Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,093 --> 00:00:07,299
[narrator]: In Toronto's war
on crime,
2
00:00:07,300 --> 00:00:09,437
the worst offenders
are pursued by the detectives
3
00:00:09,438 --> 00:00:12,713
of the Specialized Criminal
Investigations Unit.
4
00:00:12,714 --> 00:00:14,299
These are their stories.
5
00:00:14,300 --> 00:00:15,610
[echoing gavel]
6
00:00:17,921 --> 00:00:20,230
[tense music]
7
00:00:20,231 --> 00:00:22,403
[indistinct chatter]
8
00:00:24,231 --> 00:00:25,816
- Yuri! My man!
9
00:00:25,817 --> 00:00:27,678
- Hey!
- Ey!
10
00:00:27,679 --> 00:00:30,126
- Haha!
- Hey, we got a booth waiting
11
00:00:30,127 --> 00:00:31,644
for us in the library bar.
- Nice!
12
00:00:31,645 --> 00:00:33,540
- Although, I gotta warn you.
13
00:00:33,541 --> 00:00:35,644
Corey here said the vodka
couldn't be Russian.
14
00:00:35,645 --> 00:00:37,023
- Sorry.
- You know, the war.
15
00:00:37,024 --> 00:00:38,471
- It's fine, I get it.
16
00:00:38,472 --> 00:00:40,299
- Let me grab your bags.
- No, no!
17
00:00:40,300 --> 00:00:41,851
[speaking Russian]
18
00:00:41,852 --> 00:00:43,713
Need to stay in my own plate.
19
00:00:43,714 --> 00:00:45,885
- Your polygraph test came back.
20
00:00:45,886 --> 00:00:48,714
The findings were inconclusive.
21
00:00:52,300 --> 00:00:53,990
- Inconclusive.
22
00:00:55,679 --> 00:00:57,610
- I'm sorry.
23
00:00:59,162 --> 00:01:02,334
I'm sure this wasn't
the result you were hoping for.
24
00:01:04,817 --> 00:01:08,921
- It's fine. I expected this.
25
00:01:11,265 --> 00:01:13,162
Just maybe not from you.
26
00:01:21,576 --> 00:01:23,057
- Gordon.
27
00:01:23,058 --> 00:01:24,299
[relieved sigh]
28
00:01:24,300 --> 00:01:26,402
- Why aren't you wearing
your wedding ring?
29
00:01:26,403 --> 00:01:28,230
- You're gonna give me
a heart attack.
30
00:01:28,231 --> 00:01:29,921
- You didn't answer
the question.
31
00:01:29,922 --> 00:01:33,230
- Doesn't fit anymore,
I was going to get it resized
32
00:01:33,231 --> 00:01:34,540
next week.
[scoffs]
33
00:01:34,541 --> 00:01:35,851
Kelly, honest to God.
34
00:01:35,852 --> 00:01:37,575
I'm gonna get a handle on this.
35
00:01:37,576 --> 00:01:39,195
I don't care if it's keto,
36
00:01:39,196 --> 00:01:40,609
intermittent fasting.
37
00:01:40,610 --> 00:01:42,230
I'll even try Noom
if I have to.
38
00:01:42,231 --> 00:01:44,609
- Okay, just stop. Just...
39
00:01:44,610 --> 00:01:46,471
go get some sleep, you dummy.
40
00:01:46,472 --> 00:01:48,679
I'm going for a run, okay?
41
00:01:49,955 --> 00:01:51,403
Love you.
42
00:02:02,886 --> 00:02:04,402
- Miles!
43
00:02:04,403 --> 00:02:07,057
The kid got in.
Dylan got into Georgetown.
44
00:02:07,058 --> 00:02:08,644
- Jamie, that is amazing.
45
00:02:08,645 --> 00:02:10,333
- All because of the letter
you wrote,
46
00:02:10,334 --> 00:02:12,782
you're a goddamn rainmaker!
47
00:02:12,783 --> 00:02:16,402
Listen. Anything you need,
day or night,
48
00:02:16,403 --> 00:02:18,092
I got you covered. Alright?
49
00:02:18,093 --> 00:02:19,921
- Alright.
- Let's play.
50
00:02:23,334 --> 00:02:24,920
- Kelly, come on!
51
00:02:24,921 --> 00:02:26,403
[woman shouting]
52
00:02:26,404 --> 00:02:27,989
Gord!
53
00:02:27,990 --> 00:02:29,920
Wake up!
- Oh! Oh my God! Gord!
54
00:02:29,921 --> 00:02:32,782
- I got here,
and he was stumble around,
55
00:02:32,783 --> 00:02:34,920
then he fall over, fall down.
I didn't do nothing!
56
00:02:34,921 --> 00:02:37,885
- Did you call 911?
- Yes, yes. They come now.
57
00:02:37,886 --> 00:02:39,713
- Okay, please.
Go get another blanket.
58
00:02:39,714 --> 00:02:40,920
- Okay.
- Please, now!
59
00:02:40,921 --> 00:02:43,161
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
- Thank you.
60
00:02:43,162 --> 00:02:44,816
Hah!
61
00:02:44,817 --> 00:02:46,714
[panting]
62
00:02:49,817 --> 00:02:51,610
[phone chimes]
63
00:02:55,955 --> 00:02:57,989
[sirens blaring]
64
00:02:57,990 --> 00:03:00,679
[heavy breathing]
65
00:03:15,714 --> 00:03:18,541
[theme music]
66
00:03:52,610 --> 00:03:54,954
- Wow. The corps d'elite.
67
00:03:54,955 --> 00:03:58,195
And for what? Medics think
buddy died of a heart attack.
68
00:03:58,196 --> 00:04:00,954
- His name's Buddy, is it?
- Oh, uh no, sorry.
69
00:04:00,955 --> 00:04:04,713
His name is Gord.
Gordon Greene, 55.
70
00:04:04,714 --> 00:04:06,230
Got home from work
two hours ago,
71
00:04:06,231 --> 00:04:09,230
said hi to his wife inside,
then came back out again
72
00:04:09,231 --> 00:04:11,747
and uh, collapsed dead
in the driveway.
73
00:04:11,748 --> 00:04:15,507
Housekeeper, Rosa Palma,
found him. She called 911.
74
00:04:17,921 --> 00:04:21,954
- Yeah, he's got a point.
What are we doing here?
75
00:04:21,955 --> 00:04:24,989
- Inspector from 44 Division
called Holness,
76
00:04:24,990 --> 00:04:26,713
asked us to take a look.
77
00:04:26,714 --> 00:04:28,264
- Curious.
78
00:04:28,265 --> 00:04:30,162
- Indeed.
79
00:04:30,783 --> 00:04:34,195
Hey, his wedding ring
is on the wrong finger.
80
00:04:34,196 --> 00:04:37,472
- Guess he was getting something
out of the car.
81
00:04:38,990 --> 00:04:41,092
Rosa Palma?
- Yes?
82
00:04:41,093 --> 00:04:43,023
- We understand you found
Mr. Greene.
83
00:04:43,024 --> 00:04:44,989
Sorry for your loss.
84
00:04:44,990 --> 00:04:46,782
It looks like he was
having a heart attack.
85
00:04:46,783 --> 00:04:49,609
- I don't think so.
He was sweat,
86
00:04:49,610 --> 00:04:52,057
the eyes were tiny dots.
87
00:04:52,058 --> 00:04:53,816
And then he, he make no sense.
88
00:04:53,817 --> 00:04:56,575
"Rosa, this is a bad trip.
A bad trip."
89
00:04:56,576 --> 00:04:58,540
- What did Gord do for a living?
90
00:04:58,541 --> 00:05:00,954
- He had a travel agency.
- And the wife?
91
00:05:00,955 --> 00:05:03,678
- Kelly. She's inside.
92
00:05:03,679 --> 00:05:06,029
She didn't want to stay
anywhere near the body.
93
00:05:07,610 --> 00:05:10,057
- Gord came home. We said hello,
94
00:05:10,058 --> 00:05:13,023
I went out for a run.
I was only gone for 40 minutes.
95
00:05:13,024 --> 00:05:15,333
- Are these Gord's things?
96
00:05:15,334 --> 00:05:17,162
- Yes, they are.
97
00:05:17,921 --> 00:05:21,403
- Is there someone you should
call? Do you have kids?
98
00:05:22,300 --> 00:05:25,471
- We tried...
it wasn't in the cards.
99
00:05:25,472 --> 00:05:27,506
- May I? Is that Gord's office?
100
00:05:27,507 --> 00:05:29,161
- I, I'm sorry,
but is this normal
101
00:05:29,162 --> 00:05:30,713
when someone has a heart attack?
102
00:05:30,714 --> 00:05:32,678
- Police attend all
sudden deaths.
103
00:05:32,679 --> 00:05:34,714
It's a matter of course.
104
00:05:37,576 --> 00:05:40,126
How long were you married?
105
00:05:40,127 --> 00:05:41,678
- 20 years.
106
00:05:41,679 --> 00:05:44,644
He's annoying
and he works too much,
107
00:05:44,645 --> 00:05:47,057
but uh, I love him.
108
00:05:47,058 --> 00:05:48,851
He's my guy, you know?
109
00:05:48,852 --> 00:05:51,299
- Rosa said that
he's a travel agent.
110
00:05:51,300 --> 00:05:54,782
- He started his own company.
It's still pretty small.
111
00:05:54,783 --> 00:05:57,195
- This morning, he was coming
home from work,
112
00:05:57,196 --> 00:05:58,713
but it wasn't even 8 a.m.?
113
00:05:58,714 --> 00:06:01,609
- Last night, he stayed late
at the office.
