All language subtitles for copy Turistas XXX (2006) Unrated 1080p 10bit BluRay 60FPS x265 HEVC [Hindi + English] MSUB- ViiR [PMZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,253 --> 00:00:21,780 Please, you should not do this. Oh God! 2 00:00:21,890 --> 00:00:24,620 Oh God! 3 00:00:24,726 --> 00:00:28,184 Not in this way! No you can not! Please! 4 00:00:31,366 --> 00:00:33,527 No. 5 00:00:35,203 --> 00:00:36,693 Please! 6 00:00:39,408 --> 00:00:41,308 Please! 7 00:00:41,410 --> 00:00:43,469 I am so sorry. 8 00:00:43,578 --> 00:00:46,342 Oh God, I want to go home! 9 00:03:06,988 --> 00:03:08,979 Do you enjoy it? 10 00:03:09,090 --> 00:03:13,117 Am I the only one who has problems with this? - I think they're just here. 11 00:03:13,228 --> 00:03:16,288 I keep thinking how far we are not from a hospital. 12 00:03:16,398 --> 00:03:19,492 You know, with doctors who suddenly operate instead of amputating. 13 00:03:19,601 --> 00:03:21,831 You are so dramatic. 14 00:03:24,406 --> 00:03:28,570 Do you want to drive a damn slower! - Jesus, relax! You are such a tourist! 15 00:03:28,577 --> 00:03:31,045 Please! 16 00:03:31,146 --> 00:03:34,912 Calm down! He does this every day. He knows a little better than you how he has to drive. 17 00:03:35,016 --> 00:03:38,179 He drives like an idiot. - We're fine. Not? 18 00:03:38,286 --> 00:03:41,483 I can not believe you're talking to me here. 19 00:03:41,590 --> 00:03:43,558 We fly back. - Okay, all right. 20 00:03:43,658 --> 00:03:46,559 And I choose the hotels from now on. - You're right. 21 00:03:46,661 --> 00:03:48,595 Sorry. 22 00:03:58,840 --> 00:04:00,535 Look. 23 00:04:00,642 --> 00:04:02,610 That looks painful. - Stop it! 24 00:04:02,711 --> 00:04:05,111 What do you think is there? 25 00:04:05,213 --> 00:04:07,738 It says: 'Welcome to Brazil'. "And now bend over. ' 26 00:04:07,849 --> 00:04:10,409 We must remember that. - He likes you. 27 00:04:56,531 --> 00:04:59,125 God! 28 00:04:59,234 --> 00:05:01,998 Jesus Christ! Stay on the job, crazy! 29 00:05:09,577 --> 00:05:12,307 Climb out of the window! Go! Go! 30 00:05:12,414 --> 00:05:15,906 Go out! - Go out! Go, go, go! 31 00:05:16,017 --> 00:05:18,315 Get out now! 32 00:05:18,420 --> 00:05:21,617 Everybody out! 33 00:05:25,060 --> 00:05:27,961 Wow. Wow. - Go! 34 00:05:28,063 --> 00:05:30,361 Go! Get off! 35 00:05:30,465 --> 00:05:32,194 Jump! Get off! 36 00:05:36,271 --> 00:05:37,937 Oh God. Get off! Go off, go off! 37 00:05:37,972 --> 00:05:39,603 Oh God. Get off! Go off, go off! 38 00:05:41,242 --> 00:05:43,676 Get off! 39 00:05:57,892 --> 00:06:01,055 Oh, shit! - Did everyone get out? 40 00:06:05,667 --> 00:06:09,159 Do you still think that flying had been a waste of money? 41 00:06:09,270 --> 00:06:10,828 Do not start. - I told you that this... 42 00:06:10,939 --> 00:06:12,600 Stop! - Alright. 43 00:06:12,707 --> 00:06:15,198 Why is my luggage always last? 44 00:06:19,714 --> 00:06:21,944 Alex, found it! 45 00:06:22,050 --> 00:06:23,950 Super! 46 00:06:24,119 --> 00:06:25,984 I'm impressed. 47 00:06:27,287 --> 00:06:29,781 Why? - It's like bringing sand to the sea, is not it? 48 00:06:30,090 --> 00:06:32,291 What does these young pigeons bring to Brazil? 49 00:06:32,293 --> 00:06:35,421 That's my sister. - Excellent. 50 00:06:35,530 --> 00:06:37,828 I would like to explore my options in this way. 51 00:06:37,932 --> 00:06:40,059 It is not an option. 52 00:06:40,168 --> 00:06:42,329 Do you have everything? - I think so. 53 00:06:42,437 --> 00:06:44,667 Hello, I'm Finn. Pleasant. - Bea. Similarly. 54 00:06:44,773 --> 00:06:47,333 Liam. - Hey. All right with you? 55 00:06:47,442 --> 00:06:49,603 As good as. Hey. I'm Finn. 56 00:06:49,711 --> 00:06:52,111 Amy. Nice to meet you. - Liam. 57 00:06:52,213 --> 00:06:55,580 Think that we are now connected for life, right? Near death experience. 58 00:06:55,683 --> 00:06:58,117 Fun story for the grandchildren. - Yes. 59 00:06:58,219 --> 00:07:01,279 Do you think they have a plan to get us out of this? - I doubt it. 60 00:07:01,389 --> 00:07:03,357 You have to find out, I think. - I'll find out. 61 00:07:03,458 --> 00:07:05,926 Oh, man. 62 00:07:14,302 --> 00:07:17,100 "Driver!" You are a bad bus driver! 63 00:07:17,205 --> 00:07:19,298 You'd better do something different. 64 00:07:19,407 --> 00:07:21,170 Picking bananas or something. 65 00:07:21,276 --> 00:07:23,301 Hey. - Hey. 66 00:07:24,412 --> 00:07:26,312 I'm Alex. - Pru. 67 00:07:26,414 --> 00:07:28,314 Yes. Yes. 68 00:07:28,416 --> 00:07:31,214 You have to come back. - Ah. Sorry. 69 00:07:32,687 --> 00:07:35,087 It is actually not really kissing. You kiss the air. 70 00:07:35,190 --> 00:07:36,919 Yes. Again. - I'm Alex. 71 00:07:37,025 --> 00:07:39,585 Pru. Hey. Pleasant. - Pleasant. 72 00:07:39,694 --> 00:07:41,662 So, do you speak Spanish? - Here is Portuguese. 73 00:07:41,763 --> 00:07:45,130 Okay, do you have an idea that they're talking about? - Another bus is coming. 74 00:07:45,233 --> 00:07:48,100 It will take another ten hours. - Ten o'clock? 75 00:07:48,203 --> 00:07:50,797 Yes, and then it's another 18 hours until Recife. - Wait, what did you just say? 76 00:07:50,905 --> 00:07:52,805 About what? - About where we are going. 77 00:07:52,907 --> 00:07:55,899 As he drove, I do not really know. 78 00:07:56,010 --> 00:07:57,671 But you said Recife, right? - Yes. 79 00:07:57,779 --> 00:08:00,145 - What is north in Salvador. - On most maps anyway. 80 00:08:00,248 --> 00:08:03,513 Which means that we always went north. - Idiots that we are. 81 00:08:03,618 --> 00:08:05,950 We're on the fucking wrong bus! 82 00:08:06,054 --> 00:08:07,646 The Rastafari man. - I knew he was weird. 83 00:08:07,755 --> 00:08:10,849 Brilliant cocks that we are. - Wait. Where do you think you were going? 84 00:08:10,959 --> 00:08:13,519 To Floripa. - Oh, you took the longest way. 85 00:08:13,628 --> 00:08:15,687 Yes. Where did this bus go? - Belém. 86 00:08:15,797 --> 00:08:19,699 Do not think Belém is known for their 10-to-1 ratio of women and men... 87 00:08:19,801 --> 00:08:21,735 And even where the ugliest resemble a model. 88 00:08:21,836 --> 00:08:24,896 And they're all smart, fun, and drinking nymphomaniacs... 89 00:08:25,006 --> 00:08:27,338 with a weakness for if slightly grubby foreign tourists? 90 00:08:27,442 --> 00:08:29,910 Nothing like that, no. 91 00:08:30,011 --> 00:08:31,911 Unfortunately. - Because Floripa is. 92 00:08:32,013 --> 00:08:35,380 Six models in the Sports Illustrated swimsuit are from Floripa. 93 00:08:35,483 --> 00:08:38,816 Do you understand how selective these genes are? - It's a small town. 94 00:08:50,098 --> 00:08:52,225 Turn it off. - Alright. 95 00:08:52,333 --> 00:08:55,166 Hey. Do you receive something? - No nothing. 96 00:08:57,939 --> 00:09:00,737 Do they know something that we do not know? 97 00:09:00,842 --> 00:09:02,776 I'm going to walk around. 98 00:09:08,850 --> 00:09:10,977 Girl. 99 00:09:11,085 --> 00:09:14,248 My name is Bea. 100 00:09:14,355 --> 00:09:16,823 Hey! 101 00:09:16,925 --> 00:09:21,021 Hey! Hey! 102 00:09:21,129 --> 00:09:22,687 Photo. Photo. It is a... 103 00:09:26,100 --> 00:09:27,965 Hey Hey. 104 00:09:28,069 --> 00:09:31,038 Jesus! Calm down! - Hey, hey, hey, hey, hey! 105 00:09:31,139 --> 00:09:33,767 Calm down! Sorry! 