620
Good.
659
01:15:38,393 --> 01:15:41,834
Then we'll have filet de boeuf,
sauce bordelaise.
660
01:15:47,985 --> 01:15:49,967
Very good, Paul. Thank you.
661
01:15:51,635 --> 01:15:53,720
Very good. Thank you.
662
01:15:54,659 --> 01:15:56,119
All right?
663
01:15:56,327 --> 01:15:58,934
I would have ordered
roast beef and potatoes.
664
01:16:00,915 --> 01:16:02,062
I did.
665
01:16:06,859 --> 01:16:07,797
What's the matter?
666
01:16:08,110 --> 01:16:10,299
If I can't tell
what you're ordering...
667
01:16:10,508 --> 01:16:13,115
...how will I know
when you're making advances?
668
01:16:14,157 --> 01:16:16,869
You'll know.
I'll be much more direct.
669
01:16:16,869 --> 01:16:17,077
You'll know.
I'll be much more direct.
670
01:20:38,797 --> 01:20:41,195
I'm calling you. What have you got?
671
01:20:42,968 --> 01:20:44,949
Ace of diamonds...
672
01:20:45,158 --> 01:20:48,182
...jack of spades, nine of hearts...
673
01:20:48,390 --> 01:20:51,831
...four of clubs and two of diamonds.
674
01:20:52,561 --> 01:20:55,168
Take it. I thought you were bluffing.
675
01:20:57,149 --> 01:20:58,921
What do you hear from Fanny?
676
01:20:59,130 --> 01:21:02,362
This morning she telephoned,
long-distance.
677
01:21:02,571 --> 01:21:04,448
- Oh, yeah?
- How did she sound?
678
01:21:04,656 --> 01:21:07,263
Two shows in a row,
three months on the road.
679
01:21:07,472 --> 01:21:09,766
How do you think she sounded? Tired.
680
01:21:10,078 --> 01:21:13,624
- She didn't sound tired.
- Excuse me, I made a mistake.
681
01:21:13,936 --> 01:21:16,439
She sounded silly, she kept laughing.
682
01:21:16,647 --> 01:21:18,837
Maybe something strike her comical.
683
01:21:19,150 --> 01:21:21,861
A mother says, "How are you?"
That's so comical?
684
01:21:22,070 --> 01:21:23,529
She breaks out laughing.
685
01:21:23,738 --> 01:21:26,449
Another thing.
On the road, she lives like a mouse.
686
01:21:26,762 --> 01:21:30,203
All day in the hotel, all night
in the theatre, no fresh air.
687
01:21:30,516 --> 01:21:33,122
But suddenly in Baltimore, MD,
she's running...
688
01:21:33,435 --> 01:21:38,753
...up streets, down streets, museums,
racetracks, graveyards yet.
689
01:21:39,691 --> 01:21:43,654
- Do you think it could be a fellow?
- Think? I know.
690
01:21:43,862 --> 01:21:46,052
- Who?
- Who is it?
691
01:21:47,616 --> 01:21:50,014
- The ruffled shirt!
- The ruffled shirt.
692
01:21:56,896 --> 01:22:00,754
Lady, if you're game for this one,
he's on the house.
693
01:22:01,171 --> 01:22:03,569
Nobody in history ever had three.
694
01:22:06,072 --> 01:22:07,949
Start boiling the water.
695
01:22:18,793 --> 01:22:20,878
I'm proud to think that I'm the man...
696
01:22:21,087 --> 01:22:23,381
...who introduced you
to your first lobster.
697
01:22:23,589 --> 01:22:25,466
Among other things.
698
01:22:26,300 --> 01:22:27,969
Behave yourself!
699
01:22:35,581 --> 01:22:41,003
I get so mad when I think
of what I missed before I met you.
700
01:22:42,045 --> 01:22:43,922
I played Baltimore before...
701
01:22:44,131 --> 01:22:47,363
...but never realized
it was such a beautiful city.
702
01:22:47,885 --> 01:22:50,596
It makes me wish
you'd come with us tomorrow.
703
01:22:50,908 --> 01:22:52,681
See what you can do for Chicago.
704
01:22:53,619 --> 01:22:55,913
I was going to, I decided yesterday.
705
01:22:56,122 --> 01:22:58,207
Now I can't.
706
01:22:59,771 --> 01:23:02,795
What happened between
yesterday and now?
707
01:23:03,212 --> 01:23:06,236
You were there.
Elsie lost the Baltimore Handicap.
708
01:23:06,445 --> 01:23:08,009
I lost Elsie and my shirt.
709
01:23:10,616 --> 01:23:12,492
But I was watching you.
710
01:23:12,701 --> 01:23:16,351
You didn't blink an eye.
You didn't lose your ruffled shirt.
711
01:23:16,768 --> 01:23:19,062
No, darling. I never lose that.
712
01:23:19,270 --> 01:23:22,815
Nor my gambling money.
Just about everything else.
713
01:23:23,128 --> 01:23:24,692
So...
714
01:23:25,422 --> 01:23:28,342
...I have to take a train
for New York at midnight...
715
01:23:28,550 --> 01:23:30,948
...and the Berengaria for Europe
tomorrow night.
716
01:23:35,432 --> 01:23:38,873
Stop boiling the water.
I just lost my appetite.
717
01:23:41,688 --> 01:23:45,234
- What's in Europe?
- It's what's on the boat to Europe.
718
01:23:45,651 --> 01:23:49,300
Bored men who have nothing to do
for eight days but play cards.
719
01:23:53,054 --> 01:23:57,016
You are going to Europe
so you can play cards on the boat?
720
01:23:57,850 --> 01:24:02,751
Fanny, that's how I live.
I told you that on Henry Street...
721
01:24:03,064 --> 01:24:05,983
...and the first night we were here.
- Yes, I know.
722
01:24:06,296 --> 01:24:07,652
I know.
723
01:24:07,965 --> 01:24:09,529
I know it by heart.
724
01:24:10,988 --> 01:24:12,448
And...
725
01:24:13,074 --> 01:24:15,681
...you don't have to worry.
You're not involved.
726
01:24:15,993 --> 01:24:17,870
But I am involved...
727
01:24:18,809 --> 01:24:24,127
...with a girl who has her own work,
is too busy to get lonesome.
728
01:24:26,629 --> 01:24:29,757
So we wave to each other
from boats and trains.
729
01:24:32,990 --> 01:24:34,449
I better get to the theatre.
730
01:24:40,601 --> 01:24:41,853
Yes, sir.
731
01:24:56,555 --> 01:24:58,745
Fanny, please don't look sad.
732
01:25:00,621 --> 01:25:04,479
You walk back into my life,
change everything and walk out again.
733
01:25:04,792 --> 01:25:06,252
How should I look? Happy?
734
01:25:06,461 --> 01:25:09,484
But I'll be back in your life again.
Very soon.
735
01:25:09,693 --> 01:25:10,840
Like last time.
736
01:25:11,049 --> 01:25:13,968
- Not a bit like last time.
- So, what's different?
737
01:25:14,281 --> 01:25:15,845
I love you.
738
01:25:19,703 --> 01:25:21,267
Do you mean that?
739
01:25:23,248 --> 01:25:26,064
You're not just trying to be polite?
740
01:25:33,675 --> 01:25:35,448
You do mean it.
741
01:25:35,969 --> 01:25:37,325
What do you know?
742
01:25:40,766 --> 01:25:43,790
It's been the most beautiful week
in my whole life.
743
01:25:49,525 --> 01:25:52,965
Fanny, I should hurry
if I'm to drop you, get packed...
744
01:25:53,174 --> 01:25:55,677
...and catch that train for New York.
745
01:25:55,989 --> 01:25:58,179
Pick me up at the theatre at 11...
746
01:25:58,388 --> 01:26:00,264
...and I'll go to the station
with you.
