All language subtitles for Sort.Of.S02E02.Sort.of.2gether.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_track5_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,799 --> 00:00:09,968 Cielos. Qué divertido. 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,010 Dímelo a mí. 3 00:00:15,181 --> 00:00:15,932 Debo irme. 4 00:00:18,518 --> 00:00:19,352 ¿Ya? 5 00:00:20,019 --> 00:00:20,937 Sí. 6 00:00:27,777 --> 00:00:32,323 ¿Te parece bien si empiezo a presentarte 7 00:00:32,323 --> 00:00:36,244 como mi manicura? 8 00:00:36,244 --> 00:00:37,996 No sé si estoy lista. 9 00:00:38,913 --> 00:00:40,749 Lo sé. Es mucha responsabilidad. 10 00:00:42,959 --> 00:00:47,922 Me gustan las uñas no muy largas, bonitas y funcionales. 11 00:00:47,922 --> 00:00:49,382 Como espero ser algún día. 12 00:00:49,382 --> 00:00:51,760 Pero olvidé el detalle más ostentoso. 13 00:00:52,385 --> 00:00:53,636 ¿Ostentoso? 14 00:00:53,636 --> 00:00:55,096 Pensé que debías irte. 15 00:00:55,096 --> 00:00:57,474 - Siempre hay tiempo para la ostentación. - Bien. 16 00:01:04,355 --> 00:01:05,815 ¿Vas a trabajar o...? 17 00:01:05,815 --> 00:01:06,983 No. 18 00:01:13,698 --> 00:01:15,116 Eres muy divertida. 19 00:01:15,116 --> 00:01:16,117 Tú eres divertida. 20 00:01:23,750 --> 00:01:24,834 Oye... 21 00:01:25,460 --> 00:01:29,923 Iré con 7ven a un club esta noche y... 22 00:01:29,923 --> 00:01:31,549 Dios mío. Cuenta conmigo. 23 00:01:34,302 --> 00:01:38,890 ALGO ASÍ 24 00:01:47,690 --> 00:01:48,608 ¿Este no te gusta? 25 00:01:49,943 --> 00:01:50,735 {\an8}Para las paredes. 26 00:01:52,862 --> 00:01:53,780 Está bien. 27 00:01:55,907 --> 00:01:56,825 ¿En serio? 28 00:02:02,372 --> 00:02:03,623 {\an8}Sí. Este. 29 00:02:05,542 --> 00:02:06,501 {\an8}¿Amarillo? 30 00:02:08,044 --> 00:02:10,088 {\an8}Quieres que la casa sea un circo. 31 00:02:10,088 --> 00:02:12,841 {\an8}Paredes naranjas, hijos indomables. 32 00:02:12,841 --> 00:02:15,969 {\an8}Me pediste mi opinión. Si no la quieres, no preguntes. 33 00:02:24,978 --> 00:02:25,728 Hola. 34 00:02:29,941 --> 00:02:31,150 Hola, mi janoo. 35 00:02:32,443 --> 00:02:33,945 {\an8}Creí que no tenías tiempo. 36 00:02:35,405 --> 00:02:36,489 Cambié de opinión. 37 00:02:46,416 --> 00:02:47,417 {\an8}Es guiso de atún. 38 00:02:49,586 --> 00:02:50,545 {\an8}Hecho por los niños. 39 00:02:52,964 --> 00:02:55,425 {\an8}Porque es tu comida favorita. 40 00:02:55,425 --> 00:02:57,510 {\an8}¿Esta es mi comida favorita? 41 00:03:03,224 --> 00:03:05,393 {\an8}La Dra. Gutiérrez dijo que podía suceder esto. 42 00:03:05,768 --> 00:03:07,896 {\an8}¿Que me asquearía el guiso de atún? 43 00:03:07,896 --> 00:03:11,357 {\an8}Dijo que todo podría sentirse extraño... para ti. 44 00:03:13,026 --> 00:03:14,193 {\an8}Tus gustos pueden cambiar. 