All language subtitles for Shintaisou Kari The Animation - 01 [1080p-HEVC][48fps][hstream.moe]_untitled_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,860 --> 00:00:18,920 Calling Car A, begin the operation. 2 00:00:19,190 --> 00:00:21,130 Car A, roger, beginning operation. 3 00:00:48,990 --> 00:00:50,580 I almost forgot. 4 00:00:52,330 --> 00:00:55,760 This is supposed to be important... 5 00:01:32,130 --> 00:01:35,030 Princess 69 Lesson 1, Indecent Stretch 6 00:03:05,490 --> 00:03:07,050 Ew, it's Professor Doguro. 7 00:03:07,190 --> 00:03:08,180 He is looking over here! 8 00:03:08,330 --> 00:03:10,850 My luck today is awful! 9 00:03:11,100 --> 00:03:13,190 I wonder if he washes that jersey... 10 00:03:13,300 --> 00:03:15,490 Yeah, he's so gross! 11 00:03:15,600 --> 00:03:16,970 Totally! 12 00:03:17,900 --> 00:03:19,460 Oh, Professor Doguro... 13 00:03:19,670 --> 00:03:21,800 Good morning. 14 00:03:22,240 --> 00:03:24,180 Here we go... 15 00:03:29,550 --> 00:03:33,750 Are you going to be watching us again today? 16 00:03:46,830 --> 00:03:49,130 It's so hard to turn in that performance. 17 00:03:49,270 --> 00:03:53,300 But we have to master it by the next tournament... 18 00:03:53,440 --> 00:03:55,070 Would you get the ball? 19 00:03:56,640 --> 00:03:59,910 The star of the gymnastics team is definitely Miku. 20 00:04:00,050 --> 00:04:01,950 Miku is sparkling! 21 00:04:02,050 --> 00:04:04,680 Keep it down, Tomomi will hear you. 22 00:04:04,780 --> 00:04:07,840 Who cares, I'm just stating the truth. 23 00:04:09,190 --> 00:04:12,280 I think they're both so beautiful... 24 00:04:12,390 --> 00:04:16,420 It's true, they're both about even in their beauty. 25 00:04:16,530 --> 00:04:19,760 But if we're talking about who has the better technique... 26 00:04:31,180 --> 00:04:34,540 Oh, Nikusuke, you're already so big. 27 00:04:35,150 --> 00:04:39,850 I'll squeeze your milk out with my secret technique. 28 00:04:41,250 --> 00:04:46,720 Come on, Nikusuke, shoot it all out into my dirty mouth. 29 00:04:47,260 --> 00:04:50,490 See, don't I feel better than her? 30 00:04:50,630 --> 00:04:52,530 Relax and enjoy. 31 00:05:01,770 --> 00:05:04,640 Oh, Nikusuke, you're delicious! 32 00:05:04,980 --> 00:05:07,280 You're about to come, right? 33 00:05:07,410 --> 00:05:10,350 Give me a face full of it! 34 00:05:12,220 --> 00:05:17,750 No, I want some of Nikusuke's come, too! 35 00:05:30,270 --> 00:05:31,100 Oh... 36 00:05:31,240 --> 00:05:35,110 Well, looks like you two tie today. 37 00:05:35,580 --> 00:05:38,740 Oh, my face is so full of your come! 38 00:05:38,880 --> 00:05:41,870 My face is completely covered! 39 00:05:46,620 --> 00:05:47,880 Oh, that's not good... 40 00:05:48,020 --> 00:05:50,220 It's because he's thinking perverted thoughts! 41 00:05:50,360 --> 00:05:51,580 Freak! 42 00:05:51,720 --> 00:05:52,850 Gross. 43 00:05:52,960 --> 00:05:54,320 Oh man, that hurt! 44 00:05:54,430 --> 00:05:55,520 What a wuss. 45 00:05:55,660 --> 00:05:56,960 Creep. 46 00:05:57,660 --> 00:06:00,930 Mommy, that hurt! 47 00:06:01,070 --> 00:06:03,190 I'm sorry Niku! 48 00:06:05,200 --> 00:06:06,970 I'm sorry, please forgive me... 49 00:06:07,070 --> 00:06:08,510 It wasn't on purpose. 