747
01:26:00,577 --> 01:26:03,601
Oh, why not? Are you afraid I'll cry?
748
01:26:03,914 --> 01:26:06,729
No. I'm afraid I will.
749
01:26:37,698 --> 01:26:40,513
So where have you been
since 6:00 this morning?
750
01:26:40,826 --> 01:26:42,181
Walking.
751
01:26:43,016 --> 01:26:44,684
Just walking.
752
01:26:45,935 --> 01:26:48,959
If you're gonna die whenever
you say goodbye to a man...
753
01:26:49,168 --> 01:26:51,461
Calling Miss Brice, Miss Fanny Brice.
754
01:26:51,670 --> 01:26:53,234
Right here.
755
01:26:54,277 --> 01:26:56,362
- Miss Brice?
- Yeah?
756
01:27:03,765 --> 01:27:07,102
- You feel better now?
- Yeah. Yeah.
757
01:27:07,311 --> 01:27:08,666
Better.
758
01:27:09,813 --> 01:27:11,169
Thank you.
759
01:27:13,150 --> 01:27:14,505
Thank you.
760
01:27:15,027 --> 01:27:17,633
- Thank you.
- Thank you. Thank you.
761
01:27:17,842 --> 01:27:19,406
- Ten dollars?
- Thank you!
762
01:27:19,719 --> 01:27:22,221
From Fanny?
The last of the five-cent tippers?
763
01:27:22,534 --> 01:27:24,515
Yeah, I should have made it 20.
764
01:27:24,724 --> 01:27:26,601
Emma. Emma. Where's Emma?
765
01:27:26,914 --> 01:27:28,790
What is it, Fanny?
766
01:27:30,250 --> 01:27:32,857
I am not going to die. That's all.
767
01:27:33,066 --> 01:27:35,255
And I'm not going to Chicago, either.
768
01:27:35,672 --> 01:27:38,488
Are you crazy?
What are you gonna tell Ziegfeld?
769
01:27:38,800 --> 01:27:41,929
I'd better find out.
Please get him on the phone for me.
770
01:27:42,346 --> 01:27:44,223
Where's Emma? Have you seen Emma?
771
01:27:44,431 --> 01:27:45,891
Where is she? Em?
772
01:27:46,204 --> 01:27:49,957
- Miss Fanny?
- Be an angel and help me. Hold these.
773
01:27:50,375 --> 01:27:54,233
I'm only taking that bag and that one.
I'm not going to Chicago.
774
01:27:54,441 --> 01:27:57,465
What do you mean,
you're not going to Chicago?!
775
01:27:57,778 --> 01:27:58,925
Where are you going?
776
01:27:59,133 --> 01:28:03,825
Empire Limited departing
for New York at 8:30 a. M...
777
01:28:04,972 --> 01:28:07,058
... now boarding at track 14.
778
01:28:07,266 --> 01:28:08,726
I told him.
779
01:28:10,499 --> 01:28:12,480
Please talk to her, Miss Georgia.
780
01:28:12,689 --> 01:28:15,608
Once Fanny makes up her mind,
she makes up her mind.
781
01:28:15,921 --> 01:28:17,694
But somebody has to talk to her.
782
01:28:18,006 --> 01:28:19,049
- Who is it?
- Ziegfeld.
783
01:28:19,258 --> 01:28:22,073
You don't need me.
You have four other good names...
784
01:28:22,281 --> 01:28:24,158
...and the tour is over in two weeks.
785
01:28:24,471 --> 01:28:27,391
- You've said a lot of idiotic things.
- No, Flo.
786
01:28:27,599 --> 01:28:32,500
That's the most unprofessional thing
I've ever heard in my entire life!
787
01:28:34,168 --> 01:28:35,420
Hello?
788
01:28:36,045 --> 01:28:38,443
Simmer down before
your ulcer flares up.
789
01:28:38,652 --> 01:28:41,259
Funny, since you gave me that ulcer.
790
01:28:41,676 --> 01:28:44,700
Now, listen, Flo, I love the theatre.
791
01:28:44,908 --> 01:28:49,079
I love to hear an audience applaud,
but you can't take an audience home!
792
01:28:49,288 --> 01:28:52,103
I want a personal life too.
Just wish me luck.
793
01:28:58,776 --> 01:29:01,279
She can't stop in the middle...
What did he say?
794
01:29:01,592 --> 01:29:04,824
- He hung up.
- Let me have that phone.
795
01:29:05,345 --> 01:29:08,161
Ladies of the ensemble, adieu.
796
01:29:08,473 --> 01:29:10,246
- Where are you going?
- New York.
797
01:29:10,455 --> 01:29:12,749
- Why?
- I'm going to Europe with Nick.
798
01:29:13,061 --> 01:29:14,521
- What?
- You're kidding!
799
01:29:14,730 --> 01:29:17,649
When I meet a guy I want,
I won't make jokes.
800
01:29:17,962 --> 01:29:20,882
Did Nick ask you to go with him?
801
01:29:21,924 --> 01:29:23,176
No, but...
802
01:29:23,593 --> 01:29:25,574
...when he sees me, he'll be glad.
803
01:29:25,782 --> 01:29:26,617
I hope.
804
01:29:31,205 --> 01:29:35,271
One ticket on the Empire Limited
departing for New York at 8:30 a.m.
805
01:29:35,584 --> 01:29:37,252
Haven't you any pride?
806
01:29:37,461 --> 01:29:40,172
I love the guy
and I want to be with him.
807
01:29:40,380 --> 01:29:44,760
- You're making a fool of yourself.
- Georgia, this is right for me.
808
01:29:45,073 --> 01:29:48,305
- Is it right for Nick?
- I'll make it right for him!
809
01:29:48,618 --> 01:29:52,580
- Don't stick your neck out this way!
- Don't do it! Don't do it!
810
01:29:52,893 --> 01:29:54,561
Don't. You mustn't do it.
811
01:29:54,770 --> 01:29:55,917
Don't tell me...
812
01:35:27,603 --> 01:35:29,792
Would you like all of these out, sir?
813
01:35:30,105 --> 01:35:32,920
- Oh, no. Just these two, please.
- Thank you, sir.
814
01:35:50,438 --> 01:35:51,898
Fanny.
815
01:35:53,358 --> 01:35:54,817
Darling!
816
01:36:07,226 --> 01:36:09,728
If you hadn't looked
exactly the way you did...
817
01:36:09,937 --> 01:36:11,918
...this could have been embarrassing.
818
01:36:16,923 --> 01:36:19,008
You crazy girl.
819
01:36:19,321 --> 01:36:20,989
What are you doing here?
820
01:36:21,198 --> 01:36:25,264
I figured that if I waited for you
to make your fortune...
821
01:36:25,577 --> 01:36:29,227
...how would you know that I wasn't
after you for your money?
822
01:36:31,625 --> 01:36:34,857
I promise I'll never tie you down.
I promise.
823
01:36:40,801 --> 01:36:41,948
Will that be all?
824
01:36:42,156 --> 01:36:43,720
Yes, steward. Thank you.
825
01:36:43,929 --> 01:36:45,493
Thank you, sir.
826
01:36:46,640 --> 01:36:49,977
I say, I caught your show
the last time I was in port.
827
01:36:50,185 --> 01:36:51,541
You were marvellous.
828
01:36:51,854 --> 01:36:53,835
- Oh, thank you.
- Thank you.
829
01:36:54,252 --> 01:36:56,233
Ring if you need me, Mr. Brice.
830
01:37:27,931 --> 01:37:29,287
Thank you.
831
01:37:30,225 --> 01:37:31,998
Courvoisier, Mr. Arnstein?
832
01:37:32,206 --> 01:37:33,458
Yes, perfect. And a...
833
01:37:34,396 --> 01:37:36,794
...crème de menthe frappé.
- Yes, sir.
834
01:37:40,757 --> 01:37:44,406
I like that beard on that captain.
