All language subtitles for Suits LA S01E12 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:06,112 Previously on "suits la"... 2 00:00:06,136 --> 00:00:08,027 If you're gonna have a career as a writer, 3 00:00:08,051 --> 00:00:09,811 it's dedicating your life to it. 4 00:00:09,835 --> 00:00:11,291 Yeah? 5 00:00:11,315 --> 00:00:13,337 We were approached by a writer for representation. 6 00:00:13,361 --> 00:00:15,295 - We have a conflict. - Ezra Bridger. 7 00:00:15,319 --> 00:00:17,384 If your friend is hiding behind a pen name, 8 00:00:17,408 --> 00:00:19,996 deep down, he knows he doesn't have what it takes. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,432 It was the Yankees game. 10 00:00:21,456 --> 00:00:23,129 It was the greatest day of his life. 11 00:00:23,153 --> 00:00:25,305 He even took a picture of us and added a frame. 12 00:00:25,329 --> 00:00:26,828 His father's on trial and he doesn't know? 13 00:00:26,852 --> 00:00:28,656 He got convicted. 14 00:00:28,680 --> 00:00:31,007 - I missed you. - I missed you too. 15 00:00:31,031 --> 00:00:32,008 I wanna be with you. 16 00:00:32,032 --> 00:00:33,444 If you don't wanna be with me, 17 00:00:33,468 --> 00:00:34,706 I think we just need to stay away from each other. 18 00:00:34,730 --> 00:00:36,577 When you told me about Adam driver, 19 00:00:36,601 --> 00:00:39,406 the vet had just called and told me they put Katniss down. 20 00:00:39,430 --> 00:00:40,886 So you could've come with me? 21 00:00:40,910 --> 00:00:42,453 A person can't just turn off their feelings, Erica. 22 00:00:42,477 --> 00:00:44,759 No, you don't turn them off, you put them on hold, 23 00:00:44,783 --> 00:00:46,239 and you get the job done. 24 00:00:46,263 --> 00:00:49,286 She wants you to take an anger management course. 25 00:00:49,310 --> 00:00:51,549 But bowie threatened my family. 26 00:00:51,573 --> 00:00:53,768 I need your help. I don't know what to do. 27 00:00:53,792 --> 00:00:54,943 I got you. 28 00:00:54,967 --> 00:00:56,293 Stuart's struggling. 29 00:00:56,317 --> 00:00:57,816 He needs some time off. 30 00:00:57,840 --> 00:00:59,861 You still think of him as a brother, don't you? 31 00:00:59,885 --> 00:01:00,885 Turns out I do. 32 00:01:10,113 --> 00:01:11,525 Rick? 33 00:01:11,549 --> 00:01:15,094 Why are you calling me at... 6:00 in the morning? 34 00:01:15,118 --> 00:01:16,356 I had some work to catch up on, 35 00:01:16,380 --> 00:01:18,097 so I came to the office early. 36 00:01:18,121 --> 00:01:20,317 Look, I read one of the scripts you gave me. 37 00:01:20,341 --> 00:01:22,275 Gotta say, it's pretty damn good. 38 00:01:22,299 --> 00:01:24,277 One of which scripts? 39 00:01:24,301 --> 00:01:27,324 Ezra Bridger's. 40 00:01:27,348 --> 00:01:29,350 You thought it was good? 41 00:01:30,438 --> 00:01:33,243 Wha... I don't understand. 42 00:01:33,267 --> 00:01:35,767 You said Ezra didn't have what it takes. 43 00:01:35,791 --> 00:01:38,117 I know what I said. Just do me a favor. 44 00:01:38,141 --> 00:01:40,380 Tell him I'd like to meet with him. 45 00:01:40,404 --> 00:01:43,277 Let me reach out to him and get back to you. 46 00:02:34,545 --> 00:02:37,959 What brings you here this hour of the morning? 47 00:02:37,983 --> 00:02:40,788 Well, I have a 7:00 A.M. call, and I remembered you said 48 00:02:40,812 --> 00:02:43,835 you get in early, so, you know, took a chance you'd be here. 49 00:02:43,859 --> 00:02:47,273 Did you wanna discuss your upcoming press dates? 50 00:02:47,297 --> 00:02:50,233 I'd rather discuss your "footloose" dance. 51 00:02:50,257 --> 00:02:51,756 What dance? 52 00:02:51,780 --> 00:02:53,453 I wasn't dancing. I wasn't even here. 53 00:02:53,477 --> 00:02:55,194 I'm not even here right now. 54 00:02:55,218 --> 00:02:56,761 No, seriously. 55 00:02:56,785 --> 00:02:58,545 It must be important if you're here this early. 56 00:02:58,569 --> 00:03:01,896 I wanna talk about what's next after my Warner brothers deal. 57 00:03:01,920 --> 00:03:03,159 I already know what's next. 58 00:03:03,183 --> 00:03:04,464 You wanna use your new profile 59 00:03:04,488 --> 00:03:05,639 to go after projects you've been 60 00:03:05,663 --> 00:03:07,946 wanting to do your whole life. 61 00:03:07,970 --> 00:03:09,165 How can you know that? 62 00:03:09,189 --> 00:03:10,514 It's my job to know that. 63 00:03:10,538 --> 00:03:12,559 Well, I hope you're ready 64 00:03:12,583 --> 00:03:15,717 because I'm about to show you the real me. 65 00:03:20,287 --> 00:03:21,742 Larry McMurtry. 66 00:03:21,766 --> 00:03:23,788 Most people are surprised that I'm a fan. 67 00:03:23,812 --> 00:03:27,400 But my mom and I used to read it together, and I 68 00:03:27,424 --> 00:03:28,749 I fell in love. 69 00:03:28,773 --> 00:03:30,490 Strong woman living on the western frontier, 70 00:03:30,514 --> 00:03:32,797 making her way against all odds? 71 00:03:32,821 --> 00:03:35,191 You think it's a stretch for me? 72 00:03:35,215 --> 00:03:36,825 I think it is you. 73 00:03:38,609 --> 00:03:41,022 Well, I just found out that there's a script in the works, 74 00:03:41,046 --> 00:03:43,286 and the producer is already looking for a director. 75 00:03:43,310 --> 00:03:44,678 Well, I'm gonna make their day, 76 00:03:44,702 --> 00:03:46,114 because they might be looking for a director, 77 00:03:46,138 --> 00:03:48,291 but I just found their star. 78 00:03:48,315 --> 00:03:49,577 Thanks, Rick. 79 00:03:52,319 --> 00:03:55,515 You know, in "footloose," he actually takes 80 00:03:55,539 --> 00:03:57,691 his shirt off to do the barn dance. 81 00:03:57,715 --> 00:04:01,086 Then I guess I'll never do the "footloose" barn dance. 82 00:04:01,110 --> 00:04:02,763 Too bad. 83 00:04:10,162 --> 00:04:12,140 You know what today is? 84 00:04:12,164 --> 00:04:14,404 Of course. 85 00:04:14,428 --> 00:04:16,188 How could I forget? 86 00:04:16,212 --> 00:04:18,190 It was the best day of your life. 87 00:04:18,214 --> 00:04:19,800 You, me, and dad. 88 00:04:19,824 --> 00:04:21,846 Yankees even won. 89 00:04:21,870 --> 00:04:23,654 I wish we could do that again. 90 00:04:32,968 --> 00:04:34,511 Samantha. 91 00:04:34,535 --> 00:04:37,035 What are those? 92 00:04:37,059 --> 00:04:38,210 Soft pretzels. 93 00:04:38,234 --> 00:04:39,777 You remembered. 94 00:04:39,801 --> 00:04:41,561 Of course I did. 95 00:04:41,585 --> 00:04:42,867 He talked about that day so much, 96 00:04:42,891 --> 00:04:44,738 you'd have thought it was his birthday. 97 00:04:44,762 --> 00:04:46,653 It's how birthdays should be. 98 00:04:46,677 --> 00:04:50,222 I guess that's why he always wanted to celebrate it. 99 00:04:50,246 --> 00:04:52,508 He'd be 45 now. 100 00:04:54,032 --> 00:04:55,556 I miss him too. 101 00:04:58,254 --> 00:04:59,907 Come on. 102 00:05:48,478 --> 00:05:51,109 Stop right there, cowboy. This cart is mine. 103 00:05:51,133 --> 00:05:52,676 I don't see how it could be because my hand is on it. 104 00:05:52,700 --> 00:05:54,199 My suitcase is about to be. 105 00:05:54,223 --> 00:05:55,853 Put your suitcase there, we're gonna have a problem. 106 00:05:55,877 --> 00:05:58,203 Here's what's gonna happen. You're gonna wait here. 107 00:05:58,227 --> 00:06:00,292 You're gonna get yourself a fruity little welcome drink. 108 00:06:00,316 --> 00:06:02,425 I'm gonna go to my room, and I'll send this back your way. 109 00:06:02,449 --> 00:06:03,687 You're not sending anything my way 110 00:06:03,711 --> 00:06:05,558 because I was here first, and I'm taking it. 111 00:06:05,582 --> 00:06:06,994 No, sir, you are not. 112 00:06:07,018 --> 00:06:08,474 Get the hell out of my face. 113 00:06:08,498 --> 00:06:09,606 I am not in your face. 114 00:06:09,630 --> 00:06:10,824 But I can definitely put something there, 115 00:06:10,848 --> 00:06:12,522 something hard, thick, and hairy. 