50 00:06:08,610 --> 00:06:10,080 You okay? 51 00:06:14,010 --> 00:06:16,210 Just keep still. 52 00:06:17,480 --> 00:06:21,180 Pain, pain, go away! 53 00:06:22,290 --> 00:06:23,760 Better, Niku? 54 00:06:23,890 --> 00:06:25,720 See, you're all better now. 55 00:06:26,230 --> 00:06:29,420 Get better soon, okay? 56 00:06:30,530 --> 00:06:32,220 S-Sure! 57 00:06:34,130 --> 00:06:35,430 Don't worry. 58 00:06:35,530 --> 00:06:39,200 I'll always be on your side. 59 00:06:42,310 --> 00:06:44,370 See you, teach! 60 00:06:46,310 --> 00:06:49,580 I didn't know Miku was in love. 61 00:06:49,950 --> 00:06:52,420 M-Miku sure has weird tastes... 62 00:06:52,520 --> 00:06:55,610 If she's so nice to him now, it'll become a problem later... 63 00:06:57,620 --> 00:07:02,360 T-Then, M-M-M-Miku's going to get p-pregnant! 64 00:07:02,530 --> 00:07:03,320 Listen, you... 65 00:07:03,430 --> 00:07:04,790 Calm down. 66 00:07:10,040 --> 00:07:12,660 Listen, you understand, right? 67 00:07:12,810 --> 00:07:14,330 She's the first one. 68 00:07:14,470 --> 00:07:17,770 I want her to get really messed up! 69 00:07:18,080 --> 00:07:21,670 The Dark Gymnastics Team will unveil itself after school. 70 00:07:23,020 --> 00:07:24,310 Just you wait! 71 00:07:24,450 --> 00:07:30,860 I'll show them who's the boss on this campus! 72 00:07:31,220 --> 00:07:32,190 Okay, Niku... 73 00:07:37,500 --> 00:07:41,560 Nikusuke, I don't care if you peek at those peasants' panties... 74 00:07:42,200 --> 00:07:47,430 ...but you aren't worthy of peeking at my elegant ones! 75 00:07:47,640 --> 00:07:48,540 Die! 76 00:07:51,480 --> 00:07:53,570 I'll give you specific instructions later. 77 00:07:53,680 --> 00:07:55,740 Go wait at the usual place. 78 00:07:58,520 --> 00:08:01,540 Damn it, that bitch... 79 00:08:01,920 --> 00:08:05,290 I'll make her my slave, someday... 80 00:08:11,730 --> 00:08:13,670 Hey, don't look! 81 00:08:14,130 --> 00:08:15,530 Where did you get that one? 82 00:08:15,770 --> 00:08:16,930 So cute! 83 00:08:19,040 --> 00:08:22,370 Well, I don't think Niku will stay quiet about it. 84 00:08:22,480 --> 00:08:23,100 Huh? 85 00:08:23,210 --> 00:08:24,970 But it was already decided at the council meeting. 86 00:08:26,180 --> 00:08:29,270 There's nothing Professor Doguro can do about it, now. 87 00:08:29,980 --> 00:08:34,350 Besides, bloomers are just the tip of the iceberg. 88 00:08:34,520 --> 00:08:36,320 He's lucky no one mentioned the jersey. 89 00:08:37,160 --> 00:08:40,060 Madoka's becoming a revolutionary! 90 00:08:40,860 --> 00:08:42,450 Oh, Tomo! 91 00:08:47,900 --> 00:08:52,700 What do you think of the new suit my dad bought me? 92 00:08:53,470 --> 00:08:56,370 Those star sapphires are real, you know. 93 00:09:01,110 --> 00:09:02,770 Professor Doguro! 94 00:09:02,920 --> 00:09:05,210 Will you say something to her? 95 00:09:07,390 --> 00:09:10,720 S-Shirakawa... nice suit... 96 00:09:11,160 --> 00:09:12,090 Isn't it? 97 00:09:12,220 --> 00:09:14,020 It came from Paris this morning. 98 00:09:14,130 --> 00:09:15,490 It's spectacular! 99 00:09:16,330 --> 00:09:19,200 I wonder if this high-class sense isn't lost on you, Nikusuke. 100 00:09:19,300 --> 00:09:21,200 Of course, I get it! 101 00:09:21,400 --> 00:09:25,600 Especially if you make the fabric around here even tighter, it'll be... 102 00:09:25,700 --> 00:09:26,690 ...much more artistic... 