Makes him look trustworthy.
835
01:37:44,615 --> 01:37:47,430
He wants me to bring you
to his cabin for cocktails.
836
01:37:47,743 --> 01:37:50,975
You're a great success, Fanny,
and that's off-stage.
837
01:37:51,184 --> 01:37:53,269
I'm with you, that's all.
838
01:37:54,312 --> 01:37:56,502
I don't know how I thought of
going without you.
839
01:37:56,710 --> 01:37:58,274
Me neither.
840
01:37:59,525 --> 01:38:01,611
- Nick...
- Yes?
841
01:38:02,132 --> 01:38:03,696
Go on, say it.
842
01:38:04,322 --> 01:38:07,867
You went to good schools.
I went to practically no schools.
843
01:38:08,076 --> 01:38:09,327
You're Park Avenue.
844
01:38:09,640 --> 01:38:12,872
- I'm Lower East Side.
- Now, now. Don't be a snob.
845
01:38:13,498 --> 01:38:18,190
No, no. What I am trying to say is...
846
01:38:18,398 --> 01:38:22,674
And you don't have to...
I mean, I'm all yours anyway, but...
847
01:38:24,238 --> 01:38:27,157
Well, where I come from
on Henry Street...
848
01:38:27,366 --> 01:38:32,684
...when two people
sort of love each other...
849
01:38:35,499 --> 01:38:37,271
Oh, never mind, never mind.
850
01:38:37,584 --> 01:38:42,694
Well, what do they do when
they sort of love each other?
851
01:38:46,134 --> 01:38:49,367
One of them says,
"Why don't we get married?"
852
01:38:49,680 --> 01:38:51,244
Is that so?
853
01:38:52,286 --> 01:38:55,832
- And sometimes it's even the man.
- Really?
854
01:38:56,249 --> 01:38:59,481
Forget the whole thing.
Just forget I mentioned it.
855
01:38:59,690 --> 01:39:01,045
All right.
856
01:39:01,358 --> 01:39:03,131
Thank you.
857
01:39:04,695 --> 01:39:06,050
You know...
858
01:39:06,467 --> 01:39:09,178
...it's pretty much the same
where I come from.
859
01:39:11,577 --> 01:39:16,269
Well, why don't you stop making jokes
and say it so that I can say...
860
01:39:16,477 --> 01:39:20,440
...I have to think it over,
or ask my mother, or turn you down.
861
01:39:20,648 --> 01:39:22,734
I've got a better idea.
862
01:39:23,046 --> 01:39:24,402
What's that?
863
01:39:25,549 --> 01:39:27,947
- Have your drink.
- Have my drink.
864
01:39:29,303 --> 01:39:32,535
Look, why don't we get married?
865
01:39:35,559 --> 01:39:37,749
When? Here? Tonight? When?
866
01:39:37,957 --> 01:39:39,938
The captain looks like a rabbi.
867
01:39:40,147 --> 01:39:43,275
- How? When? Right now?
- When I make a bankroll.
868
01:39:43,483 --> 01:39:45,673
- No, I don't care about that.
- I do.
869
01:39:45,986 --> 01:39:49,427
- I want to be the head of the family.
- You will. You're smarter.
870
01:39:49,740 --> 01:39:52,138
It'll be the way I say
or not at all.
871
01:39:52,347 --> 01:39:56,100
Could you win what you need
in that poker game tonight?
872
01:39:56,413 --> 01:39:58,811
- It's possible.
- Go ahead, go play cards.
873
01:39:59,020 --> 01:40:00,584
- Wait.
- I want to be a Sadie.
874
01:40:01,627 --> 01:40:02,774
A what?
875
01:40:04,233 --> 01:40:07,257
You met Mrs. Strakosh's
married daughter, Sadie.
876
01:40:07,466 --> 01:40:09,655
- That's a married lady.
- I see.
877
01:40:09,864 --> 01:40:12,367
Can I come and watch with you?
878
01:40:13,722 --> 01:40:17,163
Look, my whole future
depends on it. Please!
879
01:40:20,395 --> 01:40:22,898
Can you watch
with no expression at all?
880
01:40:23,211 --> 01:40:25,088
Whatever happens?
881
01:40:27,277 --> 01:40:29,884
Can I watch with no expression?
882
01:40:31,240 --> 01:40:32,804
I pass.
883
01:40:34,889 --> 01:40:36,349
I'll call.
884
01:40:38,121 --> 01:40:41,041
- I'll call.
- I pass.
885
01:40:41,250 --> 01:40:42,292
Call.
886
01:40:42,501 --> 01:40:43,856
I'll call.
887
01:40:44,691 --> 01:40:45,942
Cards?
888
01:40:46,463 --> 01:40:49,383
Just one, please. Thank you.
889
01:40:53,345 --> 01:40:54,283
Three here.
890
01:40:54,596 --> 01:40:55,848
Three.
891
01:40:56,056 --> 01:40:58,663
- Two.
- Two.
892
01:40:59,184 --> 01:41:01,165
The dealer takes three.
893
01:41:04,398 --> 01:41:06,170
Up to the opener.
894
01:41:10,341 --> 01:41:11,801
Opener checks.
895
01:41:14,095 --> 01:41:16,389
I'll bet a thousand.
896
01:41:19,934 --> 01:41:21,185
I'm out.
897
01:41:27,337 --> 01:41:28,693
All right.
898
01:41:29,214 --> 01:41:31,821
One thousand and...
899
01:41:32,968 --> 01:41:34,949
...two thousand more.
900
01:41:38,599 --> 01:41:39,954
I'm out.
901
01:41:53,926 --> 01:41:57,889
Well, I think you are bluffing,
Mr. Arnstein.
902
01:42:06,022 --> 01:42:07,690
So I'll see you.
903
01:42:08,420 --> 01:42:10,610
Well, I've got three kings here.
904
01:42:15,302 --> 01:42:19,890
- I thought you were bluffing.
- In this distinguished company?
905
01:42:20,098 --> 01:42:21,245
I wouldn't dare.
906
01:42:23,852 --> 01:42:26,876
I'm afraid this is getting
rather dull for you.
907
01:42:27,189 --> 01:42:29,274
Excuse me. I'll be right back.
908
01:42:29,483 --> 01:42:31,464
- Good night.
- Good night.
909
01:42:35,635 --> 01:42:37,720
Quit, quit, quit!
910
01:42:38,033 --> 01:42:41,683
It's against my religion
to break a winning streak.
911
01:42:44,394 --> 01:42:46,479
Goodbye, Sadie.
912
01:42:49,607 --> 01:42:51,275
Sorry, gentlemen.
913
01:42:52,527 --> 01:42:53,986
Your deal.
914
01:43:17,969 --> 01:43:19,637
What happened?
915
01:43:21,097 --> 01:43:23,182
It's a beautiful night.
916
01:43:23,704 --> 01:43:26,832
I had a stroll around the deck.
Did me a lot of good.
917
01:43:27,040 --> 01:43:28,604
Nick!
918
01:43:32,462 --> 01:43:34,027
It's terribly late, Sadie.
919
01:43:34,235 --> 01:43:36,320
You should have been in bed ages ago.
920
01:43:36,633 --> 01:43:37,989
How could I go to bed?!
921
01:43:38,197 --> 01:43:40,908
I've been sitting here waiting,
hour after hour.
922
01:43:47,060 --> 01:43:49,563
Did you say "Sadie"?
923
01:46:16,376 --> 01:46:20,547
Honey, if this is a hotel,
I don't think they're ready for us.
924
01:46:21,381 --> 01:46:23,780
Oh, Nick.
925
01:46:24,092 --> 01:46:26,386
Oh, Nick!
926
01:46:26,595 --> 01:46:28,263
It must have cost a fortune.
927
01:46:28,472 --> 01:46:30,974
I made a fortune on the Epsom Derby.
