All language subtitles for Tracker.2024.S02E19.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,748 --> 00:00:04,808 Previously on tracker... I think I found 2 00:00:04,831 --> 00:00:06,487 what you might be looking for on Sheldon grimes. 3 00:00:06,511 --> 00:00:08,757 Good. I take it reenie delivered. 4 00:00:08,896 --> 00:00:10,422 Yeah, so far. I had a good feeling about her. 5 00:00:10,446 --> 00:00:11,505 Your friend Elliott came through 6 00:00:11,529 --> 00:00:12,612 with that recommendation. 7 00:00:12,741 --> 00:00:13,993 Elliott. 8 00:00:14,123 --> 00:00:15,659 I totally lost track of time. 9 00:00:15,683 --> 00:00:17,114 Get a big new client 10 00:00:17,243 --> 00:00:18,992 and forget about dinner with your boyfriend. 11 00:00:19,051 --> 00:00:20,085 Luturna corp. 12 00:00:20,224 --> 00:00:21,397 We're still in stealth mode. 13 00:00:21,526 --> 00:00:22,679 And grimes is a part of that? 14 00:00:23,861 --> 00:00:26,067 Hey, dory. Who would have thought 15 00:00:26,196 --> 00:00:28,492 my baby sister's a physics expert? Come here. 16 00:00:28,611 --> 00:00:30,251 This says dad was employed 17 00:00:30,390 --> 00:00:32,208 by the government for seven years. 18 00:00:32,337 --> 00:00:33,605 Don't you think if this is true, it's strange 19 00:00:33,629 --> 00:00:35,706 that mom never told us any of this? 20 00:00:35,835 --> 00:00:37,912 Last year when my mom passed away, 21 00:00:38,041 --> 00:00:39,965 there was this file box, 22 00:00:39,989 --> 00:00:41,784 and then I realized it belonged to your father. 23 00:00:41,808 --> 00:00:43,036 Why would she have something like that? 24 00:00:43,060 --> 00:00:44,248 I asked myself the same thing. 25 00:00:44,272 --> 00:00:45,928 You still have that box? 26 00:00:45,951 --> 00:00:48,218 Maybe there's something in there about what he was doing. 27 00:00:48,376 --> 00:00:50,042 I didn't know what to do with it, so I called dory, 28 00:00:50,065 --> 00:00:51,447 and she had me send it to her. 29 00:00:51,576 --> 00:00:52,854 Dory has it? 30 00:00:52,878 --> 00:00:53,871 Yeah. 31 00:01:01,265 --> 00:01:03,640 You know, you could have stayed at my house. 32 00:01:03,779 --> 00:01:05,822 I have a guest room. No, it's all right. Just a quick little trip. 33 00:01:05,846 --> 00:01:08,028 This way I can leave when I need to. 34 00:01:08,052 --> 00:01:09,820 Right, yes, your brand. My brand? 35 00:01:09,999 --> 00:01:12,553 I didn't realize I had a brand, but, no, this place is great. 36 00:01:12,682 --> 00:01:14,411 Look, I got everything I need right here. 37 00:01:14,541 --> 00:01:16,359 Do you? 38 00:01:16,488 --> 00:01:17,919 You don't like my place? 39 00:01:18,048 --> 00:01:19,738 Um... It's okay. 40 00:01:19,867 --> 00:01:21,523 I was just driving through. Wanted to see my little sister, 41 00:01:21,546 --> 00:01:22,977 and get some insults. 42 00:01:23,106 --> 00:01:25,481 Yeah. No, it's stunning. It's a stunning place. 43 00:01:25,611 --> 00:01:28,115 Just stay for dinner then, okay? 44 00:01:28,254 --> 00:01:30,371 Sure. Sure. Great. 45 00:01:30,500 --> 00:01:33,467 I got one hour before my next class. 46 00:01:33,491 --> 00:01:34,922 You want to go through this now, 47 00:01:35,091 --> 00:01:36,561 or are you waiting until I... leave? 48 00:01:36,691 --> 00:01:39,284 Kept it safe for you, was waiting for your phone call. 49 00:01:39,413 --> 00:01:41,272 Did you go through it? 50 00:01:41,441 --> 00:01:44,948 Yes. There's a lot of research, notes, 51 00:01:45,078 --> 00:01:47,711 but there's no smoking gun. Mom know about it? 52 00:01:47,840 --> 00:01:50,652 No. I mean, you can go ahead and tell her, but I didn't. 53 00:01:50,782 --> 00:01:52,123 I didn't want to do that. 54 00:01:52,252 --> 00:01:54,419 His work on zero-point energy though, 55 00:01:54,548 --> 00:01:56,382 it's way ahead of the curve. He onto something? 56 00:01:56,406 --> 00:01:59,129 I don't know. It was a long time ago. 57 00:01:59,258 --> 00:02:01,335 Maybe. Colter, dad was a genius, 58 00:02:01,514 --> 00:02:04,972 but he was kind of losing his mind at the end there. 59 00:02:05,101 --> 00:02:07,178 Yeah. I remember he was always talking about 60 00:02:07,307 --> 00:02:08,867 people were trying to steal his ideas. 61 00:02:08,996 --> 00:02:11,501 Maybe that's why he gave the box to lizzy's mom. 62 00:02:11,630 --> 00:02:13,776 Yeah, that, or the, um... The affair they were having. 63 00:02:15,654 --> 00:02:17,950 I just want to be clear about that part of it, but... 64 00:02:18,079 --> 00:02:22,183 Yes, she was working on material sciences, so maybe. 65 00:02:22,312 --> 00:02:24,816 Lizzy said that her mother and our dad got into a fight 66 00:02:24,995 --> 00:02:27,460 the night that he dropped the box off. 67 00:02:27,589 --> 00:02:29,602 I'm thinking maybe it was because he was pressuring her 68 00:02:29,626 --> 00:02:30,620 to do something with it 69 00:02:30,789 --> 00:02:32,365 'cause he had lost his academic credibility. 70 00:02:32,388 --> 00:02:33,690 Yeah, it's possible. 71 00:02:35,807 --> 00:02:37,731 I can't help but think that there's something in that box 72 00:02:37,755 --> 00:02:39,792 that's connected 73 00:02:39,961 --> 00:02:41,779 to what happened to dad the night he died. 74 00:02:41,908 --> 00:02:44,850 A while back, Russell and I ran into this government spook 75 00:02:44,979 --> 00:02:47,702 who knew an awful lot about dad. A lot. 76 00:02:50,037 --> 00:02:51,547 What if dad wasn't paranoid? 77 00:02:51,677 --> 00:02:53,107 What if his research got him killed? 78 00:02:54,061 --> 00:02:56,834 I mean, I'm sure dad made a lot of enemies over the years, yeah. 79 00:02:57,997 --> 00:02:59,775 Yeah. 80 00:02:59,895 --> 00:03:01,624 Thanks for bringing it. 81 00:03:02,925 --> 00:03:04,873 If you need help with any of the science-y stuff, 82 00:03:04,953 --> 00:03:06,334 let me know, okay? 83 00:03:06,513 --> 00:03:08,719 Thank you. 84 00:03:08,848 --> 00:03:10,577 Let me... Let me grab this real quick. 85 00:03:14,472 --> 00:03:15,943 Reenie, what's up? 86 00:03:16,072 --> 00:03:17,503 Do you remember Leo sharf? 87 00:03:17,632 --> 00:03:18,805 Your client? 88 00:03:18,924 --> 00:03:20,614 Yeah. 89 00:03:20,743 --> 00:03:22,190 His assistant francie's gone missing. 90 00:03:22,213 --> 00:03:24,121 How soon can you get to Seattle? 