116 00:06:12,546 --> 00:06:14,219 You better not be saying what I think you are. 117 00:06:14,243 --> 00:06:15,394 I sure as hell am. 118 00:06:15,418 --> 00:06:17,135 My little Louis is coming your way. 119 00:06:17,159 --> 00:06:19,006 I don't know what's worse, that you call your penis 120 00:06:19,030 --> 00:06:20,791 little Louis or that you think I'm gonna 121 00:06:20,815 --> 00:06:21,966 let you put it in my face. 122 00:06:21,990 --> 00:06:23,533 I was talking about my fist, dumb-ass. 123 00:06:23,557 --> 00:06:25,099 Who would call their penis little Louis? 124 00:06:25,123 --> 00:06:26,449 Angry Sylvester would be furious. 125 00:06:26,473 --> 00:06:27,711 Who the hell is angry Sylvester? 126 00:06:27,735 --> 00:06:29,016 My penis! Keep up! 127 00:06:29,040 --> 00:06:30,931 I don't want to! 128 00:06:30,955 --> 00:06:32,455 And you so much as shove a pinkie in my face, 129 00:06:32,479 --> 00:06:33,847 I will sue your ass into the ground! 130 00:06:33,871 --> 00:06:35,414 Well, you picked the wrong guy for that, bucko, 131 00:06:35,438 --> 00:06:36,720 because I happen to be one of the best 132 00:06:36,744 --> 00:06:38,112 lawyers in the country. 133 00:06:38,136 --> 00:06:39,592 Which country would that be, fantasy land? 134 00:06:39,616 --> 00:06:41,159 Because I'm one of the best lawyers in the country, 135 00:06:41,183 --> 00:06:42,508 and I have no idea who you are. 136 00:06:42,532 --> 00:06:44,031 Well, I'll be happy to tell you who I am. 137 00:06:44,055 --> 00:06:45,946 My name is Louis goddamn litt. 138 00:06:45,970 --> 00:06:49,036 And you're about to get litt the hell... excuse me. 139 00:06:49,060 --> 00:06:51,082 Are you gentlemen by any chance here 140 00:06:51,106 --> 00:06:52,475 for the hostility mitigation program? 141 00:06:52,499 --> 00:06:54,738 - What happened? - Why do you ask? 142 00:06:54,762 --> 00:06:56,348 Just a hunch. 143 00:06:56,372 --> 00:06:59,133 But since you seem to be getting along so well, 144 00:06:59,157 --> 00:07:01,266 I'll be placing you both in my session 145 00:07:01,290 --> 00:07:02,398 for the rest of your stay. 146 00:07:02,422 --> 00:07:03,486 Wouldn't have it any other way. 147 00:07:03,510 --> 00:07:05,357 Sounds lovely. 148 00:07:05,381 --> 00:07:06,555 That one's yours. 149 00:07:11,518 --> 00:07:12,692 No! 150 00:07:18,307 --> 00:07:20,111 You're in later than usual. 151 00:07:20,135 --> 00:07:22,330 I had a little something to take care of. 152 00:07:22,354 --> 00:07:25,159 But if you're here about your bonus recommendations, 153 00:07:25,183 --> 00:07:26,770 I approved all of them except for one, 154 00:07:26,794 --> 00:07:30,556 because I don't recall asking you for a recommendation 155 00:07:30,580 --> 00:07:31,949 for yourself. 156 00:07:31,973 --> 00:07:33,341 Well, I figured if I was going to do the rest, 157 00:07:33,365 --> 00:07:34,778 I might as well sit down with myself, 158 00:07:34,802 --> 00:07:37,433 review myself, and decide that I'm killing it. 159 00:07:37,457 --> 00:07:40,871 That, you are. So I added 20%. 160 00:07:40,895 --> 00:07:42,525 - Thank you, Ted. - You deserve it. 161 00:07:42,549 --> 00:07:44,440 Well, if I didn't then, I definitely do now 162 00:07:44,464 --> 00:07:47,617 'cause I am about to sign a big new client. 163 00:07:47,641 --> 00:07:49,096 See, now you're talking my language. 164 00:07:49,120 --> 00:07:50,794 - Who is it? - Nicole Kidman. 165 00:07:50,818 --> 00:07:52,491 That's Samantha's client. 166 00:07:52,515 --> 00:07:53,623 For now. 167 00:07:53,647 --> 00:07:55,581 But she's been quietly looking around, 168 00:07:55,605 --> 00:07:58,192 and tonight yours truly is going to seal the deal. 169 00:07:58,216 --> 00:08:01,500 Erica, we are finally back on good terms with rails back Lane, 170 00:08:01,524 --> 00:08:03,284 and if we poach one of their clients, 171 00:08:03,308 --> 00:08:04,503 it's back to square one. 172 00:08:04,527 --> 00:08:06,157 It's not poaching if the client 173 00:08:06,181 --> 00:08:07,201 was on her way out anyway. 174 00:08:07,225 --> 00:08:08,376 I don't care. 175 00:08:08,400 --> 00:08:09,682 I don't wanna play the game that way. 176 00:08:09,706 --> 00:08:11,641 It's not a game, Ted. This is my job. 177 00:08:11,665 --> 00:08:13,556 You want me to pass on this so you can play nice 178 00:08:13,580 --> 00:08:15,166 with the firm that screwed us over? 179 00:08:15,190 --> 00:08:16,559 It's more complicated than that. 180 00:08:16,583 --> 00:08:18,386 I know you and Stuart go way back. 181 00:08:18,410 --> 00:08:20,519 I know you miss being on good terms with Rick. 182 00:08:20,543 --> 00:08:23,522 But there is personal, and there's business. 183 00:08:23,546 --> 00:08:25,698 Erica, I'm asking you not to do this. 184 00:08:25,722 --> 00:08:28,725 And I'm answering. 185 00:08:37,995 --> 00:08:40,931 Rick dodson on a studio lot 186 00:08:40,955 --> 00:08:42,759 that doesn't happen every day. 187 00:08:42,783 --> 00:08:44,630 Well, when Melissa Johnson is in production, 188 00:08:44,654 --> 00:08:46,937 I know the only place to find her is on set. 189 00:08:46,961 --> 00:08:49,417 - What brings you here? - The McMurtry adaptation. 190 00:08:49,441 --> 00:08:52,116 Your lead role has Dylan pryor written all over it. 191 00:08:52,140 --> 00:08:53,334 In what language? 192 00:08:53,358 --> 00:08:55,206 McMurtry is a period western, 193 00:08:55,230 --> 00:08:57,034 and Dylan's never done anything like it. 194 00:08:57,058 --> 00:08:58,296 Well, I thought you, of all people, 195 00:08:58,320 --> 00:09:00,080 would sympathize with being denied your shot 196 00:09:00,104 --> 00:09:01,908 because of preconceived notions. 197 00:09:01,932 --> 00:09:03,519 Don't play that card with me. 198 00:09:03,543 --> 00:09:06,652 I am not handing out starring roles to unproven people. 199 00:09:06,676 --> 00:09:07,740 I give you my word. 200 00:09:07,764 --> 00:09:08,915 She'll crush this. 201 00:09:08,939 --> 00:09:10,395 Then let me throw out every instinct 202 00:09:10,419 --> 00:09:11,831 I have based on your word. 203 00:09:11,855 --> 00:09:13,006 Forget my word, then. 204 00:09:13,030 --> 00:09:14,660 She just finished Tina liu's latest indie. 205 00:09:14,684 --> 00:09:15,835 Do you know how many indie films 206 00:09:15,859 --> 00:09:16,923 I slept through this year? 207 00:09:16,947 --> 00:09:18,359 Melissa, come on. 208 00:09:18,383 --> 00:09:20,187 Rick, she's a pretty girl who can run and jump, 209 00:09:20,211 --> 00:09:21,972 but she doesn't have what it takes. 210 00:09:21,996 --> 00:09:24,409 Then let her audition, and give her 211 00:09:24,433 --> 00:09:25,715 a chance to prove you wrong. 212 00:09:25,739 --> 00:09:27,673 She can audition till she's blue in the face. 213 00:09:27,697 --> 00:09:29,414 As long as I am producing this movie, 214 00:09:29,438 --> 00:09:31,091 she's not getting that part. 215 00:09:33,921 --> 00:09:38,728 I'd like to start by saying 216 00:09:38,752 --> 00:09:41,469 we're all here because we've had trouble 217 00:09:41,493 --> 00:09:43,471 mitigating our hostility. 218 00:09:43,495 --> 00:09:45,996 For god's sake, can we just call it anger management 219 00:09:46,020 --> 00:09:48,389 - one damn time? - Peter. 220 00:09:48,413 --> 00:09:49,739 All I'm saying is, how many times do I have to hear 221 00:09:49,763 --> 00:09:51,436 "hostility mitigation"? 222 00:09:51,460 --> 00:09:52,742 How many times have you heard it? 223 00:09:52,766 --> 00:09:54,395 Peter has been with us for six years. 224 00:09:54,419 --> 00:09:55,614 I don't think it's working. 225 00:09:55,638 --> 00:09:57,137 Finally, something we can agree on. 226 00:09:57,161 --> 00:10:01,577 Well, you two clowns can kiss my... Peter! 227 00:10:01,601 --> 00:10:05,624 As I was saying, we're here to get to the root of our anger. 