928
01:46:31,391 --> 01:46:35,562
I expect to make another with this
Florida deal. So don't worry.
929
01:46:36,292 --> 01:46:39,212
Anyway, it's the perfect house
for a millionaire.
930
01:48:17,122 --> 01:48:20,980
Nice baby. Open your eyes,
look at your daddy.
931
01:48:24,004 --> 01:48:25,568
Baby.
932
01:48:28,592 --> 01:48:29,947
I bought her something.
933
01:48:30,156 --> 01:48:33,701
- An add-a-pearl necklace.
- An add-a-tooth necklace would be...
934
01:48:33,910 --> 01:48:36,725
Nick, you are absolutely crazy.
935
01:48:36,934 --> 01:48:39,332
She can't wear this
until she's grown up.
936
01:48:39,645 --> 01:48:42,877
But she'll know she has it.
It'll give her confidence.
937
01:48:43,086 --> 01:48:45,171
And if you play
your cards right...
938
01:48:45,380 --> 01:48:47,465
...she might loan it to you
until then.
939
01:48:47,674 --> 01:48:50,906
You bet she will. Won't you?
940
01:48:51,114 --> 01:48:52,991
- Fifteen. One more.
- Oh, please!
941
01:48:53,200 --> 01:48:54,972
Sixteen.
942
01:48:55,807 --> 01:48:58,205
Look at me.
I'm breathing like a whale.
943
01:48:58,413 --> 01:49:01,646
The way that baby slowed me down,
I ought to sue her.
944
01:49:01,854 --> 01:49:03,314
She's pretty, isn't she?
945
01:49:03,627 --> 01:49:06,338
She's the cutest little thing
I ever saw.
946
01:49:06,547 --> 01:49:09,362
- Alive, alert...
- But she's pretty.
947
01:49:09,883 --> 01:49:14,054
Yes, Fan, she's pretty.
Very pretty. Come on.
948
01:49:14,263 --> 01:49:16,869
Ziegfeld made no mistake hiring you.
949
01:49:18,329 --> 01:49:19,372
Heard from Nick?
950
01:49:19,685 --> 01:49:22,604
- Yeah, he calls every night.
- From Oklahoma?
951
01:49:22,813 --> 01:49:26,045
Sure. With these phone bills,
he better strike oil.
952
01:49:27,192 --> 01:49:28,131
Let's try this.
953
01:49:29,695 --> 01:49:30,842
Let's go.
954
01:49:31,050 --> 01:49:34,804
One, two, three. One, two, three.
One, two, three, four.
955
01:49:35,013 --> 01:49:38,453
One, two, three. One, two, three.
One, two, three...
956
01:49:49,715 --> 01:49:51,279
Nick!
957
01:49:59,308 --> 01:50:00,455
Nick!
958
01:50:07,128 --> 01:50:09,213
I can't believe it.
959
01:50:12,029 --> 01:50:14,427
- There you are.
- Thank you very much.
960
01:50:14,635 --> 01:50:17,555
Is that ghastly sound
coming from my daughter?
961
01:50:18,702 --> 01:50:21,934
What is it, honey?
What is it, sweetheart? Are you wet?
962
01:50:22,143 --> 01:50:24,958
- Welcome home, Mr. Arnstein.
- It's good to see you.
963
01:50:25,167 --> 01:50:27,878
What happened?
What happened to the baby?
964
01:50:28,086 --> 01:50:31,423
- Look who's here, honey.
- That isn't very attractive.
965
01:50:31,632 --> 01:50:32,779
I wish you'd stop.
966
01:50:35,073 --> 01:50:37,054
Thank you, sweetheart.
967
01:50:38,618 --> 01:50:40,912
You've stayed blond, you clever girl.
968
01:50:41,120 --> 01:50:43,831
We're going to be late for rehearsal.
969
01:50:44,040 --> 01:50:46,125
Just a few more minutes.
970
01:50:46,334 --> 01:50:49,045
Would you take the baby
up to Hilda for me?
971
01:50:49,879 --> 01:50:51,443
Goodbye, my love.
972
01:50:51,652 --> 01:50:53,424
Say bye-bye.
973
01:50:57,908 --> 01:50:59,263
You know what?
974
01:51:00,515 --> 01:51:03,434
This time I think you lost
your ruffled shirt.
975
01:51:06,041 --> 01:51:09,691
We struck sand and rock and water.
976
01:51:10,003 --> 01:51:12,089
I think we even struck champagne.
977
01:51:12,297 --> 01:51:14,487
The one thing
we didn't strike was oil.
978
01:51:14,800 --> 01:51:16,781
You'll think of something better...
979
01:51:16,989 --> 01:51:20,535
...while lying in a hammock
at your beautiful country house.
980
01:51:24,184 --> 01:51:25,331
It is beautiful.
981
01:51:31,379 --> 01:51:33,673
Nick, it's been absolutely murder...
982
01:51:33,881 --> 01:51:37,218
...dragging myself back and forth
to that theatre every day.
983
01:51:39,408 --> 01:51:41,180
You guessed it.
984
01:51:42,744 --> 01:51:45,351
We better look for an apartment
in town...
985
01:51:45,560 --> 01:51:48,688
...on 5th Avenue.
- Even on 6th. I wouldn't be insulted.
986
01:51:48,896 --> 01:51:51,920
You know what bothers me more
than losing the house?
987
01:51:52,129 --> 01:51:55,361
It's the fact that I seem
to have lost my poker face.
988
01:51:56,091 --> 01:51:58,698
Just to me, honey. Come on.
989
01:52:22,472 --> 01:52:24,766
- Nick.
- Tom.
990
01:52:24,974 --> 01:52:26,851
The place looks wonderful.
991
01:52:27,060 --> 01:52:31,126
A church can look cute, but
a gambling house has to look honest.
992
01:52:31,335 --> 01:52:33,107
And be honest.
993
01:52:33,316 --> 01:52:34,776
Come on in here.
994
01:52:35,088 --> 01:52:38,321
Joe, a Scotch and water
for Mr. Arnstein.
995
01:52:39,364 --> 01:52:40,719
When did you get back?
996
01:52:40,928 --> 01:52:43,117
A couple of weeks ago.
997
01:52:43,847 --> 01:52:45,411
It's good to see you, Tom.
998
01:52:45,620 --> 01:52:48,331
Well, what took you
so long to drop in?
999
01:52:48,539 --> 01:52:51,563
We've been moving
into a new apartment in town.
1000
01:52:51,772 --> 01:52:53,857
I've been helping with the legwork.
1001
01:52:54,066 --> 01:52:56,464
My wife has a show opening tonight.
1002
01:52:56,985 --> 01:53:00,843
Say, Nick, I'm sorry to hear
about those oil wells.
1003
01:53:03,033 --> 01:53:05,223
Is it all over town, Tom?
1004
01:53:05,744 --> 01:53:07,725
Even made the papers.
1005
01:53:07,934 --> 01:53:10,123
But that doesn't mean anything.
1006
01:53:10,332 --> 01:53:12,105
It's funny, though.
1007
01:53:12,626 --> 01:53:14,920
I once dropped 20,000
on Monday...
1008
01:53:15,128 --> 01:53:18,257
...picked up 30 on Tuesday,
all in absolute privacy.
1009
01:53:18,465 --> 01:53:20,655
The news travels
much faster these days.
1010
01:53:21,802 --> 01:53:24,617
That spotlight on your wife
lights you up too.
1011
01:53:31,708 --> 01:53:36,087
- Any action in the backroom?
- Now? Yeah, there's a game, but...
1012
01:53:36,295 --> 01:53:37,547
Nick.
1013
01:53:38,694 --> 01:53:42,135
Just by way of limbering up.
I've got an hour to kill.
1014
01:53:42,343 --> 01:53:44,846
I hear they haven't been
running too well.
1015
01:53:45,367 --> 01:53:46,931
It'll change.