91 00:03:24,241 --> 00:03:26,214 Seattle? I can be there tonight. 92 00:03:26,238 --> 00:03:28,112 Thank you. 93 00:03:28,136 --> 00:03:33,452 Yeah. So, I have to... You got to go. I get it. 94 00:03:33,631 --> 00:03:37,179 Look, just do not obsess over this. 95 00:03:37,308 --> 00:03:39,345 Don't pick up where dad left off. 96 00:03:39,464 --> 00:03:40,716 We know how that ends. 97 00:03:40,895 --> 00:03:42,843 Okay? 98 00:03:45,089 --> 00:03:46,997 Good to see you. 99 00:04:11,820 --> 00:04:14,195 - Colter. - Hey. Came as quick as I could. 100 00:04:14,324 --> 00:04:15,900 Thanks for coming. Sharf will pay your fee. 101 00:04:15,924 --> 00:04:17,073 Tell me about this assistant. 102 00:04:17,096 --> 00:04:18,657 Francie Butler... she's been missing 103 00:04:18,826 --> 00:04:20,734 since at least 7:00 A.M. this morning. 104 00:04:20,902 --> 00:04:21,946 From this hotel? 105 00:04:22,115 --> 00:04:23,804 Yeah. Sharf's new company, 106 00:04:23,923 --> 00:04:25,589 luturna corp., is launching tomorrow. 107 00:04:25,613 --> 00:04:28,335 We've been holed up in here, working nonstop for 70 hours. 108 00:04:28,465 --> 00:04:31,018 - Police? - No, you were my first call. 109 00:04:31,148 --> 00:04:32,916 Sharf doesn't really want to go there yet. 110 00:04:33,056 --> 00:04:35,109 Got a lot riding on this launch. 111 00:04:35,132 --> 00:04:36,530 Okay. When was the last time 112 00:04:36,553 --> 00:04:37,855 anyone saw or heard from her? 113 00:04:38,024 --> 00:04:39,753 I called her at midnight. 114 00:04:39,932 --> 00:04:42,118 Francie said she was making edits to my keynote speech. 115 00:04:42,267 --> 00:04:44,126 We'd arranged to go over it in the morning. 116 00:04:44,255 --> 00:04:45,944 I called. Nothing. 117 00:04:46,073 --> 00:04:47,431 So, I knocked, and she never answered the door. 118 00:04:47,455 --> 00:04:49,661 I was with him. Security let us in. 119 00:04:49,790 --> 00:04:52,473 Okay. This balcony door here... was it open like this? 120 00:04:53,814 --> 00:04:56,587 The room is exactly how we found it. 121 00:04:56,706 --> 00:04:58,525 And her phone and purse are still here. Yeah. 122 00:04:58,654 --> 00:05:00,124 Did you go through it? 123 00:05:00,303 --> 00:05:01,516 No. No. 124 00:05:05,103 --> 00:05:07,478 So she has your cholesterol medication in her purse. 125 00:05:07,607 --> 00:05:09,942 That's... interesting. 126 00:05:10,072 --> 00:05:11,582 What-what exactly does she do for you? 127 00:05:11,632 --> 00:05:13,466 Everything, literally. I mean, she's on call 24-7. 128 00:05:13,490 --> 00:05:15,348 If I need anything, I ask her. 129 00:05:15,527 --> 00:05:17,312 And I managed to look at the hallway surveillance footage. 130 00:05:17,336 --> 00:05:19,154 I made up a story about a missing wallet, 131 00:05:19,283 --> 00:05:20,601 said we needed to know if hotel staff had entered the room. 132 00:05:20,625 --> 00:05:22,483 Very smart. You see anything? 133 00:05:22,612 --> 00:05:23,930 No one came in or out after midnight. 134 00:05:23,954 --> 00:05:25,772 Okay. 135 00:05:25,901 --> 00:05:27,939 So she went through here, right? 136 00:05:29,320 --> 00:05:30,508 Why the hell would she do that? 137 00:05:30,532 --> 00:05:32,172 Two stories up. 138 00:05:32,301 --> 00:05:33,927 She runs away, she takes the fire escape down. 139 00:05:33,951 --> 00:05:35,640 She leaves her phone, her purse. 140 00:05:35,759 --> 00:05:37,836 Any idea why? No, no, it doesn't make any sense. 141 00:05:39,486 --> 00:05:41,344 Okay. I have to ask. 142 00:05:41,473 --> 00:05:43,476 Your relationship... anything more than professional? 143 00:05:43,500 --> 00:05:45,190 No. Absolutely not. 144 00:05:47,396 --> 00:05:49,021 I'm a lot of things, but I'm not that guy. 145 00:05:49,045 --> 00:05:51,549 Arguments recently, anything like that? 146 00:05:51,718 --> 00:05:53,563 Little disagreements here and there, but nothing unusual. 147 00:05:53,586 --> 00:05:55,057 Colter, I spent a lot of time 148 00:05:55,186 --> 00:05:56,584 with them over the past couple of days. 149 00:05:56,607 --> 00:05:57,836 Okay, if she had a problem with Leo, 150 00:05:57,859 --> 00:05:59,211 I think I would've known about it. 151 00:06:01,884 --> 00:06:03,444 Tell me about this company launch. 152 00:06:03,573 --> 00:06:05,521 It's been pretty stressful, but they always are. 153 00:06:05,650 --> 00:06:07,250 Yeah. Francie never gets rattled. 154 00:06:07,419 --> 00:06:08,850 She always focuses on the details. 155 00:06:10,231 --> 00:06:11,986 What do you think happened? 156 00:06:12,010 --> 00:06:13,586 Someone's trying to screw up this launch. 157 00:06:13,610 --> 00:06:15,250 So you think maybe a competitor took her? 158 00:06:15,418 --> 00:06:17,326 Francie knows a lot of proprietary information. 159 00:06:17,456 --> 00:06:19,330 She's crucial to the whole process. 160 00:06:21,738 --> 00:06:23,040 That's an alert 161 00:06:23,160 --> 00:06:25,067 francie set for priority emails that I get. 162 00:06:28,178 --> 00:06:30,245 All messages to this email are encrypted and secure. 163 00:06:31,467 --> 00:06:32,809 There's an attachment. 164 00:06:32,977 --> 00:06:34,577 Open it. 165 00:06:36,137 --> 00:06:37,260 It's francie. 166 00:06:37,390 --> 00:06:39,685 "Listen carefully. 167 00:06:39,814 --> 00:06:41,593 If you do not follow these rules". 168 00:06:43,014 --> 00:06:45,608 "I will die." 169 00:06:45,786 --> 00:06:47,386 No cops. 170 00:06:47,516 --> 00:06:50,586 Do not try to find me. 171 00:06:52,097 --> 00:06:54,909 "You have exactly one hour 172 00:06:55,038 --> 00:06:59,281 to transfer $5 million to this account." 173 00:07:01,567 --> 00:07:03,296 Leo, please help me. 174 00:07:06,674 --> 00:07:08,453 My god. 175 00:07:16,790 --> 00:07:18,649 No, I said I need it now. 176 00:07:18,778 --> 00:07:20,612 No, no, that doesn't help me. 177 00:07:20,636 --> 00:07:22,212 Ydr bank can't transfer that amount of money. 178 00:07:22,236 --> 00:07:23,409 There's not enough time. 179 00:07:23,538 --> 00:07:24,840 They have security measures. 180 00:07:24,969 --> 00:07:26,608 They start asking questions. 181 00:07:26,777 --> 00:07:29,566 Of course. Are we sure paying the ransom is the right move? 182 00:07:29,590 --> 00:07:30,778 What choice do I have? Call their bluff? 