114
00:06:01,610 --> 00:06:03,955
He was dealing with
some kind of emergency.
115
00:06:08,852 --> 00:06:11,540
- Your husband uses
a smartphone, right?
116
00:06:11,541 --> 00:06:13,989
- Yeah.
- So where's his Blackberry?
117
00:06:13,990 --> 00:06:15,885
- He doesn't have one.
118
00:06:15,886 --> 00:06:18,195
- Why the uh,
Blackberry charger?
119
00:06:18,196 --> 00:06:20,092
- I, I have no idea.
120
00:06:20,093 --> 00:06:21,885
The man never threw
anything out.
121
00:06:21,886 --> 00:06:24,402
- Had your husband
put on weight recently?
122
00:06:24,403 --> 00:06:26,264
- Excuse me?
- His wedding ring
123
00:06:26,265 --> 00:06:27,920
was on his little finger.
124
00:06:27,921 --> 00:06:31,747
- He's been stressed at work
lately, you know?
125
00:06:31,748 --> 00:06:34,920
He gained a few pounds.
I didn't care,
126
00:06:34,921 --> 00:06:36,645
but he did.
127
00:06:37,886 --> 00:06:39,851
I'm sorry but, uh...
128
00:06:39,852 --> 00:06:41,678
Are we done here?
129
00:06:41,679 --> 00:06:43,748
I feel like maybe
I need to lie down.
130
00:06:45,334 --> 00:06:47,438
- Of course.
131
00:06:48,507 --> 00:06:51,162
- Curiouser and curiouser.
132
00:06:51,921 --> 00:06:54,196
- Oh. G'bye, feet.
133
00:06:54,197 --> 00:06:56,264
Are you quoting Alice
in Wonderland,
134
00:06:56,265 --> 00:06:59,092
or are you just simply
wondering why a smartphone user
135
00:06:59,093 --> 00:07:01,885
keeps an old Blackberry
plugged in on his desk.
136
00:07:01,886 --> 00:07:05,092
- And what kind of travel agent
works all night.
137
00:07:05,093 --> 00:07:09,092
- And what kind of wife won't go
near her husband's dead body?
138
00:07:09,093 --> 00:07:12,231
- Let's call it in. We'll have
Tech process the scene.
139
00:07:18,403 --> 00:07:21,299
- Medics were half right.
Physically, Gord Greene
140
00:07:21,300 --> 00:07:23,299
was ripe for a heart attack.
High cholesterol,
141
00:07:23,300 --> 00:07:25,954
plaque in his arteries,
but that's not what killed him.
142
00:07:25,955 --> 00:07:27,989
Yes, his heart failed.
143
00:07:27,990 --> 00:07:29,816
But so did his kidneys.
144
00:07:29,817 --> 00:07:32,092
All of his organs, in fact,
145
00:07:32,093 --> 00:07:33,851
and his lungs were full
of fluid.
146
00:07:33,852 --> 00:07:36,402
These events do not all
happen at the same time.
147
00:07:36,403 --> 00:07:38,023
I have never seen this before.
148
00:07:38,024 --> 00:07:41,299
- The housekeeper said that
his pupils were constricted,
149
00:07:41,300 --> 00:07:44,920
he was sweating, incoherent.
Any chance it was poison?
150
00:07:44,921 --> 00:07:48,161
- No injection marks,
nothing in his stomach contents.
151
00:07:48,162 --> 00:07:52,540
If it was poison, it was either
inhalation or absorption,
152
00:07:52,541 --> 00:07:53,989
but it's none
of the usual suspects.
153
00:07:53,990 --> 00:07:56,161
Arsenic, cyanide, strychnine.
154
00:07:56,162 --> 00:07:58,955
I don't even know how
to begin tracing this one.
155
00:08:01,472 --> 00:08:04,851
- So a seemingly normal,
utterly unremarkable
156
00:08:04,852 --> 00:08:09,402
travel agent just got killed
by an untraceable poison.
157
00:08:09,403 --> 00:08:11,161
- You've been reading
too many thrillers.
158
00:08:11,162 --> 00:08:13,057
- You said someone from
44 Division
159
00:08:13,058 --> 00:08:15,920
asked us to take a look?
- Yeah, Inspector McDougall,
160
00:08:15,921 --> 00:08:18,333
I don't know him well,
we're on a committee together.
161
00:08:18,334 --> 00:08:20,816
- What did he say?
- Well, he said the victim
162
00:08:20,817 --> 00:08:22,989
was a friend of a friend,
he asked me if I would put
163
00:08:22,990 --> 00:08:25,092
the very best people on it.
164
00:08:25,093 --> 00:08:27,231
Said it looked like
natural causes.
165
00:08:27,232 --> 00:08:30,368
Okay, you know what?
Let me call him,
166
00:08:30,369 --> 00:08:32,265
see if I can push
for an explanation.
167
00:08:32,266 --> 00:08:34,092
- Thanks.
- Great, and can we get
168
00:08:34,093 --> 00:08:35,609
a SPIN team on the wife,
169
00:08:35,610 --> 00:08:38,093
just in the spirit
of being sure?
170
00:08:41,886 --> 00:08:43,817
[distant dog barking]
171
00:08:47,231 --> 00:08:48,817
- Hi, Kelly.
172
00:08:50,507 --> 00:08:52,575
What did you tell them?
- Nothing.
173
00:08:52,576 --> 00:08:56,057
I followed protocol, I think,
I'm just not cut out for this.
174
00:08:56,058 --> 00:08:58,920
- Calm down.
You're going be fine.
175
00:08:58,921 --> 00:09:00,747
It's all going to be over soon.
176
00:09:00,748 --> 00:09:04,023
- I mean I, I did...
I did my best.
177
00:09:04,024 --> 00:09:06,092
- I'm sure you did.
178
00:09:06,093 --> 00:09:08,472
Again, I'm sorry for your loss.
179
00:09:10,300 --> 00:09:11,886
[echoing gavel]
180
00:09:13,300 --> 00:09:16,471
- I'm, I'm sorry. I'm confused.
I thought he had a heart attack.
181
00:09:16,472 --> 00:09:20,644
- Well, the exact cause of death
is still being determined.
182
00:09:20,645 --> 00:09:23,920
Alice, Gord's wife said
that he worked late last night?
183
00:09:23,921 --> 00:09:26,057
That he didn't get home
until 8 a.m.?
184
00:09:26,058 --> 00:09:28,299
- Yeah, um, that happens
once in a while.
185
00:09:28,300 --> 00:09:30,885
We just, we have
39 very particular seniors
186
00:09:30,886 --> 00:09:32,575
on a luxury cruise.
187
00:09:32,576 --> 00:09:35,920
Sydney to Singapore, we just
had a customs catastrophe.
188
00:09:35,921 --> 00:09:38,506
Our, our guy in Jakarta,
apparently he slept in
189
00:09:38,507 --> 00:09:41,437
and we had...
39 passports to process, so...
190
00:09:41,438 --> 00:09:43,057
- Hm.
- Whew.
191
00:09:43,058 --> 00:09:45,437
[cellphone ringing]
- Yeah.
192
00:09:45,438 --> 00:09:47,541
I'm sorry, I have to take this.
193
00:09:49,472 --> 00:09:52,057
- Excuse me.
- Oh. Apologies.
194
00:09:52,058 --> 00:09:54,437
- It's uh, Peter, right?
195
00:09:54,438 --> 00:09:56,092
- Yeah.
- Is there anything you can
196
00:09:56,093 --> 00:09:57,920
tell us about Gord
that might surprise us?
197
00:09:57,921 --> 00:10:00,023
Gambling, drugs, women?
198
00:10:00,024 --> 00:10:02,195
- No. Gord was a great boss.
199
00:10:02,196 --> 00:10:04,368
- Hm. One who kept you here
very late.
200
00:10:04,369 --> 00:10:06,402
- It happens.
201
00:10:06,403 --> 00:10:08,437
I mean, it's rare, but...
202
00:10:08,438 --> 00:10:10,402
Right now, we have a bunch
of fussy seniors
203
00:10:10,403 --> 00:10:12,195
on a luxury cruise.
204
00:10:12,196 --> 00:10:14,885
Sydney to Singapore,
and last night
205
00:10:14,886 --> 00:10:16,954
we had a bit of a customs
catastrophe
206
00:10:16,955 --> 00:10:18,713
in Jakarta.
207
00:10:18,714 --> 00:10:21,782
39 passports to process,
it just...
208
00:10:21,783 --> 00:10:24,438
it seems trivial now.
209
00:10:25,990 --> 00:10:28,644
- Well, Sydney to Singapore.
210
00:10:28,645 --> 00:10:30,644
A customs catastrophe.
211
00:10:30,645 --> 00:10:32,609
They're lying. It's a script,
they repeated
212
00:10:32,610 --> 00:10:35,333
each other's answers
almost word for word.
213
00:10:35,334 --> 00:10:38,679
- Yeah, this whole thing's
a front. But for what?
214
00:10:41,541 --> 00:10:45,333
- Well, Gord has no
criminal history.
215
00:10:45,334 --> 00:10:48,747
Not a lot of travel himself,
apart from a few vacations
216
00:10:48,748 --> 00:10:51,954
in Germany, no suspicious
hospitalizations.
217
00:10:51,955 --> 00:10:54,195
Quick thumbnail sketch,
he looks clean.
218
00:10:54,196 --> 00:10:57,506
- Well, I can't say the same
for Rubicon Travel.
219
00:10:57,507 --> 00:10:59,333
Just spoke with
the building manager,
220
00:10:59,334 --> 00:11:01,126
he said they work very
unusual hours
221
00:11:01,127 --> 00:11:03,747
and they installed an incredibly
high-tech security system
222
00:11:03,748 --> 00:11:05,161
at their own expense.