1016
01:53:50,581 --> 01:53:51,832
He's not in his seat.
1017
01:53:52,040 --> 01:53:55,273
I looked down during the number.
He's not in his seat.
1018
01:53:55,481 --> 01:53:59,548
So maybe he's late, ran into
an old friend or his watch stopped.
1019
01:53:59,756 --> 01:54:03,614
- You're getting excited over nothing.
- Nothing? People get run over!
1020
01:54:03,823 --> 01:54:06,013
They have accidents, don't they?
1021
01:54:06,221 --> 01:54:08,202
Emma, go call the hospitals.
1022
01:54:08,411 --> 01:54:10,392
He could be lying in a street.
1023
01:54:10,601 --> 01:54:12,790
Where's my eyeliner?
1024
01:54:12,999 --> 01:54:15,084
Hurry up and get dressed, will you?
1025
01:54:19,359 --> 01:54:21,549
I'll call 300.
1026
01:54:28,118 --> 01:54:29,891
500. Bettor.
1027
01:54:59,608 --> 01:55:00,755
No, not for me.
1028
01:55:11,391 --> 01:55:15,874
Have a bite. Keep your strength up.
Food and liquor right over there.
1029
01:55:22,130 --> 01:55:24,529
Nick, it's after 9:00.
1030
01:55:25,154 --> 01:55:26,927
Why don't you get out?
1031
01:55:27,135 --> 01:55:29,325
No, Tom. Thank you. I'll watch it.
1032
01:55:29,534 --> 01:55:32,245
Telephone for you, Mr. Arnstein,
in the bar.
1033
01:55:32,453 --> 01:55:34,643
It's your wife's maid at the theatre.
1034
01:55:35,894 --> 01:55:39,961
Look, tell her I've been detained.
1035
01:55:40,169 --> 01:55:43,819
I'll be there in time
for the second act. Thank you.
1036
01:56:55,870 --> 01:56:58,268
What are you going to do?
Shoot the swans?
1037
01:56:58,581 --> 01:56:59,832
These lovelies?
1038
01:57:00,145 --> 01:57:02,856
My swan girls?
What are you, dumb?
1039
01:57:20,791 --> 01:57:22,355
Oh, was that good!
1040
01:57:25,483 --> 01:57:26,526
Prince!
1041
01:57:28,820 --> 01:57:30,071
Was that necessary?
1042
01:57:30,279 --> 01:57:32,782
You couldn't walk over here
like a person?
1043
01:57:32,990 --> 01:57:36,119
Where was I?
Oh... I was here.
1044
02:00:07,520 --> 02:00:09,293
I'm sorry, darling.
1045
02:00:13,672 --> 02:00:15,340
How did it go?
1046
02:00:18,156 --> 02:00:19,720
Good reviews?
1047
02:00:29,208 --> 02:00:30,564
Wow!
1048
02:00:31,502 --> 02:00:34,735
"All any show needs is Fanny Brice."
1049
02:00:37,967 --> 02:00:42,242
"New York audiences continue
their love affair with Fanny."
1050
02:00:43,076 --> 02:00:45,579
Darling, I'm so happy for you.
1051
02:00:51,001 --> 02:00:52,669
How was the party?
1052
02:00:55,485 --> 02:00:57,674
How was the party?
1053
02:00:58,821 --> 02:01:00,802
There was no party.
1054
02:01:01,845 --> 02:01:06,225
The guests didn't think the hostess
was in the mood for a party.
1055
02:01:06,954 --> 02:01:08,936
Not without the host.
1056
02:01:09,457 --> 02:01:11,125
Let's not fight about this.
1057
02:01:11,334 --> 02:01:12,898
Why not?
1058
02:01:13,732 --> 02:01:16,860
Isn't spoiling my opening night
worth fighting about?
1059
02:01:17,799 --> 02:01:20,822
How do you think I felt,
trying to be funny?
1060
02:01:21,969 --> 02:01:24,055
I'm trying to make them laugh.
1061
02:01:24,263 --> 02:01:27,496
My own husband
not caring enough to be there!
1062
02:01:28,017 --> 02:01:30,103
You didn't let them
suffer because of me.
1063
02:01:30,311 --> 02:01:32,501
You're damn right I didn't!
1064
02:01:32,709 --> 02:01:36,984
How do you think I felt afterwards,
with people asking me where you were?
1065
02:01:37,193 --> 02:01:41,260
How could I say a poker game was more
important than my opening night?!
1066
02:01:41,468 --> 02:01:43,449
To hell with your opening night!
1067
02:01:43,658 --> 02:01:47,620
Why shouldn't the poker game be
as important as your opening night?
1068
02:01:47,933 --> 02:01:51,582
It's my work, and I haven't
had a smash hit for a long time.
1069
02:01:51,895 --> 02:01:53,564
But tonight I was winning.
1070
02:01:53,772 --> 02:01:56,275
I wouldn't have left
that game for anything...
1071
02:01:56,483 --> 02:02:00,863
...because I thought maybe, finally,
at last my luck had changed.
1072
02:02:04,825 --> 02:02:06,493
Only it hadn't.
1073
02:02:12,332 --> 02:02:14,313
So it'll change tomorrow.
1074
02:02:15,773 --> 02:02:18,276
The way it has a hundred other times.
1075
02:02:21,195 --> 02:02:25,158
Everyone has a run of bad luck
sometimes. It doesn't mean anything.
1076
02:02:27,035 --> 02:02:29,120
How would you know, darling?
1077
02:02:29,537 --> 02:02:31,205
You never lose.
1078
02:02:57,377 --> 02:02:59,671
That was my crazy husband
on the phone.
1079
02:02:59,880 --> 02:03:02,278
A guy with a deal for me
offered Nick a thousand...
1080
02:03:02,591 --> 02:03:04,781
...to put in a word.
He took the money...
1081
02:03:04,989 --> 02:03:08,222
...and gave it to a waiter
he never saw before in his life.
1082
02:03:08,639 --> 02:03:10,933
And he just put in a word.
1083
02:03:21,568 --> 02:03:23,237
You want to play? Get a deck.
1084
02:03:26,156 --> 02:03:30,327
Fanny, I never butted
in your life, did I?
1085
02:03:31,787 --> 02:03:35,332
When I was a kid, you made me
wear long underwear to school.
1086
02:03:35,541 --> 02:03:38,669
When your children grow up
and you want to talk serious...
1087
02:03:38,877 --> 02:03:40,754
...I hope they make jokes.
- Sorry.
1088
02:03:40,963 --> 02:03:43,361
I thought you were gonna
start in on Nick.
1089
02:03:43,986 --> 02:03:47,845
Where would I come to criticize Nick?
It's you I'm surprised at.
1090
02:03:51,181 --> 02:03:52,432
Why?
1091
02:03:52,641 --> 02:03:57,646
Because when you look at him,
you only see what you want to see.
1092
02:03:57,959 --> 02:04:00,878
I see him as he is.
I love him as he is.
1093
02:04:01,087 --> 02:04:03,381
Fanny, love him a little less.
1094
02:04:03,589 --> 02:04:05,466
Help him a little more.
1095
02:04:07,343 --> 02:04:11,097
Mama, he doesn't need any help.
He's not a child.
1096
02:04:11,305 --> 02:04:14,225
The man is drowning.
He owes money everywhere.
1097
02:04:14,434 --> 02:04:16,623
He doesn't know which way to turn.
1098
02:04:18,396 --> 02:04:19,960
What?
1099
02:04:21,003 --> 02:04:25,486
- How do you know that?
- Everyone knows. Only you don't know.
1100
02:04:26,320 --> 02:04:31,013
Are you so wrapped up in the show
you can't see anything else?
1101
02:04:31,325 --> 02:04:35,705
Why wouldn't he tell me? He knows
he can have anything I've got.
1102
02:04:36,226 --> 02:04:37,895
That's not what he needs.