183 00:07:30,802 --> 00:07:32,273 Tight timeline's intentional. 184 00:07:32,451 --> 00:07:33,630 You know, they're trying to take away your options. 185 00:07:33,654 --> 00:07:34,892 Five million in cash is not gonna be easy, 186 00:07:34,916 --> 00:07:35,910 but let me try something. 187 00:07:37,639 --> 00:07:39,407 Bobby, what do you got? 188 00:07:39,537 --> 00:07:41,961 Whoever sent that email tried masking the ip address 189 00:07:42,090 --> 00:07:44,774 through Tor, but I finally cracked it. 190 00:07:44,903 --> 00:07:46,175 I'm sending you the address now. 191 00:07:46,204 --> 00:07:47,288 Got it. 192 00:07:47,457 --> 00:07:49,881 C, that place is 35 minutes away from you, 193 00:07:50,010 --> 00:07:51,322 and you only got 33 minutes left. 194 00:08:30,793 --> 00:08:32,522 Did sharf make the transfer? 195 00:08:32,651 --> 00:08:34,082 He still needs more time. 196 00:08:34,201 --> 00:08:35,930 We don't have time. Can you get to francie? 197 00:08:36,109 --> 00:08:37,937 I'm working on it, reenie. I'll call you back. 198 00:10:02,562 --> 00:10:03,751 I got here before the timer went off. 199 00:10:03,775 --> 00:10:04,526 They were never gonna hand over francie. 200 00:10:04,550 --> 00:10:06,176 What the hell does that mean? 201 00:10:06,199 --> 00:10:07,597 It means it wouldn't have mattered if you got 202 00:10:07,620 --> 00:10:09,002 the ransom money or not. 203 00:10:09,131 --> 00:10:10,125 I don't understand. 204 00:10:10,264 --> 00:10:11,645 Did they kill francie? 205 00:10:15,838 --> 00:10:17,876 I got a bullet here. 206 00:10:18,005 --> 00:10:19,952 No tissue, no blood. 207 00:10:20,121 --> 00:10:21,658 If it had hit her, there'd be something on it. 208 00:10:21,682 --> 00:10:22,804 So she's still alive. 209 00:10:22,973 --> 00:10:24,663 What the hell are they doing? 210 00:10:24,832 --> 00:10:26,581 They're trying to scare me and drag this out 211 00:10:26,690 --> 00:10:28,226 so they can bleed me dry with increased ransom demands. 212 00:10:28,250 --> 00:10:29,999 - This whole thing's a setup. - Then we need 213 00:10:30,069 --> 00:10:32,032 to call the FBI before they reach out with more demands. 214 00:10:32,056 --> 00:10:33,761 They find out we brought in the FBI, they'll kill her, 215 00:10:33,785 --> 00:10:35,192 and we'll never hear from them again. 216 00:10:35,216 --> 00:10:37,641 This is more than just a simple corporate kidnapping. 217 00:10:37,770 --> 00:10:38,909 Then what do you think it is? 218 00:10:38,932 --> 00:10:40,055 This is personal. 219 00:10:40,185 --> 00:10:41,761 Can you think of anyone 220 00:10:41,784 --> 00:10:43,822 who would want to do this to you? 221 00:10:43,951 --> 00:10:46,222 Disgruntled employees, enemies. I need a list. 222 00:10:46,246 --> 00:10:47,564 That's a long list. There's a lot of people 223 00:10:47,588 --> 00:10:49,655 who have it out for me. What if it's Sheldon grimes? 224 00:10:51,781 --> 00:10:53,510 He was one of the founders of luturna. 225 00:10:53,639 --> 00:10:55,732 Leo asked him to resign last week. 226 00:10:55,756 --> 00:10:57,873 When was the last time you talked to him? 227 00:10:58,002 --> 00:10:59,061 Not since I asked him to leave. 228 00:10:59,085 --> 00:11:00,685 I saw a sign. 229 00:11:00,814 --> 00:11:03,215 "Ficus grove developments." Is he connected 230 00:11:03,239 --> 00:11:04,580 to that in any way? 231 00:11:04,709 --> 00:11:06,415 He was one of the investors. He's probably 232 00:11:06,439 --> 00:11:08,621 trying to destroy the launch of luturna corp. 233 00:11:08,645 --> 00:11:09,873 Grimes went through a nasty divorce last year, 234 00:11:09,897 --> 00:11:11,407 went all scorched earth on his ex. 235 00:11:11,586 --> 00:11:13,202 So, needless to say, he is very vindictive. 236 00:11:13,226 --> 00:11:14,593 He's our guy. 237 00:11:14,617 --> 00:11:16,088 Where does he live? 238 00:11:16,217 --> 00:11:18,423 Downtown in a... Alone in a townhouse. 239 00:11:18,552 --> 00:11:21,380 Send me an address. I'm gonna pay him a visit. 240 00:12:08,029 --> 00:12:09,887 Colter, did you find grimes? 241 00:12:10,017 --> 00:12:11,811 No, he's not here. Looks like he left in a hurry, though. 242 00:12:11,835 --> 00:12:13,282 His cell phone's still here. 243 00:12:13,306 --> 00:12:15,124 He own any other property? 244 00:12:15,293 --> 00:12:17,038 Only the investment in ficus grove, 245 00:12:17,062 --> 00:12:18,314 but no other homes. 246 00:12:18,493 --> 00:12:20,069 I need to find out where he's keeping francie. 247 00:12:20,093 --> 00:12:21,305 I'll talk to you later. 248 00:12:21,434 --> 00:12:23,382 Okay. 249 00:12:28,828 --> 00:12:30,388 Hey. Come in. Hey. 250 00:12:30,517 --> 00:12:31,898 Something to take the edge off? 251 00:12:32,027 --> 00:12:33,369 No, no, no, I'm good. 252 00:12:33,498 --> 00:12:34,726 One of us needs to keep a clear head. 253 00:12:34,750 --> 00:12:37,151 You sound like francie. 254 00:12:37,175 --> 00:12:39,341 You need to cancel the launch. 255 00:12:39,470 --> 00:12:41,378 Leo, okay, if people find out 256 00:12:41,547 --> 00:12:44,117 about francie's kidnapping, it could be disastrous. 257 00:12:44,141 --> 00:12:45,612 Figured that would be your advice. 258 00:12:45,741 --> 00:12:47,575 Okay, for the record, 259 00:12:47,599 --> 00:12:49,344 my advice was to not confront grimes when you did. 260 00:12:49,368 --> 00:12:50,620 What's done is done. 261 00:12:50,759 --> 00:12:52,667 I don't even know why you pay me 262 00:12:52,786 --> 00:12:54,491 if you're just gonna ignore my opinion. There was never 263 00:12:54,515 --> 00:12:56,787 gonna be a good time to confront grimes, and you know that. 264 00:12:56,811 --> 00:12:58,629 Okay. Better just to rip the band-aid off. 265 00:12:58,798 --> 00:13:00,682 He was beginning to suspect... You could've let him fly 266 00:13:00,706 --> 00:13:02,103 to dusseldorf, like he was supposed to, 267 00:13:02,127 --> 00:13:03,469 and then dropped the bomb then. 268 00:13:03,648 --> 00:13:04,786 It was important for me to do it in person. 269 00:13:04,810 --> 00:13:06,321 We've known each other a long time. 270 00:13:06,450 --> 00:13:07,662 I owed him that at least. 271 00:13:07,791 --> 00:13:09,342 You know what? I might have that drink. 