106 00:09:33,875 --> 00:09:37,106 You can not actually take photos without permission. - How could I know that? 107 00:09:37,211 --> 00:09:40,374 Hey. "No, ma'am," was enough said. 108 00:09:40,481 --> 00:09:42,381 Or 'No, stupid stupid gringo!'. 109 00:09:42,483 --> 00:09:44,815 Cock! I do not hear you! 110 00:09:44,919 --> 00:09:48,480 Leave the girl alone! OK? 111 00:09:50,425 --> 00:09:52,325 Dick. 112 00:09:52,427 --> 00:09:54,327 There are stories in the newspapers about foreigners... 113 00:09:54,429 --> 00:09:57,023 who steal children to sell their organs. 114 00:09:57,131 --> 00:09:59,156 That has created hostility towards tourists. 115 00:09:59,267 --> 00:10:02,725 Does that have nothing to do with that missing couple? - I do not think they were a couple 116 00:10:02,837 --> 00:10:05,670 The French couple, right? - Oh, I thought you meant those kayakers. 117 00:10:05,773 --> 00:10:09,903 We have no interest in your organs! Your kidneys are safe for us! 118 00:10:10,011 --> 00:10:11,911 We are fucking on vacation! 119 00:10:12,013 --> 00:10:15,039 Hey, where did you get that? 120 00:10:21,189 --> 00:10:24,352 What does she say? - She says that there is a bar close to the beach. 121 00:10:24,459 --> 00:10:26,359 We can walk there. - Is there a town? 122 00:10:26,461 --> 00:10:29,988 Would not we wait for the next bus? - They have not even made it yet 123 00:10:34,636 --> 00:10:37,196 Come on. We will come back later. 124 00:10:37,305 --> 00:10:39,205 Come on. 125 00:10:42,310 --> 00:10:44,540 How did you get here? 126 00:10:44,646 --> 00:10:47,046 I am here with my little sister. 127 00:10:47,148 --> 00:10:49,048 She always wanted to go to Brazil. 128 00:10:49,150 --> 00:10:52,711 My mother did not want her to go alone and did not trust her with Amy... 129 00:10:52,820 --> 00:10:56,221 So I pretend to be the boyfriend when engerds harass her. 130 00:10:56,324 --> 00:10:59,225 And what if scary girls bother you? 131 00:10:59,327 --> 00:11:02,455 And you, are you traveling alone? - Yes. 132 00:11:02,563 --> 00:11:05,126 That is brave. - Not really. I have gone everywhere... 133 00:11:05,127 --> 00:11:05,798 ... where they said they were not going. 134 00:11:05,833 --> 00:11:10,236 Colombia, Nigeria. Just stayed 3 months in a slum in Rosinha. 135 00:11:10,338 --> 00:11:13,796 And the only problems I had in a small village in Australia. 136 00:11:13,908 --> 00:11:16,468 And are you Australia? - Yes. 137 00:11:16,577 --> 00:11:18,477 And, do you have a boyfriend in Australia? 138 00:11:18,579 --> 00:11:21,480 No! You did not just say that! 139 00:11:21,582 --> 00:11:24,380 What? - "And, do you have a boyfriend in Australia?" 140 00:11:24,485 --> 00:11:28,717 That if I had a girlfriend or a little sister that was traveling alone. 141 00:11:28,823 --> 00:11:30,723 I would be concerned, that is all. 142 00:11:30,825 --> 00:11:33,794 You do not have to. I take care of myself. 143 00:11:33,895 --> 00:11:37,456 Did she say it was a real bar with real liquor? 144 00:11:37,565 --> 00:11:39,795 I do not know, she did not say. 145 00:11:39,901 --> 00:11:42,392 Jesus, I would do anything for a beer. 146 00:11:42,503 --> 00:11:45,404 I even lick the sweat of a monkey. 147 00:11:45,506 --> 00:11:48,839 "I even lick the sweat of a monkey." 148 00:11:48,943 --> 00:11:51,639 My God! - This is terrible! 149 00:11:51,746 --> 00:11:55,182 Oh yeah! Look at this! 150 00:12:00,655 --> 00:12:02,850 Baby! - Oh yeah! 151 00:12:02,957 --> 00:12:05,323 Whoo! Who wants to swim? 152 00:12:05,426 --> 00:12:08,327 Hell yes! - Yes! This is what I was talking about. 153 00:12:08,429 --> 00:12:11,125 Do they have beer? - Take off your backpack, girls! 154 00:12:11,232 --> 00:12:13,132 Come on! We are going to swim. 155 00:12:14,869 --> 00:12:17,303 Damn. 156 00:12:17,405 --> 00:12:20,863 I left my tip in Rio. Do you mind if I go topless? 157 00:12:20,975 --> 00:12:24,536 Are you serious? Keep your shirt on. - Yes. Why not? 158 00:12:24,645 --> 00:12:27,614 Do you see what they wear Alex? We are not here in America. 159 00:12:27,715 --> 00:12:30,479 Nobody cares when I go topless. 160 00:12:30,585 --> 00:12:34,715 Yes, but it's about the idea to reveal tastefully... 161 00:12:34,822 --> 00:12:37,382 Look at that. 162 00:12:37,492 --> 00:12:39,960 Without actually revealing too much... 163 00:12:40,061 --> 00:12:43,292 and still bring you to heaven. 164 00:12:45,133 --> 00:12:46,657 That was good. 165 00:12:46,768 --> 00:12:49,635 Yes! 166 00:12:49,737 --> 00:12:52,865 That's a fantastic truck. - Well, it's still a Catholic country. 167 00:12:52,974 --> 00:12:55,306 Well, we are Catholic. - And we certainly do not mind. 168 00:12:55,409 --> 00:13:00,608 In fact, I can certainly speak for Liam when I say that we are absolutely not offended. 169 00:13:00,715 --> 00:13:03,479 Let's all go topless. Boys and girls! 170 00:13:03,584 --> 00:13:05,916 No, Amy. 171 00:13:06,020 --> 00:13:08,921 Oh! Fun! 172 00:13:09,023 --> 00:13:10,923 Put on your shirt. 173 00:13:11,025 --> 00:13:12,754 She is a naughty girl. 174 00:13:12,860 --> 00:13:15,886 And so? Is this better? - Oh no! 175 00:13:15,997 --> 00:13:17,555 Come on. We go. 176 00:13:17,665 --> 00:13:19,724 Okay, let's get wet! 177 00:13:24,505 --> 00:13:27,736 Come on, Alex! 178 00:13:52,033 --> 00:13:53,933 We're going to drink something. 179 00:13:54,035 --> 00:13:56,435 Alex, where are you going? - Here. 180 00:14:07,181 --> 00:14:09,115 What is your name? - I am Camila. 181 00:14:09,217 --> 00:14:11,208 Pru. Alex. 182 00:14:11,319 --> 00:14:13,844 Pleasant. 183 00:14:13,955 --> 00:14:16,685 What do you want? - Cola please. 184 00:14:16,791 --> 00:14:19,692 A Coke? You are ten thousand miles away from home, take something new. 185 00:14:19,794 --> 00:14:21,694 Like what? - Have you ever tried Açai? 186 00:14:21,796 --> 00:14:23,388 Euh, no. 187 00:14:23,497 --> 00:14:26,466 It is a fantastic drink from the... Amazons 188 00:14:26,567 --> 00:14:29,536 Just a coke, okay. Thank you, no ice. 189 00:14:29,637 --> 00:14:31,969 My god, I love this country. 190 00:14:32,073 --> 00:14:35,042 It is as if we have died on the bus and this is heaven. 191 00:14:35,142 --> 00:14:37,303 This is heaven. it is a paradise. 192 00:14:37,411 --> 00:14:39,777 And you, an angel! 193 00:14:40,815 --> 00:14:43,545 Wait 194 00:14:43,651 --> 00:14:45,551 You too! Come on! 195 00:14:49,056 --> 00:14:50,921 I do not want - Please? 196 00:14:52,322 --> 00:14:53,522 Two caipirinhas. 197 00:14:53,828 --> 00:14:56,228 No ice. - No no. It is about 40 degrees! 198 00:14:56,330 --> 00:14:58,924 It is like ordering a condition with or without ice. Without ice. 199 00:14:59,033 --> 00:15:00,227 Dysentery. 200 00:15:00,401 --> 00:15:03,768 This is incredible. 201 00:15:03,871 --> 00:15:06,931 You think you have found your own Shangri-La domain. 202 00:15:07,041 --> 00:15:10,477 And the next moment it is swarming with backpackers in their sandals. 203 00:15:10,578 --> 00:15:12,876 Welcome to paradise. I am Svend. 204 00:15:12,980 --> 00:15:14,777 Pru, my sister Bea, Amy. - Hey. 205 00:15:14,882 --> 00:15:17,316 Where do you come from? - London. 206 00:15:17,418 --> 00:15:19,818 London. We are from Sweden. - Sweden! Fun! 207 00:15:19,921 --> 00:15:25,382 We drove this beauty all the way from Mexico City and we stopped here three days ago. 208 00:15:25,493 --> 00:15:27,893 And now we can not find a reason to leave. 209 00:15:27,995 --> 00:15:30,555 Brazilians are the warmest, friendliest... 