1103
02:04:38,207 --> 02:04:39,667
Darling, you are his wife.
1104
02:04:39,876 --> 02:04:42,691
You've gotta sit down with him,
talk to him...
1105
02:04:42,900 --> 02:04:45,402
...think together what he should do.
1106
02:05:01,356 --> 02:05:03,232
Some of that for me, Nick?
1107
02:05:03,441 --> 02:05:07,403
Won't make a dent in what I owe you,
Peterson. But if you can't wait...
1108
02:05:07,612 --> 02:05:10,636
I could wait. I could even forget it.
1109
02:05:11,574 --> 02:05:13,555
In return for what?
1110
02:05:15,536 --> 02:05:18,456
I need a front man,
someone like you...
1111
02:05:18,664 --> 02:05:22,105
...who can talk, for a bond deal
I'm putting together.
1112
02:05:22,418 --> 02:05:23,565
It's a big one.
1113
02:05:23,774 --> 02:05:27,945
- You could make yourself a mint.
- Thanks, but I don't think so.
1114
02:05:28,153 --> 02:05:31,281
I guess when you have
Fanny Brice for a meal ticket...
1115
02:05:31,594 --> 02:05:33,262
...you don't get very hungry.
1116
02:05:37,433 --> 02:05:39,623
I'm sorry, Peterson.
1117
02:05:40,978 --> 02:05:42,438
Meal tickets...
1118
02:05:42,647 --> 02:05:44,419
...that's my joke.
1119
02:05:45,358 --> 02:05:46,609
Sure.
1120
02:05:59,747 --> 02:06:01,103
Is Mr. Branca here yet?
1121
02:06:01,311 --> 02:06:04,335
- Not yet, Mr. Arnstein.
- I expect him any minute.
1122
02:06:04,544 --> 02:06:06,838
This yelled from FAO Schwarz:
1123
02:06:07,046 --> 02:06:10,070
"Take me home to Frances,"
it said. So I did.
1124
02:06:10,279 --> 02:06:14,241
Will you give it to her
for me, please? Thank you.
1125
02:06:14,554 --> 02:06:18,829
Oh, Hilda. You and the cook
have been very patient...
1126
02:06:19,037 --> 02:06:21,227
...but it's high time
I paid your salaries.
1127
02:06:21,436 --> 02:06:24,042
I owe you for two months, I believe.
1128
02:06:24,251 --> 02:06:28,943
Miss Brice paid us, sir. All that
was owed and three months in advance.
1129
02:06:29,152 --> 02:06:31,863
I mean, Mrs. Arnstein paid us.
1130
02:06:32,071 --> 02:06:34,157
Miss Brice paid you.
1131
02:06:36,868 --> 02:06:38,745
I'll get it, thank you.
1132
02:06:41,039 --> 02:06:42,498
- There you are.
- Am I late?
1133
02:06:42,811 --> 02:06:46,044
No, I just beat you in.
Let's go in here.
1134
02:06:46,252 --> 02:06:49,797
I'll mix us a drink.
You can tell me what you have in mind.
1135
02:06:50,736 --> 02:06:52,300
Hey, nice place, Nick.
1136
02:06:52,508 --> 02:06:55,219
It's comfortable and very convenient.
1137
02:06:55,532 --> 02:06:59,077
- Water or soda, Tom?
- Straight. I haven't got much time.
1138
02:06:59,390 --> 02:07:02,206
The place is getting crowded
earlier these days.
1139
02:07:02,414 --> 02:07:05,021
When you do that well,
it's good trouble.
1140
02:07:05,229 --> 02:07:07,523
That's what I want
to talk to you about.
1141
02:07:08,358 --> 02:07:11,277
- I didn't know you were home.
- Hello, darling.
1142
02:07:11,486 --> 02:07:13,780
Mr. Branca, I haven't
seen you for ages.
1143
02:07:14,092 --> 02:07:17,325
I've been dying to see your show,
but I've been so busy.
1144
02:07:17,533 --> 02:07:20,140
I just dropped by
to make Nick a proposition.
1145
02:07:20,349 --> 02:07:23,790
If it's some new way of marking cards,
Nick, don't listen.
1146
02:07:23,998 --> 02:07:27,543
Aside from that, I'll leave you.
But I'm dying of curiosity.
1147
02:07:27,752 --> 02:07:31,401
Come back, silly.
Get yourself a drink and sit down.
1148
02:07:31,610 --> 02:07:34,947
- All right with you?
- Of course. It's all in the family.
1149
02:07:35,155 --> 02:07:39,222
- Sit down and start propositioning.
- All right.
1150
02:07:41,620 --> 02:07:44,331
Well, as I told you, the place...
1151
02:07:44,540 --> 02:07:47,668
No, thanks.
The place is doing awfully well.
1152
02:07:47,876 --> 02:07:52,360
So well that some money men approached
me about opening another one.
1153
02:07:52,568 --> 02:07:54,654
It's getting very fashionable.
1154
02:07:55,488 --> 02:07:57,678
I'd like to. I think it would go.
1155
02:07:57,886 --> 02:08:01,327
But I can't possibly run
two places single-handed.
1156
02:08:01,536 --> 02:08:04,351
And they don't know
anything about this business.
1157
02:08:04,560 --> 02:08:06,332
So I told them about you.
1158
02:08:06,541 --> 02:08:09,773
The long and short of it is,
we want you as a partner.
1159
02:08:09,982 --> 02:08:13,527
With an extra cut for running
the place. How's it strike you?
1160
02:08:13,735 --> 02:08:16,968
Pleasantly. I'm flattered, naturally.
1161
02:08:17,176 --> 02:08:20,826
And it's no secret
there's no place I'd rather be...
1162
02:08:21,034 --> 02:08:22,703
...than a gambling club.
1163
02:08:22,911 --> 02:08:25,309
Except the theatre on opening night.
1164
02:08:27,499 --> 02:08:29,897
It sounds like something
you'd be good at.
1165
02:08:30,106 --> 02:08:33,443
I've always had a yen to run a club.
And lots of ideas.
1166
02:08:33,755 --> 02:08:37,822
- Well, then, great. Then it's a deal.
- Wait, wait a minute.
1167
02:08:38,969 --> 02:08:44,183
It depends on how much I'd have to
put up for the partnership, because...
1168
02:08:44,391 --> 02:08:48,249
Nick, we don't need your money.
We need you.
1169
02:08:48,979 --> 02:08:51,690
But how much are you
and the others putting in?
1170
02:08:52,837 --> 02:08:54,610
Fifty thousand.
1171
02:08:55,444 --> 02:08:57,738
And for me it's free?
1172
02:08:58,155 --> 02:09:01,491
Tom, I can't let you put up my share.
1173
02:09:02,117 --> 02:09:04,828
I'm not. I swear I'm not.
1174
02:09:05,037 --> 02:09:09,416
Look, our thinking is that
with your know-how and your...
1175
02:09:09,625 --> 02:09:12,127
...well, class is the only
word I can use...
1176
02:09:12,336 --> 02:09:16,715
...you'll draw all the right people.
We'll make our money back in no time.
1177
02:09:20,886 --> 02:09:25,682
A full partnership for nothing?
Oh, except my "class."
1178
02:09:25,891 --> 02:09:28,706
Plus a cut for running the place.
1179
02:09:29,123 --> 02:09:31,626
That's a very generous offer.
1180
02:09:34,024 --> 02:09:35,797
Too generous.
1181
02:09:39,238 --> 02:09:40,593
Fanny...
1182
02:09:43,617 --> 02:09:46,015
How much were you going to put in?
1183
02:09:55,191 --> 02:09:57,068
Fifty thousand.
1184
02:10:11,874 --> 02:10:14,794
Tom, I'm sorry
your time's been wasted.
1185
02:10:16,149 --> 02:10:18,861
- Nick, it is a good idea.
- Was a good idea.