272 00:13:11,726 --> 00:13:14,370 The most important thing now is to get francie back safe. 273 00:13:14,539 --> 00:13:16,139 I couldn't agree more. 274 00:13:16,268 --> 00:13:18,255 If we cancel the launch, we have to give a reason. 275 00:13:18,394 --> 00:13:20,253 We can't mention francie. 276 00:13:20,382 --> 00:13:23,154 You have a plan? 277 00:13:23,273 --> 00:13:24,744 Blame the chip manufacturer. 278 00:13:24,873 --> 00:13:28,163 A flaw in the latest batch that you found. 279 00:13:28,292 --> 00:13:29,931 It makes luturna seem unreliable. 280 00:13:30,071 --> 00:13:32,203 And that should be the least of your concerns right now. 281 00:13:32,227 --> 00:13:33,260 Because if word gets out 282 00:13:33,439 --> 00:13:34,846 that you just went ahead with the launch 283 00:13:34,870 --> 00:13:36,098 when your assistant was being held hostage? 284 00:13:36,122 --> 00:13:38,368 Come on. That is a PR nightmare 285 00:13:38,497 --> 00:13:40,832 for a brand-new company with skittish investors. 286 00:13:40,962 --> 00:13:42,432 Please. 287 00:13:47,669 --> 00:13:49,762 It's Elliott. 288 00:13:49,786 --> 00:13:51,694 Here's here to see me. I got to go. 289 00:13:51,863 --> 00:13:54,506 Cancel the launch, Leo. 290 00:13:54,675 --> 00:13:57,269 Make the announcement. 291 00:14:27,110 --> 00:14:29,445 Colter. 292 00:14:29,574 --> 00:14:31,627 I'm at grimes's town home. I'm looking at a bunch of photos. 293 00:14:31,651 --> 00:14:33,535 One of you two standing in front of a yacht. That ring a bell? 294 00:14:33,559 --> 00:14:34,748 Yeah. We used to take it out for a weekend 295 00:14:34,771 --> 00:14:36,759 and have brainstorming sessions. 296 00:14:36,928 --> 00:14:38,756 Where does he keep it docked? Westside Marina. 297 00:14:38,836 --> 00:14:41,340 It had a funky name, like the seagull. 298 00:14:41,469 --> 00:14:43,109 No, the pelican. 299 00:14:43,288 --> 00:14:45,881 Why? Do you think he's there? Yeah, I think he might be. 300 00:14:46,050 --> 00:14:47,739 Looks like it meant something to him. 301 00:14:47,869 --> 00:14:49,339 All right, I'm gonna go check it out. 302 00:14:53,274 --> 00:14:54,874 I'm so glad you're here. 303 00:14:55,004 --> 00:14:56,888 Yeah. 304 00:14:56,911 --> 00:14:58,819 Hey, it's gonna be all right. 305 00:14:58,988 --> 00:15:00,419 What's happening with francie is... 306 00:15:00,539 --> 00:15:02,963 Is partly my fault. 307 00:15:03,092 --> 00:15:05,686 Why? 308 00:15:05,815 --> 00:15:07,723 Because you dug up dirt on grimes? Come on. 309 00:15:07,852 --> 00:15:10,203 I mean, you could blame me, too, since I referred you to sharf. 310 00:15:10,227 --> 00:15:13,129 You know why he wanted leverage, don't you? 311 00:15:13,258 --> 00:15:16,160 Sharf asked me to draft up a new shareholder agreement 312 00:15:16,289 --> 00:15:18,511 to remove grimes's stake from the company. 313 00:15:18,535 --> 00:15:20,781 Not the first lawyer to do something like that. 314 00:15:20,959 --> 00:15:22,818 Yeah, but I dug into grimes's personal life 315 00:15:22,947 --> 00:15:24,030 to get leverage for sharf. 316 00:15:24,199 --> 00:15:25,411 Been there, done that. 317 00:15:25,580 --> 00:15:26,832 Elliott, you don't understand. 318 00:15:27,011 --> 00:15:30,251 It was after I asked sharf for a favor. 319 00:15:30,380 --> 00:15:32,109 I used his helicopter to rescue colter. 320 00:15:33,977 --> 00:15:36,660 So, you... You owed him? 321 00:15:36,829 --> 00:15:40,959 I mean, I let him hold it over any objections 322 00:15:40,983 --> 00:15:42,622 that I might have had. 323 00:15:42,752 --> 00:15:45,176 Hey, hey, hey, hey, you know the gig, right? 324 00:15:45,345 --> 00:15:47,915 We're not here to morally judge our clients. 325 00:15:47,939 --> 00:15:50,274 I know that. It's... 326 00:15:50,413 --> 00:15:52,271 It's just that francie's life is at stake now. 327 00:15:52,401 --> 00:15:53,887 Did I ever tell you about Jeremy and the knife? 328 00:15:53,911 --> 00:15:55,730 No. No, I never told you about that? 329 00:15:55,859 --> 00:15:57,091 It was an old case I worked on. 330 00:15:57,151 --> 00:15:59,098 Jeremy was the teenage son 331 00:15:59,228 --> 00:16:01,135 of this, like, really big client at our firm. 332 00:16:01,304 --> 00:16:04,868 And, a neighbor accused him of breaking into her house 333 00:16:04,892 --> 00:16:06,969 and threatening her with a hunting knife. 334 00:16:07,098 --> 00:16:09,999 Now, Jeremy's father, our client... he said 335 00:16:10,129 --> 00:16:11,665 the whole thing was completely bogus, 336 00:16:11,689 --> 00:16:13,434 this woman was an alcoholic, and she was trying 337 00:16:13,458 --> 00:16:16,594 to get back at him for rejecting her advances, and... Yeah, okay. 338 00:16:16,618 --> 00:16:17,999 I got the case dismissed. 339 00:16:18,178 --> 00:16:20,215 That felt really nice, too, 'cause Jeremy 340 00:16:20,334 --> 00:16:22,798 Jeremy was the sweetest kid. 341 00:16:22,977 --> 00:16:26,912 So, two years later, after he moved, 342 00:16:27,042 --> 00:16:28,681 Jeremy was convicted 343 00:16:28,810 --> 00:16:32,527 of murdering the young mother who lived next door. 344 00:16:32,706 --> 00:16:34,495 He stabbed her to death with a hunting knife. 345 00:16:35,776 --> 00:16:37,207 Elliott, that's a horrible story. 346 00:16:37,337 --> 00:16:38,589 It's a horrible story. 347 00:16:39,712 --> 00:16:44,964 My point is, you cannot predict what's gonna happen. 348 00:16:44,988 --> 00:16:46,240 Yeah, I guess not. 349 00:16:46,419 --> 00:16:47,671 The most important thing 350 00:16:47,840 --> 00:16:49,957 right now is that you protect yourself. 351 00:16:52,858 --> 00:16:56,342 No. I left a flash drive at the luturna office. 352 00:16:56,366 --> 00:16:58,195 It has a copy of the new shareholder agreement 353 00:16:58,264 --> 00:17:00,560 cutting grimes out. Confidential, I assume? 354 00:17:00,729 --> 00:17:02,305 Yeah? Yes, that's why we kept it offline. 355 00:17:02,329 --> 00:17:04,237 Right. We didn't want to risk anyone hacking in. 356 00:17:04,316 --> 00:17:06,174 We thought that grimes would leave quietly, 357 00:17:06,353 --> 00:17:07,929 but if word gets out that there was a blowup 358 00:17:07,953 --> 00:17:10,020 between the two founders, it could tank the company. 359 00:17:10,070 --> 00:17:11,993 You would be in breach for not safeguarding that information. 360 00:17:12,017 --> 00:17:14,716 Yes. I got to get that flash drive. 