210 00:15:30,665 --> 00:15:33,259 and coolest people you will ever encounter. 211 00:15:33,367 --> 00:15:37,963 Drink is cheap and Camila's cooking skills are great. 212 00:15:38,072 --> 00:15:41,906 There is even a barrack on the beach where you can stay for four dollars a night. 213 00:15:42,009 --> 00:15:43,909 Oh God. - Continue! 214 00:15:44,011 --> 00:15:45,911 About what? 215 00:15:46,013 --> 00:15:48,846 It is just an expression, such as: "Do not you think?" 216 00:15:48,950 --> 00:15:52,886 Oh. Yes! - I hate to cling to the people 217 00:15:52,987 --> 00:15:55,547 but I think I can say my brother's name 218 00:15:55,656 --> 00:15:57,556 that we do not leave here... 219 00:15:57,658 --> 00:16:01,059 "or we are without money..." - 'or they are without beer...' 220 00:16:03,064 --> 00:16:05,532 Oh my God. - So, what do you think? 221 00:16:05,633 --> 00:16:08,761 To take the bus back? Come on, see where we are. 222 00:16:08,869 --> 00:16:10,769 How are we going back now? 223 00:16:10,871 --> 00:16:14,034 We go to a larger town and go on a better bus with air conditioning and brakes. 224 00:16:16,310 --> 00:16:18,210 Do you join? 225 00:16:18,312 --> 00:16:20,212 Certainly. - Yes! We do it! 226 00:16:20,314 --> 00:16:21,975 Okay, away with that fucking bus. 227 00:16:24,418 --> 00:16:26,318 Yes! 228 00:16:45,272 --> 00:16:47,934 Camila. 229 00:16:48,235 --> 00:16:49,135 Many strangers have arrived. 230 00:16:50,436 --> 00:16:51,136 How much? 231 00:16:52,937 --> 00:16:53,837 Now there are about eight of them... 232 00:16:55,038 --> 00:16:56,238 They are all yours. 233 00:16:57,039 --> 00:16:57,639 My little Christmas gift. 234 00:16:57,718 --> 00:17:00,243 Yes. Bye. - Bye. 235 00:17:01,288 --> 00:17:04,257 Whoo! We go! We're going, we're going! 236 00:17:04,358 --> 00:17:06,553 Amy! Amy! - Come on! In the middle! 237 00:17:06,660 --> 00:17:09,060 Oh! Beautiful! 238 00:17:09,163 --> 00:17:11,927 Why does nobody pass me through the ball? 239 00:17:14,702 --> 00:17:17,569 Come on come on. - Think quickly. 240 00:17:17,671 --> 00:17:19,730 Oh. 241 00:17:19,840 --> 00:17:22,775 We do know how to play this game. 242 00:17:22,877 --> 00:17:24,777 Oh! - Everthing allright? 243 00:17:24,879 --> 00:17:26,813 You do not cook anything from Amy. - We go! 244 00:17:26,914 --> 00:17:29,314 You are on our side Alex! 245 00:17:32,720 --> 00:17:34,620 Come on Alex! Pass on! 246 00:17:38,859 --> 00:17:40,952 Yes! 247 00:17:41,062 --> 00:17:44,122 Come on Liam! Walk! 248 00:17:44,231 --> 00:17:46,131 Hey. - Hey. 249 00:17:46,233 --> 00:17:48,633 I'm studying english. 250 00:17:48,736 --> 00:17:50,636 OK. - OK? 251 00:17:50,738 --> 00:17:54,936 I think I test my practice on you. - Certainly. Yes. 252 00:17:55,042 --> 00:17:57,169 And, what is your name? - Euh, Pru. 253 00:17:57,278 --> 00:17:59,178 Pru? - Yes. 254 00:17:59,280 --> 00:18:02,181 And what is your name? - My name is Kiko. Meu nome é Kiko. 255 00:18:02,283 --> 00:18:05,081 Pleasant meeting. - Pleasant meeting. 256 00:18:05,186 --> 00:18:09,145 Okay, Pru, how many brothers and sisters are you going to have? 257 00:18:09,256 --> 00:18:11,156 Euh, only child. 258 00:18:11,258 --> 00:18:13,658 What? - Sorry. Zero. Zero. Nothing. 259 00:18:13,761 --> 00:18:15,661 Zero? 260 00:18:15,763 --> 00:18:17,663 Alright. - Ah. Only child. 261 00:18:17,765 --> 00:18:19,596 Only child. - Ah. Zero. 262 00:18:19,700 --> 00:18:22,601 I have four brothers and two sisters. 263 00:18:22,703 --> 00:18:26,002 Wow. Big family. - Big family. 264 00:18:26,107 --> 00:18:29,372 Uma família grande. - Família grande. 265 00:18:29,477 --> 00:18:32,446 Hey, man! What is your name? 266 00:18:32,546 --> 00:18:36,676 Alex. - Okay, Alex. I love you, America! 267 00:18:36,784 --> 00:18:38,684 I love you, Brazil! 268 00:18:38,786 --> 00:18:42,278 Yes! How many brothers and sisters are you going to have? 269 00:18:42,389 --> 00:18:45,290 No, it's how many brothers and sisters do you have? 270 00:18:45,392 --> 00:18:49,158 No no no no no. I am going to have four brothers and two sisters. 271 00:18:49,263 --> 00:18:52,164 How many brothers and sisters are you going to have? 272 00:18:52,266 --> 00:18:54,166 Do you have. No, one. - A? 273 00:18:54,268 --> 00:18:57,567 A sister. Yes. Euh, Bea! Bea. 274 00:18:57,671 --> 00:19:00,299 This is my sister, Bea. - Hey! 275 00:19:00,407 --> 00:19:03,205 And this is her friend, Amy. 276 00:19:03,310 --> 00:19:05,642 So beautiful. - Kiko. 277 00:19:05,746 --> 00:19:08,044 Thank you. - Easy, Kiko. 278 00:19:08,149 --> 00:19:10,913 Pleasant meeting. - Hey. Everything good? 279 00:19:12,286 --> 00:19:14,982 We're going to drink something. 280 00:19:34,983 --> 00:19:36,383 I've been looking for you for two hours. 281 00:19:37,384 --> 00:19:39,184 We have another job to do. 282 00:19:39,219 --> 00:19:40,085 Not again. I can not do it. 283 00:19:40,286 --> 00:19:41,886 Just another time. 284 00:19:42,087 --> 00:19:43,887 I do not want to do this anymore. 285 00:19:45,188 --> 00:19:46,388 ...here... 286 00:19:48,289 --> 00:19:49,289 We go. 287 00:19:49,390 --> 00:19:50,390 Come on! 288 00:19:50,791 --> 00:19:51,591 Now! 289 00:19:53,192 --> 00:19:55,392 Put on some clothes and we are gone. 290 00:19:59,133 --> 00:20:01,033 Yes! 291 00:20:01,135 --> 00:20:02,796 Another one. Come on! 292 00:20:02,903 --> 00:20:04,734 OK! Does anyone have one? 293 00:20:04,838 --> 00:20:07,932 A! Two! Tree! Cheers! 294 00:20:08,042 --> 00:20:11,136 Yes! 295 00:20:17,251 --> 00:20:19,481 Cachaça, baby! Cheers! 296 00:20:19,587 --> 00:20:21,817 Oh! It's horrible! I love it. 297 00:20:21,922 --> 00:20:24,755 Oh! Oh! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! 298 00:20:24,858 --> 00:20:26,826 My music! My music! 299 00:20:26,927 --> 00:20:28,485 Do you like to dance? 300 00:20:28,596 --> 00:20:31,258 Yes. - Come here, girl. 301 00:20:32,600 --> 00:20:34,830 Come on Amy! 302 00:20:38,072 --> 00:20:41,098 Yes! 303 00:20:52,786 --> 00:20:54,686 What, dancing? No no no. 304 00:20:54,788 --> 00:20:56,653 Come on. Dance with her. 305 00:20:56,757 --> 00:21:00,090 No, no, I do not dance. 306 00:21:00,194 --> 00:21:04,255 No no. It is not because of you. It is that I have European hips. 307 00:21:04,365 --> 00:21:07,528 They remain parallel to the floor all the time. 308 00:21:07,635 --> 00:21:10,103 Except when I'm naked. 309 00:21:10,204 --> 00:21:12,866 I can not do that. 310 00:21:12,973 --> 00:21:15,134 You do not accept a no! 311 00:21:15,242 --> 00:21:17,836 Go, show her how to do it! 312 00:21:23,117 --> 00:21:25,085 See him go! 313 00:21:33,894 --> 00:21:35,862 Hey. 314 00:21:39,600 --> 00:21:42,068 Yes! 315 00:21:46,907 --> 00:21:49,000 Hey. Where are you going? 316 00:21:51,779 --> 00:21:54,407 Hey, man! Man! 317 00:21:55,449 --> 00:21:57,349 Olá. - Olá. 318 00:21:57,451 --> 00:21:59,351 Uh, what's your name? 319 00:21:59,453 --> 00:22:01,683 Arolea. - Areola? 320 00:22:01,789 --> 00:22:03,689 Arolea! 321 00:22:03,791 --> 00:22:05,691 Aroayla. 322 00:22:05,793 --> 00:22:08,660 A... ro... lea. 323 00:22:08,762 --> 00:22:10,662 Arolea. 324 00:22:10,764 --> 00:22:12,664 Yes! 325 00:22:12,766 --> 00:22:16,065 Do I get a kiss because I just say your name? 326 00:22:16,170 --> 00:22:18,161 Arolea. 327 00:22:18,272 --> 00:22:20,934 Arolea. 