45 00:03:15,737 --> 00:03:18,364 {\an8}Por ejemplo, el guiso de atún. 46 00:03:20,617 --> 00:03:22,368 {\an8}Tendré que comer un poco, ¿no? 47 00:03:23,411 --> 00:03:24,871 {\an8}Te lo hicieron los niños. 48 00:03:44,474 --> 00:03:45,475 {\an8}Bueno. 49 00:03:48,728 --> 00:03:50,647 {\an8}Nadie domina las pelotas como tú. 50 00:03:52,023 --> 00:03:53,900 {\an8}Hablamos de fútbol, ¿no? 51 00:03:53,900 --> 00:03:55,735 {\an8}Eras como Sunil Chhetri. 52 00:03:55,735 --> 00:03:59,238 {\an8}¿Recuerdas? Se posicionó en el lugar justo, 53 00:03:59,238 --> 00:04:02,158 saltó y cabeceó ligeramente hacia el costado. 54 00:04:02,158 --> 00:04:03,368 Muy buena ejecución. 55 00:04:03,785 --> 00:04:05,411 Se la pasó a ese chico chino. 56 00:04:05,787 --> 00:04:07,205 {\an8}¿Hablas de Walter Jeong? 57 00:04:07,205 --> 00:04:08,373 {\an8}Era coreano. 58 00:04:09,040 --> 00:04:09,958 {\an8}Volteó el partido. 59 00:04:13,419 --> 00:04:17,215 {\an8}Podríamos romper esta pared de yeso, 60 00:04:17,215 --> 00:04:18,466 {\an8}cuanto antes mejor, 61 00:04:18,466 --> 00:04:21,427 {\an8}así accedemos fácilmente a todo este cableado. 62 00:04:53,418 --> 00:04:55,378 - Hola, Sabi. - Hola. 63 00:04:57,213 --> 00:04:58,047 ¿Qué pasa? 64 00:04:59,132 --> 00:05:01,426 Me pediste una manta. ¿Aún la quieres? 65 00:05:02,093 --> 00:05:03,553 - Sí. - Bien. 66 00:05:05,096 --> 00:05:06,305 Yo puedo. Gracias. 67 00:05:06,305 --> 00:05:08,349 - Déjame... - No, yo puedo... 68 00:05:08,349 --> 00:05:09,976 - Paul, déjame. - Solo... 69 00:05:09,976 --> 00:05:11,561 ¡Paul! Nos vamos a separar. 70 00:05:19,736 --> 00:05:20,737 Nos separaremos. 71 00:05:21,612 --> 00:05:22,864 Se acabó. Sabi debe saber. 72 00:05:27,285 --> 00:05:28,453 La psicóloga lo explicó. 73 00:05:28,995 --> 00:05:30,997 Posible conducta egocéntrica, 74 00:05:32,165 --> 00:05:35,918 falta de empatía y memoria a corto plazo. 75 00:05:38,963 --> 00:05:41,090 Terminó conmigo tres veces hoy. 76 00:05:44,218 --> 00:05:46,262 La primera vez, me llamó "Dan". 77 00:05:47,472 --> 00:05:49,307 - ¿Quién es Dan? - ¿No? 78 00:05:50,183 --> 00:05:53,519 Lamento que debieras pasar por eso una y otra vez. 79 00:05:53,519 --> 00:05:54,437 Buenas noches. 80 00:05:54,896 --> 00:05:56,022 - Gracias. - Igualmente. 81 00:05:58,191 --> 00:06:00,568 Iré por algo para cenar. ¿Quieres venir? 82 00:06:02,445 --> 00:06:03,362 No. 83 00:06:04,238 --> 00:06:05,364 ¿Tienes planes hoy? 84 00:06:06,699 --> 00:06:07,617 Sí. 85 00:06:11,913 --> 00:06:13,831 Oye, ¿puedo darte 86 00:06:13,831 --> 00:06:17,251 un consejo u opinión que quizá te sirva? 