228 00:10:05,648 --> 00:10:08,366 And I'm looking for a brave volunteer 229 00:10:08,390 --> 00:10:11,935 to say where they think their hostility comes from. 230 00:10:11,959 --> 00:10:13,545 Pass. 231 00:10:13,569 --> 00:10:15,503 My hostility stems from the fact 232 00:10:15,527 --> 00:10:17,157 that the entire time we worked together, 233 00:10:17,181 --> 00:10:19,638 the man who was supposed to be my best friend 234 00:10:19,662 --> 00:10:24,208 and partner in my law firm treated me like dirt. 235 00:10:24,232 --> 00:10:25,862 All I ever wanted was his respect, 236 00:10:25,886 --> 00:10:28,473 but he belittled everything I did at every turn and 237 00:10:28,497 --> 00:10:30,431 - cry me a river. - What did you just say? 238 00:10:30,455 --> 00:10:31,998 I said if you think you've been made fun of 239 00:10:32,022 --> 00:10:34,435 by your best friend/law partner more than me, 240 00:10:34,459 --> 00:10:35,959 you're out of your freakin' mind. 241 00:10:35,983 --> 00:10:36,960 Mine punched me in the face. 242 00:10:36,984 --> 00:10:37,961 Mine threw me into a table. 243 00:10:37,985 --> 00:10:39,353 Mine made my future wife cry. 244 00:10:39,377 --> 00:10:41,051 Mine slept with my super hot sister. 245 00:10:41,075 --> 00:10:42,705 - Are we talking a nine or ten? - Stay out of it! 246 00:10:42,729 --> 00:10:44,358 Called me a flea in front of the collective leadership 247 00:10:44,382 --> 00:10:45,490 of two firms. 248 00:10:45,514 --> 00:10:46,970 Peed in my ficus tree 16 times. 249 00:10:46,994 --> 00:10:49,668 Shaved half my beard while I was sleeping. 250 00:10:49,692 --> 00:10:51,757 - Made fun of my mankini. - What the hell is a mankini? 251 00:10:51,781 --> 00:10:53,585 - Wouldn't you like to know? - No, I wouldn't. 252 00:10:53,609 --> 00:10:55,718 It's where angry Sylvester hangs out with his buddies. 253 00:10:55,742 --> 00:10:56,980 You disgusting son of a bitch. 254 00:10:57,004 --> 00:10:58,329 That's enough! 255 00:10:58,353 --> 00:11:00,287 Last week, I ran a session 256 00:11:00,311 --> 00:11:01,985 with first responders from the la fires 257 00:11:02,009 --> 00:11:04,204 angry at the world for not appreciating what they have 258 00:11:04,228 --> 00:11:05,945 when families lost everything. 259 00:11:05,969 --> 00:11:07,338 I told them they were wrong, 260 00:11:07,362 --> 00:11:08,731 but I was the one who was wrong. 261 00:11:08,755 --> 00:11:11,429 And you two, with your pettiness and your spite, 262 00:11:11,453 --> 00:11:14,238 make me sick! 263 00:11:18,242 --> 00:11:21,550 And who the hell wears a suit to hostility mitigation? 264 00:11:24,161 --> 00:11:26,226 - Good, you're here. - I am. 265 00:11:26,250 --> 00:11:27,837 I got my bonus check today. 266 00:11:27,861 --> 00:11:28,838 I know. 267 00:11:28,862 --> 00:11:30,100 I saw the number. 268 00:11:30,124 --> 00:11:31,188 I thought it was pretty good. 269 00:11:31,212 --> 00:11:32,406 I thought so, too, 270 00:11:32,430 --> 00:11:34,321 until Henderson told me what his was. 271 00:11:34,345 --> 00:11:35,583 Henderson should not have done that. 272 00:11:35,607 --> 00:11:36,933 It's not about Henderson. 273 00:11:36,957 --> 00:11:38,935 I was bothered by the number because it reflects 274 00:11:38,959 --> 00:11:40,719 what Erica thinks of me. 275 00:11:40,743 --> 00:11:43,374 I thought I was doing better than pretty good, 276 00:11:43,398 --> 00:11:46,682 and I wanna tell her. 277 00:11:46,706 --> 00:11:48,161 But you've been giving me great advice, 278 00:11:48,185 --> 00:11:51,861 and if you think I'm out of line, I want you to tell me. 279 00:11:51,885 --> 00:11:55,734 My advice would be not to say anything to Erica. 280 00:11:55,758 --> 00:11:58,258 If you don't think she values you enough, 281 00:11:58,282 --> 00:12:00,347 let that light a fire under you. 282 00:12:00,371 --> 00:12:02,480 But I already had a fire lit under me. 283 00:12:02,504 --> 00:12:03,916 And this bonus doesn't show that. 284 00:12:03,940 --> 00:12:06,876 And then this morning, I got a call that 285 00:12:06,900 --> 00:12:08,466 Leah, what's going on? 286 00:12:10,468 --> 00:12:12,751 Nothing. 287 00:12:12,775 --> 00:12:15,580 I don't need to tell Erica anything. 288 00:12:15,604 --> 00:12:18,563 This is where I wanna be, and I know that. 289 00:12:22,045 --> 00:12:27,331 Let me start by saying I'm sorry I lost my composure. 290 00:12:27,355 --> 00:12:30,508 I'm hoping what happened doesn't stop you all 291 00:12:30,532 --> 00:12:34,773 from sharing what's going on inside you. 292 00:12:34,797 --> 00:12:36,079 I was lying. 293 00:12:36,103 --> 00:12:38,690 I'm here because a man threatened my family. 294 00:12:38,714 --> 00:12:41,519 I didn't wanna talk about it. 295 00:12:41,543 --> 00:12:46,263 But I'm afraid of losing my wife, of losing my children. 296 00:12:46,287 --> 00:12:48,004 And I feel alone. 297 00:12:48,028 --> 00:12:51,834 And I feel like I'm going to explode. 298 00:12:51,858 --> 00:12:54,488 I have everything I've ever wanted. 299 00:12:54,512 --> 00:12:57,796 I am running my own law firm. 300 00:12:57,820 --> 00:13:01,104 I have the most beautiful wife and two children 301 00:13:01,128 --> 00:13:04,020 that I would do anything for. 302 00:13:04,044 --> 00:13:06,631 But no matter what I do, it's never enough. 303 00:13:06,655 --> 00:13:09,199 I could be at home, I could be at work. 304 00:13:09,223 --> 00:13:11,810 I get four hours of sleep at night. 305 00:13:11,834 --> 00:13:13,420 And whichever thing I'm tending to, 306 00:13:13,444 --> 00:13:17,250 it feels like I'm letting the other one down. 307 00:13:17,274 --> 00:13:21,298 And that's why I'm here. I... 308 00:13:21,322 --> 00:13:27,196 A lawyer made fun of my family, and I just snapped. 309 00:13:29,678 --> 00:13:30,829 I don't believe this. 310 00:13:30,853 --> 00:13:32,613 I open up to you, and you're laughing? 311 00:13:32,637 --> 00:13:34,006 I'm not laughing. 312 00:13:34,030 --> 00:13:35,051 I'm understanding. 313 00:13:35,075 --> 00:13:36,400 How old are your kids? 314 00:13:36,424 --> 00:13:37,793 What the hell does that have to do with it? 315 00:13:37,817 --> 00:13:39,577 I'm guessing they're about five and two. 316 00:13:39,601 --> 00:13:40,839 How'd you know that? 317 00:13:40,863 --> 00:13:42,319 Because I felt the exact same way 318 00:13:42,343 --> 00:13:45,148 when I was running my firm and my kids were that age. 319 00:13:45,172 --> 00:13:46,279 Does it get better? 320 00:13:46,303 --> 00:13:49,369 It does. 321 00:13:49,393 --> 00:13:51,241 The truth is, the fact you feel that way 322 00:13:51,265 --> 00:13:53,939 means you're not letting them down. 323 00:13:53,963 --> 00:13:56,289 And I'm sure you're a wonderful father. 324 00:13:56,313 --> 00:13:58,857 Thank you. 325 00:13:58,881 --> 00:14:01,860 Might I ask what it is exactly you did when you 326 00:14:01,884 --> 00:14:03,644 snapped at that other lawyer? 327 00:14:03,668 --> 00:14:04,994 What anyone in my position would do. 328 00:14:05,018 --> 00:14:07,170 I shoved my little Louis down his throat. 329 00:14:07,194 --> 00:14:10,608 You put your penis in his... he means he punched him. 330 00:14:10,632 --> 00:14:13,524 But I understand the misinterpretation. 331 00:14:13,548 --> 00:14:14,699 What is there to misinterpret? 332 00:14:14,723 --> 00:14:16,527 Little Louis... small, thick, and hairy. 333 00:14:16,551 --> 00:14:17,920 1 plus 1 equals 2. 334 00:14:17,944 --> 00:14:20,574 - That tracks to me. - Peter gets it. 335 00:14:20,598 --> 00:14:23,099 I think that's a great place to end the session. 336 00:14:23,123 --> 00:14:25,603 I think there were better places to end the session. 337 00:14:28,911 --> 00:14:33,805 Samantha, is everything okay? 338 00:14:33,829 --> 00:14:35,981 Not a lot of people know this. 339 00:14:36,005 --> 00:14:40,507 I had auditory processing issues as a child. 340 00:14:40,531 --> 00:14:42,118 I didn't learn the same way as other kids. 341 00:14:42,142 --> 00:14:45,121 So I got where I am by working harder than anyone. 342 00:14:45,145 --> 00:14:47,514 And I'm not looking to give up an inch. 343 00:14:47,538 --> 00:14:48,907 Why are you telling me this? 344 00:14:48,931 --> 00:14:53,390 I just found out that Nicole Kidman is in play. 345 00:14:53,414 --> 00:14:56,784 Erica rollins is my main competition. 346 00:14:56,808 --> 00:14:58,525 It's not like Erica to let someone see her coming. 347 00:14:58,549 --> 00:15:00,745 If you're asking how I found out, 348 00:15:00,769 --> 00:15:02,529 that's not the point. 349 00:15:02,553 --> 00:15:05,663 The point is, you two were competitors. 