328 00:22:51,572 --> 00:22:53,472 This is such a naughty song. 329 00:22:53,574 --> 00:22:55,474 What do they say? 330 00:22:55,576 --> 00:22:57,476 I do not understand everything, but it is... 331 00:22:57,578 --> 00:23:00,479 actually a long list of things he would do in a car. 332 00:23:00,581 --> 00:23:02,913 One is so in the ass. 333 00:23:03,016 --> 00:23:04,916 Mmm! 334 00:23:20,134 --> 00:23:22,102 Do you want to Dance? 335 00:23:22,202 --> 00:23:24,170 Yes. - Come on. Dancing. 336 00:23:35,382 --> 00:23:37,782 Oh yeah! 337 00:23:40,020 --> 00:23:42,511 It is not like that? 338 00:23:42,623 --> 00:23:45,353 Yes I want that. Yes, I like that. 339 00:23:46,560 --> 00:23:48,460 Oh God! 340 00:23:48,562 --> 00:23:50,621 Damn! 341 00:23:51,732 --> 00:23:53,700 Yes. Lake. Everything. Everything. 342 00:23:53,801 --> 00:23:57,862 Oh! Yes! Everything off. Yes! 343 00:23:57,971 --> 00:24:00,701 Lake? - Oh! 344 00:24:00,808 --> 00:24:02,708 Please. 345 00:24:02,810 --> 00:24:05,142 Lake! Lake! 346 00:24:06,246 --> 00:24:09,044 Oh, my God. 347 00:24:10,617 --> 00:24:14,644 Oh, live Brazil. Come on. 348 00:24:20,661 --> 00:24:22,390 Yes! 349 00:24:25,899 --> 00:24:28,800 I love Brazil! 350 00:24:33,574 --> 00:24:37,806 My god, you are really an angel. Will you come with me to London? 351 00:24:40,247 --> 00:24:42,511 Wait, it is not that way! 352 00:24:42,616 --> 00:24:45,608 But I thought you liked me. Not? 353 00:24:45,719 --> 00:24:47,710 No. 354 00:25:06,640 --> 00:25:09,734 Hey, Svend! What a night! 355 00:25:09,843 --> 00:25:12,243 Hey! Guy! 356 00:25:12,346 --> 00:25:14,576 Stupid idiot. 357 00:26:14,908 --> 00:26:16,808 Bea! 358 00:26:16,910 --> 00:26:18,810 Bea, get up! 359 00:26:18,912 --> 00:26:21,073 Come on, get up. Rise. 360 00:26:21,181 --> 00:26:23,149 Bea. Come on come on. 361 00:26:24,518 --> 00:26:26,918 Everthing allright? - What? 362 00:26:27,020 --> 00:26:29,955 Everthing allright? - No. I feel so ill. 363 00:26:30,057 --> 00:26:32,423 What happened? 364 00:26:32,526 --> 00:26:34,391 They have robbed us. 365 00:26:34,494 --> 00:26:36,985 What? - They robbed us. 366 00:26:37,097 --> 00:26:39,292 By who? - I do not know. 367 00:26:39,399 --> 00:26:41,299 What did they bring with them? - Everything. 368 00:26:41,401 --> 00:26:43,335 What do you mean by everything? - I mean everything! 369 00:26:43,437 --> 00:26:46,406 Our money, our credit cards, our cell phones, our backpacks... 370 00:26:46,506 --> 00:26:48,406 passports. Everything!. 371 00:26:48,508 --> 00:26:50,772 Grandmother's ring? - Yes everything. 372 00:26:52,579 --> 00:26:55,480 My earrings are gone. How did they take that damned? 373 00:26:55,582 --> 00:26:59,177 They have drugged us. They must have done something in our drinks. 374 00:26:59,286 --> 00:27:01,846 Mams killed me. She told me not to take the ring with me. 375 00:27:01,955 --> 00:27:04,014 Bea. 376 00:27:04,124 --> 00:27:08,185 Now that is a small problem. We have no money, no way out of it. 377 00:27:09,229 --> 00:27:11,094 We are fine. 378 00:27:11,198 --> 00:27:13,029 You think? - Yes. 379 00:27:13,133 --> 00:27:15,931 I'm not so sure about that. Come on. 380 00:28:33,346 --> 00:28:36,907 Wait. 381 00:28:57,204 --> 00:28:59,195 Hey! 382 00:28:59,306 --> 00:29:01,240 No! No! No! No! 383 00:30:10,944 --> 00:30:12,605 No. 384 00:30:25,091 --> 00:30:28,060 No. 385 00:30:34,167 --> 00:30:36,067 What? What did she say? 386 00:30:36,169 --> 00:30:39,138 Oh God. She says it's down and then left. 387 00:30:39,239 --> 00:30:42,140 The other man says it's down and then right. So I have no idea. 388 00:30:42,242 --> 00:30:44,642 Is it safe to go to the police? 389 00:30:44,744 --> 00:30:47,645 Are they no worse than criminals? - Not all. Come on. 390 00:30:47,747 --> 00:30:51,046 Come on. - Somebody in this city must know about something. 391 00:30:55,121 --> 00:30:58,022 Those boys are stuck with us. I get the creeps. 392 00:31:06,533 --> 00:31:08,865 Jesus. - What did he say? 393 00:31:08,969 --> 00:31:12,405 Let's try, uh, up here in that little house. 394 00:31:19,346 --> 00:31:22,247 Are you sure we are going? - That's what he said. 395 00:31:22,349 --> 00:31:24,317 I do not know. 396 00:31:34,728 --> 00:31:36,696 Alex? Where are you going? 397 00:31:36,796 --> 00:31:39,196 Aah! Ow. 398 00:31:39,299 --> 00:31:41,927 What is it? - It is he who rode his moto. 399 00:31:43,770 --> 00:31:45,738 Hey? 400 00:31:47,641 --> 00:31:49,609 Hey! 401 00:31:49,709 --> 00:31:52,041 Hey. 402 00:31:53,446 --> 00:31:55,676 Hey! Hey! Who is this motorcycle? 403 00:31:55,782 --> 00:31:58,273 Ask him where he got it from. 404 00:32:00,887 --> 00:32:04,414 That's Alex's cap That kid has Alex's cap. 405 00:32:04,524 --> 00:32:07,084 Alex! Alex, he has your cap. 406 00:32:09,562 --> 00:32:11,393 Take it, quickly! 407 00:32:13,066 --> 00:32:16,502 Wait a minute Liam! - I just want to talk to you! 408 00:32:16,603 --> 00:32:18,400 Where do you have that cap? 409 00:32:18,505 --> 00:32:21,838 Come back! 410 00:32:21,942 --> 00:32:24,274 Wait! Shit! 411 00:32:25,712 --> 00:32:27,680 Auw! 412 00:32:30,984 --> 00:32:33,282 Where did he go? - I do not know. 413 00:32:39,793 --> 00:32:42,762 Come back here, now! 414 00:32:46,066 --> 00:32:49,524 Wait until I get your fucking fucking! 415 00:32:55,775 --> 00:32:57,936 Now I have your little rat. 416 00:33:00,981 --> 00:33:02,846 Oh, shit. 417 00:33:07,287 --> 00:33:10,256 Oh, shit. Is he okay? 418 00:33:16,997 --> 00:33:19,192 What happened? What have you done? 419 00:33:19,299 --> 00:33:22,200 It was an accident. - Did you throw a stone at him? 420 00:33:22,302 --> 00:33:24,236 I did not want to hit his head. 421 00:33:24,337 --> 00:33:26,862 It's an accident. - We were robbed! 422 00:33:26,973 --> 00:33:29,464 He has my friend's hat! 423 00:33:29,576 --> 00:33:31,476 It was an accident! 424 00:33:31,578 --> 00:33:34,012 Hey! Stay away from me! 425 00:33:47,027 --> 00:33:48,892 Walk away. - We're just going. We go. 426 00:33:48,995 --> 00:33:52,089 Hey, come on. Calm down. Just walk away. 427 00:33:52,198 --> 00:33:55,099 Come on, come on, come on! 428 00:34:00,607 --> 00:34:03,508 Are they following us? - No, I do not think so. 429 00:34:03,610 --> 00:34:05,601 We were robbed. 430 00:34:05,712 --> 00:34:07,612 I know. - You know? 431 00:34:07,714 --> 00:34:09,614 Everyone knows. - Who did it? 432 00:34:09,716 --> 00:34:12,617 Who did it? 433 00:34:14,554 --> 00:34:16,852 What? Law enforcement? 434 00:34:16,956 --> 00:34:19,356 You're crazy. There's no police here, okay? 435 00:34:19,459 --> 00:34:22,360 What do you mean by here is no police? 436 00:34:22,462 --> 00:34:25,431 Hey man, where are you going? - Stay here. 437 00:34:29,636 --> 00:34:31,536 Well done. 438 00:34:31,638 --> 00:34:34,038 Leave him alone, okay? - It was an accident. 439 00:34:34,140 --> 00:34:36,404 You do not throw a stone at a child, okay! - Let it sit. 440 00:34:36,509 --> 00:34:39,444 Just let it sit! - I'm fine? 441 00:34:39,546 --> 00:34:42,242 Sorry, everyone. - It's alright. 442 00:34:54,461 --> 00:34:56,429 We're going to guys. 443 00:34:57,464 --> 00:34:59,193 Damn! - Come on! 444 00:34:59,299 --> 00:35:00,732 Come on! Come on! 445 00:35:00,834 --> 00:35:04,463 Okay man, wait! - Kiko, where are we going? 446 00:35:04,571 --> 00:35:07,563 In the city it is not safe for you. - You do not mean that. 447 00:35:07,674 --> 00:35:10,666 They look for the father of the child that you have hurt. 448 00:35:10,777 --> 00:35:12,677 It's a bad man. 449 00:35:12,779 --> 00:35:15,441 If they find it, it looks really bad for you. Yes? 450 00:35:15,548 --> 00:35:17,448 Ask me where we are going Pru. 451 00:35:21,287 --> 00:35:24,188 There is a house of his uncle... 