1186
02:10:19,173 --> 02:10:22,719
Please don't blame Tom.
I talked him into it.
1187
02:10:24,283 --> 02:10:26,055
Thanks for everything.
1188
02:10:55,668 --> 02:10:59,318
- I was just trying to help.
- I don't want that kind of help!
1189
02:10:59,526 --> 02:11:02,029
I don't want anyone going
behind my back...
1190
02:11:02,237 --> 02:11:05,261
...sinking money into me
to make me look good.
1191
02:11:06,304 --> 02:11:07,972
Fanny, l...
1192
02:11:10,579 --> 02:11:12,769
I just wish you hadn't done it.
1193
02:11:14,750 --> 02:11:18,399
You'd better go.
You'll be late for the theatre.
1194
02:11:21,423 --> 02:11:24,655
I can't go. Not like this.
1195
02:11:25,594 --> 02:11:27,262
Darling, listen. Please.
1196
02:11:28,514 --> 02:11:31,225
Once I saw how unhappy you are...
1197
02:11:31,433 --> 02:11:33,623
...I knew I had to do something.
1198
02:11:33,936 --> 02:11:36,751
I guess I did it wrong.
You know how dumb I can be.
1199
02:11:36,959 --> 02:11:39,775
You don't have to say
you did it out of love.
1200
02:11:39,983 --> 02:11:41,756
Believe me, I know that.
1201
02:12:53,494 --> 02:12:55,893
Murray Hill 4119.
1202
02:12:59,751 --> 02:13:01,210
Peterson?
1203
02:13:03,504 --> 02:13:04,860
Arnstein.
1204
02:13:34,369 --> 02:13:35,828
Something wrong?
1205
02:13:38,122 --> 02:13:39,582
It's Nick.
1206
02:13:41,250 --> 02:13:42,293
He's hurt?
1207
02:13:42,606 --> 02:13:45,213
No, no. He's in trouble.
1208
02:13:45,630 --> 02:13:48,966
He's gotten himself mixed up
in a phony bond deal.
1209
02:13:52,512 --> 02:13:53,971
So...
1210
02:13:54,180 --> 02:13:55,536
...what do I do?
1211
02:13:55,744 --> 02:13:58,976
- I call a lawyer or...?
- He's got a lawyer.
1212
02:13:59,289 --> 02:14:01,270
Branca got him Bill Fallon.
1213
02:14:01,479 --> 02:14:05,650
And Fallon's the best criminal
attorney in New York City.
1214
02:14:06,380 --> 02:14:07,422
Criminal?
1215
02:14:10,863 --> 02:14:12,949
Embezzlement is a criminal charge.
1216
02:14:13,157 --> 02:14:18,162
Fallon advised him to give himself up,
and he did. A few hours ago.
1217
02:14:19,935 --> 02:14:21,499
He gave himself up?
1218
02:14:27,130 --> 02:14:30,049
- You mean he's in jail?
- Uh-huh.
1219
02:14:35,054 --> 02:14:36,201
I've got to see him.
1220
02:14:36,514 --> 02:14:38,808
You can't, honey. They won't let you.
1221
02:14:39,225 --> 02:14:40,789
- I just gotta.
- Look...
1222
02:14:40,998 --> 02:14:44,439
- Please, is there something I can do?
- Fanny, look.
1223
02:14:45,690 --> 02:14:48,818
He doesn't want to see you.
1224
02:14:49,339 --> 02:14:52,050
It's understandable.
He's humiliated, ashamed...
1225
02:14:52,259 --> 02:14:55,387
Ashamed of what?
This is Nick Arnstein, not some hood!
1226
02:14:55,596 --> 02:14:59,662
If these bonds were phony,
you don't think he knew it, do you?
1227
02:15:01,122 --> 02:15:04,771
That's the line Fallon will use,
that he was a victim, a dupe.
1228
02:15:04,980 --> 02:15:08,108
- Fallon will call you at home.
- I'd better go.
1229
02:15:08,317 --> 02:15:10,402
There are reporters that way.
1230
02:15:10,611 --> 02:15:14,469
Come up to my office and go out
through the front of the house.
1231
02:15:15,407 --> 02:15:18,639
Why? There's nothing to hide.
1232
02:15:19,265 --> 02:15:21,142
You want me to go with you, Fan?
1233
02:15:21,455 --> 02:15:22,602
No.
1234
02:15:38,347 --> 02:15:42,205
- Will you answer some questions?
- Sure, but I don't talk very good yet.
1235
02:15:42,518 --> 02:15:45,229
- Hold it!
- Did you know Nick gave himself up?
1236
02:15:45,437 --> 02:15:47,940
He'll do anything not
to come home for dinner.
1237
02:15:48,148 --> 02:15:52,319
Peterson says Nick masterminded
the whole swindle, what do you say?
1238
02:15:52,528 --> 02:15:55,760
He couldn't mastermind a
light bulb out of a socket!
1239
02:15:56,073 --> 02:15:57,637
What about these stocks?
1240
02:15:57,845 --> 02:16:00,661
The only stock I know
about is summer stock.
1241
02:16:00,869 --> 02:16:03,059
- What's your husband's story?
- No story.
1242
02:16:03,267 --> 02:16:07,647
My dope was an innocent dupe!
Or, my dupe was an innocent dope?
1243
02:16:07,855 --> 02:16:11,088
- He try to sell you any bonds?
- He ain't that dopey.
1244
02:16:11,296 --> 02:16:15,884
- You know he might go to prison?
- At least I'll know where he is nights.
1245
02:16:16,093 --> 02:16:18,074
You still love him, Miss Brice?
1246
02:16:18,700 --> 02:16:20,472
The name is Arnstein.
1247
02:16:20,681 --> 02:16:22,453
Mrs. Arnstein.
1248
02:16:22,975 --> 02:16:25,373
Mrs. Arnstein, do you still love him?
1249
02:16:55,716 --> 02:16:57,176
Next case.
1250
02:16:57,488 --> 02:16:59,052
"The People vs. Arnstein.
1251
02:16:59,261 --> 02:17:01,868
The grand jury has
charged the defendant...
1252
02:17:02,076 --> 02:17:06,351
...with embezzlement, citing statute
119, Section A of the penal code."
1253
02:17:06,560 --> 02:17:08,541
How does the defendant plead?
1254
02:17:08,750 --> 02:17:10,939
Your Honour,
I move for a postponement.
1255
02:17:11,252 --> 02:17:12,191
Why, Mr. Fallon?
1256
02:17:12,503 --> 02:17:16,257
My client's been in custody only 24
hours. I've seen him only once.
1257
02:17:16,466 --> 02:17:19,385
I've been unable to acquaint
him with the charges.
1258
02:17:19,594 --> 02:17:22,930
He's unable to enter a plea
without full understanding...
1259
02:17:23,139 --> 02:17:24,807
- Nick, please.
- Sorry, Bill.
1260
02:17:25,016 --> 02:17:28,978
There's no need for a postponement.
I understand the charge.
1261
02:17:29,187 --> 02:17:32,106
- I knew exactly what I was doing.
- Nick.
1262
02:17:32,315 --> 02:17:34,609
So I wish to plead guilty.
1263
02:17:47,955 --> 02:17:51,188
I'll see the deputy D.A.
And Mr. Fallon in my chambers.
1264
02:18:02,762 --> 02:18:04,222
I'm sorry.
1265
02:18:05,890 --> 02:18:08,810
- You have only a few minutes.
- Thank you.
1266
02:18:21,635 --> 02:18:23,408
What happened in there?
1267
02:18:24,867 --> 02:18:27,578
The minimum sentence, two years.
1268
02:18:28,308 --> 02:18:31,124
With luck, I'll be out in 18 months.
1269
02:18:33,939 --> 02:18:35,503
With luck.
1270
02:18:36,963 --> 02:18:38,631
Why, Nick?