361 00:17:14,740 --> 00:17:16,445 Okay. I can't risk anyone else seeing it. 362 00:17:16,469 --> 00:17:18,069 I'm coming with you. 363 00:19:04,894 --> 00:19:06,235 What up, c? 364 00:19:06,364 --> 00:19:07,990 Listen, I'm on the boat. There's no sign of francie. 365 00:19:08,014 --> 00:19:09,445 Grimes was definitely here recently. 366 00:19:09,485 --> 00:19:10,916 I got his laptop here. 367 00:19:11,035 --> 00:19:12,313 Can you open it if I tether you in? 368 00:19:12,337 --> 00:19:13,654 Yeah, of course. 369 00:19:13,678 --> 00:19:15,884 Give me a sec. 370 00:19:16,053 --> 00:19:17,047 All right, I'm ready. 371 00:19:17,136 --> 00:19:18,219 This should do it. 372 00:19:18,349 --> 00:19:20,054 So grimes was just hiding out there? 373 00:19:20,078 --> 00:19:21,564 I think he was on some kind of bender, 374 00:19:21,588 --> 00:19:23,059 probably going over all the dirt 375 00:19:23,188 --> 00:19:24,619 that sharf had reenie dig up on him. 376 00:19:24,659 --> 00:19:26,583 This guy's got a long history of mistreating women 377 00:19:26,606 --> 00:19:27,729 and getting away with it. 378 00:19:27,859 --> 00:19:30,194 Sounds like our guy. 379 00:19:32,529 --> 00:19:34,477 Okay, I am in the laptop. 380 00:19:38,720 --> 00:19:42,049 Damn. He was on reenie's website. 381 00:19:42,178 --> 00:19:44,553 He knew she was doing research on him. 382 00:19:44,682 --> 00:19:47,534 Bobby, I got to call reenie. 383 00:19:48,925 --> 00:19:50,565 We'll get in and out. 384 00:19:55,494 --> 00:19:56,964 Okay. 385 00:19:57,094 --> 00:19:58,823 And... got it. 386 00:19:58,952 --> 00:20:00,810 I feel so much better now. 387 00:20:00,949 --> 00:20:02,476 Is there anything else we should grab while we're here? 388 00:20:02,499 --> 00:20:04,553 Actually, sharf and I were working in the conference room. 389 00:20:04,576 --> 00:20:05,675 You mind checking if we left any papers in there? 390 00:20:05,699 --> 00:20:07,210 Yeah. Where is it? 391 00:20:07,349 --> 00:20:08,488 It's just the bottom of the stairs. Okay. 392 00:20:08,511 --> 00:20:09,595 Thank you. 393 00:20:10,807 --> 00:20:12,794 Okay. 394 00:20:16,779 --> 00:20:18,419 Hey, did you find anything? 395 00:20:18,548 --> 00:20:20,084 No, but I found out where grimes has been hiding out. 396 00:20:20,108 --> 00:20:21,837 He's not here anymore. 397 00:20:21,966 --> 00:20:23,493 If he's got francie, he's got her someplace else. 398 00:20:23,517 --> 00:20:24,948 Where are you? 399 00:20:25,126 --> 00:20:27,432 I'm at luturna with Elliott. I'm just picking up my files. 400 00:20:27,462 --> 00:20:30,588 I'm pretty sure that if we... Reenie? 401 00:20:36,107 --> 00:20:38,094 Hi. This is reenie Greene. Please leave a message. 402 00:21:53,349 --> 00:21:55,038 Hey! 403 00:21:56,847 --> 00:21:59,222 Elliott. 404 00:21:59,400 --> 00:22:01,169 Elliott, if you can hear me, hang on, okay? 405 00:22:01,308 --> 00:22:03,644 Stay with me. Come on. 406 00:22:03,773 --> 00:22:05,681 So when you got here, grimes wasn't here? 407 00:22:05,800 --> 00:22:07,853 No. 408 00:22:07,877 --> 00:22:10,059 And no sign of reenie Greene other than her phone and purse? 409 00:22:10,083 --> 00:22:12,031 I've checked the entire building. 410 00:22:12,160 --> 00:22:13,954 So, just to confirm. Francie Butler disappeared 411 00:22:13,978 --> 00:22:16,121 sometime after midnight two nights ago, 412 00:22:16,145 --> 00:22:18,957 and Sheldon grimes has been Mia for the past week. 413 00:22:19,076 --> 00:22:20,573 And you believe grimes is out 414 00:22:20,596 --> 00:22:21,954 to screw over his old partner Leo sharf? 415 00:22:21,978 --> 00:22:23,733 I think it's the only thing that makes sense, right? 416 00:22:23,756 --> 00:22:25,114 He starts with the ransom, and now this. 417 00:22:25,138 --> 00:22:26,569 He shoots Elliott, he takes reenie. 418 00:22:26,688 --> 00:22:27,990 He's escalating. 419 00:22:28,119 --> 00:22:30,842 So sharf could be next. 420 00:22:30,971 --> 00:22:32,378 Listen, I noticed the security cameras around here. 421 00:22:32,402 --> 00:22:33,849 Did you check those? The building's new. 422 00:22:33,872 --> 00:22:35,383 They're not operational yet. 423 00:22:35,562 --> 00:22:36,611 But the keycard system is. 424 00:22:36,635 --> 00:22:38,145 Grimes used his keycard 425 00:22:38,285 --> 00:22:40,377 about an hour before reenie Greene arrived. 426 00:22:40,401 --> 00:22:44,078 So, he was waiting to ambush her. 427 00:22:44,207 --> 00:22:45,767 This over here. Look at this here. 428 00:22:45,896 --> 00:22:48,725 Now these... right here, these are obvious high heel prints. 429 00:22:48,748 --> 00:22:50,915 Right? Look at this. 430 00:22:51,044 --> 00:22:52,699 That hole right there can be from reenie's heel. 431 00:22:52,723 --> 00:22:54,105 Looks like she put up a fight. 432 00:22:54,244 --> 00:22:55,804 Damn right she did. 433 00:22:55,933 --> 00:22:57,662 Over here we got two handprints. 434 00:22:57,791 --> 00:23:00,037 Different sizes. 435 00:23:00,166 --> 00:23:02,670 All right? One of them attacked Elliott, shot him, 436 00:23:02,849 --> 00:23:03,893 the other one took reenie. 437 00:23:05,006 --> 00:23:07,251 Mr. Sharf is here. 438 00:23:07,391 --> 00:23:09,766 We're asking to record a video statement 439 00:23:09,895 --> 00:23:11,495 urging grimes to turn himself in. 440 00:23:11,624 --> 00:23:13,766 We'll send it to family and friends in case he checks in. 441 00:23:13,790 --> 00:23:14,963 That's very smart. 442 00:23:15,092 --> 00:23:16,618 What if he doesn't check in? 443 00:23:16,642 --> 00:23:18,153 We'll go wide with the media. 444 00:23:19,842 --> 00:23:21,829 Special agent moss, thanks for coming. 445 00:23:21,968 --> 00:23:23,916 Mr. Shaw, appreciate all your help, 446 00:23:24,035 --> 00:23:26,049 but the FBI will take it from here. Reenie's a close friend. 447 00:23:26,072 --> 00:23:27,778 She's in danger. Let me help you. 448 00:23:27,802 --> 00:23:29,119 This is a federal crime, so I'm gonna need you 449 00:23:29,143 --> 00:23:30,912 to step back and not interfere. 450 00:23:31,091 --> 00:23:32,885 If you follow me, we can get started. 451 00:23:32,909 --> 00:23:34,291 Give me a minute, please. 452 00:23:40,173 --> 00:23:42,524 I don't want you to stop looking for reenie or francie. 