452 00:35:24,290 --> 00:35:26,690 and he says it is safe for us to stay. 453 00:35:26,793 --> 00:35:30,194 No. We just want to continue. Do you know someone with a car? 454 00:35:32,799 --> 00:35:35,165 No no no. No car. 455 00:35:35,268 --> 00:35:38,294 There is... 456 00:35:38,404 --> 00:35:41,168 The only car here is from the man who robbed us. 457 00:35:41,274 --> 00:35:44,368 You better wait for the bus. - is there a bus? When is there a bus? 458 00:35:44,477 --> 00:35:46,638 Around what time is there a bus? 459 00:35:47,646 --> 00:35:48,713 Today? 460 00:35:48,748 --> 00:35:50,875 Is there a bus today? - Yes. 461 00:35:50,984 --> 00:35:54,647 At what hour? - Two days. 462 00:35:54,754 --> 00:35:56,654 Two days. - Two days? 463 00:35:56,756 --> 00:35:59,224 Why is everything here so damn long? 464 00:35:59,325 --> 00:36:02,294 Two days. - Okay, we're going. Along there. Go. 465 00:36:07,567 --> 00:36:10,468 Fuck! Those insects eat me alive. 466 00:36:10,570 --> 00:36:13,471 Look at this. All over my legs. - Shut up. 467 00:36:13,573 --> 00:36:16,872 I hope there is a big bag of weed in that house. 468 00:36:19,846 --> 00:36:23,873 Kiko, can we stop for a minute? 469 00:36:23,983 --> 00:36:26,383 I'll be back in a minute. 470 00:36:26,486 --> 00:36:28,977 Where are you going? - The toilet. 471 00:37:02,589 --> 00:37:05,149 Whose idea was it to leave the bus? 472 00:37:05,258 --> 00:37:08,159 Whose idea was it to come to Brazil? - Yours. 473 00:37:08,261 --> 00:37:11,162 I wanted to go to Bali. - You do not understand. 474 00:37:11,264 --> 00:37:14,392 The point is, if we go into this more deeply that you realize that it is all your fault. 475 00:37:14,500 --> 00:37:16,400 Oh, right. Yes. 476 00:37:16,502 --> 00:37:19,403 I would feel better. - Right. 477 00:37:19,505 --> 00:37:22,770 And you know what? I wanted to go to Brazil. Why? Because I love girls. 478 00:37:22,875 --> 00:37:24,638 And I love the beaches and drinks. 479 00:37:24,744 --> 00:37:26,735 And when they say, "Come to Brazil," they say: 480 00:37:26,846 --> 00:37:30,646 'Come to Brazil, we have girls, beaches and drinks. ' 481 00:37:30,750 --> 00:37:33,651 What they do not say, what they totally ignore is... 482 00:37:33,753 --> 00:37:37,120 that you are being hunted in the jungle by an evil crowd! 483 00:37:37,223 --> 00:37:40,124 What is not my idea of a nice holiday. 484 00:37:40,226 --> 00:37:42,660 Hey Kiko, how far away is this house? 485 00:37:42,762 --> 00:37:46,459 Euh, uh, how far? - Hey, man, not bad. 486 00:37:46,566 --> 00:37:49,160 What do you mean? This is seriously bad! 487 00:37:49,269 --> 00:37:51,931 And a street? Is there no street we can walk on? 488 00:37:52,038 --> 00:37:55,303 No way. - What kind of house does not have a street? 489 00:37:57,410 --> 00:38:00,436 Klote. 490 00:38:03,437 --> 00:38:04,237 Where are they now? 491 00:38:05,338 --> 00:38:05,438 They are with Kiko. 492 00:38:05,839 --> 00:38:07,939 And they arrive tonight? 493 00:38:08,640 --> 00:38:09,140 Yes. 494 00:38:10,541 --> 00:38:11,741 Living? 495 00:38:12,342 --> 00:38:13,242 Yes. 496 00:38:15,543 --> 00:38:16,943 Because it is very important... 497 00:38:17,744 --> 00:38:19,444 What are you doing? 498 00:38:19,845 --> 00:38:21,345 I do nothing. 499 00:38:21,846 --> 00:38:26,046 It is important that I have them alive. 500 00:38:26,047 --> 00:38:27,847 Dead they are worth nothing. 501 00:38:29,148 --> 00:38:30,548 Hey sir, do you want to buy something... 502 00:38:31,249 --> 00:38:31,849 Go away child. 503 00:38:32,150 --> 00:38:33,150 What are you doing? 504 00:38:33,251 --> 00:38:36,351 Nothing Zamora. I do nothing. 505 00:38:39,052 --> 00:38:40,552 Come here boy. 506 00:38:41,853 --> 00:38:46,553 It is always the same with you. Always the same. 507 00:38:47,054 --> 00:38:48,854 What is your problem Zamora? 508 00:38:49,455 --> 00:38:51,055 What? I have done nothing. 509 00:38:51,056 --> 00:38:54,156 Nothing! Nothing. Nothing. 510 00:38:59,157 --> 00:39:02,457 Listen, boy, I want you to remember this. 511 00:39:03,358 --> 00:39:08,058 In whatever situation, the best thing you can do is... 512 00:39:09,259 --> 00:39:10,759 the right one. 513 00:39:11,560 --> 00:39:14,660 The next best thing you can do... 514 00:39:18,061 --> 00:39:19,861 is not the right one. 515 00:39:20,662 --> 00:39:24,462 But the worst thing you can do is nothing. 516 00:39:45,863 --> 00:39:51,163 Let this be a lesson. If there is a chance in life... 517 00:39:51,764 --> 00:39:54,664 then do something. 518 00:39:58,365 --> 00:40:00,465 No more errors. 519 00:40:03,669 --> 00:40:05,569 Come on! We are almost there! 520 00:40:05,671 --> 00:40:08,071 Kiko! Where do we go? 521 00:40:08,174 --> 00:40:11,075 There is a place where we can rest. 522 00:40:11,177 --> 00:40:13,145 This place is fantastic. 523 00:40:14,847 --> 00:40:16,747 Look at that! 524 00:40:16,849 --> 00:40:18,749 Come on! I'll show you something. 525 00:40:18,851 --> 00:40:21,820 Wow. - This is my secret spot. 526 00:40:21,921 --> 00:40:23,821 Kiko, can you swim here? 527 00:40:23,923 --> 00:40:25,823 I will show you some caves. 528 00:40:25,925 --> 00:40:27,825 Caves? True? 529 00:40:27,927 --> 00:40:30,327 There are caves in the water. 530 00:40:30,430 --> 00:40:32,330 we will swim and then go home. 531 00:40:32,432 --> 00:40:35,629 How close is the house? - Near the river. 532 00:40:35,735 --> 00:40:38,033 Ten minutes. 533 00:40:38,137 --> 00:40:40,571 Hey, guys! Look at me! 534 00:40:40,673 --> 00:40:43,540 You are joking? You never jump off. 535 00:40:43,643 --> 00:40:46,271 Kiko, too dangerous. - Just go! 536 00:40:46,379 --> 00:40:48,870 Do not encourage him! - I dive here all the time. 537 00:40:48,981 --> 00:40:51,472 Actions rather than words! 538 00:40:51,584 --> 00:40:53,575 No, stop! Do not do Kiko! 539 00:40:53,686 --> 00:40:56,484 Kiko! Wow! 540 00:40:58,624 --> 00:41:01,218 Crazy fuck! 541 00:41:01,327 --> 00:41:05,024 You're still going to die! - Come on! 542 00:41:05,131 --> 00:41:07,691 Come on come on! Come down! 543 00:41:07,800 --> 00:41:10,360 Swim! I'll show you caves! 544 00:41:10,470 --> 00:41:13,234 I do not do that in my life! - Come on. Come and see them. 545 00:41:13,339 --> 00:41:15,671 I will stay here. - Are you sure? 546 00:41:15,775 --> 00:41:17,675 Come on! Come on! 547 00:41:17,777 --> 00:41:20,405 You can do it! - Yes, I am going to stay here, too. 548 00:41:20,513 --> 00:41:22,811 Alright. Behave what. 549 00:41:29,088 --> 00:41:30,988 Here? 550 00:41:31,090 --> 00:41:33,285 The caves! Come on! - Over here? 551 00:41:33,392 --> 00:41:35,292 I can not do it. No, no, I can not. 552 00:41:35,394 --> 00:41:37,089 Follow me. It is easy. 553 00:41:37,196 --> 00:41:39,096 You can do it. 554 00:41:39,198 --> 00:41:42,167 Come on. We do it. - OK. 555 00:41:57,817 --> 00:42:00,547 Hey, Bea, everything okay? - Yes. 556 00:42:00,653 --> 00:42:04,555 Is this it? - Come on. A bit further. 557 00:42:09,762 --> 00:42:13,254 Follow me. - Kiko, where are we? 558 00:42:13,366 --> 00:42:15,266 Where do we go? 559 00:42:15,368 --> 00:42:17,302 Fuck! That was a bat! 560 00:42:18,671 --> 00:42:20,400 Kiko. 561 00:42:20,506 --> 00:42:22,406 Come on people. We go. 562 00:42:22,508 --> 00:42:25,602 Kiko, what is this? - We're going under. 