87 00:06:19,045 --> 00:06:19,921 Por supuesto. 88 00:06:23,549 --> 00:06:26,469 Aunque los médicos dijeron lo que dijeron 89 00:06:27,512 --> 00:06:29,430 y aunque vaya a doler, siento 90 00:06:29,430 --> 00:06:31,599 que tú, o nosotros, 91 00:06:32,767 --> 00:06:36,687 pero tú... debes tomarte su realidad en serio 92 00:06:36,687 --> 00:06:39,023 para que ella se sienta bien. 93 00:06:40,066 --> 00:06:41,692 Por ahora, ¿sabes? 94 00:06:43,861 --> 00:06:45,404 Probablemente se normalice. 95 00:06:59,377 --> 00:07:00,545 Diablos. 96 00:07:01,504 --> 00:07:02,338 Te ves bien. 97 00:07:03,631 --> 00:07:05,216 Llegaré a casa tarde esta noche. 98 00:07:05,716 --> 00:07:06,717 Entendido. 99 00:07:09,345 --> 00:07:12,723 ¿Podemos hablar de papá por un segundo? 100 00:07:13,266 --> 00:07:15,184 Me encantaría no hacerlo. 101 00:07:15,726 --> 00:07:19,730 Mamá dice que él cree que eres indomable. 102 00:07:19,730 --> 00:07:22,316 ¿En serio? Soy salvaje. 103 00:07:23,818 --> 00:07:25,862 Sí, intento entender tu plan. 104 00:07:27,113 --> 00:07:28,698 - ¿Mi plan? - Con papá. 105 00:07:29,282 --> 00:07:32,702 No sé... ¿existir? 106 00:07:33,119 --> 00:07:34,704 Mientras existes, 107 00:07:34,704 --> 00:07:39,041 debo lidiar con que él lidie con tu existencia. 108 00:07:39,041 --> 00:07:42,503 Lo siento. Cómo lidias con eso depende de ti. 109 00:07:42,503 --> 00:07:44,881 ¿Depende de mí que no pagues el alquiler? 110 00:07:45,798 --> 00:07:47,175 ¿De qué hablamos? 111 00:07:47,175 --> 00:07:49,468 ¿De papá, el alquiler 112 00:07:49,468 --> 00:07:52,180 o de todas las formas en que te decepciono? 113 00:07:52,180 --> 00:07:56,225 No. Por favor. Me encanta lidiar con todas las consecuencias 114 00:07:56,225 --> 00:07:58,352 de la dura vida de Sabi. 115 00:07:58,853 --> 00:08:01,397 ¡Porque, al parecer, yo no existo en absoluto! 116 00:08:07,904 --> 00:08:10,907 No sé qué hacer. Solo dime qué hacer, y lo haré. 117 00:08:12,742 --> 00:08:13,659 No sé. 118 00:08:16,245 --> 00:08:18,539 ¿Son necesarias las uñas cuando vas ahí? 119 00:08:23,336 --> 00:08:24,503 Amo mis uñas. 120 00:08:28,257 --> 00:08:29,759 ¡No! 121 00:08:29,759 --> 00:08:32,553 - Disculpa. - ¡Imprudente! 122 00:08:32,553 --> 00:08:35,723 - Me encantan las uñas. - ¿Sí? Me las hizo Olympia. 123 00:08:35,723 --> 00:08:38,226 Es lindo cómo va estampando su sello en ti. 124 00:08:38,851 --> 00:08:40,019 Hay que tener un sensei. 125 00:08:40,019 --> 00:08:41,938 - No es mi sensei. - Y ¿qué es? 126 00:08:41,938 --> 00:08:43,064 ¿Por qué definirlo? 