223
00:11:05,162 --> 00:11:07,023
- Ah, so the office is bogus,
224
00:11:07,024 --> 00:11:10,851
the two remaining employees
are lying through their teeth.
225
00:11:10,852 --> 00:11:13,299
Why? What are they covering up?
226
00:11:13,300 --> 00:11:15,713
- Illegal activity?
227
00:11:15,714 --> 00:11:18,954
Identity fraud, hitmen for hire,
human trafficking.
228
00:11:18,955 --> 00:11:22,161
- Man, I love the way you think.
The worst of everyone, always.
229
00:11:22,162 --> 00:11:25,678
- Okay, don't be cute.
This is the job, you do it too.
230
00:11:25,679 --> 00:11:28,264
- Which is why I bring you this,
courtesy of our SPIN team.
231
00:11:28,265 --> 00:11:31,230
- What you got?
- Alright, so just watch.
232
00:11:31,231 --> 00:11:33,851
This is seven hours
after Gord's death.
233
00:11:33,852 --> 00:11:35,782
[tense music]
234
00:11:35,783 --> 00:11:37,678
Okay, so he's hiding
his identity,
235
00:11:37,679 --> 00:11:39,575
and she is handing
him something,
236
00:11:39,576 --> 00:11:42,127
which I took
the liberty of blowing up.
237
00:11:44,265 --> 00:11:45,885
- The Blackberry.
238
00:11:45,886 --> 00:11:48,472
- A merry widow rides again.
239
00:11:49,127 --> 00:11:50,954
[echoing gavel]
240
00:11:50,955 --> 00:11:53,782
A beautiful spot, under a tree.
241
00:11:53,783 --> 00:11:57,195
Ms. Greene, we just learned
your husband
242
00:11:57,196 --> 00:11:59,678
didn't have a heart attack
as we suspected.
243
00:11:59,679 --> 00:12:01,437
In fact, he was murdered.
244
00:12:01,438 --> 00:12:02,851
We're still working on exactly
245
00:12:02,852 --> 00:12:04,368
the nature of
the substance used,
246
00:12:04,369 --> 00:12:07,368
but whatever it was,
it was poison.
247
00:12:07,369 --> 00:12:08,885
And it must have been
some pretty strong stuff
248
00:12:08,886 --> 00:12:10,402
if you wouldn't even
go near the body.
249
00:12:10,403 --> 00:12:13,678
- Uh, I'm sorry, but how
would I have known that?
250
00:12:13,679 --> 00:12:17,230
- Why did you lie about
Gordon not having a Blackberry?
251
00:12:17,231 --> 00:12:20,713
And why did you hand it off
to a flower delivery guy
252
00:12:20,714 --> 00:12:23,023
on the same day your husband
was murdered?
253
00:12:23,024 --> 00:12:24,885
- Were you having an affair?
254
00:12:24,886 --> 00:12:27,610
Maybe you wanted to get
your husband out of the way.
255
00:12:28,748 --> 00:12:33,023
- You were fishing around,
in my grief, with no facts.
256
00:12:33,024 --> 00:12:35,230
You have no clue!
- Well, maybe it has something
257
00:12:35,231 --> 00:12:38,264
to do with Rubicon Travel.
258
00:12:38,265 --> 00:12:41,230
It's not a real business,
did you know that?
259
00:12:41,231 --> 00:12:43,402
And Bear Trap.
260
00:12:43,403 --> 00:12:45,678
That phrase ring any bells?
261
00:12:45,679 --> 00:12:47,196
What's going on here?
262
00:12:49,058 --> 00:12:53,851
- I was following protocol.
Okay? I am just the wife.
263
00:12:53,852 --> 00:12:56,609
But I, I did get training
for this kind of thing.
264
00:12:56,610 --> 00:12:59,954
Training to not touch the body.
To sweep and secure the area.
265
00:12:59,955 --> 00:13:02,471
Training I never, ever,
wanted to use.
266
00:13:02,472 --> 00:13:06,920
And I'm sorry,
but I can't talk about it.
267
00:13:06,921 --> 00:13:09,816
What I can promise you
is that I'm not involved.
268
00:13:09,817 --> 00:13:12,402
In any way, on any level.
269
00:13:12,403 --> 00:13:16,644
Look. I don't know
what happened to my husband.
270
00:13:16,645 --> 00:13:19,299
And I wish I did.
271
00:13:19,300 --> 00:13:21,507
But I have been given
instructions.
272
00:13:23,645 --> 00:13:26,471
Very clear instructions.
273
00:13:26,472 --> 00:13:28,852
- By Gord's employer.
274
00:13:31,058 --> 00:13:32,369
- Thank you.
275
00:13:34,921 --> 00:13:37,299
- Detective Graff,
Detective Bateman.
276
00:13:37,300 --> 00:13:38,851
We're here to see
the Associate Director.
277
00:13:38,852 --> 00:13:40,713
- Of course.
Do you have an appointment?
278
00:13:40,714 --> 00:13:43,437
- Well, no, I texted
and I called, but uh-
279
00:13:43,438 --> 00:13:45,954
- Then, there's your answer.
The chances of you getting by me
280
00:13:45,955 --> 00:13:47,920
without an appointment are zero.
- Call him.
281
00:13:47,921 --> 00:13:49,851
- Unfortunately, not without
an appointment.
282
00:13:49,852 --> 00:13:54,264
? Bear trap, bear trap
Over the bounding main ?
283
00:13:54,265 --> 00:13:55,747
- Excuse me, sir.
284
00:13:55,748 --> 00:13:58,575
? For many a stormy rain
will blow ?
285
00:13:58,576 --> 00:14:03,333
? And Gord comes back again
- Hey! Do you mind?
286
00:14:03,334 --> 00:14:05,609
- Ah. Here's the man.
287
00:14:05,610 --> 00:14:09,195
- It's okay, Frank. I got this.
- Looking sharp.
288
00:14:09,196 --> 00:14:10,506
- Can I help you?
289
00:14:10,507 --> 00:14:11,851
- Well, we're investigating
290
00:14:11,852 --> 00:14:13,816
a murder of one Gordon Greene,
291
00:14:13,817 --> 00:14:15,713
47 Elmview Crescent.
292
00:14:15,714 --> 00:14:17,333
- I do not follow.
293
00:14:17,334 --> 00:14:19,402
- Okay well,
Gord had a Blackberry
294
00:14:19,403 --> 00:14:21,230
that his wife dutifully
handed over
295
00:14:21,231 --> 00:14:23,747
to a mysterious delivery man.
296
00:14:23,748 --> 00:14:26,575
Gord had a phony business,
and Gord was poisoned
297
00:14:26,576 --> 00:14:29,161
by something that no one
in this country
298
00:14:29,162 --> 00:14:33,161
has ever seen before.
In short, Gord was a spy. Hm?
299
00:14:33,162 --> 00:14:34,954
Shall I go on?
- No.
300
00:14:34,955 --> 00:14:37,576
[beep]
They're with me.
301
00:14:40,576 --> 00:14:44,747
- Oh, Detective Frankie Bateman,
meet Miles Graff.
302
00:14:44,748 --> 00:14:47,334
- Graff?
- Yeah.
303
00:14:49,231 --> 00:14:50,507
He's my brother.
304
00:14:51,369 --> 00:14:52,990
- Half-brother.
305
00:14:55,556 --> 00:15:00,816
- Gordon Greene collapsed
in his driveway yesterday
306
00:15:00,817 --> 00:15:02,092
at 8 a.m.
307
00:15:02,093 --> 00:15:03,506
It looked like a heart attack,
308
00:15:03,507 --> 00:15:07,782
but um, his wife's
a bad liar, unlike Gord's body.
309
00:15:07,783 --> 00:15:11,782
Now uh, heart, kidneys,
total organ failure.
310
00:15:11,783 --> 00:15:13,816
Our pathologist has never
seen it before.
311
00:15:13,817 --> 00:15:18,990
Now, if I was a catastrophist,
I'd be thinking novichok.
312
00:15:21,783 --> 00:15:23,264
- It's not novichok.
313
00:15:23,265 --> 00:15:24,990
Well, I mean, it is,
and it isn't.
314
00:15:24,991 --> 00:15:28,644
- What, so you're saying that
we've been investigating
315
00:15:28,645 --> 00:15:30,816
a victim who was poisoned
by a nerve agent?
316
00:15:30,817 --> 00:15:32,713
We have pathologists, uniforms
317
00:15:32,714 --> 00:15:34,540
and medics
dealing with that body.
318
00:15:34,541 --> 00:15:36,816
- Relax. It's got a short
half-life,
319
00:15:36,817 --> 00:15:40,609
if anyone's going to get sick,
they would be sick already.
320
00:15:40,610 --> 00:15:42,816
You guys wear gloves, right?
321
00:15:42,817 --> 00:15:44,540
- So you know about all this.
322
00:15:44,541 --> 00:15:46,126
- Yeah, I was briefed
last night.
323
00:15:46,127 --> 00:15:49,195
And we believe that
this might be novichok.
324
00:15:49,196 --> 00:15:53,609
B-93, it's very new,
used exclusively by the Russians
325
00:15:53,610 --> 00:15:55,678
and no one else knows
how to produce it yet.
326
00:15:55,679 --> 00:15:57,264
- I'm sorry, but are we saying
327
00:15:57,265 --> 00:15:59,575
that the Russians
killed Gord Greene?
328
00:15:59,576 --> 00:16:02,402
- I honestly, I don't know.
- Okay, what about Bear Trap?