1271
02:18:39,465 --> 02:18:41,342
You had a chance.
1272
02:18:41,968 --> 02:18:44,992
All you had to do was say
that Peterson tricked you.
1273
02:18:46,243 --> 02:18:48,433
- I couldn't say that.
- Why not?
1274
02:18:48,850 --> 02:18:49,892
Because he didn't.
1275
02:18:51,769 --> 02:18:53,855
I want you to divorce me.
1276
02:18:57,713 --> 02:18:59,694
What are you saying?
1277
02:19:03,239 --> 02:19:07,410
We're just no good for each other.
Everybody knows that.
1278
02:19:08,974 --> 02:19:12,206
Look, my darling,
I may not be good for you...
1279
02:19:12,415 --> 02:19:15,335
...but nobody has the right to say
what's good for me.
1280
02:19:15,543 --> 02:19:17,003
Not even you.
1281
02:19:19,714 --> 02:19:23,989
You think I don't know that everything
that went wrong was my fault? I do.
1282
02:19:24,198 --> 02:19:26,179
It's no use, Fanny.
1283
02:19:27,221 --> 02:19:31,392
Look, I've tried to tell myself
I'll catch up with you.
1284
02:19:31,705 --> 02:19:33,061
It'll be all right.
1285
02:19:33,269 --> 02:19:35,980
But there's no way
I can catch up with you.
1286
02:19:36,606 --> 02:19:40,985
I don't want to run anymore.
Not in a race I can't win.
1287
02:19:42,132 --> 02:19:46,199
- Let me go. Let me be myself again.
- I can't.
1288
02:19:46,512 --> 02:19:48,910
I can't just let you go off to prison.
1289
02:19:49,118 --> 02:19:52,246
Why not?
Wouldn't the publicity be good?
1290
02:20:02,048 --> 02:20:04,029
I'll be with you in a minute.
1291
02:20:07,261 --> 02:20:11,224
I'm sorry, darling.
That's what I've turned into.
1292
02:20:14,665 --> 02:20:18,418
You think you mean this,
and maybe you do.
1293
02:20:19,044 --> 02:20:21,964
But maybe it's just because
of all that's happened.
1294
02:20:22,694 --> 02:20:26,239
So why don't we just
leave it for now...
1295
02:20:26,447 --> 02:20:30,410
...and if you still feel the same way
when you come home...
1296
02:20:30,722 --> 02:20:32,391
...I won't fight you.
1297
02:20:33,851 --> 02:20:35,102
Okay?
1298
02:20:39,273 --> 02:20:40,524
Okay.
1299
02:20:56,477 --> 02:20:58,876
Listen, you take care of yourself.
1300
02:20:59,188 --> 02:21:02,838
Go out, see people,
do things, enjoy yourself.
1301
02:21:03,881 --> 02:21:05,757
I don't worry about you.
1302
02:21:05,966 --> 02:21:09,303
The moment you're out on that stage,
nothing bothers you.
1303
02:21:11,180 --> 02:21:12,431
Nothing.
1304
02:21:14,203 --> 02:21:18,061
The strongest woman in the whole
world, that's what you are.
1305
02:21:18,374 --> 02:21:19,938
Did you know that?
1306
02:21:20,460 --> 02:21:22,024
Yeah, sure.
1307
02:21:22,962 --> 02:21:24,943
Everybody knows that.
1308
02:21:47,362 --> 02:21:49,447
So long, funny girl.
1309
02:24:43,684 --> 02:24:45,665
It cleaned up fine.
1310
02:24:48,063 --> 02:24:50,878
You been sitting
in that theatre all this time?
1311
02:24:52,547 --> 02:24:54,111
You all right?
1312
02:24:54,841 --> 02:24:58,177
Then would you see Mr. Ziegfeld?
He's waiting outside.
1313
02:24:58,386 --> 02:25:00,263
Flo, come on in.
1314
02:25:00,993 --> 02:25:02,870
I'll get your props for you.
1315
02:25:03,078 --> 02:25:04,642
Any word from Nick?
1316
02:25:04,851 --> 02:25:06,310
No, not yet.
1317
02:25:08,083 --> 02:25:09,960
I've been worried about you.
1318
02:25:10,169 --> 02:25:12,358
I'm sorry you've been worried.
1319
02:25:16,008 --> 02:25:19,449
I don't even know
if Nick wants us to go on...
1320
02:25:20,804 --> 02:25:22,577
...but if he does...
1321
02:25:24,245 --> 02:25:26,643
...I don't want to make
the same mistakes.
1322
02:25:27,477 --> 02:25:31,544
So if it means giving up the theatre,
I hope you'll be a sport about it.
1323
02:25:32,795 --> 02:25:34,047
I won't be.
1324
02:25:34,568 --> 02:25:37,696
But I won't worry about it
until it happens.
1325
02:25:37,905 --> 02:25:40,511
- Fifteen minutes, Miss Brice.
- Thank you.
1326
02:25:41,971 --> 02:25:43,848
I'll let you get dressed.
1327
02:25:47,706 --> 02:25:49,479
Be happy, dear.
1328
02:26:26,912 --> 02:26:28,685
Hello, Fanny.
1329
02:26:38,590 --> 02:26:41,614
You must be that fella
I met at Keeney's one night.
1330
02:26:44,221 --> 02:26:47,140
You must be that girl
from Henry Street.
1331
02:26:55,795 --> 02:26:58,402
I feel like a kid on a blind date.
1332
02:27:41,987 --> 02:27:44,385
Did you see the baby, darling?
1333
02:27:44,594 --> 02:27:45,845
No.
1334
02:27:46,262 --> 02:27:47,930
I came straight here.
1335
02:27:49,077 --> 02:27:51,059
She's gorgeous.
1336
02:27:52,414 --> 02:27:54,604
Getting to look just like you.
1337
02:27:58,566 --> 02:28:00,443
Who says I'm not lucky?
1338
02:28:09,515 --> 02:28:11,079
Fanny, l...
1339
02:28:14,415 --> 02:28:17,543
I've had 18 months to think about us.
1340
02:28:18,482 --> 02:28:20,463
You want to hear something funny?
1341
02:28:21,089 --> 02:28:24,425
I've had the same 18 months,
and I never thought about us.
1342
02:28:28,179 --> 02:28:31,099
I mean, I simmered, I stewed...
1343
02:28:31,411 --> 02:28:33,810
...I cried my eyes out...
1344
02:28:35,061 --> 02:28:38,606
...but I never really thought.
1345
02:28:41,630 --> 02:28:43,403
Not until today.
1346
02:28:54,455 --> 02:28:56,436
Then I saw that you were right.
1347
02:29:04,152 --> 02:29:06,134
You did a lot for me, Nick.
1348
02:29:07,593 --> 02:29:09,679
That's what I'm going to remember.
1349
02:29:11,973 --> 02:29:14,475
What did I ever do for you, darling?
1350
02:29:15,622 --> 02:29:19,480
What did I ever give you that you
couldn't have gotten for yourself?
1351
02:29:23,651 --> 02:29:25,528
A blue marble egg.
1352
02:29:27,718 --> 02:29:30,324
No one would have
given me that but you.
1353
02:29:31,576 --> 02:29:32,827
And you...
1354
02:29:35,225 --> 02:29:37,415
You made me feel sort of...
1355
02:29:38,666 --> 02:29:40,335
...beautiful, you know...
1356
02:29:40,543 --> 02:29:42,420
...for a very long time.
1357
02:29:53,785 --> 02:29:55,558
You are beautiful.
1358
02:30:09,426 --> 02:30:10,990
Five minutes.
1359
02:30:13,805 --> 02:30:16,621
There are a lot of people
waiting for you.
1360
02:30:30,489 --> 02:30:31,844
Goodbye, Fanny.
1361
02:30:44,461 --> 02:30:45,921
Goodbye, Nick.
102926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.