103 00:09:30,780 --> 00:09:33,040 Jeez, you're pathetic, Niku! 104 00:09:33,150 --> 00:09:35,310 Hurry up and confiscate it! 105 00:09:35,610 --> 00:09:36,880 W-What? 106 00:09:37,080 --> 00:09:38,550 You mean I can strip her? 107 00:09:38,880 --> 00:09:40,610 Shut up, beggar. 108 00:09:40,750 --> 00:09:43,850 You have no tits, it wouldn't even fit you. 109 00:09:44,120 --> 00:09:45,110 W-What? 110 00:09:45,520 --> 00:09:47,050 No tits, huh? 111 00:09:48,060 --> 00:09:52,120 Maybe I'll talk to my father, and make being flat-chested against the law! 112 00:09:58,770 --> 00:10:00,260 Why you little... 113 00:10:02,010 --> 00:10:03,840 Yu, stop it! 114 00:10:05,340 --> 00:10:06,140 Miku? 115 00:10:06,250 --> 00:10:09,240 Please, Yu, forgive Tomo! 116 00:10:09,350 --> 00:10:09,910 What? 117 00:10:10,220 --> 00:10:11,950 What's the meaning of this? 118 00:10:12,120 --> 00:10:13,880 Do you think I'd lose to her? 119 00:10:16,960 --> 00:10:20,720 I-I like the honest Tomo... 120 00:10:20,960 --> 00:10:21,860 Huh? 121 00:10:22,230 --> 00:10:23,490 What the... 122 00:10:29,300 --> 00:10:31,860 Tomo, let's all be friends. 123 00:10:34,140 --> 00:10:38,340 As we planned, I invited her to the classroom after school... 124 00:10:38,510 --> 00:10:40,310 ...so I'll leave the rest to you. 125 00:10:40,950 --> 00:10:42,240 You sure, this is okay? 126 00:10:42,350 --> 00:10:46,550 Of course, I'm the leader of the Dark Gymnastics Team. 127 00:10:46,690 --> 00:10:50,350 I'm the Queen, and you're a servant! 128 00:10:50,520 --> 00:10:53,120 You're my slave, get it? 129 00:10:53,760 --> 00:10:54,520 R-Right... 130 00:10:56,200 --> 00:10:58,690 Glad you understand. 131 00:11:03,600 --> 00:11:06,870 What does she mean, "Glad you understand!" 132 00:11:07,170 --> 00:11:11,040 I swear, I'll make her my toy, someday. 133 00:11:12,040 --> 00:11:16,950 It is now time for after school activities. 134 00:11:20,250 --> 00:11:22,740 T-Tomo, I'm so sorry I'm late! 135 00:11:22,890 --> 00:11:25,520 I had to go and pick up my little brother... 136 00:11:26,430 --> 00:11:29,160 I wonder if she went home already... 137 00:11:32,200 --> 00:11:33,130 A ghost! 138 00:11:34,470 --> 00:11:37,030 I'm not a ghost, it's me! 139 00:11:41,910 --> 00:11:44,100 P-Professor Doguro... 140 00:11:44,310 --> 00:11:46,210 You scared me... 141 00:11:47,050 --> 00:11:49,510 W-What are you doing here? 142 00:11:51,780 --> 00:11:53,720 What am I doing here? 143 00:11:53,950 --> 00:11:55,440 M-Miku... 144 00:11:57,120 --> 00:11:59,150 Sorry about this! 145 00:12:07,700 --> 00:12:09,170 I-It hurts... 146 00:12:09,640 --> 00:12:12,000 No, it hurts Professor... 147 00:12:12,200 --> 00:12:14,330 Why are you doing this? 148 00:12:15,240 --> 00:12:16,870 Sorry, Miku... 149 00:12:17,080 --> 00:12:19,700 I just can't go against Tomomi... 150 00:12:19,950 --> 00:12:20,710 Tomo? 151 00:12:21,280 --> 00:12:22,110 Ouch! 152 00:12:22,350 --> 00:12:27,150 If I don't this, the student council is going to fire me. 153 00:12:28,190 --> 00:12:32,390 Yesterday, some people broke into my apartment. 154 00:12:32,620 --> 00:12:36,490 If I don't do this to you, they're going to revoke my license. 