563 00:42:25,711 --> 00:42:27,508 No! - No. No. 564 00:42:27,613 --> 00:42:29,513 There is a hole. - No no no no. 565 00:42:29,615 --> 00:42:32,049 Hey man, it's an easy one. 566 00:42:32,151 --> 00:42:34,676 This is incredible. Unbelievable! 567 00:42:34,787 --> 00:42:37,312 Alright. We go. Good. Good. - No. No. 568 00:42:37,423 --> 00:42:40,153 One two Three. - What? 569 00:43:16,996 --> 00:43:20,090 Asshole! What the hell is this? 570 00:43:21,701 --> 00:43:23,794 Oh, Jesus! 571 00:43:23,903 --> 00:43:26,804 That was not simple. It was creepy. 572 00:43:26,906 --> 00:43:28,806 And this is not unbelievable. 573 00:43:28,908 --> 00:43:30,808 We go on. We go on. 574 00:43:30,910 --> 00:43:32,810 Jesus! 575 00:43:32,912 --> 00:43:35,244 Kiko! - Silly mad! 576 00:43:36,415 --> 00:43:38,474 Kiko! - Damn! The light! 577 00:44:13,819 --> 00:44:16,117 Goddamnit! 578 00:44:16,222 --> 00:44:19,191 Wow, look at this. Bea, look at this. 579 00:44:20,960 --> 00:44:23,520 Wow, this is fantastic. What is this for a place? 580 00:44:23,629 --> 00:44:25,529 Very nice Kiko! 581 00:44:25,631 --> 00:44:28,031 That water is so beautiful. 582 00:44:36,542 --> 00:44:38,567 This is fantastic. - Yes. 583 00:44:40,680 --> 00:44:43,114 It is my secret spot. 584 00:44:53,359 --> 00:44:57,352 I have never made friends with strangers before. 585 00:44:57,463 --> 00:44:59,090 No? - No. 586 00:44:59,198 --> 00:45:01,496 I have never, eh, spoken to one. 587 00:45:01,600 --> 00:45:03,500 For real? 588 00:45:03,602 --> 00:45:05,467 Well, hello there! 589 00:45:05,571 --> 00:45:07,539 Oh God. 590 00:45:11,544 --> 00:45:13,444 Everthing allright? 591 00:45:13,546 --> 00:45:15,104 What? 592 00:45:15,214 --> 00:45:16,977 Everthing allright? 593 00:45:17,083 --> 00:45:19,779 Yes Yes. I am fine. - OK. 594 00:45:21,053 --> 00:45:22,816 Euh, maybe... 595 00:45:22,922 --> 00:45:24,822 we go back to the city. 596 00:45:24,924 --> 00:45:26,653 What? - Certainly. Yes. 597 00:45:26,759 --> 00:45:28,522 It's better that we go back. 598 00:45:28,627 --> 00:45:32,028 We just walked through the jungle for 10 hours. Why go back now? 599 00:45:32,131 --> 00:45:35,123 Did you say you went back? - We're not going back. In no way. 600 00:45:35,234 --> 00:45:38,567 Yes. I think it's better. 601 00:45:38,671 --> 00:45:42,129 Why? - Maybe I can talk to the men, okay? 602 00:45:42,241 --> 00:45:45,039 I say that you are in order. 603 00:45:45,144 --> 00:45:47,305 Maybe arrange transportation for you. 604 00:45:47,413 --> 00:45:49,847 But why are you saying this now? 605 00:45:49,949 --> 00:45:53,680 I do not know. It is normal... - Just what? 606 00:45:53,786 --> 00:45:55,686 No nothing. 607 00:45:55,788 --> 00:45:59,383 Look it is simple, or 10 hours back through the jungle or 10 minutes to the house .. 608 00:45:59,492 --> 00:46:02,256 I do not like pulling. We're going to the damn house .. 609 00:46:02,361 --> 00:46:05,330 Kiko, is there a problem with the house? 610 00:46:05,431 --> 00:46:06,989 No. No problem. 611 00:46:07,099 --> 00:46:09,624 Then we go to the house. OK? 612 00:46:09,735 --> 00:46:11,896 OK. - OK. 613 00:46:12,004 --> 00:46:14,268 That is because you almost killed us! 614 00:46:16,542 --> 00:46:18,908 Come on people. We are going to walk back. 615 00:46:26,752 --> 00:46:30,188 Oh. Hey. What is happening here? 616 00:46:30,289 --> 00:46:33,452 Hey. How was it? 617 00:46:33,559 --> 00:46:36,460 Terrible. Underwater caves. It was cool. - And there were bats. 618 00:46:36,562 --> 00:46:38,462 Come on, we're going together. 619 00:46:38,564 --> 00:46:40,794 Hey, Kiko, let's see how you do that. 620 00:46:40,900 --> 00:46:43,733 I want to do it. Let me see. - We will jump together. 621 00:46:43,836 --> 00:46:46,270 One two Three! 622 00:46:52,845 --> 00:46:55,279 You must also give it a try! 623 00:46:55,381 --> 00:46:58,179 Man, I want to try too. Let me see how you do that .. 624 00:46:58,284 --> 00:47:00,252 Okay okay. I'm going. 625 00:47:01,353 --> 00:47:04,151 Wow! Crazy! 626 00:47:12,832 --> 00:47:14,732 Shit! He's blood! - Kiko! 627 00:47:14,834 --> 00:47:16,734 We're coming down! - Stay above! 628 00:47:16,836 --> 00:47:18,394 Jesus! 629 00:47:20,005 --> 00:47:23,338 What happened? - He must have knocked his head. 630 00:47:23,442 --> 00:47:25,410 Keep his head above water! 631 00:47:25,511 --> 00:47:28,309 Is he conscious? 632 00:47:28,414 --> 00:47:30,609 Oh God. 633 00:47:30,716 --> 00:47:33,241 Take him to the side. - Come on come on! 634 00:47:33,352 --> 00:47:35,115 Swim! Swim! - Over here! 635 00:47:38,357 --> 00:47:40,018 What do we do? 636 00:47:40,125 --> 00:47:42,025 Take him back to the village. 637 00:47:42,127 --> 00:47:44,493 We never get to the darkness. We're going to the house. 638 00:47:44,597 --> 00:47:47,498 We do not know where the house is! - He said it was on the river. 639 00:47:47,600 --> 00:47:50,262 Help him out of this. Take my shirt, we make a bandage on his head. 640 00:47:53,239 --> 00:47:55,139 Is he going to die? 641 00:47:55,241 --> 00:47:57,141 No. - How do you know that? 642 00:47:57,243 --> 00:48:01,145 Between the rugby and the cafe fights I was out of consciousness for a year when I was 9. 643 00:48:01,247 --> 00:48:03,647 When did you play rugby? - I played it! 644 00:48:03,749 --> 00:48:06,183 We had better gone back to the city. - No way! 645 00:48:06,285 --> 00:48:08,253 They are killing us! 646 00:48:10,923 --> 00:48:13,323 What is this place doing here? 647 00:48:13,425 --> 00:48:15,325 Everthing allright? 648 00:48:15,427 --> 00:48:17,895 Is he okay? 649 00:48:19,398 --> 00:48:21,298 Hey! 650 00:48:21,400 --> 00:48:23,595 We are almost there. 651 00:48:23,702 --> 00:48:25,602 Wow. This is awesome. 652 00:48:25,704 --> 00:48:27,604 We are almost there. 653 00:48:27,706 --> 00:48:29,674 Hey? 654 00:48:30,776 --> 00:48:32,676 This man loves his privacy. 655 00:48:32,778 --> 00:48:36,009 Hey, look, there's a pit. - Hey! 656 00:48:36,115 --> 00:48:38,015 Hi! 657 00:48:38,117 --> 00:48:41,018 Someone at home? 658 00:48:41,120 --> 00:48:43,213 Bea, give a seat. 659 00:48:45,624 --> 00:48:48,457 See you. 660 00:48:58,170 --> 00:49:00,798 Fuck! 661 00:49:02,908 --> 00:49:05,741 Oh, shit, that's deep. Jesus. 662 00:49:05,844 --> 00:49:09,280 Okay, keep pressing it. We need something to patch this up. 663 00:49:09,381 --> 00:49:12,748 Look for super glue, needle and thread, something. 664 00:49:12,851 --> 00:49:14,546 I look above. 665 00:49:24,863 --> 00:49:26,831 Hey? 666 00:49:37,776 --> 00:49:39,744 Hey! 667 00:50:13,712 --> 00:50:15,680 Hey? 668 00:50:44,443 --> 00:50:47,674 Keep that head straight. I have to cut something. - OK. 669 00:50:47,780 --> 00:50:49,680 Oh. Sorry. 670 00:50:49,782 --> 00:50:52,512 Keep his head straight! - I've got it. I've got it! 671 00:50:54,253 --> 00:50:58,155 Vicodin, codeine, Demerol and related names and all kinds of origins. 672 00:50:58,257 --> 00:51:01,090 Gustav Roth, Marco Terelli. - Hold on. 673 00:51:01,193 --> 00:51:04,253 What kind of place is this? An inn for drug addicts? 674 00:51:04,363 --> 00:51:06,263 Keep this closed. - I found it. 675 00:51:06,365 --> 00:51:08,265 A stapler? - No no no. You can not use that. 676 00:51:08,367 --> 00:51:10,335 It's alright. - No! 677 00:51:10,436 --> 00:51:12,870 That's good, they used that when I had torn my head. 678 00:51:12,971 --> 00:51:14,598 Keep it up. - Understood. 