453 00:23:42,548 --> 00:23:43,542 I wasn't planning on it. 454 00:23:43,631 --> 00:23:45,466 Good. Find them. 455 00:23:45,490 --> 00:23:46,921 I don't care what it takes. 456 00:23:53,062 --> 00:23:54,364 Bobby. 457 00:23:54,483 --> 00:23:55,566 FBI pulled rank? 458 00:23:55,695 --> 00:23:57,400 Yeah, well, they tried to. 459 00:23:57,424 --> 00:23:59,090 Listen, if we're gonna find francie or reenie, 460 00:23:59,114 --> 00:24:00,173 we got to do it on our own. Let's go. 461 00:24:00,197 --> 00:24:02,701 All right. I got some footage off an atm camera 462 00:24:02,830 --> 00:24:04,261 across the street from luturna. 463 00:24:04,390 --> 00:24:06,338 It showed a black SUV leaving the parking lot 464 00:24:06,467 --> 00:24:08,196 20 minutes after reenie arrived. 465 00:24:08,365 --> 00:24:09,707 You get a license plate? 466 00:24:09,836 --> 00:24:12,131 It's too far away. The resolution sucks. 467 00:24:12,260 --> 00:24:13,320 You check reenie's phone? 468 00:24:13,344 --> 00:24:14,751 Good thinking. 469 00:24:14,775 --> 00:24:16,633 Maybe she's got one of those smart watches 470 00:24:16,762 --> 00:24:18,968 or fitness trackers linked to it. 471 00:24:19,097 --> 00:24:21,359 Yep, she's got one of those smart rings to track her sleep. 472 00:24:21,383 --> 00:24:23,048 Got a location? 473 00:24:23,072 --> 00:24:24,066 I'm waiting for it. 474 00:24:25,278 --> 00:24:26,248 Boom, there it is. 475 00:24:26,272 --> 00:24:27,425 I just sent you the location. 476 00:24:27,524 --> 00:24:28,955 Got it. Thanks. 477 00:25:36,031 --> 00:25:37,219 You're okay, you're okay. I'm here to help you. 478 00:25:37,243 --> 00:25:38,366 Francie, you're okay. 479 00:25:38,495 --> 00:25:40,274 My name is colter. I'm here to help you. 480 00:25:40,443 --> 00:25:41,566 You're safe. 481 00:25:42,957 --> 00:25:43,951 Get you out of there. 482 00:25:44,945 --> 00:25:46,415 All right. 483 00:25:46,544 --> 00:25:47,862 Easy. 484 00:25:47,886 --> 00:25:48,766 Look at me, look at me. 485 00:25:48,790 --> 00:25:50,738 Okay. 486 00:25:57,913 --> 00:25:59,538 Can you think of anything that could help us identify 487 00:25:59,562 --> 00:26:00,864 the people who took you? 488 00:26:00,983 --> 00:26:02,802 There were two men. 489 00:26:04,491 --> 00:26:06,826 But they were wearing these camouflage ski masks, 490 00:26:06,955 --> 00:26:08,774 so I didn't see their faces. 491 00:26:08,903 --> 00:26:09,833 Was reenie in the car? 492 00:26:09,857 --> 00:26:12,063 I-I never saw her. 493 00:26:12,232 --> 00:26:16,531 The... this guy, he was driving me out... To kill me. 494 00:26:16,555 --> 00:26:18,592 And then he just left. I don't know why. 495 00:26:18,721 --> 00:26:20,555 Police scanner on the dash. 496 00:26:20,579 --> 00:26:21,768 He would've heard there was an apb out on the vehicle 497 00:26:21,792 --> 00:26:23,302 and ditched it. 498 00:26:23,431 --> 00:26:25,613 These two men, were they working for someone? 499 00:26:25,637 --> 00:26:27,495 Yeah, I think so. 500 00:26:28,758 --> 00:26:30,576 They were responding to instructions. 501 00:26:30,695 --> 00:26:32,126 From Sheldon grimes? 502 00:26:33,299 --> 00:26:37,671 I... I don't know. But that would make sense. 503 00:26:37,790 --> 00:26:40,901 He's been really angry at Leo. 504 00:26:41,080 --> 00:26:44,319 We were working late one... day last month 505 00:26:44,498 --> 00:26:46,939 and he came in drunk and he said that Leo was gonna betray him 506 00:26:46,962 --> 00:26:47,932 because that's what he does. 507 00:26:47,956 --> 00:26:49,775 Meaning he's betrayed others? 508 00:26:49,904 --> 00:26:52,020 There are some people who say 509 00:26:52,150 --> 00:26:55,157 that Leo sharf isn't really a creator 510 00:26:55,180 --> 00:26:56,562 he's just a ruthless businessman. 511 00:26:59,722 --> 00:27:01,361 They're gonna take you to the hospital, 512 00:27:01,540 --> 00:27:02,202 get you checked out. 513 00:27:02,226 --> 00:27:04,319 Thank you. 514 00:27:06,211 --> 00:27:08,820 I didn't want to say this in front of francie, 515 00:27:08,844 --> 00:27:10,573 but grimes could've traded up. 516 00:27:10,702 --> 00:27:12,213 Reenie's a more valuable target. 517 00:27:13,604 --> 00:27:14,856 Blames her for his downfall. 518 00:27:16,108 --> 00:27:17,734 We need to find her before he decides to hurt her. 519 00:27:17,758 --> 00:27:22,275 Listen, about before, I was following protocol. 520 00:27:22,299 --> 00:27:24,263 But I can see we have a much better chance of finding reenie 521 00:27:24,286 --> 00:27:25,280 if we work together. 522 00:27:25,409 --> 00:27:26,532 I agree with that. 523 00:27:26,661 --> 00:27:27,894 Your team find anything of use? 524 00:27:28,609 --> 00:27:30,040 Grimes's phone records. 525 00:27:30,169 --> 00:27:31,825 In the month before his disappearance, 526 00:27:31,849 --> 00:27:33,087 he made an unusual amount of calls 527 00:27:33,111 --> 00:27:34,671 to people he'd worked with in the past. 528 00:27:34,790 --> 00:27:36,390 He's looking for an accomplice. 529 00:27:36,569 --> 00:27:38,775 All right, I'll have my guy do some research, 530 00:27:38,904 --> 00:27:40,093 see if we can find someone that finds sharf 531 00:27:40,116 --> 00:27:41,418 as a common enemy. 532 00:27:41,537 --> 00:27:42,919 I got a hit on the SUV. 533 00:27:43,058 --> 00:27:44,876 They tried to remove the vin, 534 00:27:44,996 --> 00:27:48,454 but they tracked it down to a felon named Jimmy pyke. 535 00:27:49,537 --> 00:27:50,660 A few years ago, 536 00:27:50,799 --> 00:27:52,504 he was part of a botched murder-for-hire scheme. 537 00:27:52,528 --> 00:27:54,734 Lives in southeast Seattle. 538 00:27:54,903 --> 00:27:56,350 If he's still working with grimes, he could have reenie. 539 00:27:56,374 --> 00:27:57,934 Send me an address? 540 00:27:59,355 --> 00:28:01,690 Look, I don't care who you are, okay? 541 00:28:01,819 --> 00:28:04,001 There are people who will pay a lot of money for my release. 542 00:28:04,025 --> 00:28:05,019 Keep walking. 543 00:28:06,062 --> 00:28:08,527 I-I can't breathe. 544 00:28:08,656 --> 00:28:10,296 Shut it. I'm serious. I-I need air. 545 00:28:13,157 --> 00:28:17,262 Trust me, I am worth more to you alive than I am dead. 546 00:28:39,541 --> 00:28:41,011 Hey. 547 00:28:42,134 --> 00:28:43,436 Hey. Hey. 548 00:28:43,555 --> 00:28:45,414 Hey, are you okay? 549 00:28:53,075 --> 00:28:55,371 Grimes? 