350 00:15:05,687 --> 00:15:07,471 And you wanna know how to beat her. 351 00:15:10,692 --> 00:15:12,626 Erica can make you feel like you're the only person 352 00:15:12,650 --> 00:15:15,238 in the world that matters. 353 00:15:15,262 --> 00:15:19,416 She can do it like no one else. 354 00:15:19,440 --> 00:15:21,505 That's why she can close like no one else. 355 00:15:21,529 --> 00:15:23,637 You're saying if Erica gets Nicole in a room 356 00:15:23,661 --> 00:15:26,902 before I talk to her, she's as good as gone? 357 00:15:26,926 --> 00:15:29,556 I'm saying, if you wanna keep Nicole, 358 00:15:29,580 --> 00:15:33,212 don't let Erica get in a room with her at all. 359 00:15:33,236 --> 00:15:34,889 Thanks, Rick. 360 00:15:47,903 --> 00:15:49,968 Leah, I was just about to call you. 361 00:15:49,992 --> 00:15:52,666 Well, before you tell me why... I have an idea. 362 00:15:52,690 --> 00:15:54,799 If Ezra Bridger's script can be reworked 363 00:15:54,823 --> 00:15:56,192 into a female lead western, I can get 364 00:15:56,216 --> 00:15:58,585 Rick, Ezra's not looking for representation. 365 00:15:58,609 --> 00:16:00,239 Please stop asking. 366 00:16:00,263 --> 00:16:01,501 You figured out a way around your conflict 367 00:16:01,525 --> 00:16:02,938 and signed him yourself. 368 00:16:02,962 --> 00:16:05,070 - That's not... - Leah, it's okay. 369 00:16:05,094 --> 00:16:07,377 You believed in him before anyone else. 370 00:16:07,401 --> 00:16:09,205 And the only way you can fight for someone 371 00:16:09,229 --> 00:16:11,753 is if you really believe in them. 372 00:16:15,452 --> 00:16:18,779 Rick... I'm Ezra Bridger. 373 00:16:18,803 --> 00:16:20,520 I used a fake name because I didn't 374 00:16:20,544 --> 00:16:22,174 want you to know it was me. 375 00:16:22,198 --> 00:16:25,656 But it turns out, I don't wanna be a writer. 376 00:16:25,680 --> 00:16:27,745 And why are you telling me now? 377 00:16:27,769 --> 00:16:30,356 Because you just talked about believing in someone 378 00:16:30,380 --> 00:16:31,923 and fighting for them. 379 00:16:31,947 --> 00:16:34,839 And I just realized the person I believe in 380 00:16:34,863 --> 00:16:39,128 and wanna fight for is me. 381 00:16:45,047 --> 00:16:46,459 Dylan, hey. 382 00:16:46,483 --> 00:16:47,939 Thanks for coming in. 383 00:16:47,963 --> 00:16:50,681 Can I get you anything? Water, coffee? 384 00:16:50,705 --> 00:16:53,075 Rick, I can tell you're sugarcoating. 385 00:16:53,099 --> 00:16:54,250 Just tell me. 386 00:16:54,274 --> 00:16:57,340 I spoke with Melissa Johnson. 387 00:16:57,364 --> 00:16:59,733 She said you can audition, but... 388 00:16:59,757 --> 00:17:01,039 You're not getting the part. 389 00:17:01,063 --> 00:17:02,258 Let me guess. 390 00:17:02,282 --> 00:17:03,999 She said that I don't have what it takes. 391 00:17:04,023 --> 00:17:05,783 Believe me, I did everything I could to try to convince her. 392 00:17:05,807 --> 00:17:08,481 But she thinks I can't carry the weight. 393 00:17:08,505 --> 00:17:11,136 Excuse me, Rick... Your food's here. 394 00:17:11,160 --> 00:17:12,224 They set it up in the small conference room. 395 00:17:12,248 --> 00:17:15,227 Thanks, Sydney. 396 00:17:15,251 --> 00:17:16,315 I have to work late tonight. 397 00:17:16,339 --> 00:17:17,708 I ordered in. 398 00:17:17,732 --> 00:17:19,666 What do you say we have dinner and figure out 399 00:17:19,690 --> 00:17:21,712 what we're gonna do next? 400 00:17:21,736 --> 00:17:23,693 Sure. Why not? 401 00:17:29,657 --> 00:17:31,330 Rosalyn, do you need something? 402 00:17:31,354 --> 00:17:32,853 Where'd you go earlier? 403 00:17:32,877 --> 00:17:34,899 - For a walk. - You didn't go very far. 404 00:17:34,923 --> 00:17:36,901 - What are you getting at? - You know what I'm getting at. 405 00:17:36,925 --> 00:17:38,120 You walked across the courtyard 406 00:17:38,144 --> 00:17:39,904 to warn Samantha about Nicole Kidman. 407 00:17:39,928 --> 00:17:41,471 All I did was level the playing field. 408 00:17:41,495 --> 00:17:43,081 That's lovely, except your job 409 00:17:43,105 --> 00:17:45,344 is to tilt the field in our direction. 410 00:17:45,368 --> 00:17:48,173 - Look, you don't understand. - Ted, I know your history. 411 00:17:48,197 --> 00:17:51,002 And if you think I'm opposed to you making peace with Samantha, 412 00:17:51,026 --> 00:17:51,872 I'm not. 413 00:17:51,896 --> 00:17:53,091 Then what's the problem? 414 00:17:53,115 --> 00:17:54,223 It's one thing to make peace 415 00:17:54,247 --> 00:17:56,181 and another to undermine your own people. 416 00:17:56,205 --> 00:17:57,878 And I'm getting tired of watching you 417 00:17:57,902 --> 00:18:00,185 shoot yourself in the foot and pretending 418 00:18:00,209 --> 00:18:03,124 like you're not the one holding the gun. 419 00:18:09,175 --> 00:18:12,091 Hey, Eddie, why don't you grab a seat over there? 420 00:18:17,966 --> 00:18:19,378 I didn't think you'd come. 421 00:18:19,402 --> 00:18:21,206 I'm here for Eddie. 422 00:18:21,230 --> 00:18:24,079 Because you're using him to get a lighter sentence. 423 00:18:24,103 --> 00:18:27,082 And having the son that you abandoned 424 00:18:27,106 --> 00:18:30,955 speak on your behalf is a new low, even for you. 425 00:18:30,979 --> 00:18:32,304 He wanted to do it. 426 00:18:32,328 --> 00:18:34,567 Because you asked him to. 427 00:18:34,591 --> 00:18:37,701 But he doesn't know what kind of man you really are. 428 00:18:37,725 --> 00:18:40,399 - Teddy. - Right there. 429 00:18:40,423 --> 00:18:42,424 Calling me Teddy. 430 00:18:44,427 --> 00:18:48,929 You named your firstborn son Edward Brooks, 431 00:18:48,953 --> 00:18:51,758 and you wanted them to call him Teddy, 432 00:18:51,782 --> 00:18:54,631 like they called you Teddy. 433 00:18:54,655 --> 00:18:56,285 But you were ashamed of him. 434 00:18:56,309 --> 00:18:58,939 Then I came along, and you named me Theodore 435 00:18:58,963 --> 00:19:01,617 so they could call me Teddy. 436 00:19:03,968 --> 00:19:08,253 You took his name away from him. 437 00:19:08,277 --> 00:19:11,387 Eddie doesn't know that. 438 00:19:11,411 --> 00:19:12,802 But I do. 439 00:19:19,680 --> 00:19:22,833 You mind if I join you? 440 00:19:22,857 --> 00:19:24,337 Please, sit. 441 00:19:30,778 --> 00:19:33,868 I wanted to say I'm sorry. 442 00:19:35,391 --> 00:19:36,697 Me too. 443 00:19:38,655 --> 00:19:41,765 Can I ask you what'd the guy say about your family 444 00:19:41,789 --> 00:19:43,462 that made you snap? 445 00:19:43,486 --> 00:19:45,899 He called Alice a name. 446 00:19:45,923 --> 00:19:47,640 I can't even tell you what... it's too disturbing. 447 00:19:47,664 --> 00:19:48,641 You'll never get it anyway. 448 00:19:48,665 --> 00:19:49,903 It rhymes with "runt." 449 00:19:49,927 --> 00:19:52,297 He did what? No wonder you punched him. 450 00:19:52,321 --> 00:19:53,646 I'd have been furious if someone 451 00:19:53,670 --> 00:19:54,865 called my daughter that. 452 00:19:54,889 --> 00:19:56,171 Alice isn't my daughter. 453 00:19:56,195 --> 00:19:58,303 Alice is my cat. 454 00:19:58,327 --> 00:20:02,177 Well, that's a... Slightly different situation. 455 00:20:02,201 --> 00:20:03,395 How so? 456 00:20:03,419 --> 00:20:05,223 Not important. 457 00:20:05,247 --> 00:20:07,094 Hey, you wanna go grab a drink? 458 00:20:07,118 --> 00:20:09,227 You wanna have a drink with me? 459 00:20:09,251 --> 00:20:11,447 I do. 460 00:20:11,471 --> 00:20:13,100 I have a better idea. 461 00:20:13,124 --> 00:20:15,059 You and I are going to take mud together. 462 00:20:15,083 --> 00:20:16,234 What do you mean, take mud? 463 00:20:16,258 --> 00:20:17,583 There is nothing to be afraid of. 464 00:20:17,607 --> 00:20:19,281 You simply let the mud seep into every orifice 465 00:20:19,305 --> 00:20:20,891 of your body except your mouth, nose, and ears 466 00:20:20,915 --> 00:20:22,109 but those too. 467 00:20:22,133 --> 00:20:23,633 That's the dumbest thing I've ever heard. 468 00:20:23,657 --> 00:20:25,548 Well, unless you wanna take about 87 steps backwards, 469 00:20:25,572 --> 00:20:27,985 we are doing this. 470 00:20:28,009 --> 00:20:29,160 Taking mud it is. 471 00:20:29,184 --> 00:20:30,683 Bathing suits are optional. 