155 00:12:37,300 --> 00:12:40,660 At my age, I can't find a new job so easily. 156 00:12:41,100 --> 00:12:45,760 If I went to the cops, those guys are going to keep coming after me. 157 00:12:46,540 --> 00:12:50,030 You pissed off Tomomi... 158 00:12:52,210 --> 00:12:53,240 Y-You're lying... 159 00:12:55,850 --> 00:12:56,940 What are you doing? 160 00:12:57,050 --> 00:12:58,070 Stop! 161 00:12:59,220 --> 00:13:00,380 No! 162 00:13:00,550 --> 00:13:03,490 No matter where you go, you can't get away from the Shirakawa Faction. 163 00:13:03,920 --> 00:13:04,890 Please don't! 164 00:13:04,990 --> 00:13:07,720 And besides, I've always liked you. 165 00:13:10,860 --> 00:13:12,300 P-Professor, please stop... 166 00:13:12,800 --> 00:13:15,160 Please, not today... 167 00:13:18,500 --> 00:13:20,400 We can't do this... 168 00:13:20,740 --> 00:13:23,140 My mom will be so angry. 169 00:13:23,680 --> 00:13:26,970 Please, I won't do anything bad to you. 170 00:13:27,110 --> 00:13:30,310 Just help me... 171 00:13:33,390 --> 00:13:37,750 Tonight, I'll train you in the new gymnastics. 172 00:13:38,390 --> 00:13:41,090 New Gymnastics... 173 00:13:41,230 --> 00:13:43,920 What we call the Dark Gymnastics. 174 00:13:44,060 --> 00:13:45,760 W-What? 175 00:13:55,570 --> 00:13:57,040 Here we go... 176 00:13:57,140 --> 00:13:58,010 What's that? 177 00:13:58,340 --> 00:14:03,080 If you drink this, you'll become one step closer to the Dark Gymnastics Team. 178 00:14:03,380 --> 00:14:04,410 Go on! 179 00:14:06,620 --> 00:14:07,710 O-Oh, I know! 180 00:14:07,850 --> 00:14:11,480 You want me to do it like they do on all your favorite shows! 181 00:14:12,060 --> 00:14:14,860 You're completely hopeless. 182 00:14:48,630 --> 00:14:52,620 Don't, Professor, that's dirty. 183 00:14:52,760 --> 00:14:55,700 It smells and tastes great! 184 00:14:55,930 --> 00:14:57,770 I can barely stand it already! 185 00:14:57,870 --> 00:15:00,030 No, you pervert! 186 00:15:04,010 --> 00:15:05,440 W-Where are you touching? 187 00:15:05,580 --> 00:15:06,440 Don't! 188 00:15:07,380 --> 00:15:09,540 It's so fluffy and warm! 189 00:15:10,180 --> 00:15:11,340 Quit it! 190 00:15:11,450 --> 00:15:12,970 Now then... 191 00:15:15,090 --> 00:15:16,950 Oh, looks like you're a bit wet here. 192 00:15:17,060 --> 00:15:19,580 Y-You're wrong, that's... 193 00:15:19,890 --> 00:15:22,950 You're making some awfully nasty sounds... 194 00:15:23,730 --> 00:15:27,930 S-Stop, l-I really don't feel good today... 195 00:15:34,270 --> 00:15:36,170 C-Could this be... 196 00:15:36,310 --> 00:15:39,610 No, don't look, professor, please! 197 00:15:40,850 --> 00:15:44,610 This is the first time I'm doing it with a girl on her period, I'm excited! 198 00:15:44,750 --> 00:15:47,050 No, stop! 199 00:15:49,960 --> 00:15:51,750 Professor, you jerk! 200 00:15:54,790 --> 00:15:58,890 Tomomi is fine too, but this innocence is nice too... 201 00:16:00,030 --> 00:16:01,620 There we go! 202 00:16:03,070 --> 00:16:04,760 Let's go! 203 00:16:06,510 --> 00:16:09,530 Your form is truly excellent! 204 00:16:10,680 --> 00:16:12,370 Please, stop it... 205 00:16:12,680 --> 00:16:14,940 Well then, let's dig in! 206 00:16:16,650 --> 00:16:18,080 No! 207 00:16:19,080 --> 00:16:22,320 And now for Miku's secret garden! 