329
00:16:02,403 --> 00:16:04,782
It was a password we found
in Gord's office.
330
00:16:04,783 --> 00:16:06,713
Sloppy trade craft.
331
00:16:06,714 --> 00:16:09,299
But I'm assuming
that it's the code name
332
00:16:09,300 --> 00:16:11,575
for this operation?
- Gord worked in the field,
333
00:16:11,576 --> 00:16:14,230
he was an outdoor cat.
He didn't answer to me.
334
00:16:14,231 --> 00:16:16,885
- Of course not. You are firmly
of the indoor variety.
335
00:16:16,886 --> 00:16:19,368
- And frankly, Henry,
I don't know much
336
00:16:19,369 --> 00:16:21,609
about what Gord was up to,
I don't even know
337
00:16:21,610 --> 00:16:23,989
who picked up his Blackberry.
338
00:16:23,990 --> 00:16:26,506
Honestly, I'm assuming
it was someone on his own team.
339
00:16:26,507 --> 00:16:28,713
- Frankly? Honestly?
340
00:16:28,714 --> 00:16:30,644
You're really pulling out
the trust words there,
341
00:16:30,645 --> 00:16:33,506
so I, I guess
we can just go home.
342
00:16:33,507 --> 00:16:35,851
Crack a beer. Put our feet up.
343
00:16:35,852 --> 00:16:39,092
- Do what you want. Like I said,
we're on it. Okay?
344
00:16:39,093 --> 00:16:40,885
And although
it is a terrible shame
345
00:16:40,886 --> 00:16:42,954
that Gord Greene is dead,
346
00:16:42,955 --> 00:16:47,644
we here at Toronto Region
cannot cooperate with TPD.
347
00:16:47,645 --> 00:16:49,507
[tense music]
348
00:16:53,472 --> 00:16:56,851
- Your brother is an Associate
Director at CSIS?
349
00:16:56,852 --> 00:16:58,609
The Canadian Security
Intelligence Service?
350
00:16:58,610 --> 00:17:00,402
- Yeah, who cannot cooperate.
351
00:17:00,403 --> 00:17:01,782
What absolute hogwash.
352
00:17:01,783 --> 00:17:05,230
Quis custodiet ipsos custodes?
353
00:17:05,231 --> 00:17:08,023
Who will guard the guards
themselves if not us?
354
00:17:08,024 --> 00:17:10,023
- Uh... And it uh,
355
00:17:10,024 --> 00:17:12,195
it didn't cross your mind
to give me a heads up?
356
00:17:12,196 --> 00:17:16,195
- And Alice, Gord's associate
at Rubicon Travel, another liar.
357
00:17:16,196 --> 00:17:18,816
They're breeding. Why do I still
hate it when people
358
00:17:18,817 --> 00:17:22,368
hide things from me?
I should be used to it by know.
359
00:17:22,369 --> 00:17:24,885
- Yeah. Me too.
360
00:17:24,886 --> 00:17:26,368
[echoing gavel]
361
00:17:26,369 --> 00:17:28,437
[drumming]
362
00:17:28,438 --> 00:17:30,644
- Look, I'm a travel agent
with Rubicon.
363
00:17:30,645 --> 00:17:33,644
Gord hired me on LinkedIn,
I already told you all of that.
364
00:17:33,645 --> 00:17:36,264
- Come on, Alice.
We know who Gord is.
365
00:17:36,265 --> 00:17:38,230
He works for CSIS,
Toronto Region.
366
00:17:38,231 --> 00:17:40,644
Tango-Romeo, alright? We know.
367
00:17:40,645 --> 00:17:42,885
- Look, Gord was
an intelligence officer.
368
00:17:42,886 --> 00:17:45,437
Operation name Bear Trap,
I could go on.
369
00:17:45,438 --> 00:17:48,816
- If Gord was something
other than what I know...
370
00:17:48,817 --> 00:17:49,989
can't help you.
371
00:17:49,990 --> 00:17:52,161
- Okay, let me put it
another way, then.
372
00:17:52,162 --> 00:17:55,299
If your travel agent boss, Gord,
373
00:17:55,300 --> 00:17:57,299
made some foreign enemies
374
00:17:57,300 --> 00:17:59,713
during his international
experiences,
375
00:17:59,714 --> 00:18:01,403
we'd like to hear about them.
376
00:18:02,472 --> 00:18:04,644
- I've never seen a situation
so dismal
377
00:18:04,645 --> 00:18:06,695
that a policeman
couldn't make it worse.
378
00:18:06,696 --> 00:18:09,540
- Brendan Behan,
famed Irish playwright.
379
00:18:09,541 --> 00:18:11,713
He's one of my favourites.
380
00:18:11,714 --> 00:18:14,506
- Well, then, maybe you should
go have Behan's favourite meal
381
00:18:14,507 --> 00:18:17,023
and talk about this case.
382
00:18:17,024 --> 00:18:19,886
I just, I have nothing left
to tell you, Detective.
383
00:18:21,261 --> 00:18:25,782
- Not everyone reads stage plays
from the 50s,
384
00:18:25,783 --> 00:18:27,609
you know that, right?
- Aw, come on.
385
00:18:27,610 --> 00:18:29,195
Everyone knows that
Behan's favourite meal
386
00:18:29,196 --> 00:18:31,264
was the spaghetti
at the Royal York,
387
00:18:31,265 --> 00:18:34,161
washed down with a bucket
of champagne, of course.
388
00:18:34,162 --> 00:18:38,265
Yeah, travel agent Alice
was giving us a clue.
389
00:18:39,024 --> 00:18:41,644
- Yes, Mr. Greene
booked this room
390
00:18:41,645 --> 00:18:44,024
multiple times over
the last six months.
391
00:18:45,472 --> 00:18:47,851
He was very particular.
392
00:18:47,852 --> 00:18:49,816
- Nice view.
393
00:18:49,817 --> 00:18:51,333
- Always this room?
394
00:18:51,334 --> 00:18:52,713
- Always.
395
00:18:52,714 --> 00:18:54,540
- Okay. Thank you, sir.
396
00:18:54,541 --> 00:18:56,333
[tense music]
397
00:18:56,334 --> 00:18:58,024
[door closing]
398
00:18:58,748 --> 00:19:00,885
- Union Station.
399
00:19:00,886 --> 00:19:02,747
Biggest travel connection
point in the city.
400
00:19:02,748 --> 00:19:05,698
Maybe Gord and Alice were
surveilling someone from here?
401
00:19:06,817 --> 00:19:09,990
[muffled singing]
402
00:19:13,472 --> 00:19:17,300
[man singing in Russian]
403
00:19:25,783 --> 00:19:28,093
[singing trails off]
404
00:19:30,438 --> 00:19:31,851
- Can I help you, officers?
405
00:19:31,852 --> 00:19:33,713
- Well, you don't seem
surprised to see us.
406
00:19:33,714 --> 00:19:35,851
[laughter]
- I'm from Russia.
407
00:19:35,852 --> 00:19:38,851
This stuff?
Happens all the time.
408
00:19:38,852 --> 00:19:41,264
- Okay. Who are you?
409
00:19:41,265 --> 00:19:43,126
- Oh, Yuri Petrov.
410
00:19:43,127 --> 00:19:44,609
Laser eye guy.
411
00:19:44,610 --> 00:19:46,678
I sell equipment
all around the world,
412
00:19:46,679 --> 00:19:48,783
but I live in Germany now.
413
00:19:50,334 --> 00:19:53,299
Oh. Don't tell anyone,
414
00:19:53,300 --> 00:19:55,954
but I love this city the most.
415
00:19:55,955 --> 00:20:00,437
The Wagner guys are great,
they show me a good time.
416
00:20:00,438 --> 00:20:02,575
- Gordon Greene. You met him?
417
00:20:02,576 --> 00:20:04,092
- Hm. Is he an eye guy?
418
00:20:04,093 --> 00:20:05,540
- No, he's not an eye guy,
419
00:20:05,541 --> 00:20:07,885
he works for CSIS.
Or at least, he did.
420
00:20:07,886 --> 00:20:09,851
[chuckling]
421
00:20:09,852 --> 00:20:12,402
- What is that?
- Ah, cut the crap.
422
00:20:12,403 --> 00:20:15,161
Gord Greene was
a Canadian intelligence officer
423
00:20:15,162 --> 00:20:17,920
who, two nights ago,
booked the adjoining room
424
00:20:17,921 --> 00:20:19,575
and yesterday, was found dead.
425
00:20:19,576 --> 00:20:21,678
- Hm.
- Were you sent here
426
00:20:21,679 --> 00:20:24,195
to assassinate
a Canadian citizen
427
00:20:24,196 --> 00:20:25,989
and make it look
like a heart attack?
428
00:20:25,990 --> 00:20:27,782
[chuckling]
429
00:20:27,783 --> 00:20:30,471
- As my daughter would say,
"This has been real."
430
00:20:30,472 --> 00:20:31,576
Na zdrovya.
431
00:20:33,403 --> 00:20:34,851
[clears throat]
432
00:20:34,852 --> 00:20:38,368
But given that you
broke into my room,
433
00:20:38,369 --> 00:20:40,437
and unless you're here
to arrest me for a crime,
434
00:20:40,438 --> 00:20:42,678
I have a dinner booked.
435
00:20:42,679 --> 00:20:45,057
Ruth's Chris.
436
00:20:45,058 --> 00:20:46,609
One of my favourites.
437
00:20:46,610 --> 00:20:49,782
Did you know that every plate
they serve the steak on
438
00:20:49,783 --> 00:20:52,368
is heated to 500 degrees?
439
00:20:52,369 --> 00:20:55,231
I, oh... What a country!