472 00:20:30,707 --> 00:20:31,839 No, they're not. 473 00:20:33,536 --> 00:20:36,559 I gotta know, where'd the name angry Sylvester come from? 474 00:20:36,583 --> 00:20:37,864 It's a long story, 475 00:20:37,888 --> 00:20:39,083 but it was either that or shivering Larry, 476 00:20:39,107 --> 00:20:40,476 and shivering Larry was taken. 477 00:20:40,500 --> 00:20:42,042 By who? 478 00:20:42,066 --> 00:20:43,242 My friend, shivering Larry. 479 00:20:45,113 --> 00:20:47,047 Can you help me name my penis? 480 00:20:47,071 --> 00:20:49,248 Yeah, sure. I would say that it's a... 481 00:20:52,294 --> 00:20:53,382 Smooth Bob. 482 00:20:56,516 --> 00:20:58,711 Hey, I've been meaning to talk to you. 483 00:20:58,735 --> 00:21:00,452 About what? 484 00:21:00,476 --> 00:21:02,106 That Nicole Kidman had two feet out the door, 485 00:21:02,130 --> 00:21:03,803 I tell you that, and all of a sudden, 486 00:21:03,827 --> 00:21:05,501 she's staying with Samantha rails back? 487 00:21:05,525 --> 00:21:08,939 All I did was tell Samantha that Nicole was looking around. 488 00:21:08,963 --> 00:21:10,636 What the hell is wrong with you? 489 00:21:10,660 --> 00:21:12,421 The woman stole half your firm. 490 00:21:12,445 --> 00:21:16,381 I did something to her years ago, and I still owe her. 491 00:21:16,405 --> 00:21:18,122 And you didn't think that was something I needed to know? 492 00:21:18,146 --> 00:21:20,733 No, I didn't, because it's personal. 493 00:21:20,757 --> 00:21:23,693 Well, I've chosen this firm over my personal life 494 00:21:23,717 --> 00:21:24,737 for years. 495 00:21:24,761 --> 00:21:25,912 I didn't tell you to do that. 496 00:21:25,936 --> 00:21:27,349 Don't you say that to me. 497 00:21:27,373 --> 00:21:30,526 You told me to put the professional over personal 498 00:21:30,550 --> 00:21:32,963 a thousand times in a million different ways. 499 00:21:32,987 --> 00:21:34,573 Erica, what do you want me to say? 500 00:21:34,597 --> 00:21:37,402 There's law, and there's life. 501 00:21:37,426 --> 00:21:38,925 We were supposed to be partners. 502 00:21:38,949 --> 00:21:40,275 We are partners. Come on. 503 00:21:40,299 --> 00:21:42,015 No. No, we are not partners. 504 00:21:42,039 --> 00:21:44,279 Partners share things with each other. 505 00:21:44,303 --> 00:21:46,193 All you did was change the title on my business card. 506 00:21:46,217 --> 00:21:47,673 And if you don't see that, 507 00:21:47,697 --> 00:21:50,090 you might as well change it back. 508 00:22:00,101 --> 00:22:02,601 You're not alone. 509 00:22:02,625 --> 00:22:05,648 A few years ago, I was mugged at gunpoint. 510 00:22:05,672 --> 00:22:09,042 Even worse, he then threatened my fiancée. 511 00:22:09,066 --> 00:22:10,348 So I understand how you feel. 512 00:22:10,372 --> 00:22:11,610 How'd you deal with it? 513 00:22:11,634 --> 00:22:13,220 At first, I didn't know what to do. 514 00:22:13,244 --> 00:22:14,396 In the end, there were two people 515 00:22:14,420 --> 00:22:15,962 that got me through it. 516 00:22:15,986 --> 00:22:18,356 But the one I went to when I first had to tell someone 517 00:22:18,380 --> 00:22:20,227 your old partner. 518 00:22:20,251 --> 00:22:21,533 - Yeah. - It's funny. 519 00:22:21,557 --> 00:22:24,754 My old partner is the one I went to about this. 520 00:22:24,778 --> 00:22:28,410 And he not only set this week up... 521 00:22:28,434 --> 00:22:32,109 He saved my life from the guy who came after me. 522 00:22:32,133 --> 00:22:33,415 Sounds like a hell of a friend. 523 00:22:33,439 --> 00:22:35,199 He is. 524 00:22:35,223 --> 00:22:36,940 Where you going? I thought we were mudding. 525 00:22:36,964 --> 00:22:38,245 We'll mud later. 526 00:22:38,269 --> 00:22:39,551 I want to call Harvey and tell him I miss him. 527 00:22:39,575 --> 00:22:43,163 Wait. Is your guy Harvey specter? 528 00:22:43,187 --> 00:22:45,165 - Yes. - I know that guy. 529 00:22:45,189 --> 00:22:46,689 - Don't say it. - He's a legend. 530 00:22:46,713 --> 00:22:48,038 Son of a bitch. 531 00:22:48,062 --> 00:22:49,561 Is there no place that I can get away from him? 532 00:22:49,585 --> 00:22:50,823 You were just gonna go call him. 533 00:22:50,847 --> 00:22:52,303 That's not the point. 534 00:22:52,327 --> 00:22:54,566 All I'm saying is, my guy and your guy go way back. 535 00:22:54,590 --> 00:22:57,264 And my guy thinks your guy's a superhero. 536 00:22:57,288 --> 00:22:58,724 I need a day. 537 00:23:00,640 --> 00:23:03,599 That guy needs more help than me. 538 00:23:04,905 --> 00:23:05,969 Wait a second. 539 00:23:05,993 --> 00:23:07,579 I thought your parents were wealthy. 540 00:23:07,603 --> 00:23:09,842 No, my dad worked two jobs, 541 00:23:09,866 --> 00:23:13,716 and my mom picked up shifts at a diner to help out. 542 00:23:13,740 --> 00:23:18,634 And when they were home, they pretty much just fought. 543 00:23:18,658 --> 00:23:20,679 And that's how I ended up in theater. 544 00:23:20,703 --> 00:23:23,595 It was basically like after-school daycare. 545 00:23:23,619 --> 00:23:25,815 - I had no idea. - Yeah, that's okay. 546 00:23:25,839 --> 00:23:28,774 And it turned out, from that first rehearsal, I was hooked. 547 00:23:28,798 --> 00:23:30,341 Yeah? 548 00:23:30,365 --> 00:23:31,342 What was the part? 549 00:23:31,366 --> 00:23:33,431 Oliver twist. 550 00:23:33,455 --> 00:23:37,000 Okay. 551 00:23:37,024 --> 00:23:39,350 That's what gets me. 552 00:23:39,374 --> 00:23:43,398 You know, Melissa thinks that if I haven't lived it 553 00:23:43,422 --> 00:23:45,965 that I can't do it. 554 00:23:45,989 --> 00:23:49,229 Well, I was a 12-year-old girl from Florida 555 00:23:49,253 --> 00:23:50,709 playing an orphaned boy in London, 556 00:23:50,733 --> 00:23:53,693 and I knew nothing about his life. 557 00:23:55,956 --> 00:24:01,154 But I knew what it was like to feel abandoned. 558 00:24:01,178 --> 00:24:03,548 Okay, that's it. 559 00:24:03,572 --> 00:24:05,637 You're auditioning for the McMurtry movie. 560 00:24:05,661 --> 00:24:07,813 I thought Melissa said I would never get the part. 561 00:24:07,837 --> 00:24:09,815 That's why you're gonna audition for somebody else. 562 00:24:09,839 --> 00:24:11,338 Really? Who? 563 00:24:11,362 --> 00:24:13,036 That's a question for tomorrow. 564 00:24:13,060 --> 00:24:15,604 Today's question is, 565 00:24:15,628 --> 00:24:19,477 who gets the strawberry cupcake and who gets the red velvet? 566 00:24:19,501 --> 00:24:22,785 No, I have always been a red velvet girl. 567 00:24:22,809 --> 00:24:24,613 I guess that means I'll settle for the strawberry. 568 00:24:24,637 --> 00:24:26,179 Wait a second. 569 00:24:26,203 --> 00:24:28,094 You ordered two desserts? 570 00:24:28,118 --> 00:24:30,227 Rick, did you plan this? 571 00:24:30,251 --> 00:24:31,576 I did. 572 00:24:31,600 --> 00:24:32,969 Why? 573 00:24:32,993 --> 00:24:34,840 Because you're my client. You had a rough day. 574 00:24:34,864 --> 00:24:38,519 And I want you to know that someone's on your side. 575 00:24:42,568 --> 00:24:45,547 Erica, can I talk to you for a second? 576 00:24:45,571 --> 00:24:47,505 Leah, I had a really long day. 577 00:24:47,529 --> 00:24:49,507 I wanna just sit here and 578 00:24:49,531 --> 00:24:51,359 I'm sorry, but this can't wait. 579 00:24:56,320 --> 00:24:58,908 We represent Tina liu because of me. 580 00:24:58,932 --> 00:25:01,040 We kept Brian baumgartner because of me. 581 00:25:01,064 --> 00:25:02,477 And you said it yourself, 582 00:25:02,501 --> 00:25:03,869 we'd still have Dylan pryor if you'd listened to me. 583 00:25:03,893 --> 00:25:05,871 And my bonus doesn't reflect that. 584 00:25:05,895 --> 00:25:07,525 I'm not changing your bonus, Leah. 585 00:25:07,549 --> 00:25:09,266 - I don't want you to. - Then what do you want? 586 00:25:09,290 --> 00:25:10,267 I want you to see me as a partner. 