679 00:51:14,706 --> 00:51:16,230 Oh, Jesus. - Lake. 680 00:51:16,341 --> 00:51:17,706 Oh, shit! 681 00:51:17,810 --> 00:51:20,074 Sorry friend. - Hold him. 682 00:51:22,781 --> 00:51:25,443 OK? - I got him. I got him. 683 00:51:28,520 --> 00:51:32,183 Kiko, where are you going? Are you okay? 684 00:51:32,291 --> 00:51:34,919 Kiko. - Kiko, everything okay? 685 00:51:39,798 --> 00:51:42,562 Kiko. 686 00:51:42,668 --> 00:51:44,761 Would not we keep him better awake? 687 00:51:44,870 --> 00:51:46,770 I do not know. 688 00:51:46,872 --> 00:51:49,238 He can have an injury. 689 00:51:55,481 --> 00:51:57,381 Clothes. 690 00:52:03,822 --> 00:52:05,722 Smoked herring. 691 00:52:07,826 --> 00:52:09,885 Let me see. Mushrooms and cheese. 692 00:52:09,995 --> 00:52:12,395 Which is good. 693 00:52:14,533 --> 00:52:17,434 Hey. Look. Look what I have. 694 00:52:17,536 --> 00:52:19,436 Oh, you want something, do not you? 695 00:52:19,538 --> 00:52:21,938 You want something. Come here. Over here. 696 00:52:22,040 --> 00:52:24,008 Yes. 697 00:52:25,210 --> 00:52:27,440 Dirty. See you. 698 00:52:32,184 --> 00:52:34,982 Yes! 699 00:52:41,760 --> 00:52:43,728 Hey. 700 00:52:45,964 --> 00:52:49,229 Something good? - I think that fate is running. 701 00:52:49,334 --> 00:52:52,792 Oh yeah? - 20 year old whiskey. 702 00:52:58,010 --> 00:52:59,978 What the hell is this? 703 00:53:09,621 --> 00:53:12,089 Who the hell are these people? 704 00:53:22,100 --> 00:53:24,398 Thank you. 705 00:54:45,751 --> 00:54:48,151 This house is so damn scary. 706 00:54:48,253 --> 00:54:50,153 We only stay this night. 707 00:54:50,255 --> 00:54:53,156 And Kiko will show us the way tomorrow morning. 708 00:54:53,258 --> 00:54:56,659 If he dies, how do we go back? - He will not die. 709 00:54:56,762 --> 00:54:59,663 I do not want to be there when his uncle shows up. And we: 710 00:54:59,765 --> 00:55:02,666 "Hi friend, here is your dead cousin and your whiskey is gone. ' 711 00:55:06,772 --> 00:55:09,673 And why is there no way? Who lives now...? 712 00:55:09,775 --> 00:55:12,903 Hey! - Yes I know. Never mind. 713 00:55:15,147 --> 00:55:18,048 How would you describe this trip? 714 00:55:18,150 --> 00:55:21,051 Like the last days: a low point. You? 715 00:55:21,153 --> 00:55:24,953 We had a hard time in Cambodia. - But we had hash. 716 00:55:25,057 --> 00:55:27,025 Yes, and those Dutch girls. 717 00:55:28,727 --> 00:55:30,695 I just want to go home. 718 00:57:35,754 --> 00:57:37,722 His uncle. 719 00:57:46,998 --> 00:57:48,898 What is happening? 720 00:57:49,000 --> 00:57:50,627 I am not sure. 721 00:58:08,186 --> 00:58:10,313 What is he saying? 722 00:58:23,301 --> 00:58:25,360 Alex. Pru. 723 00:58:29,274 --> 00:58:30,969 Kiko, what... 724 00:58:31,076 --> 00:58:32,976 Hey. 725 00:58:40,519 --> 00:58:42,487 Hey. 726 00:58:42,587 --> 00:58:44,487 Hey. 727 00:58:44,589 --> 00:58:46,716 You are Americans right? 728 00:58:46,825 --> 00:58:49,225 Cool, I went to New York once. 729 00:58:54,499 --> 00:58:56,592 Go! Walk away! 730 00:58:56,701 --> 00:58:58,726 What do you mean? - Now fly away. 731 00:58:58,837 --> 00:59:02,136 This man has plans for you and your friends. 732 00:59:02,240 --> 00:59:05,141 Those plans are pretty lamb and not really good. 733 00:59:05,243 --> 00:59:07,370 So if I were you I would just walk away. 734 00:59:13,571 --> 00:59:14,171 Go away! Away! Away! 735 00:59:19,324 --> 00:59:22,816 Look, we did not... We are friends of Kiko. 736 00:59:22,928 --> 00:59:25,226 He said... Hey! Shit! 737 00:59:28,500 --> 00:59:31,094 No. 738 00:59:46,885 --> 00:59:49,786 Kiko. Kiko! Where did you take us? 739 00:59:49,888 --> 00:59:52,686 Tell him we are your friends! Where are you fucking gone? 740 00:59:52,791 --> 00:59:55,191 Kiko! - tell him that we are your friends! 741 00:59:55,293 --> 00:59:57,386 Where are you going? 742 00:59:57,495 --> 00:59:59,690 Alex, help me! - Hey, hey, hey! 743 00:59:59,798 --> 01:00:03,393 Stay away from me with your hands! What is wrong with you? 744 01:00:03,501 --> 01:00:05,401 Backwards! 745 01:00:05,503 --> 01:00:07,903 Oh God! 746 01:01:00,892 --> 01:01:04,692 Do not take this personally? 747 01:01:08,299 --> 01:01:10,267 If it can make you better... 748 01:01:10,368 --> 01:01:13,201 then know that I am doing this... 749 01:01:13,304 --> 01:01:16,000 for a good cause. 750 01:01:16,107 --> 01:01:19,270 Please, do not. 751 01:01:19,377 --> 01:01:21,345 Do you know that in America there... 752 01:01:21,446 --> 01:01:24,745 a waiting period of 7 years is... 753 01:01:24,849 --> 01:01:27,113 for a healthy kidney? 754 01:01:29,454 --> 01:01:31,081 And in Europe... 755 01:01:32,390 --> 01:01:35,086 it's worse. 756 01:01:36,127 --> 01:01:38,027 So... 757 01:01:38,129 --> 01:01:41,189 if a rich stranger wants a kidney... 758 01:01:41,299 --> 01:01:43,267 what will he do? 759 01:01:43,368 --> 01:01:46,929 Wait and get sick and die like the others? 760 01:01:47,038 --> 01:01:49,199 Do not. Please. - No. 761 01:01:51,209 --> 01:01:53,234 He comes here to Brazil... 762 01:01:53,344 --> 01:01:55,642 to take advantage of our abundance... 763 01:01:55,747 --> 01:01:59,979 and our poverty. 764 01:02:00,085 --> 01:02:03,486 Throughout our country... 765 01:02:03,588 --> 01:02:06,250 is it that you always take something away from us... 766 01:02:06,357 --> 01:02:08,518 and our country. 767 01:02:09,561 --> 01:02:11,495 Rubber, sugar, gold. 768 01:02:14,432 --> 01:02:18,095 And even our bodies, to become sex slaves. 769 01:02:18,203 --> 01:02:23,163 And now even our organs. 770 01:02:29,914 --> 01:02:32,144 But I... 771 01:02:32,250 --> 01:02:34,616 have there... 772 01:02:34,719 --> 01:02:37,347 enough of. 773 01:03:28,439 --> 01:03:30,737 Bea! Bea! 774 01:03:31,776 --> 01:03:34,677 Grab the knife! Grab it! 775 01:03:34,779 --> 01:03:37,145 Grab the knife. Cut this rope through. 776 01:03:37,248 --> 01:03:39,216 Cut this off my hands. 777 01:03:50,628 --> 01:03:52,289 Cut. 778 01:03:58,102 --> 01:04:00,730 Hurry. Bea, you hurry! 779 01:04:01,840 --> 01:04:04,570 Great girl. Great girl. 780 01:04:05,476 --> 01:04:07,205 Cut. Cut it through. 781 01:04:09,981 --> 01:04:11,812 Hurry! 782 01:04:21,259 --> 01:04:24,057 It makes me sick in my heart, it's that combination. 783 01:04:24,162 --> 01:04:26,756 You greed. - Oh, God, no. 784 01:04:26,865 --> 01:04:29,425 And our weakness. 785 01:04:31,302 --> 01:04:34,271 And that's how I was thinking. 786 01:04:34,372 --> 01:04:39,810 Maybe there is something I can do to level the path with you. 787 01:04:41,880 --> 01:04:44,007 Help you to find a way... 788 01:04:44,115 --> 01:04:46,083 to give everything back. 789 01:05:18,049 --> 01:05:21,485 Today I take all your organs... 790 01:05:21,586 --> 01:05:24,384 and give them... 791 01:05:24,489 --> 01:05:26,787 at the "People's Hospital" in Rio. 792 01:05:28,593 --> 01:05:31,653 Starting from now on, I have... 793 01:05:31,763 --> 01:05:34,129 about 12 hours... 794 01:05:34,232 --> 01:05:37,963 to take your liver and also your kidneys... 795 01:05:38,069 --> 01:05:40,060 and the liver and kidneys... 796 01:05:40,171 --> 01:05:42,162 from all your crazy fuck friends... 797 01:05:42,273 --> 01:05:46,175 and then back to the city in that helicopter. 798 01:05:46,277 --> 01:05:51,214 I also take your hearts away and corneas... 