440
00:20:57,334 --> 00:20:58,644
- Is he smart?
441
00:20:58,645 --> 00:21:00,851
- Henry? Hell yeah, he's smart,
442
00:21:00,852 --> 00:21:02,954
he's very smart.
443
00:21:02,955 --> 00:21:05,920
We're not close, though.
I don't know him so well.
444
00:21:05,921 --> 00:21:07,609
- How come?
445
00:21:07,610 --> 00:21:09,954
Half-brothers,
similar lines of work.
446
00:21:09,955 --> 00:21:12,437
I'd have thought you'd have
common interests.
447
00:21:12,438 --> 00:21:17,264
- Well, he's got this wild
theory about his mother's death,
448
00:21:17,265 --> 00:21:20,264
and our father contributing
to that death.
449
00:21:20,265 --> 00:21:22,817
It drove a wedge between us.
450
00:21:24,024 --> 00:21:25,540
- Interesting.
451
00:21:25,541 --> 00:21:27,645
Alice, hi!
452
00:21:28,300 --> 00:21:32,230
Nice work with the detectives.
You did well.
453
00:21:32,231 --> 00:21:34,126
- How long have you been
watching me?
454
00:21:34,127 --> 00:21:36,092
- I'm always watching.
455
00:21:36,093 --> 00:21:38,852
I need to know what they know.
456
00:21:39,852 --> 00:21:41,575
It's not personal.
457
00:21:41,576 --> 00:21:43,231
We'll be in touch.
458
00:21:46,507 --> 00:21:47,989
- His bio checks out.
459
00:21:47,990 --> 00:21:51,057
Yuri Petrov, 47,
works in international sales
460
00:21:51,058 --> 00:21:52,954
of laser eye equipment.
Travels to Toronto
461
00:21:52,955 --> 00:21:55,230
at least eight times a year,
but the problem is,
462
00:21:55,231 --> 00:21:57,678
Yuri Petrov didn't exist
before ten years ago.
463
00:21:57,679 --> 00:22:00,161
- So Yuri's a new identity.
Who was he before?
464
00:22:00,162 --> 00:22:02,713
- Mark ran him through
facial recognition,
465
00:22:02,714 --> 00:22:04,920
and the only thing
that came up is this.
466
00:22:04,921 --> 00:22:07,437
Mikhail Orlov, 26.
467
00:22:07,438 --> 00:22:10,230
One of three Vladivostok State
students selected
468
00:22:10,231 --> 00:22:12,609
to attend a prestigious
nuclear physics program
469
00:22:12,610 --> 00:22:15,575
in Akademgorodok, and there's
nothing on him after that.
470
00:22:15,576 --> 00:22:19,575
- So, what's he doing
at the Royal York Hotel
471
00:22:19,576 --> 00:22:21,644
next door to a CSIS operative?
472
00:22:21,645 --> 00:22:23,644
- That's a good question,
and we asked him that,
473
00:22:23,645 --> 00:22:26,885
and he was less than
forthcoming.
474
00:22:26,886 --> 00:22:29,230
- He told us that he had
a daughter, though.
475
00:22:29,231 --> 00:22:32,195
Might be why he comes to town
so often.
476
00:22:32,196 --> 00:22:34,540
Saskia Petrov, 19.
477
00:22:34,541 --> 00:22:37,885
Second year in residence
at St. Michael's College.
478
00:22:37,886 --> 00:22:42,161
- Maybe she's part of his cover.
- Maybe she's his weak spot.
479
00:22:42,162 --> 00:22:43,954
[echoing gavel]
480
00:22:43,955 --> 00:22:46,195
- Yeah, my dad's in town
this week for some
481
00:22:46,196 --> 00:22:48,678
laser eye conference thing,
482
00:22:48,679 --> 00:22:51,264
so, you wanna know
what he does, talk to him.
483
00:22:51,265 --> 00:22:54,161
- Saskia, do you know
the term "Bear Trap"?
484
00:22:54,162 --> 00:22:57,713
- Isn't that like a kind
of donut?
485
00:22:57,714 --> 00:23:00,057
Oh wait, no. that's a Bear Claw.
486
00:23:00,058 --> 00:23:03,714
- And one more question.
Have you met this man?
487
00:23:05,886 --> 00:23:07,299
- Oh wait.
488
00:23:07,300 --> 00:23:09,437
I met this dude,
that's Drinks Guy!
489
00:23:09,438 --> 00:23:12,851
- Drinks Guy?
- Yeah, a couple of months ago,
490
00:23:12,852 --> 00:23:16,437
my roommate was dragging me
to this protest rally thing,
491
00:23:16,438 --> 00:23:19,954
I, don't ask me why.
I do not care for politics.
492
00:23:19,955 --> 00:23:22,609
But anyways, this guy stopped us
outside of residence
493
00:23:22,610 --> 00:23:25,057
and gave us like ten
drink tickets for the local bar.
494
00:23:25,058 --> 00:23:26,713
So...
- You went drinking.
495
00:23:26,714 --> 00:23:30,609
- Best part, there was a legit
bomb threat at the rally,
496
00:23:30,610 --> 00:23:32,645
so it was like, win-win.
497
00:23:35,472 --> 00:23:37,920
- You talked to my daughter?
- We did.
498
00:23:37,921 --> 00:23:41,023
And, unlike you,
she does remember
499
00:23:41,024 --> 00:23:44,368
meeting Gordon Greene.
In fact, two months ago,
500
00:23:44,369 --> 00:23:45,782
he diverted her to a bar,
501
00:23:45,783 --> 00:23:47,920
saved her from a bomb threat
at a rally.
502
00:23:47,921 --> 00:23:51,195
He must have heard some chatter
about that through his work.
503
00:23:51,196 --> 00:23:54,713
He was protecting your daughter,
because she's an asset.
504
00:23:54,714 --> 00:23:57,161
- And if she's an asset,
so are you.
505
00:23:57,162 --> 00:23:58,713
See, we looked into
your reservation
506
00:23:58,714 --> 00:24:00,230
at the Royal York Hotel,
507
00:24:00,231 --> 00:24:02,402
turns out that every time
you booked a room there,
508
00:24:02,403 --> 00:24:04,747
well, Gord took
the adjoining one.
509
00:24:04,748 --> 00:24:08,782
You weren't spying on Gord,
you were working with him.
510
00:24:08,783 --> 00:24:12,540
We also know
about the novichok B-93.
511
00:24:12,541 --> 00:24:14,230
And only the Russians
are using it,
512
00:24:14,231 --> 00:24:15,885
because nobody else has it.
513
00:24:15,886 --> 00:24:18,230
- Gord wasn't killed
by the Russians.
514
00:24:18,231 --> 00:24:21,092
- Okay, Yuri. Mikhail.
515
00:24:21,093 --> 00:24:24,506
Either which way, we just want
to know what's going on here.
516
00:24:24,507 --> 00:24:27,678
And if you tell us,
I might just know a guy in CSIS
517
00:24:27,679 --> 00:24:29,126
who can protect you.
518
00:24:29,127 --> 00:24:31,609
- You don't threaten a Russian.
519
00:24:31,610 --> 00:24:34,023
- Okay, so you're free to go.
520
00:24:34,024 --> 00:24:36,782
You might as well pull
your daughter from Psych 101
521
00:24:36,783 --> 00:24:39,989
and drive her out to a motel
in Red Deer,
522
00:24:39,990 --> 00:24:42,714
and hope to God
that it's not bear season.
523
00:24:53,334 --> 00:24:57,162
- I was working on the project
with Gord and his associate.
524
00:25:00,541 --> 00:25:05,368
It was a complex project,
many years in the making.
525
00:25:05,369 --> 00:25:08,230
They still couldn't decide
whether to trust me or not,
526
00:25:08,231 --> 00:25:11,954
so last month,
as a show of good faith,
527
00:25:11,955 --> 00:25:16,126
I procured a 10-millilitre
sample of a certain...
528
00:25:16,127 --> 00:25:17,609
substance.
529
00:25:17,610 --> 00:25:20,437
- You brought the sample
last month?
530
00:25:20,438 --> 00:25:23,126
- Yeah. It was sealed,
it was safe.
531
00:25:23,127 --> 00:25:25,713
I gave it directly
to Mr. Greene,
532
00:25:25,714 --> 00:25:27,954
he paid me my fee in return.
533
00:25:27,955 --> 00:25:32,161
Said he would take it straight
to the lab downtown.
534
00:25:32,162 --> 00:25:36,368
So, if after a month later,
535
00:25:36,369 --> 00:25:40,816
anyone should use that sample
to murder Gordon Greene.
536
00:25:40,817 --> 00:25:43,955
- It was someone
in his own institution.
537
00:25:50,024 --> 00:25:51,816
- You want a warrant for CSIS?
538
00:25:51,817 --> 00:25:53,885
Are you out of your mind?
It's never going to happen.
539
00:25:53,886 --> 00:25:55,747
They have an incredible level
of protection.
540
00:25:55,748 --> 00:25:57,437
- We don't need a warrant
for CSIS.
541
00:25:57,438 --> 00:25:59,851
What we do need
is a production order
542
00:25:59,852 --> 00:26:01,299
for Gord's personnel files
543
00:26:01,300 --> 00:26:03,126
and the continuity file
on the novichok.
544
00:26:03,127 --> 00:26:04,851
- Oh, is that all?
- We need to know
545
00:26:04,852 --> 00:26:07,471
if the nerve agent
that killed our victim
546
00:26:07,472 --> 00:26:10,609
was tampered with in any way.
See who might have handled it.
547
00:26:10,610 --> 00:26:12,437
- I thought the dead guy
was a travel agent?