208 00:16:24,290 --> 00:16:25,380 Don't look! 209 00:16:52,620 --> 00:16:54,680 It's really starting to twitch... 210 00:16:54,820 --> 00:16:57,850 Let's see how it is inside... 211 00:16:58,060 --> 00:16:59,110 That hurts! 212 00:16:59,260 --> 00:17:01,230 Wow, it's really tight! 213 00:17:02,330 --> 00:17:05,920 And there seems to be something sticky coming from inside... 214 00:17:06,200 --> 00:17:07,760 N-No, you're lying! 215 00:17:08,030 --> 00:17:10,260 Then what is this stickiness? 216 00:17:10,440 --> 00:17:11,200 I don't know, please stop! 217 00:17:11,200 --> 00:17:12,540 It's not urine, is it? I don't know, please stop! 218 00:17:12,540 --> 00:17:13,940 It's not urine, is it? 219 00:17:16,910 --> 00:17:18,840 Do you want to pee? 220 00:17:20,680 --> 00:17:24,710 I see, so you wanted to pee. 221 00:17:25,120 --> 00:17:26,810 Stop, what are you... 222 00:17:27,050 --> 00:17:30,490 Peeing should be done in the toilet, right? 223 00:17:33,790 --> 00:17:35,260 A-Are you serious? 224 00:17:35,390 --> 00:17:37,830 I-I don't want to, it's embarrassing! 225 00:17:38,430 --> 00:17:40,960 You want to go, right? 226 00:17:41,630 --> 00:17:44,630 I'm sure that drink you had before is taking effect too. 227 00:17:45,000 --> 00:17:47,970 You feel like you're going to go? 228 00:17:48,110 --> 00:17:49,130 Y-Yes... 229 00:17:49,240 --> 00:17:52,010 What should I do, should I say no? 230 00:17:53,250 --> 00:17:54,180 D-Don't... 231 00:17:55,580 --> 00:17:57,640 Don't drop your skirt. 232 00:17:57,750 --> 00:17:59,110 Let's go! 233 00:18:01,050 --> 00:18:02,110 Stop! 234 00:18:02,590 --> 00:18:04,450 Ah, what a waste! 235 00:18:08,960 --> 00:18:10,720 Delicious, very tasty! 236 00:18:11,560 --> 00:18:15,970 Professor, please don't do this anymore... 237 00:18:16,800 --> 00:18:18,390 ...or I'II... 238 00:18:19,070 --> 00:18:23,530 What are you saying, your pee is delicious. 239 00:18:33,250 --> 00:18:36,310 No, stop Professor, please! 240 00:18:37,760 --> 00:18:39,920 No, it's coming! 241 00:18:40,060 --> 00:18:41,030 It's coming! 242 00:18:41,190 --> 00:18:43,790 Stop Professor, please! 243 00:18:43,900 --> 00:18:46,830 Go ahead and let it all out, Miku! 244 00:18:51,200 --> 00:18:52,860 There you go... 245 00:19:20,770 --> 00:19:22,060 It's raining... 246 00:19:22,270 --> 00:19:25,400 There's supposed to be a storm coming... 247 00:19:26,610 --> 00:19:28,230 That's good. 248 00:19:28,940 --> 00:19:32,340 Now you have an excuse to be late. 249 00:20:02,240 --> 00:20:03,330 Tomo... 250 00:20:03,880 --> 00:20:04,840 I... 251 00:20:05,140 --> 00:20:07,630 Where there's light, there's shadow... 252 00:20:11,280 --> 00:20:13,910 Welcome to the Dark Gymnastics Team. 253 00:20:22,260 --> 00:20:24,960 What took you so long, Nikusuke? 254 00:20:25,060 --> 00:20:29,400 Sorry, it took a while to get her into the leotard. 255 00:20:29,530 --> 00:20:30,260 Whatever... 256 00:20:32,040 --> 00:20:35,340 Miku, do you want to keep being my friend? 257 00:20:37,910 --> 00:20:41,240 If you say no, then our friendship is of course, over. 258 00:20:41,380 --> 00:20:44,970 I'll completely erase you from the Shirakawa Campus. 259 00:20:45,420 --> 00:20:51,720 But if you're willing to accept Nikusuke's training course... 