799 01:05:51,316 --> 01:05:54,376 and also the skin of your little white ass. 800 01:05:54,485 --> 01:05:56,578 But that is difficult to transport. 801 01:06:00,491 --> 01:06:04,791 You can save a heart from a body for 6 hours. 802 01:06:06,597 --> 01:06:08,724 But I want that. 803 01:06:10,001 --> 01:06:12,026 I want a heart. 804 01:06:13,237 --> 01:06:16,570 The heart of an arrogant and crazy foreign tourist. 805 01:06:16,674 --> 01:06:18,665 And so life pumping back into the veins... 806 01:06:18,776 --> 01:06:21,074 of a small Brazilian... 807 01:06:24,349 --> 01:06:27,443 But that requires more planning. 808 01:06:45,536 --> 01:06:47,936 Your turn. 809 01:07:12,637 --> 01:07:13,937 What is happening here in my kitchen? 810 01:08:20,231 --> 01:08:23,166 Come on. We go. Quickly! Come on come on! 811 01:08:23,267 --> 01:08:25,235 Kiko, get the key! 812 01:08:27,238 --> 01:08:29,763 Go, go! 813 01:08:29,874 --> 01:08:33,275 Come on come on! 814 01:08:40,518 --> 01:08:42,577 Hurry! 815 01:08:44,889 --> 01:08:48,416 Come on come on! 816 01:08:51,562 --> 01:08:54,360 Come on. go to the waterfall, we'll see you there. - No! 817 01:08:54,465 --> 01:08:56,592 Alex! - Take her to the waterfall! Go! 818 01:08:56,701 --> 01:08:58,760 Alex, no! - Come on. We're taking him out of this. 819 01:09:09,213 --> 01:09:11,181 Please! Please, do not! 820 01:09:12,984 --> 01:09:15,418 Please. Please. 821 01:09:22,693 --> 01:09:25,628 Please do not. Please. 822 01:09:25,730 --> 01:09:29,222 No. No. 823 01:09:29,333 --> 01:09:31,426 No, please do not. 824 01:09:31,536 --> 01:09:33,970 No, please! Please. Do not! 825 01:09:54,959 --> 01:09:57,359 Silence! 826 01:09:57,461 --> 01:10:00,624 Come on! 827 01:10:00,731 --> 01:10:02,995 Come on come on! We go! 828 01:10:05,002 --> 01:10:08,096 Come on come on! Go, go, go, man! Go! 829 01:10:08,206 --> 01:10:10,640 - Come on come on. - I will not leave Finn behind. 830 01:10:10,741 --> 01:10:12,868 What are you saying? Do not act so stupid! 831 01:10:12,977 --> 01:10:14,945 What the hell is that? Go man! 832 01:10:15,046 --> 01:10:17,571 Keep fucking away from my neighborhood Kiko! 833 01:11:20,311 --> 01:11:24,407 Stay there. 834 01:11:53,744 --> 01:11:57,578 Jesus, please! Come on now. Go! Go, go! 835 01:12:07,858 --> 01:12:09,985 Oh, fuck. 836 01:12:10,094 --> 01:12:12,494 Come on. I'll get you out of buddy here. 837 01:12:12,596 --> 01:12:15,394 You'll be fine again. 838 01:12:15,499 --> 01:12:17,626 Help me get it out of here. 839 01:12:48,265 --> 01:12:50,859 Fuck! Hurry! Hurry! 840 01:12:50,968 --> 01:12:53,198 Come on! Come on! 841 01:12:57,475 --> 01:13:00,308 Quick quick! 842 01:14:05,776 --> 01:14:08,267 Be quiet. 843 01:14:26,831 --> 01:14:28,958 We go. All right, go, go, go man, go! 844 01:14:33,471 --> 01:14:37,100 Go! Go! Walk! Walk! 845 01:14:43,247 --> 01:14:45,909 Hey! 846 01:14:46,016 --> 01:14:50,248 Oh, my God. Come on! He is dead! We go! We go on! 847 01:14:50,354 --> 01:14:52,788 Jesus! Come on! 848 01:14:52,890 --> 01:14:56,758 You're crazy! You're crazy! Stupid whore! What are you doing now? 849 01:14:56,861 --> 01:14:59,261 Drop dead! 850 01:16:22,646 --> 01:16:25,376 Oh, damn it! - Alex! Alex! 851 01:16:25,482 --> 01:16:27,848 Hey. 852 01:16:30,854 --> 01:16:32,845 Hey. 853 01:16:35,259 --> 01:16:39,127 Is Amy? Amy? - No, no, she's dead. 854 01:16:39,229 --> 01:16:41,197 Sorry. 855 01:16:41,298 --> 01:16:43,562 Hey, man. 856 01:16:44,935 --> 01:16:47,733 It's dangerous. Dangerous, okay? We go. 857 01:16:47,838 --> 01:16:49,999 Alright. Come on, Bea. Get up, get up. 858 01:16:50,107 --> 01:16:54,009 We go. - Come on come on. We go. 859 01:17:13,364 --> 01:17:16,561 Hurry up Bea. Come on come on! 860 01:17:26,310 --> 01:17:28,278 Hey guys, come on! 861 01:17:50,668 --> 01:17:52,659 Everthing allright? 862 01:17:52,770 --> 01:17:55,102 I spent all night here. 863 01:17:55,205 --> 01:17:57,173 What about the others? 864 01:17:58,676 --> 01:18:01,975 They are dead. Come on. We have to go. 865 01:18:02,079 --> 01:18:04,775 Be quiet! Silence! 866 01:19:07,478 --> 01:19:11,073 Stop it! - Crazy man! 867 01:19:11,181 --> 01:19:14,344 It is your fault! You brought us here! You knew it was going to happen 868 01:19:14,451 --> 01:19:16,681 He risks his life for us! - That is not a reason. 869 01:19:21,125 --> 01:19:23,821 Go, go, go! Go under! To dive! 870 01:19:26,797 --> 01:19:29,823 Follow me. 871 01:20:21,552 --> 01:20:24,646 Everthing allright? - What do we do? 872 01:20:24,755 --> 01:20:27,781 We're looking for a way out of this. 873 01:20:37,067 --> 01:20:39,262 Someone is coming! - What? Who? 874 01:20:39,369 --> 01:20:42,236 I'm looking for another way out. Follow me. 875 01:21:18,876 --> 01:21:20,844 Turn off your light. 876 01:21:25,883 --> 01:21:28,681 He comes! We go! - No, I can not! I can not go any further! 877 01:21:28,785 --> 01:21:31,117 You must Bea! Come on! 878 01:22:34,885 --> 01:22:37,012 Where is Bea? - I do not know. 879 01:22:37,120 --> 01:22:39,020 Bea. 880 01:24:12,249 --> 01:24:14,683 Bea! 881 01:25:15,178 --> 01:25:17,669 Bea! 882 01:25:18,782 --> 01:25:20,750 Bea! 883 01:25:23,653 --> 01:25:26,383 Everthing allright? 884 01:25:26,490 --> 01:25:28,458 Never leave me alone again. 885 01:25:30,727 --> 01:25:33,924 Come here. Take my hand. Come on. 886 01:25:34,030 --> 01:25:36,328 There is land. We can go out here. 887 01:25:36,433 --> 01:25:39,994 Above it is an air gap. - That's great. 888 01:25:40,103 --> 01:25:42,901 That can be our way out. 889 01:25:46,877 --> 01:25:49,311 Let me see. 890 01:25:49,412 --> 01:25:51,744 It is well. Here, hold on. 891 01:25:56,386 --> 01:25:59,321 It's alright. It's alright. We're just going to find a way out. 892 01:25:59,422 --> 01:26:02,152 We should just go upstairs. - Alright. 893 01:26:02,259 --> 01:26:04,420 We go. 894 01:26:07,864 --> 01:26:11,061 Alex, bend over. 895 01:26:12,202 --> 01:26:14,329 Turn off your light. 896 01:26:36,393 --> 01:26:38,918 Do not move. 897 01:26:51,541 --> 01:26:55,341 Hey. 898 01:27:27,744 --> 01:27:31,578 Alex! Alex, what are you doing now? Get rid of him! 899 01:27:31,681 --> 01:27:34,741 Stop Alex! What are you doing now? 900 01:27:35,952 --> 01:27:38,546 Oh! Oh God. 901 01:27:38,655 --> 01:27:41,249 Oh God. 902 01:27:50,450 --> 01:27:53,050 Take those strangers off! Kill them! 903 01:27:55,639 --> 01:27:57,402 What? 904 01:27:58,503 --> 01:28:00,503 Please, we have not done anything wrong. 905 01:28:01,504 --> 01:28:03,504 Worthless Indian! Kill them! 906 01:28:03,505 --> 01:28:05,705 You do not have to be like that! 907 01:28:05,706 --> 01:28:08,606 Do what I tell you! I am your boss! 908 01:28:08,607 --> 01:28:10,507 Think about how he treats you! 909 01:28:11,708 --> 01:28:12,208 Kill them! 910 01:28:16,709 --> 01:28:18,109 Stupid coward. 911 01:30:11,207 --> 01:30:15,200 This is stupid. Why do not we take the bus? - The bus. 912 01:30:15,311 --> 01:30:18,303 We take the bus and can visit the country. - The bus takes forever. 913 01:30:18,415 --> 01:30:21,111 I thought it was there that we came for? To discover. 914 01:30:21,112 --> 01:30:22,512 Yes I think. 915 01:30:22,619 --> 01:30:24,849 Take the plane. - What? 916 01:30:24,954 --> 01:30:27,115 Take the plane. 917 01:30:27,223 --> 01:30:30,021 Thank you man. - You're welcome. 918 01:30:34,000 --> 01:30:38,000 Subtitles provided by Reefer 64054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.