127 00:08:44,440 --> 00:08:45,942 Ahora hablas mi idioma. 128 00:08:46,984 --> 00:08:48,152 Alguien me quiere adentro. 129 00:08:49,820 --> 00:08:51,739 ¿Usaste NONBI? Es una app de citas. 130 00:08:51,739 --> 00:08:53,824 Ya me lo preguntaste. No. 131 00:08:53,824 --> 00:08:55,993 Y si te enamoraste de Arrow, 132 00:08:55,993 --> 00:08:57,787 ¿para qué necesitas NONBI? 133 00:08:57,787 --> 00:08:59,580 Arrow entiende, es una estrella. 134 00:09:00,081 --> 00:09:02,708 Algunos deseamos ser buscados constantemente. 135 00:09:02,708 --> 00:09:04,752 Y con la tecnología, se puede sostener. 136 00:09:04,752 --> 00:09:06,921 Si es una estrella, ¿por qué hacer fila? 137 00:09:07,338 --> 00:09:11,175 Influencer, entonces, de Internet y de mi corazón. 138 00:09:11,175 --> 00:09:13,761 Prefiero conocer gente como lo hicimos siempre. 139 00:09:13,761 --> 00:09:14,845 La lucha de recursos. 140 00:09:14,845 --> 00:09:16,681 Mejor a los extraños de una app. 141 00:09:17,014 --> 00:09:17,974 ¿Y Olympia? 142 00:09:19,308 --> 00:09:21,769 Ahí viene Arrow. Dios mío. ¿Cómo me veo? 143 00:09:22,144 --> 00:09:23,854 Fenomenal, ¿no? 144 00:09:25,064 --> 00:09:26,065 ¿No? 145 00:09:29,443 --> 00:09:36,242 HOLA, SABI, PERDÓN POR ESCRIBIR A ÚLTIMA HORA, ¿PUEDES CUIDAR A LOS NIÑOS? 146 00:09:41,872 --> 00:09:42,957 Es tarde para mensajes. 147 00:09:47,086 --> 00:09:49,297 - Hola. - Hola. 148 00:09:49,297 --> 00:09:50,965 Iba a llamar a tu puerta. 149 00:09:50,965 --> 00:09:51,966 ¿Qué pasa? 150 00:09:51,966 --> 00:09:54,385 ¿Podrías quedar a cargo una hora más o menos? 151 00:09:54,385 --> 00:09:55,678 ¿Adónde vas? 152 00:09:55,678 --> 00:09:57,680 A llevarle algo a mamá. 153 00:09:58,556 --> 00:09:59,974 ¿Se encuentra bien? 154 00:09:59,974 --> 00:10:02,810 Sí, está bien. Solo le llevaré un regalito. 155 00:10:03,978 --> 00:10:05,438 Bueno. Sí. 156 00:10:06,105 --> 00:10:07,023 - Bueno. - Adiós. 157 00:10:09,984 --> 00:10:12,028 Y luego ella tiró la bomba. 158 00:10:12,028 --> 00:10:13,529 "Paul y yo nos separamos". 159 00:10:14,822 --> 00:10:17,992 Fue sinceridad brutal. Sin filtro. 160 00:10:17,992 --> 00:10:20,244 Como Jim Carrey en Mentiroso, mentiroso. 161 00:10:22,079 --> 00:10:24,749 - ¿Por qué pones esa cara? - ¿Qué cara? 162 00:10:25,541 --> 00:10:28,002 - Pareces contenta. - No. Fue triste. 163 00:10:28,419 --> 00:10:30,004 Tanta sinceridad fue emocionante, 164 00:10:30,004 --> 00:10:32,298 y perturbador, como ver a alguien hacer caca. 165 00:10:32,965 --> 00:10:34,508 Qué jodido. Estás jodida. 