550 00:28:55,500 --> 00:28:57,447 Wait, what are you... 551 00:28:57,567 --> 00:28:59,902 Wait, wait, wait. Who's-who's doing this? 552 00:29:02,635 --> 00:29:03,628 Tell me. 553 00:29:04,712 --> 00:29:06,884 It's sharf. 554 00:29:06,908 --> 00:29:08,766 He's behind all of this. 555 00:29:08,905 --> 00:29:11,330 No, that's... That's impossible. 556 00:29:11,449 --> 00:29:12,856 He wouldn't kidnap his own employees. 557 00:29:12,880 --> 00:29:14,997 You don't really know him. 558 00:29:16,388 --> 00:29:19,021 He has a multitude of plans 559 00:29:19,150 --> 00:29:20,790 and a reason for everything. 560 00:29:23,602 --> 00:29:24,596 H-Hey, look. 561 00:29:24,646 --> 00:29:27,587 Tell me, who do you work for? 562 00:29:27,716 --> 00:29:29,097 Is it Leo sharf? 563 00:29:29,793 --> 00:29:30,916 Okay, okay, okay. 564 00:29:31,085 --> 00:29:32,774 Okay, please. 565 00:29:32,903 --> 00:29:34,891 You-you don't have to do this, okay? 566 00:29:35,020 --> 00:29:36,620 Please. Please. 567 00:29:51,635 --> 00:29:52,555 Talk to me, Bobby. 568 00:29:52,579 --> 00:29:54,503 Sharf's got a lot of enemies. 569 00:29:54,527 --> 00:29:56,927 Anything pop? One. A programmer sharf worked with 570 00:29:56,951 --> 00:29:58,422 before he launched his first company. 571 00:29:58,591 --> 00:29:59,585 Got a name? 572 00:29:59,634 --> 00:30:01,379 Cyrus barzotti. 573 00:30:01,403 --> 00:30:05,775 Died by suicide 15 years ago after sharf got very rich 574 00:30:05,944 --> 00:30:07,375 off an algorithm barzotti created. 575 00:30:07,544 --> 00:30:09,621 Suicide. So it wasn't him. No. 576 00:30:09,750 --> 00:30:11,310 But here's the thing 577 00:30:11,440 --> 00:30:13,864 barzotti has a younger sister named Francesca. 578 00:30:15,812 --> 00:30:17,322 Francie Butler. 579 00:30:17,491 --> 00:30:19,246 Yeah. She changed her last name. 580 00:30:19,270 --> 00:30:24,120 Got a master's degree in game theory at mit. 581 00:30:24,239 --> 00:30:26,226 Why is she working as an executive assistant? 582 00:30:26,355 --> 00:30:27,196 Get close to sharf. 583 00:30:27,220 --> 00:30:28,333 Exactly what I was thinking. 584 00:30:28,432 --> 00:30:29,531 She's been trying to avenge 585 00:30:29,555 --> 00:30:30,767 her brother's death for years, 586 00:30:30,897 --> 00:30:32,288 and now she's got the perfect plan. 587 00:30:32,417 --> 00:30:33,888 She's gonna use grimes as a fall guy. 588 00:30:34,017 --> 00:30:36,020 Yeah, but why take reenie? That doesn't make any sense. 589 00:30:36,044 --> 00:30:37,992 She knew that reenie was spending time with sharf 590 00:30:38,171 --> 00:30:39,641 and she would get in the way. 591 00:30:39,771 --> 00:30:42,470 So she uses her guys to swipe grimes's keycard, 592 00:30:42,493 --> 00:30:44,868 break into luturna, 593 00:30:44,998 --> 00:30:47,551 because she figured reenie would go back for her files. 594 00:30:47,681 --> 00:30:50,493 So it's no coincidence that you found francie 595 00:30:50,622 --> 00:30:53,126 after I located reenie on her smart ring. 596 00:30:53,255 --> 00:30:55,487 Francie planned every move, anticipating what we would do. 597 00:30:55,511 --> 00:30:57,306 Damn. That girl played us. 598 00:30:57,330 --> 00:30:59,536 I'd be low-key impressed if she didn't have reenie. 599 00:30:59,665 --> 00:31:00,804 You got a home address for francie? 600 00:31:00,827 --> 00:31:03,461 Got an apartment, but I got something better. 601 00:31:03,600 --> 00:31:07,591 I do have a commercial property she rented four months ago. 602 00:31:07,615 --> 00:31:09,085 Sending you the address. 603 00:31:09,214 --> 00:31:10,387 Nice work, Bobby. Thanks. 604 00:31:28,423 --> 00:31:29,482 Francie. 605 00:31:29,506 --> 00:31:30,738 The FBI told me they found you, 606 00:31:30,848 --> 00:31:32,279 that you were at the hospital. 607 00:31:32,448 --> 00:31:33,441 Are you okay? 608 00:31:36,293 --> 00:31:39,145 Don't... answer that. 609 00:31:49,828 --> 00:31:53,673 You still have no idea what this is about, do you? 610 00:32:01,206 --> 00:32:03,412 Do you even remember Cyrus? 611 00:32:03,581 --> 00:32:05,091 Cyrus? 612 00:32:07,993 --> 00:32:09,980 Who, barzotti? 613 00:32:11,103 --> 00:32:12,445 I'm his younger sister. 614 00:32:14,005 --> 00:32:15,565 Which you would have known 615 00:32:15,694 --> 00:32:18,675 if you had bothered to check in on my family even once 616 00:32:18,804 --> 00:32:19,977 after he died. 617 00:32:21,100 --> 00:32:22,531 I should have. You're right. 618 00:32:22,700 --> 00:32:24,002 I was young and immature. 619 00:32:24,171 --> 00:32:25,826 I didn't know how to deal with that kind of pain. 620 00:32:25,850 --> 00:32:29,179 He killed himself because of what you did to him. 621 00:32:30,739 --> 00:32:33,641 He trusted you. 622 00:32:33,770 --> 00:32:38,271 My family... Was destroyed. 623 00:33:35,619 --> 00:33:37,437 The boss says we got to move the body now. 624 00:33:46,430 --> 00:33:49,114 I can fix this. 625 00:33:49,282 --> 00:33:51,683 I can sign over half my shares of luturna to you. 626 00:33:51,707 --> 00:33:53,307 You think this is about money? 627 00:33:53,436 --> 00:33:54,688 Get on your knees. 628 00:33:57,153 --> 00:33:58,341 Now! 629 00:33:58,365 --> 00:34:00,959 Okay. Okay. 630 00:34:01,088 --> 00:34:05,540 Francie, don't do something you're gonna regret. 631 00:34:06,752 --> 00:34:09,501 I know you timed this to ruin luturna. 632 00:34:09,524 --> 00:34:10,906 The FBI will figure that out. 633 00:34:11,075 --> 00:34:13,370 No. 634 00:34:13,539 --> 00:34:14,920 They'll think grimes did it. 635 00:34:16,312 --> 00:34:20,789 You made it so easy, triggering his spiral. 636 00:34:20,813 --> 00:34:25,191 He was so upset, he kidnapped two women, killed you, 637 00:34:25,215 --> 00:34:26,517 and then he killed himself. 638 00:34:28,246 --> 00:34:30,492 This is his gun. 639 00:34:30,631 --> 00:34:33,095 And when they find his body in his car, 640 00:34:33,225 --> 00:34:34,914 it'll make perfect sense. 641 00:34:35,033 --> 00:34:38,064 There has to be something you want. 642 00:34:39,187 --> 00:34:41,304 I want you 643 00:34:42,436 --> 00:34:45,418 to admit what you did. 644 00:34:45,586 --> 00:34:49,094 I admit that I cut your brother out of the company. 