260 00:20:58,500 --> 00:21:00,800 What are you going to do, Haneoka? 261 00:21:18,850 --> 00:21:20,110 No! 262 00:21:20,420 --> 00:21:22,910 Okay, now we're ready to go! 263 00:21:25,190 --> 00:21:27,720 So this is the ancient Chinese technique? 264 00:21:27,960 --> 00:21:30,550 Right, this is the pussy training program! 265 00:21:30,930 --> 00:21:34,700 Shows quick results, and makes you more sensitive, or so it says. 266 00:21:36,070 --> 00:21:37,830 So all I have to do is pull the string? 267 00:21:37,940 --> 00:21:39,100 Please... 268 00:21:42,370 --> 00:21:44,930 It hurts, please stop it! 269 00:21:47,080 --> 00:21:48,710 This is so fun! 270 00:21:48,850 --> 00:21:51,940 Just pulling lightly gives her so much pain! 271 00:21:52,950 --> 00:21:53,790 Tomo... 272 00:21:53,790 --> 00:21:54,680 Tomo... That's it! 273 00:21:54,820 --> 00:21:59,310 Just keep pulling and letting go, and change the rhythm. 274 00:21:59,590 --> 00:22:00,520 Like this? 275 00:22:01,260 --> 00:22:03,230 Yeah like that! 276 00:22:12,700 --> 00:22:16,610 Boy, aren't you feeling good, Miku? 277 00:22:17,340 --> 00:22:19,810 Why, Tomo... 278 00:22:20,080 --> 00:22:21,980 Aren't we friends? 279 00:22:22,080 --> 00:22:23,780 Yes, we're friends! 280 00:22:24,020 --> 00:22:27,210 That's why we're training you! 281 00:22:31,520 --> 00:22:32,620 No! 282 00:22:33,330 --> 00:22:35,190 Now, Miku, dance! 283 00:22:35,360 --> 00:22:37,890 You're a member of the Dark Gymnastics Team, aren't you? 284 00:22:41,270 --> 00:22:42,390 Good girl, Miku. 285 00:22:42,530 --> 00:22:47,030 Just do as I say, and I'll take good care of you. 286 00:22:48,840 --> 00:22:50,740 I-I'm your friend... 287 00:22:50,880 --> 00:22:54,870 ...so I'll take the training... 288 00:22:58,520 --> 00:22:59,680 l-I can't stand it! 289 00:23:00,090 --> 00:23:02,820 Nikusuke said he couldn't stand it. 290 00:23:03,460 --> 00:23:05,290 Why don't you take care of him with your mouth? 291 00:23:05,420 --> 00:23:07,480 Yeah, please suck me! 292 00:23:08,530 --> 00:23:09,220 No! 293 00:23:09,430 --> 00:23:10,420 You idiot! 294 00:23:10,560 --> 00:23:11,690 Oh, sorry. 295 00:23:12,800 --> 00:23:18,240 Be happy, I didn't take a bath today, just so I'll have the right scent. 296 00:23:18,340 --> 00:23:21,570 Now, don't be shy and get right in there! 297 00:23:21,770 --> 00:23:24,710 No, get that thing away from me, Professor! 298 00:23:24,810 --> 00:23:25,940 What did you say? 299 00:23:26,380 --> 00:23:29,640 Go on, how do you like that manly smell? 300 00:23:29,750 --> 00:23:30,770 Stop! 301 00:23:30,880 --> 00:23:32,140 What's the matter, Miku? 302 00:23:32,250 --> 00:23:34,080 Help him out. 303 00:23:34,520 --> 00:23:35,490 Come on, now... 304 00:23:35,650 --> 00:23:38,350 N-No, Tomo, please help! 305 00:23:38,520 --> 00:23:41,650 We're friends, aren't we? 306 00:23:41,760 --> 00:23:43,060 So what? 307 00:23:44,100 --> 00:23:45,490 Listen, Miku... 308 00:23:45,700 --> 00:23:48,260 Aren't you supposing a bit too much? 309 00:23:50,370 --> 00:23:53,960 There are a lot of different kinds of friends. 310 00:23:55,840 --> 00:23:58,810 Your naive concept of friendship... 