166 00:10:35,301 --> 00:10:36,677 ¿Por la analogía de la caca? 167 00:10:37,136 --> 00:10:39,388 Estás siendo cínica con la heteronorma 168 00:10:39,388 --> 00:10:41,766 sin considerar que cada uno tiene distintas 169 00:10:41,766 --> 00:10:43,184 condiciones para ser feliz. 170 00:10:44,685 --> 00:10:45,436 ¡Ahí estás! 171 00:10:46,020 --> 00:10:47,021 ¡Qué hermosura! 172 00:10:47,688 --> 00:10:49,482 - ¿No es sexi? - Hola. 173 00:10:49,482 --> 00:10:51,650 Mi mejor amiga, Sabi. ¿Te resulta familiar? 174 00:10:51,650 --> 00:10:54,862 Porque tiene miles de seguidores en varias redes. 175 00:10:54,862 --> 00:10:57,740 Hago entrevistas, redes para influencers, modelaje en IG. 176 00:10:57,740 --> 00:11:00,451 Es un trabajo arduo, pero vale la pena. 177 00:11:00,910 --> 00:11:02,787 Me encanta contribuir al mundo. 178 00:11:04,830 --> 00:11:06,207 Olé, Molly. 179 00:11:07,625 --> 00:11:10,169 Espero a una amiga. La esperaré antes... 180 00:11:25,393 --> 00:11:27,728 Vodka con tónica. Con hielo, por favor. 181 00:11:45,913 --> 00:11:46,747 Qué maleducado. 182 00:11:56,882 --> 00:11:59,760 Hola. Quería saber si ibas a venir. 183 00:11:59,760 --> 00:12:01,846 Esta mañana, dijiste que vendrías, 184 00:12:01,846 --> 00:12:03,597 y te envié la dirección. 185 00:12:03,597 --> 00:12:05,057 Pero, en fin... 186 00:12:06,100 --> 00:12:08,018 Avísame igualmente. 187 00:12:08,644 --> 00:12:10,521 Solo quería saber si venías. 188 00:12:29,957 --> 00:12:32,084 Creo que Olympia me dejó plantada. 189 00:12:34,879 --> 00:12:35,880 ¡Oye! 190 00:12:38,048 --> 00:12:39,592 ¿Me darías Molly? 191 00:12:39,592 --> 00:12:42,303 ¡Sí! 192 00:12:42,303 --> 00:12:45,181 - Sabi quiere Molly. - ¿Qué? 193 00:12:46,682 --> 00:12:47,725 ¡Sí! 194 00:12:48,851 --> 00:12:50,019 ¡Sí! 195 00:13:20,799 --> 00:13:22,009 Perdón que no te saludé. 196 00:13:22,009 --> 00:13:23,677 Pensé que sería poco profesional. 197 00:13:24,512 --> 00:13:26,055 ¿Qué haces aquí? 198 00:13:26,388 --> 00:13:28,933 Investigo. Este lugar tiene ingresos excepcionales. 199 00:13:29,850 --> 00:13:31,977 ¿Para qué investigas? 200 00:13:31,977 --> 00:13:33,395 Para un libro. Tal vez. 201 00:13:33,938 --> 00:13:35,564 Cuando no sé qué hacer, investigo. 202 00:13:35,564 --> 00:13:39,443 Dios mío. Despedirme del libro me va a quebrar... 203 00:13:39,443 --> 00:13:41,820 al medio o en mil pedazos. 204 00:13:42,947 --> 00:13:44,532 ¿Qué estudias? 205 00:13:44,532 --> 00:13:46,825 Donde deberías estar. ¿Dónde estudias? 206 00:13:46,825 --> 00:13:48,786 En Wisconsin. Ingeniería de embalaje. 207 00:13:49,245 --> 00:13:51,539 - ¿Te gusta este club? - ¡Dios, no! 208 00:13:51,539 --> 00:13:55,334 Son puros bailarines eróticos y despedidas de soltera de mariliendres. 