645 00:34:49,223 --> 00:34:50,784 And I can tell you why. 646 00:34:50,913 --> 00:34:52,423 I know why. 647 00:34:52,552 --> 00:34:54,719 It's who you are, Leo. 648 00:34:54,888 --> 00:34:58,799 The lies, the greed. 649 00:35:10,370 --> 00:35:13,053 I made a terrible mistake. 650 00:35:13,182 --> 00:35:15,146 Cyrus should still be here. 651 00:35:15,169 --> 00:35:16,769 In the office next to mine. 652 00:35:16,899 --> 00:35:19,492 I stole his creation. 653 00:35:19,671 --> 00:35:22,443 I took all the credit, the profits... everything. 654 00:35:22,563 --> 00:35:25,246 I would give up my own life for his. 655 00:35:26,458 --> 00:35:27,969 Okay, Leo. 656 00:35:29,578 --> 00:35:31,138 Prove it. 657 00:35:32,430 --> 00:35:33,529 How? 658 00:35:33,553 --> 00:35:35,040 I'll do whatever you want. 659 00:35:35,064 --> 00:35:37,892 I'm gonna give you a chance 660 00:35:37,916 --> 00:35:39,824 to make that decision again. 661 00:35:39,953 --> 00:35:43,371 Either you die or reenie dies. 662 00:35:44,752 --> 00:35:46,418 Your choice. 663 00:35:54,481 --> 00:35:55,475 Hold up. 664 00:35:59,549 --> 00:36:00,890 Got to stand by. 665 00:36:01,020 --> 00:36:02,232 Get ready to kill the lawyer. 666 00:36:42,358 --> 00:36:44,912 You really pissed someone off. 667 00:36:45,041 --> 00:36:47,595 Look, whatever you want, I can get it for you, okay? 668 00:36:47,724 --> 00:36:50,228 I'm a damn good lawyer. I can get you out of this mess. 669 00:36:50,358 --> 00:36:54,060 - I swear. - Too late for that. Why? 670 00:36:54,084 --> 00:36:55,913 Why? What does that mean? "Too late for that"? 671 00:36:55,982 --> 00:36:57,930 Means you need that hood back on. 672 00:37:00,046 --> 00:37:01,364 Turn around. 673 00:37:01,388 --> 00:37:02,318 I said turn around! 674 00:37:02,342 --> 00:37:05,581 Okay. 675 00:37:10,818 --> 00:37:13,243 Hey! Hey, look. Look, just... will you look at me? 676 00:37:13,372 --> 00:37:15,837 Let me see you before I die, okay? 677 00:37:17,526 --> 00:37:19,951 You have the most beautiful eyes. 678 00:37:26,469 --> 00:37:29,460 Reenie. You okay? 679 00:37:29,590 --> 00:37:31,279 Reenie. Look at me. Look at me. 680 00:37:31,408 --> 00:37:32,676 You're gonna be okay. 681 00:37:32,700 --> 00:37:34,608 You came just in time. 682 00:37:34,737 --> 00:37:36,506 Cut you loose. Okay. 683 00:37:38,454 --> 00:37:40,620 My. Colter. 684 00:37:41,822 --> 00:37:43,060 You're okay. 685 00:37:43,084 --> 00:37:44,386 No, no, no, no. Elliott. 686 00:37:44,555 --> 00:37:45,475 Elliott's at the hospital. 687 00:37:45,499 --> 00:37:46,429 They're working on him. 688 00:37:46,453 --> 00:37:47,810 We got to get out of here, okay? 689 00:37:47,834 --> 00:37:49,136 Come on. Let's go. Okay. 690 00:37:49,265 --> 00:37:51,100 Come on. 691 00:37:56,837 --> 00:37:58,308 Drop the weapon! 692 00:37:58,477 --> 00:37:59,471 Francie! 693 00:37:59,600 --> 00:38:00,594 Drop the weapon! 694 00:38:10,759 --> 00:38:12,707 You okay? 695 00:38:12,836 --> 00:38:14,565 Yeah, yeah, yeah. 696 00:38:14,694 --> 00:38:16,181 I'm okay. 697 00:38:41,425 --> 00:38:42,598 Yeah? 698 00:38:42,717 --> 00:38:44,731 Hey. Come on in. 699 00:38:44,754 --> 00:38:46,444 Nice surprise. Yeah. Thank you. 700 00:38:47,736 --> 00:38:49,723 I was just heading to the hospital to see Elliott. 701 00:38:49,852 --> 00:38:50,832 Wanted to catch you before you left. 702 00:38:50,856 --> 00:38:52,028 How's he doing? 703 00:38:52,148 --> 00:38:54,225 Not bad, considering. 704 00:38:54,354 --> 00:38:57,772 He wanted me to thank you for saving his life. 705 00:38:58,984 --> 00:39:00,455 I didn't... 706 00:39:00,584 --> 00:39:02,160 Save his life... I just happened to be there. 707 00:39:02,184 --> 00:39:04,261 The doctors saved his life. 708 00:39:09,577 --> 00:39:11,823 Thank you for saving my life. 709 00:39:14,377 --> 00:39:16,583 You would've done the same thing for me. 710 00:39:29,909 --> 00:39:31,614 Is this your way of telling me maybe you wouldn't have done 711 00:39:31,638 --> 00:39:32,608 the same thing for me or...? 712 00:39:32,632 --> 00:39:34,102 Of course I would have. 713 00:39:36,348 --> 00:39:37,561 You okay? 714 00:39:37,690 --> 00:39:39,379 Yeah, I'm good. 715 00:39:41,496 --> 00:39:42,748 You talk to sharf? 716 00:39:44,785 --> 00:39:47,855 Yes, I did. And... And? 717 00:39:47,985 --> 00:39:49,511 He denies that he ever took the algorithm 718 00:39:49,535 --> 00:39:50,723 from francie's brother. 719 00:39:50,747 --> 00:39:53,470 Do you believe him? 720 00:39:54,603 --> 00:39:56,113 I don't know. 721 00:39:56,242 --> 00:39:57,689 The FBI said that he was willing to die for me 722 00:39:57,713 --> 00:39:58,925 before they showed up. 723 00:39:59,094 --> 00:40:00,873 So he says. 724 00:40:03,507 --> 00:40:06,255 You really want to believe that he's a good guy, don't you? 725 00:40:06,279 --> 00:40:08,873 I believe that he is complicated. 726 00:40:10,641 --> 00:40:11,874 That's-that's one word for him. 727 00:40:13,364 --> 00:40:15,467 I don't condone what francie did, 728 00:40:15,491 --> 00:40:17,876 but I certainly understand her more than I understand sharf. 729 00:40:17,995 --> 00:40:20,638 I guess that she really couldn't get past 730 00:40:20,767 --> 00:40:21,880 what happened to her family. 731 00:40:24,315 --> 00:40:26,279 Right. 732 00:40:29,721 --> 00:40:30,893 It's velma. 733 00:40:31,013 --> 00:40:33,954 I should take this. Um... I'll head out. 734 00:40:35,127 --> 00:40:36,468 Safe travels? Yeah. 735 00:40:39,837 --> 00:40:41,194 All right? Yeah. 736 00:40:41,218 --> 00:40:42,907 - Say hi to velma. - I will. 737 00:40:43,037 --> 00:40:45,074 Hey, velma. 738 00:40:45,243 --> 00:40:47,538 Yeah, I'm okay, thanks to colter. 739 00:40:49,009 --> 00:40:50,996 Yeah, I'm leaving now. 740 00:40:53,759 --> 00:40:55,448 Okay. 741 00:42:05,853 --> 00:42:07,608 We're sorry. You have reached a number 742 00:42:07,632 --> 00:42:10,639 that has been disconnected or is no longer in service. 743 00:42:10,663 --> 00:42:12,908 If you feel you have reached this recording in error, 744 00:42:13,038 --> 00:42:15,810 please check the number and try your call again. 745 00:42:15,939 --> 00:42:20,019 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 746 00:42:20,043 --> 00:42:22,230 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 54059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.