311 00:23:59,480 --> 00:24:01,950 ...is something I don't need! 312 00:24:03,180 --> 00:24:04,550 T-Tomo... 313 00:24:04,780 --> 00:24:08,220 Don't bother giving me the puppy eyes! 314 00:24:10,260 --> 00:24:12,780 Stop, it hurts! 315 00:24:14,230 --> 00:24:16,690 You know what you have to do, right? 316 00:24:16,800 --> 00:24:18,820 Or are you just to stupid to do it? 317 00:24:21,830 --> 00:24:23,460 Tomo, Tomo! 318 00:24:23,840 --> 00:24:28,000 Just give up, you don't want Tomomi to hate you, right? 319 00:24:30,610 --> 00:24:34,740 What you need in sports is endurance, and competitiveness. 320 00:24:37,650 --> 00:24:40,080 Good, now then... 321 00:24:58,670 --> 00:25:00,970 See, you can do it if you try. 322 00:25:01,570 --> 00:25:03,770 Now try licking. 323 00:25:04,510 --> 00:25:06,910 Yeah, that feels great... 324 00:25:07,450 --> 00:25:09,640 Now put it deeper in. 325 00:25:11,280 --> 00:25:13,770 I-I can't breathe... 326 00:25:15,550 --> 00:25:18,180 Miku, you are a very quick learner. 327 00:25:18,420 --> 00:25:20,690 As your reward, I'll turn this on. 328 00:25:25,860 --> 00:25:28,990 Come on, Miku, no time to rest. 329 00:25:35,940 --> 00:25:41,470 That drink I gave you before, should be showing another effect on your body now. 330 00:25:52,590 --> 00:25:53,720 What's the matter, Tomomi! 331 00:25:53,830 --> 00:25:55,380 Pull that rope for her! 332 00:25:55,490 --> 00:25:56,320 R-Right! 333 00:26:11,210 --> 00:26:14,700 O-Okay, Miku, you did well. 334 00:26:14,980 --> 00:26:16,910 You cleared the first step! 335 00:26:17,480 --> 00:26:20,680 The ability to sway men is the first step on the... 336 00:26:20,850 --> 00:26:23,910 ...road to the Dark Gymnastics Team. 337 00:26:24,490 --> 00:26:27,010 You're now one of us! 338 00:26:27,330 --> 00:26:30,730 You can't turn back now, understand? 339 00:26:31,830 --> 00:26:32,690 Y-Yes! 340 00:27:12,200 --> 00:27:14,230 Here I go! 341 00:28:12,560 --> 00:28:14,530 I'm going to come... 342 00:28:14,870 --> 00:28:17,530 I'll spray it inside you now! 343 00:28:34,920 --> 00:28:37,250 Incredible, I'm getting sucked in! 344 00:29:13,930 --> 00:29:15,290 Professor, stop... 345 00:29:15,390 --> 00:29:17,620 It hurts, it hurts! 346 00:29:19,830 --> 00:29:22,700 You're finally starting to talk again. 347 00:29:23,100 --> 00:29:26,730 Soon you'll be my woman. 348 00:29:26,870 --> 00:29:28,100 Pull it out! 349 00:29:28,210 --> 00:29:29,800 Pull it out! 350 00:29:29,940 --> 00:29:31,500 Thank you, Miku. 351 00:29:31,740 --> 00:29:34,970 You're the only one who accepted a dirty outside like mine. 352 00:29:35,110 --> 00:29:37,640 You're the only woman for me... 353 00:29:38,450 --> 00:29:40,180 I'm coming! 354 00:30:01,470 --> 00:30:05,430 To be continued 355 00:31:49,550 --> 00:31:53,640 That pig teacher Nikusuke made Miku a woman? 356 00:31:53,820 --> 00:31:55,910 And I'm the one they're after next? 357 00:31:57,090 --> 00:31:59,390 Hell no, they won't get me! 358 00:32:00,360 --> 00:32:04,060 Miku, oh no, what are you doing? 359 00:32:04,500 --> 00:32:06,860 What's going to happen to me? 360 00:32:08,000 --> 00:32:12,400 Princess 69 Lesson 2, Flower Garden of Leotards 361 00:32:12,570 --> 00:32:15,560 No one can stop the Dark Gymnastics Team!24395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.