209 00:13:55,334 --> 00:13:57,086 ¿Qué es ingeniería de embalaje? 210 00:13:57,086 --> 00:14:00,214 Matemáticas. ¿Crees que hay una brecha en el mercado? 211 00:14:01,006 --> 00:14:02,091 Sin duda. 212 00:14:02,633 --> 00:14:04,385 ¿De qué estamos hablando? 213 00:14:04,385 --> 00:14:08,013 De nuestro libro. Sin eso, ¿adónde iría la gente para estar... 214 00:14:11,475 --> 00:14:12,393 así? 215 00:14:12,768 --> 00:14:17,022 ¡Dios mío! ¿No te encanta esta canción? 216 00:14:24,697 --> 00:14:25,447 Bueno. 217 00:14:30,244 --> 00:14:31,537 Deberías acostarte. 218 00:14:31,954 --> 00:14:32,955 Tú deberías acostarte. 219 00:14:36,500 --> 00:14:37,459 ¿Adónde fue papá? 220 00:14:38,294 --> 00:14:39,503 A darle un regalo a mamá. 221 00:14:40,963 --> 00:14:42,881 Espero que no se divorcien. 222 00:14:42,881 --> 00:14:45,050 ¿Qué? ¿Por qué dijiste eso? 223 00:14:45,467 --> 00:14:47,553 No sé. Su relación empeoró mucho 224 00:14:47,553 --> 00:14:48,804 tras el accidente de mamá. 225 00:14:50,681 --> 00:14:52,766 Gracias, Dr. Consejero Matrimonial. 226 00:14:58,397 --> 00:15:00,399 Si lo que necesitas es... 227 00:15:03,611 --> 00:15:04,612 no estar conmigo, 228 00:15:05,279 --> 00:15:07,781 puedo... Es raro... 229 00:15:09,158 --> 00:15:10,409 Te daré lo que necesitas. 230 00:15:12,953 --> 00:15:14,371 No puedo fingir ahora. 231 00:15:15,831 --> 00:15:16,749 Está bien. 232 00:15:17,541 --> 00:15:19,835 No, es bueno que seas sincera. 233 00:15:22,379 --> 00:15:26,717 Aunque, hasta que vuelvas a ser más tú misma... 234 00:15:28,469 --> 00:15:30,596 ¿podría seguir todo igual a nivel familiar? 235 00:15:32,848 --> 00:15:34,558 No creo que los niños deban saber... 236 00:15:36,268 --> 00:15:37,186 que nos separamos. 237 00:15:38,646 --> 00:15:39,813 Si estás de acuerdo. 238 00:15:42,483 --> 00:15:43,400 Bueno. 239 00:15:44,610 --> 00:15:45,736 Ahora debes mejorar. 240 00:15:47,363 --> 00:15:48,322 Es lo importante. 241 00:15:59,333 --> 00:16:00,709 Sabi, ¡bebé! 242 00:16:01,210 --> 00:16:03,462 - ¡Bien! - ¡Hola! 243 00:16:03,462 --> 00:16:06,215 Hola. Pensé que no vendrías. 244 00:16:06,215 --> 00:16:08,550 - Perdón, la cena duró siglos. - Está bien. 245 00:16:10,010 --> 00:16:11,011 Ven aquí. 246 00:16:11,887 --> 00:16:12,971 Te presento a alguien. 247 00:16:13,847 --> 00:16:16,016 Sabi, él es Macauley, mi esposo. 248 00:16:18,143 --> 00:16:20,354 ¿Macauley, como Culkin? 249 00:16:20,354 --> 00:16:22,648 Encantado de conocerte, Sabi. 250 00:16:23,524 --> 00:16:25,984 Encantada... esposo. 251 00:16:30,280 --> 00:16:33,992 Principalmente capital privado y mucho capital de riesgo en Palo Alto, 252 00:16:33,992 --> 00:16:36,745 pero necesitaba ver a mi chica. 