587 00:25:10,291 --> 00:25:11,790 But you're not my partner, 588 00:25:11,814 --> 00:25:14,445 because I give everything to this place, and you don't. 589 00:25:14,469 --> 00:25:16,360 You're still not over me choosing 590 00:25:16,384 --> 00:25:17,883 Katniss over Adam driver. 591 00:25:17,907 --> 00:25:19,624 It's not about you choosing Katniss over Adam driver. 592 00:25:19,648 --> 00:25:23,410 It is about you choosing Katniss over me. 593 00:25:23,434 --> 00:25:25,456 I'm the only one who dedicates herself. 594 00:25:25,480 --> 00:25:27,414 Well, maybe if you were a little more like me, 595 00:25:27,438 --> 00:25:28,720 you'd be a little happier. 596 00:25:28,744 --> 00:25:30,896 And for the record, you're not the only one 597 00:25:30,920 --> 00:25:33,420 who chooses this firm over other things. 598 00:25:33,444 --> 00:25:34,509 Other things like what? 599 00:25:34,533 --> 00:25:35,901 Like letting go of my dream. 600 00:25:35,925 --> 00:25:38,600 Because Rick offered to sign me as a writer, 601 00:25:38,624 --> 00:25:42,038 but I turned him down because I'd rather be here. 602 00:25:42,062 --> 00:25:44,083 And for what? I don't have an office. 603 00:25:44,107 --> 00:25:45,650 I never interact with Ted. 604 00:25:45,674 --> 00:25:48,479 I'm sick of feeling uncomfortable in my own skin. 605 00:25:48,503 --> 00:25:50,437 And you say one thing about valuing me 606 00:25:50,461 --> 00:25:51,830 but show me another, so 607 00:25:51,854 --> 00:25:53,353 Leah, if you wanna go be a writer, 608 00:25:53,377 --> 00:25:55,051 then please just go be a writer. 609 00:25:55,075 --> 00:25:56,705 I don't wanna be a writer. 610 00:25:56,729 --> 00:25:59,664 I just needed to say all this to you. 611 00:25:59,688 --> 00:26:03,996 And it would be nice if you actually heard it. 612 00:26:13,963 --> 00:26:15,898 - Ted. - I want to apologize 613 00:26:15,922 --> 00:26:18,335 for all the years that I demeaned what you did. 614 00:26:18,359 --> 00:26:22,295 And I'm sorry that I called you a flea 615 00:26:22,319 --> 00:26:23,949 in front of both of our firms. 616 00:26:23,973 --> 00:26:28,388 We were... we're supposed to be partners, Stuart, 617 00:26:28,412 --> 00:26:30,652 and partners don't do that to each other. 618 00:26:30,676 --> 00:26:32,915 Well, I've been thinking all that means nothing 619 00:26:32,939 --> 00:26:35,352 compared to you being there for me with bowie. 620 00:26:35,376 --> 00:26:36,919 Well, we're not just partners, Stuart. 621 00:26:36,943 --> 00:26:39,965 We're brothers. 622 00:26:39,989 --> 00:26:42,383 Ted... 623 00:26:46,213 --> 00:26:48,757 Please tell me everything's gonna be okay with bowie. 624 00:26:48,781 --> 00:26:49,975 It is. 625 00:26:49,999 --> 00:26:52,108 We have guns to each other's heads. 626 00:26:52,132 --> 00:26:53,849 He'd be crazy to do anything. 627 00:26:53,873 --> 00:26:58,027 He's violent, but he's not stupid. 628 00:26:58,051 --> 00:26:59,637 I see it. 629 00:26:59,661 --> 00:27:02,118 Thanks, Ted. 630 00:27:02,142 --> 00:27:04,076 Come back soon, you idiot. 631 00:27:04,100 --> 00:27:06,973 Hey, I'm using your credit card for incidentals. 632 00:27:08,888 --> 00:27:11,020 Hello? 633 00:27:11,934 --> 00:27:15,392 Edward black, I understand you have a statement 634 00:27:15,416 --> 00:27:16,915 you'd like to make on behalf of your father. 635 00:27:16,939 --> 00:27:19,483 I do, your honor. 636 00:27:19,507 --> 00:27:23,052 My dad hasn't always been the best dad. 637 00:27:23,076 --> 00:27:27,273 But I know he loves me and my little brother. 638 00:27:27,297 --> 00:27:31,538 Even though we're grown up now, we still need a dad. 639 00:27:31,562 --> 00:27:34,150 He's sorry for what he did. 640 00:27:34,174 --> 00:27:37,917 So please don't take my dad away for too long. 641 00:27:40,093 --> 00:27:41,921 Mr. Brooks. 642 00:27:50,364 --> 00:27:52,734 My son is right, your honor. 643 00:27:52,758 --> 00:27:55,195 I haven't always been the best father. 644 00:27:59,590 --> 00:28:02,047 But I do love both of my children. 645 00:28:02,071 --> 00:28:06,835 And whatever sentence you see fit to give me here today, 646 00:28:06,859 --> 00:28:09,489 when I get out, I'm gonna try to be the father 647 00:28:09,513 --> 00:28:12,405 that my sons deserve. 648 00:28:12,429 --> 00:28:17,628 In light of that and considering your son's statement, 649 00:28:17,652 --> 00:28:19,935 Edward Brooks, I sentence you 650 00:28:19,959 --> 00:28:23,808 to three years in prison for stock manipulation. 651 00:28:23,832 --> 00:28:28,706 You are to surrender yourself at noon on Thursday. 652 00:28:32,275 --> 00:28:33,513 Got your message. 653 00:28:33,537 --> 00:28:35,646 - You wanted to see me? - I did. 654 00:28:35,670 --> 00:28:37,300 Maybe you were right that I shouldn't have 655 00:28:37,324 --> 00:28:38,954 spoken to Samantha. 656 00:28:38,978 --> 00:28:44,481 But you were definitely right that I should have let you in. 657 00:28:44,505 --> 00:28:45,811 I'm listening. 658 00:28:50,424 --> 00:28:58,424 You don't know this, but I had a brother named Eddie. 659 00:28:58,649 --> 00:29:02,610 And I loved him more than I can say. 660 00:29:04,525 --> 00:29:06,155 Samantha loved him too. 661 00:29:06,179 --> 00:29:10,202 You and Samantha were... we were. 662 00:29:10,226 --> 00:29:16,252 And our relationship ended because I became 663 00:29:16,276 --> 00:29:19,321 obsessed with a case. 664 00:29:21,890 --> 00:29:24,913 And I got one of her clients killed. 665 00:29:24,937 --> 00:29:25,938 And, um... 666 00:29:27,940 --> 00:29:31,702 And I got my brother killed too. 667 00:29:31,726 --> 00:29:34,966 Yesterday was... it was the anniversary 668 00:29:34,990 --> 00:29:39,754 of a very special day with Eddie, 669 00:29:39,778 --> 00:29:41,625 and Samantha remembered. 670 00:29:41,649 --> 00:29:44,584 And then I told you about Nicole Kidman, 671 00:29:44,608 --> 00:29:46,630 and you couldn't let that happen 672 00:29:46,654 --> 00:29:48,893 because there's work, and there's life. 673 00:29:48,917 --> 00:29:51,940 I made the wrong choice back then, but 674 00:29:51,964 --> 00:29:55,073 you can learn from your mistakes. 675 00:29:55,097 --> 00:29:56,814 What? 676 00:29:56,838 --> 00:29:58,816 It's just, the universe has been trying 677 00:29:58,840 --> 00:30:02,341 to get me to prioritize the personal. 678 00:30:02,365 --> 00:30:06,389 And it's been two unexpected people delivering the message. 679 00:30:06,413 --> 00:30:07,477 Me and who else? 680 00:30:07,501 --> 00:30:08,739 The other form the universe chose 681 00:30:08,763 --> 00:30:10,828 was none other than Leah power. 682 00:30:10,852 --> 00:30:12,351 Where's this going? 683 00:30:12,375 --> 00:30:15,050 You know how you asked me to keep her over there? 684 00:30:15,074 --> 00:30:16,138 No. 685 00:30:16,162 --> 00:30:17,182 That ends today. 686 00:30:17,206 --> 00:30:18,227 It can't. 687 00:30:18,251 --> 00:30:19,924 - I have a root canal today. - Ted. 688 00:30:19,948 --> 00:30:21,883 Which reminds me, can you have rosalyn schedule 689 00:30:21,907 --> 00:30:23,516 a root canal for me today? 690 00:30:26,389 --> 00:30:28,348 Whatever it is, I'll do it. 691 00:30:34,528 --> 00:30:36,680 Three years is a long time. 692 00:30:36,704 --> 00:30:38,987 It's actually on the lighter side for what dad did. 693 00:30:39,011 --> 00:30:41,622 Are you mad at me for helping dad? 694 00:30:45,147 --> 00:30:47,193 Eddie, I could never be mad at you. 695 00:30:50,022 --> 00:30:51,086 Dad. 696 00:30:51,110 --> 00:30:52,391 Eddie, thank you. 697 00:30:52,415 --> 00:30:54,872 I like it when we're all together. 698 00:30:54,896 --> 00:30:56,439 Yeah, so do I. 699 00:30:56,463 --> 00:30:58,876 It reminds me of the day we went to the baseball game. 700 00:30:58,900 --> 00:31:01,139 Yeah, well, when I get back, we can do it again. 701 00:31:01,163 --> 00:31:02,662 Eddie, I'm gonna talk to dad for a second, okay? 702 00:31:02,686 --> 00:31:05,317 I'll meet you outside. 703 00:31:05,341 --> 00:31:06,884 All right, look, I know what you're gonna say, 704 00:31:06,908 --> 00:31:11,846 but please just... Listen? 705 00:31:11,870 --> 00:31:15,806 I know you hate me, but don't you wish I could change? 