548
00:26:12,438 --> 00:26:14,920
- It's a big swing, okay?
We know that.
549
00:26:14,921 --> 00:26:17,782
But we also know that you
took a run at CSIS before,
550
00:26:17,783 --> 00:26:19,989
and you won.
551
00:26:19,990 --> 00:26:23,540
CSIS does not have the power
to arrest or detain,
552
00:26:23,541 --> 00:26:26,230
therefore the role of the police
is integral
553
00:26:26,231 --> 00:26:28,506
to upholding law within
that organization.
554
00:26:28,507 --> 00:26:31,195
- I'm flattered, you're reading
my old case files.
555
00:26:31,196 --> 00:26:32,540
I was young and stupid.
556
00:26:32,541 --> 00:26:33,920
- Okay well,
this'll be a breeze,
557
00:26:33,921 --> 00:26:36,506
what with all the uh,
the wisdom you've gathered,
558
00:26:36,507 --> 00:26:38,195
now that you've got
a little grey in your beard.
559
00:26:38,196 --> 00:26:40,506
- Ha. This, this grey?
560
00:26:40,507 --> 00:26:41,817
It's because of you two.
561
00:26:43,472 --> 00:26:47,230
- A search is required
of the premises, okay.
562
00:26:47,231 --> 00:26:49,920
We're here,
anything we can do to help.
563
00:26:49,921 --> 00:26:52,299
We're on the same side, right?
564
00:26:52,300 --> 00:26:54,299
Mike here will accompany you
to the lab,
565
00:26:54,300 --> 00:26:56,954
and I'll have my assistant
pull up Gordon Greene's files.
566
00:26:56,955 --> 00:26:59,783
- Thank you, Director.
- You are most welcome.
567
00:26:59,784 --> 00:27:02,816
[Bateman]: You accepted
the sample?
568
00:27:02,817 --> 00:27:04,678
- Yes, I accepted
the sample personally.
569
00:27:04,679 --> 00:27:06,161
No one else handled it.
570
00:27:06,162 --> 00:27:07,644
- Okay. Can we see it, please?
571
00:27:07,645 --> 00:27:09,299
No, I had it shipped to Ottawa
572
00:27:09,300 --> 00:27:10,747
the day after we received it.
573
00:27:10,748 --> 00:27:12,126
They're testing it there.
574
00:27:12,127 --> 00:27:14,368
- Sample received unknown.
575
00:27:14,369 --> 00:27:16,540
8 millilitres,
no, it was 8 millilitres
576
00:27:16,541 --> 00:27:18,609
when it left the building,
577
00:27:18,610 --> 00:27:20,782
but it was 10 millilitres
when it entered.
578
00:27:20,783 --> 00:27:22,437
- It was 8 millilitres
when I got it.
579
00:27:22,438 --> 00:27:24,161
- No, there must be
some mistake.
580
00:27:24,162 --> 00:27:25,954
- I measured multiple times.
581
00:27:25,955 --> 00:27:29,299
- Who dropped off the sample?
Was it Gordon Greene?
582
00:27:29,300 --> 00:27:33,403
- Our Associate Director
brought it in. Miles Graff.
583
00:27:36,024 --> 00:27:39,609
- Redacted, redacted.
584
00:27:39,610 --> 00:27:41,402
Gordon Greene worked at blank
585
00:27:41,403 --> 00:27:44,990
from 2000 and blank
to 2000 and we'll never know.
586
00:27:46,300 --> 00:27:50,264
Uh, here we have his annual
physical, looks normal.
587
00:27:50,265 --> 00:27:53,885
Mental health,
stress and standard polygraph
588
00:27:53,886 --> 00:27:56,885
from August 24.
Inconclusive and deleted.
589
00:27:56,886 --> 00:27:58,955
- Polygraph,
was that the last one?
590
00:28:00,024 --> 00:28:04,609
- There's one from October 24.
Also inconclusive and deleted.
591
00:28:04,610 --> 00:28:06,783
- Who ordered it,
and who deleted it?
592
00:28:08,127 --> 00:28:09,567
- You sure you're up for this?
593
00:28:09,568 --> 00:28:14,195
- I just don't understand
why you would tamper with it.
594
00:28:14,196 --> 00:28:16,092
- I didn't tamper with anything, alright?
595
00:28:16,093 --> 00:28:19,195
Last month, Gord came
in with the sample
596
00:28:19,196 --> 00:28:21,195
and I walked it over to the lab.
597
00:28:21,196 --> 00:28:23,161
- Yeah, and by then,
it was 2 millilitres short
598
00:28:23,162 --> 00:28:24,540
of what Yuri had delivered.
599
00:28:24,541 --> 00:28:27,954
- Who's to say that Yuri
had 10 in the first place?
600
00:28:27,955 --> 00:28:31,402
You really going to trust
the word of some wannabe
601
00:28:31,403 --> 00:28:33,299
double agent trying
to turn a trick?
602
00:28:33,300 --> 00:28:35,713
Come on, Henry. Do better.
- Oh, d-d-don't do that,
603
00:28:35,714 --> 00:28:38,471
just stop right there!
Somebody killed your guy
604
00:28:38,472 --> 00:28:41,057
using this stuff.
Now, I know it, you know it-
605
00:28:41,058 --> 00:28:42,472
- Okay.
606
00:28:43,265 --> 00:28:46,713
Look, we went through
Gordon's personnel file.
607
00:28:46,714 --> 00:28:49,368
It's heavily redacted,
as you well know,
608
00:28:49,369 --> 00:28:51,437
and we are curious about
the two polygraph tests
609
00:28:51,438 --> 00:28:53,920
conducted this year.
Both deemed inconclusive,
610
00:28:53,921 --> 00:28:55,782
both deleted.
- Well, sometimes,
611
00:28:55,783 --> 00:28:59,402
polygraph tests are deleted to
protect sensitive information.
612
00:28:59,403 --> 00:29:04,747
- Okay. So, what information
are we talking, exactly?
613
00:29:04,748 --> 00:29:07,471
- Not in your production order,
and very much need to know.
614
00:29:07,472 --> 00:29:10,575
- Oh my God, need to know.
You said it.
615
00:29:10,576 --> 00:29:13,299
He always says that
when he's covering for someone,
616
00:29:13,300 --> 00:29:15,471
usually it's our father.
617
00:29:15,472 --> 00:29:19,678
May we speak with
the polygraphist directly?
618
00:29:19,679 --> 00:29:21,954
- I'm afraid
that won't be possible.
619
00:29:21,955 --> 00:29:24,678
- Why?
- Daphne retired, moved away.
620
00:29:24,679 --> 00:29:27,472
The last I heard,
she was abroad living in Paris.
621
00:29:29,886 --> 00:29:32,990
- There's no record
of a Daphne Roblin in Paris.
622
00:29:33,714 --> 00:29:36,713
- The best lie is closest
to the truth.
623
00:29:36,714 --> 00:29:38,368
Especially when it comes
to my brother,
624
00:29:38,369 --> 00:29:41,402
who's surprisingly bad at it.
625
00:29:41,403 --> 00:29:43,126
Daphne is in Paris.
626
00:29:43,127 --> 00:29:46,437
Paris, Ontario,
23 Pinebank Road.
627
00:29:46,438 --> 00:29:49,610
- It's an hour outside the city.
628
00:29:53,334 --> 00:29:54,540
Where are you going?
629
00:29:54,541 --> 00:29:56,885
- You follow that lead,
I need to find out
630
00:29:56,886 --> 00:30:01,058
why Inspector McDougall sent us
to that crime scene. Boss?
631
00:30:03,162 --> 00:30:05,024
[echoing gavel]
632
00:30:08,162 --> 00:30:11,576
[birds chirping]
633
00:30:13,714 --> 00:30:15,609
- I don't want anything
to do with it.
634
00:30:15,610 --> 00:30:18,402
CSIS, politics, back-scratching.
635
00:30:18,403 --> 00:30:20,368
[scoffs]
I'm done.
636
00:30:20,369 --> 00:30:22,575
- I get it.
637
00:30:22,576 --> 00:30:24,471
- And I didn't even like Gord.
638
00:30:24,472 --> 00:30:26,333
Why would I care if he was dead?
639
00:30:26,334 --> 00:30:28,747
- Why didn't you like Gord?
- Because he was a liar.
640
00:30:28,748 --> 00:30:32,161
I mean, they're all liars,
that's the job.
641
00:30:32,162 --> 00:30:35,885
But I'm polygraph, you don't lie
to polygraph. That's just dumb.
642
00:30:35,886 --> 00:30:37,747
[chuckles]
643
00:30:37,748 --> 00:30:41,437
- So what did he lie about?
- Doesn't matter.
644
00:30:41,438 --> 00:30:44,368
They said it was a,
"he said, she said" thing.
645
00:30:44,369 --> 00:30:48,644
But when Miles Graff told me
to deem Gord's tests,
646
00:30:48,645 --> 00:30:53,679
tests I conducted,
inconclusive and delete them?
647
00:30:54,955 --> 00:30:59,024
That was it for me.
Pension, see ya, bye-bye.
648
00:31:01,955 --> 00:31:05,472
- You, you said it was a,
"he said, she said".
649
00:31:06,265 --> 00:31:11,024
But I'm guessing that the "she"
was also polygraphed?
650
00:31:12,714 --> 00:31:17,126
And was that test also deemed
inconclusive and deleted?
651
00:31:17,127 --> 00:31:19,817
- Officially, yes.
- And unofficially?
652
00:31:23,093 --> 00:31:25,506
Daphne, have you ever...
653
00:31:25,507 --> 00:31:28,333
said something about a man
and not been believed?