253 00:16:43,919 --> 00:16:46,004 - ¿Qué tan reciente es lo de ustedes? - ¿Qué? 254 00:16:47,589 --> 00:16:49,425 ¿Qué tan reciente es lo de ustedes? 255 00:16:52,886 --> 00:16:55,097 Reciente. Muy reciente. 256 00:16:55,097 --> 00:16:58,100 Recién empieza. Un nuevo comienzo. 257 00:16:58,100 --> 00:16:59,309 Nueva York. 258 00:17:03,772 --> 00:17:05,065 Mierda que eres hermosa. 259 00:17:12,406 --> 00:17:14,032 ¡Sí! 260 00:17:14,408 --> 00:17:16,118 ¡Sí! 261 00:17:21,749 --> 00:17:23,625 Entonces, ¿vamos a casa juntos? 262 00:17:25,461 --> 00:17:26,503 Voto que sí. 263 00:17:27,045 --> 00:17:28,172 Yo también, si te parece. 264 00:17:28,756 --> 00:17:30,466 Mujer, yo propuse la idea. 265 00:17:31,216 --> 00:17:33,177 Algunas reglas. Sin penetración. 266 00:17:34,011 --> 00:17:39,141 - ¿Para todos? - Oral, juguetes, castidad, permitido. 267 00:17:39,141 --> 00:17:41,351 Me gusta. Soy buena con esas cosas. 268 00:17:41,351 --> 00:17:43,312 - ¿Cierto? - ¿Estamos en secundaria? 269 00:17:43,312 --> 00:17:44,730 No provoques por demás. 270 00:17:44,730 --> 00:17:47,441 - ¿Cierto? ¿No es sexi? - No, no lo es. 271 00:17:47,441 --> 00:17:49,943 Como sea, Mac. Tengo dos palabras para ti. 272 00:17:49,943 --> 00:17:51,653 Meatpacking District. 273 00:17:51,653 --> 00:17:53,947 Palabras interesantes. 274 00:17:54,698 --> 00:17:56,742 ¿Quieres ir a tu casa sin ella? 275 00:17:57,743 --> 00:17:58,911 No. 276 00:17:59,286 --> 00:18:00,746 Sabi es mía. 277 00:18:01,538 --> 00:18:02,539 ¿Qué? 278 00:18:02,539 --> 00:18:03,582 Ya no me gusta esto. 279 00:18:03,957 --> 00:18:06,960 Dios mío. Eres la mejor. ¿Soy tuya? 280 00:18:08,128 --> 00:18:09,213 ¿Te ríes de mí? 281 00:18:09,213 --> 00:18:11,006 No puede ser que creas que soy tuya 282 00:18:11,006 --> 00:18:15,093 cuando no puedo ubicarte el 82 % del tiempo. 283 00:18:15,093 --> 00:18:16,136 ¿Te ríes de mí? 284 00:18:16,136 --> 00:18:20,974 Tardas cinco días en contestarme un mensaje. 285 00:18:20,974 --> 00:18:24,436 Sinceramente, eres poco creíble. 286 00:18:24,436 --> 00:18:27,773 Olympia, eres muy poco creíble. 287 00:18:29,316 --> 00:18:32,319 ¿Sabes qué? Ya no quiero que me sigas más. 288 00:18:33,278 --> 00:18:35,447 - Olympia. - ¡No soy tu madre! 289 00:18:35,823 --> 00:18:37,157 Que tengas buena vida. 290 00:19:56,111 --> 00:20:00,073 PAPÁ ESTÁ DESTROZADO. 291 00:20:00,073 --> 00:20:02,451 LAS RELACIONES APESTAN. 292 00:20:02,451 --> 00:20:09,374 ESPERO ESTAR SOLA POR SIEMPRE. 293 00:20:32,814 --> 00:20:34,733 Subtítulos: Daniela Alsina 20096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.