706 00:31:15,830 --> 00:31:17,112 Of course I do. 707 00:31:17,136 --> 00:31:18,461 Then give me a second chance. 708 00:31:18,485 --> 00:31:22,465 I've been giving you second chances since I was ten. 709 00:31:22,489 --> 00:31:26,077 Teddy, facing prison changes you. 710 00:31:26,101 --> 00:31:31,474 I have no one that cares about me in my life. 711 00:31:31,498 --> 00:31:34,520 I don't wanna have no one when I get out. 712 00:31:34,544 --> 00:31:37,959 I have tried to convince myself you could change 713 00:31:37,983 --> 00:31:40,526 so many times. 714 00:31:40,550 --> 00:31:43,834 And I'm just... I'm out of times. 715 00:31:43,858 --> 00:31:47,882 Wait. You're... you're right. 716 00:31:47,906 --> 00:31:49,927 I was ashamed of Eddie. 717 00:31:49,951 --> 00:31:52,669 I wish I hadn't been. 718 00:31:52,693 --> 00:31:55,585 But that's the man my father taught me to be. 719 00:31:55,609 --> 00:31:58,501 He was a hard man, and I felt about him 720 00:31:58,525 --> 00:32:02,026 the way that you feel about me. 721 00:32:02,050 --> 00:32:04,550 You're trying to be different from me. 722 00:32:04,574 --> 00:32:07,466 Maybe you can help me be different from him. 723 00:32:07,490 --> 00:32:09,425 What do you want from me? 724 00:32:09,449 --> 00:32:11,949 I wanna take you and Eddie out to dinner one time 725 00:32:11,973 --> 00:32:15,126 before I go away. 726 00:32:15,150 --> 00:32:17,041 Okay. 727 00:32:17,065 --> 00:32:18,762 One dinner. 728 00:32:21,591 --> 00:32:22,960 Sorry. 729 00:32:22,984 --> 00:32:24,309 I... I didn't mean to interrupt. 730 00:32:24,333 --> 00:32:27,138 I was... I was told to be here at this time. 731 00:32:27,162 --> 00:32:28,400 You're not interrupting, Leah. 732 00:32:28,424 --> 00:32:29,924 You were asked to be here 733 00:32:29,948 --> 00:32:31,664 because this is your new office. 734 00:32:31,688 --> 00:32:33,666 Am I dreaming? 735 00:32:33,690 --> 00:32:35,016 No, I can't be, 736 00:32:35,040 --> 00:32:36,713 because if I were dreaming, then I'd be naked, 737 00:32:36,737 --> 00:32:38,715 this would be a Meadow, and you'd be a different person. 738 00:32:38,739 --> 00:32:40,108 I should have gotten that root canal. 739 00:32:40,132 --> 00:32:41,631 - What? - You're not dreaming. 740 00:32:41,655 --> 00:32:42,762 I know. We just went over that. 741 00:32:42,786 --> 00:32:44,329 You made an impression on Erica. 742 00:32:44,353 --> 00:32:46,375 She made an impression on me. 743 00:32:46,399 --> 00:32:48,183 And this space is now yours. 744 00:32:51,273 --> 00:32:52,772 - What? - Nothing. 745 00:32:52,796 --> 00:32:56,907 It's just that the windows are nicer 746 00:32:56,931 --> 00:32:58,909 at the main part of the firm. 747 00:32:58,933 --> 00:33:00,389 Are you kidding? 748 00:33:00,413 --> 00:33:02,086 Of course. Of course I'm kidding. 749 00:33:02,110 --> 00:33:03,479 I love small windows. 750 00:33:03,503 --> 00:33:05,698 - Good. - Just one thing 751 00:33:05,722 --> 00:33:10,030 Leah, say another word and you will not have a desk. 752 00:33:12,120 --> 00:33:14,730 I love it. 753 00:33:18,170 --> 00:33:21,888 Great. And I'm... I'm glad that I... 754 00:33:21,912 --> 00:33:24,413 Will know where to find you. 755 00:33:24,437 --> 00:33:27,894 You're... you're gonna find me? 756 00:33:27,918 --> 00:33:30,027 No. 757 00:33:30,051 --> 00:33:31,878 He's totally gonna find me. 758 00:33:34,142 --> 00:33:37,861 Rick, what's going on? 759 00:33:37,885 --> 00:33:41,734 Samantha asked for my advice on how to beat Erica. 760 00:33:41,758 --> 00:33:43,998 Wasn't hard to figure out you tipped her off 761 00:33:44,022 --> 00:33:45,521 about Nicole Kidman. 762 00:33:45,545 --> 00:33:47,740 Please don't tell me you have a problem with that too. 763 00:33:47,764 --> 00:33:49,177 I don't. 764 00:33:49,201 --> 00:33:51,396 In fact, I like the idea of us working together more. 765 00:33:51,420 --> 00:33:54,791 You want me to do something for you, don't you? 766 00:33:54,815 --> 00:33:57,011 I want you to do something for the both of us. 767 00:33:57,035 --> 00:33:59,709 I hear you're about to attach Sean baker to direct 768 00:33:59,733 --> 00:34:00,753 the McMurtry adaptation. 769 00:34:00,777 --> 00:34:02,364 And how exactly do you know that? 770 00:34:02,388 --> 00:34:03,626 Please. 771 00:34:03,650 --> 00:34:05,454 Think I forgot all it takes to bribe rosalyn 772 00:34:05,478 --> 00:34:07,151 is a spa day at the peninsula? 773 00:34:07,175 --> 00:34:08,979 The woman has no willpower. 774 00:34:09,003 --> 00:34:13,462 Ted, Dylan pryor was born to star in this movie. 775 00:34:13,486 --> 00:34:15,246 I need you to get her in front of Sean baker. 776 00:34:15,270 --> 00:34:16,552 Why aren't you asking me to get her 777 00:34:16,576 --> 00:34:18,119 in front of Melissa Johnson? 778 00:34:18,143 --> 00:34:19,772 Because you're the one that taught me 779 00:34:19,796 --> 00:34:23,080 when you run into a roadblock, the only thing to do 780 00:34:23,104 --> 00:34:24,995 is knock it off the goddamn road. 781 00:34:25,019 --> 00:34:26,083 I did. 782 00:34:26,107 --> 00:34:27,476 I did, in fact, teach you that. 783 00:34:27,500 --> 00:34:29,695 I'm quite the mentor when you think about it. 784 00:34:29,719 --> 00:34:32,916 Ted, if Sean sparks to her audition, we all win. 785 00:34:32,940 --> 00:34:35,745 If not, I owe you one. 786 00:34:35,769 --> 00:34:37,007 Yeah. 787 00:34:37,031 --> 00:34:38,095 So will you do it? 788 00:34:38,119 --> 00:34:41,078 No. We'll do it. 789 00:34:48,173 --> 00:34:50,499 Rick, twice in two days. 790 00:34:50,523 --> 00:34:52,457 And I see this time, you brought backup. 791 00:34:52,481 --> 00:34:53,806 I'm not backup, Melissa. 792 00:34:53,830 --> 00:34:56,113 I'm a sherman tank, and you know it. 793 00:34:56,137 --> 00:34:57,288 I don't care what you are. 794 00:34:57,312 --> 00:34:59,551 I'm not casting Dylan pryor in my movie. 795 00:34:59,575 --> 00:35:01,075 Then it's not gonna be your movie much longer. 796 00:35:01,099 --> 00:35:02,250 Get off my set. 797 00:35:02,274 --> 00:35:03,860 We totally can, but... 798 00:35:03,884 --> 00:35:06,558 Maybe you forgot that Ted represents Sean baker. 799 00:35:06,582 --> 00:35:08,473 And what do you think is gonna happen when we tell 800 00:35:08,497 --> 00:35:12,260 the studio that the guy who just won four oscars 801 00:35:12,284 --> 00:35:14,262 wants off this movie 802 00:35:14,286 --> 00:35:16,307 because he's not getting what he wants? 803 00:35:16,331 --> 00:35:18,135 And what he wants is Dylan pryor. 804 00:35:18,159 --> 00:35:21,356 Train is leaving the station, Melissa, so get on board 805 00:35:21,380 --> 00:35:23,880 or get run over. 806 00:35:23,904 --> 00:35:25,099 Fine. 807 00:35:25,123 --> 00:35:26,733 If Sean wants her, he can have her. 808 00:35:29,431 --> 00:35:30,800 That was kind of fun. 809 00:35:30,824 --> 00:35:33,194 Vanquishing a foe is always fun. 810 00:35:33,218 --> 00:35:34,630 Vanquishing? 811 00:35:34,654 --> 00:35:37,023 - It means winning. - Yeah, I know what it means. 812 00:35:37,047 --> 00:35:39,461 I also know you miss this. 813 00:35:39,485 --> 00:35:41,071 You know what I don't miss? 814 00:35:41,095 --> 00:35:43,900 The sneakers and suit look. 815 00:35:43,924 --> 00:35:45,380 What are you, 12? 816 00:35:45,404 --> 00:35:47,121 I'm old enough to know that grandpa walton 817 00:35:47,145 --> 00:35:48,383 wants his suspenders back. 818 00:35:48,407 --> 00:35:49,688 Suspenders are classic, Rick. 819 00:35:49,712 --> 00:35:51,255 If you were born in the 1800s. 820 00:35:51,279 --> 00:35:54,432 Fine, I'm 1,000 and you're a toddler. 821 00:35:54,456 --> 00:35:56,173 Do you churn your own butter? 822 00:35:56,197 --> 00:35:57,546 Every damn day. 823 00:36:04,074 --> 00:36:07,880 I have to say, it's everything you said it would be. 824 00:36:07,904 --> 00:36:10,013 And the prunie? 825 00:36:10,037 --> 00:36:12,189 Working its magic as we speak. 826 00:36:12,213 --> 00:36:13,930 One more thing, have you relaxed your rectum? 827 00:36:13,954 --> 00:36:16,106 - My what, now? - Your rectum. 