654
00:31:28,334 --> 00:31:30,644
- You know that's
none of your business.
655
00:31:30,645 --> 00:31:31,886
- You're right.
656
00:31:32,464 --> 00:31:35,678
But this woman
that you spoke to.
657
00:31:35,679 --> 00:31:38,334
- Mm-hmm.
- Did you believe her?
658
00:31:41,990 --> 00:31:43,437
- Yes.
659
00:31:43,438 --> 00:31:45,714
- Then don't let them
cover it up.
660
00:31:51,610 --> 00:31:54,507
- Have you ever had sexual
relations while at work?
661
00:31:56,886 --> 00:31:58,058
- Yes.
662
00:31:58,817 --> 00:32:01,231
- Alice.
- With whom?
663
00:32:03,507 --> 00:32:04,885
- Gordon Greene.
664
00:32:04,886 --> 00:32:06,506
- Anyone else?
665
00:32:06,507 --> 00:32:08,540
- No.
666
00:32:08,541 --> 00:32:12,575
- Have you ever used
an illegal drug while at work?
667
00:32:12,576 --> 00:32:15,092
- Um, I'm not sure.
668
00:32:15,093 --> 00:32:17,230
- Can you clarify?
669
00:32:17,231 --> 00:32:22,299
- Uh, well, three times now
after an assignment,
670
00:32:22,300 --> 00:32:25,230
he would pour us drinks.
671
00:32:25,231 --> 00:32:27,852
The first time I was excited,
so I just drank it.
672
00:32:28,679 --> 00:32:30,575
I woke up in his car,
673
00:32:30,576 --> 00:32:33,162
my nose was bleeding
and I couldn't walk.
674
00:32:35,127 --> 00:32:38,231
The second two times I said no,
so he did it anyway.
675
00:32:38,886 --> 00:32:40,921
- Did what?
676
00:32:41,472 --> 00:32:46,645
- He would pin me down
and have sex with me.
677
00:32:46,818 --> 00:32:50,057
I knew it was coming
when he would
678
00:32:50,058 --> 00:32:52,713
take his wedding ring off.
679
00:32:52,714 --> 00:32:54,644
I said no, obviously,
680
00:32:54,645 --> 00:32:56,471
but he said it was clear
I wanted it,
681
00:32:56,472 --> 00:32:58,609
that this was the fun part,
this is the rush,
682
00:32:58,610 --> 00:33:00,817
this is the job
we signed up for.
683
00:33:02,058 --> 00:33:04,506
- Did you make a complaint?
684
00:33:04,507 --> 00:33:06,438
- I did.
685
00:33:07,541 --> 00:33:09,610
Many times.
[breathing shakily]
686
00:33:10,714 --> 00:33:12,576
That's why I'm here.
687
00:33:17,058 --> 00:33:20,644
- So, what do you hope
to accomplish?
688
00:33:20,645 --> 00:33:24,782
- What he did was a crime.
689
00:33:24,783 --> 00:33:28,437
I know it. He knows it.
690
00:33:28,438 --> 00:33:30,541
Everyone does.
691
00:33:33,921 --> 00:33:37,264
So I don't know,
maybe they transfer him,
692
00:33:37,265 --> 00:33:42,230
maybe this guy doesn't work
with another young woman alone.
693
00:33:42,231 --> 00:33:45,403
And I never have to see
his face again.
694
00:33:51,507 --> 00:33:53,678
- So sad, huh?
695
00:33:53,679 --> 00:33:57,231
Gordon was a young man.
696
00:33:58,231 --> 00:34:00,713
You gotta take care of yourself.
697
00:34:00,714 --> 00:34:02,299
I mean, I get it.
698
00:34:02,300 --> 00:34:05,885
Stressful,
being out in the field.
699
00:34:05,886 --> 00:34:10,023
I miss it, though. I do.
700
00:34:10,024 --> 00:34:12,300
Secrecy. Power.
701
00:34:15,093 --> 00:34:19,747
- Interesting.
I don't get that feeling.
702
00:34:19,748 --> 00:34:23,540
- You know, somehow,
I doubt that.
703
00:34:23,541 --> 00:34:26,402
Either way,
I think it's best for everyone
704
00:34:26,403 --> 00:34:28,368
if we keep all those feelings,
705
00:34:28,369 --> 00:34:33,610
all that messy complexity, inside.
706
00:34:35,265 --> 00:34:37,783
You gotta take care of yourself.
707
00:34:51,990 --> 00:34:53,851
- My god.
708
00:34:53,852 --> 00:34:56,195
You're still living
with our old man.
709
00:34:56,196 --> 00:34:58,023
- No.
710
00:34:58,024 --> 00:35:00,230
I just come by at night.
711
00:35:00,231 --> 00:35:02,506
Dad's been sick,
not that you would know.
712
00:35:02,507 --> 00:35:04,057
- No.
713
00:35:04,058 --> 00:35:06,609
What I do know is that
there's only one thing
714
00:35:06,610 --> 00:35:10,540
in this world that you love
more than our father.
715
00:35:10,541 --> 00:35:12,851
- Our country?
- Ah. Good one,
716
00:35:12,852 --> 00:35:16,195
but no, it's more
pedestrian than that.
717
00:35:16,196 --> 00:35:18,368
Golf.
718
00:35:18,369 --> 00:35:21,230
According to the folks
down at Westview,
719
00:35:21,231 --> 00:35:25,713
you uh, like to tee off
with Inspector Jamie McDougall
720
00:35:25,714 --> 00:35:27,678
every Thursday at 7 a.m.
721
00:35:27,679 --> 00:35:29,678
- So?
- So McDougall's the one
722
00:35:29,679 --> 00:35:32,506
that brought us into this mess.
723
00:35:32,507 --> 00:35:35,161
He's 44 Division,
he called us in.
724
00:35:35,162 --> 00:35:38,230
I got thinking about it when
you sent us to Paris, Ontario.
725
00:35:38,231 --> 00:35:40,678
Why'd you send us there?
And why'd you even tell us
726
00:35:40,679 --> 00:35:42,782
about the nerve agent
in the first place?
727
00:35:42,783 --> 00:35:45,782
Why'd you want us involved?
- I didn't.
728
00:35:45,783 --> 00:35:49,023
- Oh please, Miles.
It's been a long day.
729
00:35:49,024 --> 00:35:51,920
You knew you couldn't
do it yourself, I get it.
730
00:35:51,921 --> 00:35:54,437
You work in the shadows,
it's all very need to know,
731
00:35:54,438 --> 00:35:56,437
but we're here now,
just you and me.
732
00:35:56,438 --> 00:36:00,230
So admit it. You can't sound
the alarm yourself.
733
00:36:00,231 --> 00:36:02,989
But you know I can.
And screw the consequences,
734
00:36:02,990 --> 00:36:06,678
I will speak truth to power,
no matter what it costs me,
735
00:36:06,679 --> 00:36:08,506
and it has cost me a lot.
736
00:36:08,507 --> 00:36:12,092
But, do me a favour.
737
00:36:12,093 --> 00:36:13,990
Do not lie to me again.
738
00:36:18,472 --> 00:36:19,783
- Tom!
739
00:36:20,852 --> 00:36:24,920
Hey I, I put all your
calendar files on here for you,
740
00:36:24,921 --> 00:36:26,782
thought it would be easier.
741
00:36:26,783 --> 00:36:28,816
- Thanks, man. We good?
742
00:36:28,817 --> 00:36:30,816
- Yeah, yeah. You know,
I saw my brother
743
00:36:30,817 --> 00:36:32,747
again last night.
He doesn't have much,
744
00:36:32,748 --> 00:36:34,989
but he's all over
Gord's polygraphs.
745
00:36:34,990 --> 00:36:37,299
- I thought you had
the files deleted.
746
00:36:37,300 --> 00:36:39,920
- Yeah, I did.
- Okay, then we're good.
747
00:36:39,921 --> 00:36:42,299
- Yeah. Oh, as long as you
deleted the backups
748
00:36:42,300 --> 00:36:45,678
on the server.
I don't have access to that.
749
00:36:45,679 --> 00:36:48,126
Tom, I told you
that at the time.
750
00:36:48,127 --> 00:36:51,161
- Okay. Then I did it.
751
00:36:51,162 --> 00:36:52,472
- Good.
752
00:36:54,196 --> 00:36:55,886
[tense music]
753
00:36:58,438 --> 00:36:59,851
- Gordon Greene.
754
00:36:59,852 --> 00:37:02,989
Did we delete the backups
of the last two polygraphs?
755
00:37:02,990 --> 00:37:04,713
- Uh, I'm gonna have
to go check the files.
756
00:37:04,714 --> 00:37:07,230
- I don't want you to check
the files, Jat.
757
00:37:07,231 --> 00:37:09,161
I just want them gone, yeah?
758
00:37:09,162 --> 00:37:12,092
If they're not gone,
then make them gone.
759
00:37:12,093 --> 00:37:14,679
You can do that for me, right?
760
00:37:15,921 --> 00:37:17,678
- Why are we here again?
761
00:37:17,679 --> 00:37:19,747
- Uh, it's just protocol,
show of good faith.
762
00:37:19,748 --> 00:37:21,851
- I know you both are busy,
we appreciate you coming down.
763
00:37:21,852 --> 00:37:23,403
It's right this way.
764
00:37:26,955 --> 00:37:28,471
- Alice?
765
00:37:28,472 --> 00:37:29,851
What are you doing here?
766
00:37:29,852 --> 00:37:33,092
- I honestly have no idea.
767
00:37:33,093 --> 00:37:35,713
- Uh, coffee? Tea? Water?