828 00:36:16,130 --> 00:36:17,368 People with as much anger as us 829 00:36:17,392 --> 00:36:18,717 tend to hold it in their rectum. 830 00:36:18,741 --> 00:36:20,415 And it's imperative that you relax the rectum 831 00:36:20,439 --> 00:36:22,373 so the mud can do its work. 832 00:36:22,397 --> 00:36:23,983 Because as Mahatma Gandhi once said... 833 00:36:24,007 --> 00:36:26,116 Whatever you're about to say, I'm 100% sure 834 00:36:26,140 --> 00:36:27,378 Gandhi never said it. 835 00:36:27,402 --> 00:36:28,466 True happiness Springs from the rectum. 836 00:36:28,490 --> 00:36:29,946 Please stop saying "rectum." 837 00:36:29,970 --> 00:36:31,382 Well, I can stop saying it, but if you don't open 838 00:36:31,406 --> 00:36:32,601 the basement door, your house of cards 839 00:36:32,625 --> 00:36:33,819 will simply blow away in the earthquake. 840 00:36:33,843 --> 00:36:35,560 What in god's name are you talking about? 841 00:36:35,584 --> 00:36:36,846 Just do it. 842 00:36:41,155 --> 00:36:42,393 I get it. 843 00:36:42,417 --> 00:36:43,810 I knew you would. 844 00:36:45,638 --> 00:36:48,312 Listen, I wanna tell you something. 845 00:36:48,336 --> 00:36:51,924 Back in high school, I used to hear the popular kids 846 00:36:51,948 --> 00:36:54,971 talk about being federale friends. 847 00:36:54,995 --> 00:36:56,320 What's that? 848 00:36:56,344 --> 00:36:58,931 If you were ever thrown into a Mexican prison, 849 00:36:58,955 --> 00:37:00,672 it's the kind of friend that you'd call 850 00:37:00,696 --> 00:37:03,501 who'd drop everything to get you out. 851 00:37:03,525 --> 00:37:06,635 I've only ever had one of those. 852 00:37:06,659 --> 00:37:07,940 Harvey. 853 00:37:07,964 --> 00:37:10,160 I'd like you to be the other. 854 00:37:10,184 --> 00:37:11,553 But don't take it lightly. 855 00:37:11,577 --> 00:37:17,254 If you accept, we are federale friends for life. 856 00:37:17,278 --> 00:37:19,082 I'd be honored. 857 00:37:19,106 --> 00:37:20,257 Me too. 858 00:37:20,281 --> 00:37:21,476 Gracias, mijo. 859 00:37:21,500 --> 00:37:23,173 I don't speak French. 860 00:37:23,197 --> 00:37:24,870 Hey, if Harvey's your federale friend, 861 00:37:24,894 --> 00:37:26,481 why did you get so upset 862 00:37:26,505 --> 00:37:28,091 when I said he was friends with Ted? 863 00:37:28,115 --> 00:37:29,768 Because I hit him. 864 00:37:32,685 --> 00:37:34,513 I get it. 865 00:37:40,301 --> 00:37:43,933 I have to say, this is beautiful, 866 00:37:43,957 --> 00:37:45,804 even with your tiny windows. 867 00:37:45,828 --> 00:37:47,371 Ted told you? 868 00:37:47,395 --> 00:37:49,286 We're gonna have to work on how you interact with Ted. 869 00:37:49,310 --> 00:37:50,940 Right. 870 00:37:50,964 --> 00:37:52,985 Thank you so much, Erica. 871 00:37:53,009 --> 00:37:54,813 You really heard me. 872 00:37:54,837 --> 00:37:56,685 Leah, what did you mean when you said 873 00:37:56,709 --> 00:38:00,036 you were sick of being uncomfortable in your own skin? 874 00:38:00,060 --> 00:38:03,431 Well, for one, I couldn't even put my own name 875 00:38:03,455 --> 00:38:05,457 on the scripts I gave to Rick. 876 00:38:06,849 --> 00:38:11,787 I... I was afraid of what he'd say. 877 00:38:11,811 --> 00:38:13,267 So I hid who I was. 878 00:38:13,291 --> 00:38:16,052 And it's been going on too long. 879 00:38:16,076 --> 00:38:17,488 What do you 880 00:38:17,512 --> 00:38:19,795 Leah power is not the name I was born with. 881 00:38:19,819 --> 00:38:22,319 When I was little, kids would make fun of me 882 00:38:22,343 --> 00:38:24,582 because my last name was different. 883 00:38:24,606 --> 00:38:28,847 And that became how I saw myself. 884 00:38:28,871 --> 00:38:31,937 So as soon as I turned 18, I changed my name to power. 885 00:38:31,961 --> 00:38:33,635 Because you wanted to feel strong. 886 00:38:33,659 --> 00:38:34,984 Because I wanted to fit in. 887 00:38:35,008 --> 00:38:37,856 My parents used to watch old episodes of this show 888 00:38:37,880 --> 00:38:40,816 called "hart to hart," and my favorite character 889 00:38:40,840 --> 00:38:42,208 was Jennifer hart. 890 00:38:42,232 --> 00:38:44,210 She was an American queen, 891 00:38:44,234 --> 00:38:46,996 and I wanted to be just like her. 892 00:38:47,020 --> 00:38:50,608 And the woman who played her was Stefanie powers. 893 00:38:50,632 --> 00:38:51,870 Powers? 894 00:38:51,894 --> 00:38:54,351 I didn't like the s. Let it go. 895 00:38:54,375 --> 00:38:57,876 Anyway, I thought I was over all that. 896 00:38:57,900 --> 00:39:01,532 But then when I went to put Leah power on my scripts, 897 00:39:01,556 --> 00:39:03,882 Ezra Bridger came out. 898 00:39:03,906 --> 00:39:07,190 And I don't wanna be afraid of being myself anymore. 899 00:39:07,214 --> 00:39:10,672 Well, for what it's worth, I don't see you that way. 900 00:39:10,696 --> 00:39:13,152 Well, what the hell do you know? 901 00:39:13,176 --> 00:39:15,546 - I was trying something. - No. 902 00:39:15,570 --> 00:39:17,287 Anyways, what do you say 903 00:39:17,311 --> 00:39:21,247 we have a drink in my new office? 904 00:39:21,271 --> 00:39:22,968 Why don't you go ahead and pour? 905 00:39:26,973 --> 00:39:30,344 Leah, what is your real last name, anyway? 906 00:39:30,368 --> 00:39:32,346 Ho. Leah ho. 907 00:39:32,370 --> 00:39:34,130 Tough name for the middle school years. 908 00:39:34,154 --> 00:39:35,261 You have no idea. 909 00:39:35,285 --> 00:39:36,393 You looking to change it back? 910 00:39:36,417 --> 00:39:38,244 Not at this time. 911 00:39:40,290 --> 00:39:41,311 To Leah ho. 912 00:39:41,335 --> 00:39:42,509 I said not at this time. 913 00:39:47,297 --> 00:39:48,623 Did you give Leah the office? 914 00:39:48,647 --> 00:39:49,450 I did. 915 00:39:49,474 --> 00:39:50,712 Was it fun? 916 00:39:50,736 --> 00:39:51,974 It was. 917 00:39:51,998 --> 00:39:54,260 Don't tell her. 918 00:39:56,350 --> 00:39:58,328 - Thank you. - For what? 919 00:39:58,352 --> 00:40:01,592 For always looking out for me with everyone around here. 920 00:40:01,616 --> 00:40:03,855 Well, you've always looked out for me. 921 00:40:03,879 --> 00:40:05,901 Aren't I supposed to do the same? 922 00:40:05,925 --> 00:40:07,990 You are. 923 00:40:08,014 --> 00:40:09,144 And you do. 924 00:40:11,452 --> 00:40:12,777 Is that for me? 925 00:40:12,801 --> 00:40:13,648 Depends. 926 00:40:13,672 --> 00:40:15,693 Do I get an office too? 927 00:40:15,717 --> 00:40:17,391 You know, I wasn't really thirsty anyway. 928 00:40:17,415 --> 00:40:19,460 You. 929 00:40:20,940 --> 00:40:22,221 Hey. 930 00:40:22,245 --> 00:40:23,571 What are you doing here? 931 00:40:23,595 --> 00:40:27,662 I had my audition with Sean baker. 932 00:40:27,686 --> 00:40:29,011 Knocked it out of the park. 933 00:40:29,035 --> 00:40:30,316 He wants to cast me. 934 00:40:30,340 --> 00:40:32,536 Dylan, that is so awesome. 935 00:40:32,560 --> 00:40:33,798 I knew you could do it. I knew it. 936 00:40:33,822 --> 00:40:34,973 Thank you. 937 00:40:34,997 --> 00:40:36,148 But I never would have had the chance 938 00:40:36,172 --> 00:40:37,236 if it wasn't for you. 939 00:40:37,260 --> 00:40:38,803 Well, let's face it. 940 00:40:38,827 --> 00:40:40,046 I am the best. 941 00:40:43,005 --> 00:40:44,287 We have a problem. 942 00:40:44,311 --> 00:40:45,636 What's the problem? 943 00:40:45,660 --> 00:40:47,551 I came here because two seconds 944 00:40:47,575 --> 00:40:49,510 after Sean told me that I was his choice, 945 00:40:49,534 --> 00:40:50,772 I wanted to celebrate. 946 00:40:50,796 --> 00:40:52,338 Okay. 947 00:40:52,362 --> 00:40:58,475 And the person that I wanna celebrate with is you. 948 00:40:58,499 --> 00:41:00,651 Me? 949 00:41:00,675 --> 00:41:02,914 I mean, I like celebrating. 950 00:41:02,938 --> 00:41:05,917 Some of my best friends are celebrations. 951 00:41:05,941 --> 00:41:09,683 Did you have a place in mind that. 952 00:41:16,082 --> 00:41:17,386 Dylan, I 953 00:41:21,043 --> 00:41:22,696 sorry, I can't. 954 00:42:08,003 --> 00:42:09,918 Aaron. Aaron! 69321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.