768
00:37:35,714 --> 00:37:37,989
- No, we're good, we're just
a little rushed, is all.
769
00:37:37,990 --> 00:37:41,783
- Thank you. Alright.
770
00:37:43,231 --> 00:37:45,471
[beep]
771
00:37:45,472 --> 00:37:47,954
- "Gordon Greene. Did we delete
772
00:37:47,955 --> 00:37:49,989
the backups of the last two
polygraphs?"
773
00:37:49,990 --> 00:37:51,816
- "Uh, I'm gonna have to go
check the files."
774
00:37:51,817 --> 00:37:54,264
- "I don't want you to check
the files, Jat.
775
00:37:54,265 --> 00:37:56,575
I just want them gone, yeah?
776
00:37:56,576 --> 00:37:59,299
If they're not gone,
then make them gone.
777
00:37:59,300 --> 00:38:01,747
You can do that for me, right?"
778
00:38:01,748 --> 00:38:03,437
- "Yeah. I'm doing it
right now."
779
00:38:03,438 --> 00:38:05,024
[beep]
780
00:38:05,679 --> 00:38:07,057
- Spring cleaning, eh?
781
00:38:07,058 --> 00:38:08,816
- Sounds like you unlawfully
782
00:38:08,817 --> 00:38:11,747
recorded the Director of CSIS
Toronto Region
783
00:38:11,748 --> 00:38:13,678
without his knowledge
or consent.
784
00:38:13,679 --> 00:38:16,471
- Now, how and why
would I do that?
785
00:38:16,472 --> 00:38:19,299
- I have no goddamn idea.
786
00:38:19,300 --> 00:38:21,920
- Well, that's okay.
'Cause we do.
787
00:38:21,921 --> 00:38:23,645
[dramatic music]
788
00:38:25,472 --> 00:38:27,506
You were trying to destroy
789
00:38:27,507 --> 00:38:31,264
evidence of repeated sexual
assault in your department.
790
00:38:31,265 --> 00:38:33,989
Your man in the field,
Gordon Greene,
791
00:38:33,990 --> 00:38:37,126
raped his junior officer
multiple times
792
00:38:37,127 --> 00:38:40,092
while on assignment.
Alice reported the incidents,
793
00:38:40,093 --> 00:38:42,057
and you did nothing. Look.
794
00:38:42,058 --> 00:38:44,782
Maybe this is none
of my business.
795
00:38:44,783 --> 00:38:46,540
You've got an intelligence
service to run,
796
00:38:46,541 --> 00:38:48,195
and forget about feelings.
797
00:38:48,196 --> 00:38:50,368
- Well, you're right about
one thing.
798
00:38:50,369 --> 00:38:52,851
It's none of your business.
799
00:38:52,852 --> 00:38:55,126
You have no idea
what we're working with.
800
00:38:55,127 --> 00:38:56,782
Millions of dollars spent,
801
00:38:56,783 --> 00:39:00,023
alliances years in the making,
so feelings?
802
00:39:00,024 --> 00:39:01,747
They're not always top of mind.
803
00:39:01,748 --> 00:39:03,989
- So what,
just collateral damage?
804
00:39:03,990 --> 00:39:05,437
- Yes, sometimes.
805
00:39:05,438 --> 00:39:06,816
- That's a lot
of collateral damage,
806
00:39:06,817 --> 00:39:09,506
multiple sexual assaults,
807
00:39:09,507 --> 00:39:11,851
and now the murder
of one of your own people.
808
00:39:11,852 --> 00:39:14,471
They're not feelings.
They're facts.
809
00:39:14,472 --> 00:39:17,989
And then there's you,
sitting behind your desk.
810
00:39:17,990 --> 00:39:22,437
Covering it all up.
- My job is to stay focused
811
00:39:22,438 --> 00:39:23,851
on success.
812
00:39:23,852 --> 00:39:27,161
Will our long cultivated
Russian asset
813
00:39:27,162 --> 00:39:29,506
actually do what he says
he can do,
814
00:39:29,507 --> 00:39:31,713
and help us get four
Canadian journalists
815
00:39:31,714 --> 00:39:34,057
out of Lefortovo prison
in Moscow
816
00:39:34,058 --> 00:39:36,609
before they simply disappear?
817
00:39:36,610 --> 00:39:39,471
- You sacrificed Alice Temple
818
00:39:39,472 --> 00:39:43,195
to maybe, possibly,
819
00:39:43,196 --> 00:39:45,782
perhaps someday extricate
820
00:39:45,783 --> 00:39:47,506
four Canadian journalists
from Russia?
821
00:39:47,507 --> 00:39:50,816
- I didn't sacrifice Alice.
She's fine.
822
00:39:50,817 --> 00:39:52,783
She's sitting right here.
823
00:39:54,783 --> 00:39:57,437
Anyway, it's all very,
"he said, she said".
824
00:39:57,438 --> 00:40:02,092
- No. It was, "she said,
she said, she said,"
825
00:40:02,093 --> 00:40:05,990
I said! Over and over again,
and nobody cared!
826
00:40:10,507 --> 00:40:12,713
- So maybe, you made
a different choice.
827
00:40:12,714 --> 00:40:17,989
Get rid of Gordon Greene,
and this whole mess goes away.
828
00:40:17,990 --> 00:40:20,126
- What, you think
I killed Gordon Greene?
829
00:40:20,127 --> 00:40:21,989
- No.
830
00:40:21,990 --> 00:40:23,955
Sadly, it's worse.
831
00:40:26,024 --> 00:40:27,472
I think...
832
00:40:28,886 --> 00:40:33,816
you drove a young woman
with a bright future
833
00:40:33,817 --> 00:40:36,851
to the point that
she had no other option,
834
00:40:36,852 --> 00:40:39,265
but to take the life
of a man who was abusing her.
835
00:40:41,024 --> 00:40:43,644
- You used the wedding ring,
we tested it.
836
00:40:43,645 --> 00:40:47,954
The wedding ring that Gord
would slip off his finger
837
00:40:47,955 --> 00:40:50,609
into his pocket every time
he assaulted you.
838
00:40:50,610 --> 00:40:54,885
A month ago, you extracted
the sample of the novichok,
839
00:40:54,886 --> 00:40:57,747
maybe while Gord
was in the shower.
840
00:40:57,748 --> 00:41:00,023
And then you waited,
for the next time,
841
00:41:00,024 --> 00:41:02,057
because you knew
there would be a next time.
842
00:41:02,058 --> 00:41:05,678
And when that time came,
you applied it to the ring.
843
00:41:05,679 --> 00:41:07,713
At best, it would look like
a heart attack,
844
00:41:07,714 --> 00:41:11,783
at worst, it would look like
he was killed by the Russians.
845
00:41:15,576 --> 00:41:19,783
- Alice. It's okay.
846
00:41:20,610 --> 00:41:23,265
- I could not go in a room
with that man again.
847
00:41:24,472 --> 00:41:29,092
I love my country,
and I love this job.
848
00:41:29,093 --> 00:41:33,679
But I could not,
I would not do this anymore.
849
00:41:37,162 --> 00:41:39,196
[Alice breathing heavily]
850
00:41:42,955 --> 00:41:44,920
- Given the circumstances,
851
00:41:44,921 --> 00:41:47,644
we would opt for a charge
of manslaughter.
852
00:41:47,645 --> 00:41:50,540
No trial, no publicity.
853
00:41:50,541 --> 00:41:53,300
And Alice will plead out
quietly.
854
00:41:55,541 --> 00:41:58,126
Tom will resign.
- Jesus.
855
00:41:58,127 --> 00:42:00,816
- CSIS will keep
its public trust intact.
856
00:42:00,817 --> 00:42:02,644
And Bear Trap will continue.
857
00:42:02,645 --> 00:42:04,057
- Are you out of your mind?
858
00:42:04,058 --> 00:42:05,816
- We will roll a new agent
right into place-
859
00:42:05,817 --> 00:42:07,471
- No.
- No one will bat an eyelid.
860
00:42:07,472 --> 00:42:08,679
- No!
861
00:42:14,610 --> 00:42:16,402
Oh my God.
862
00:42:16,403 --> 00:42:18,679
You're going to take my job.
863
00:42:21,645 --> 00:42:22,990
You planned this!
864
00:42:27,645 --> 00:42:29,438
- Alice.
865
00:42:30,231 --> 00:42:32,162
I need you to come with me.
866
00:42:38,438 --> 00:42:40,609
- How long you been
cooking all this up?
867
00:42:40,610 --> 00:42:43,678
- Whatever do you mean?
- Lives are ruined.
868
00:42:43,679 --> 00:42:47,851
The only one walking away clean
from this is... is you.
869
00:42:47,852 --> 00:42:51,885
I was wrong, you are a bit
of an outdoor cat.
870
00:42:51,886 --> 00:42:54,645
- We both wanted justice, Henry,
and we got it.
871
00:42:55,714 --> 00:42:59,678
- You wanted your boss's job,
and you used me to get it.
872
00:42:59,679 --> 00:43:02,471
- That's not how I see it.
873
00:43:02,472 --> 00:43:04,402
You know what I think?
874
00:43:04,403 --> 00:43:06,368
I think you're excellent
at your job,
875
00:43:06,369 --> 00:43:08,472
and I think that we do
good work together.
876
00:43:10,231 --> 00:43:12,231
Come on, Henry,
we're grown now.
877
00:43:12,990 --> 00:43:16,024
Honestly, what is it gonna take
for you to let it go?
878
00:43:24,645 --> 00:43:27,334
[theme music]
879
00:43:28,610 --> 00:43:31,783
Subtitling: difuze
880
00:43:31,833 --> 00:43:36,383
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.