All language subtitles for Grosse.Pointe.Garden.Society.S01E13.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,804 --> 00:00:05,171 . 2 00:00:05,171 --> 00:00:07,173 - Previously on "Grosse Pointe Garden Society"... 3 00:00:08,041 --> 00:00:10,443 - Maybe we shouldn't just jump into this. 4 00:00:10,510 --> 00:00:12,846 - I can't understand what changed literally overnight. 5 00:00:12,879 --> 00:00:14,781 - You're the one who put a PI on me. 6 00:00:14,814 --> 00:00:16,049 - Who you pulled a knife on. 7 00:00:16,116 --> 00:00:18,251 I filed for emergency custody this morning. 8 00:00:18,318 --> 00:00:21,554 - Maybe there is something else with Brett. 9 00:00:21,654 --> 00:00:22,689 - [squeals] 10 00:00:22,756 --> 00:00:23,923 - That bitch killed my dog. 11 00:00:23,957 --> 00:00:25,191 - Give me the quilt. - No. 12 00:00:25,225 --> 00:00:26,659 - It's Patty's. [whirring] 13 00:00:26,726 --> 00:00:27,694 - Let go! 14 00:00:27,794 --> 00:00:29,496 [all shouting] 15 00:00:29,596 --> 00:00:30,797 - [gasps] 16 00:00:30,830 --> 00:00:31,831 [camera shutter clicks] 17 00:00:31,931 --> 00:00:33,166 - Good news, baby. 18 00:00:33,266 --> 00:00:35,035 I found a way to get you that tuition. 19 00:00:35,101 --> 00:00:37,370 - She was wearing a fancy blue dress. 20 00:00:37,437 --> 00:00:40,273 She was with a friend in a red dress. 21 00:00:40,340 --> 00:00:42,242 - She's such a phony bitch. 22 00:00:42,308 --> 00:00:44,844 - Someone stole the quilt. 23 00:00:44,878 --> 00:00:47,113 - I can't have our baby behind bars. 24 00:00:47,180 --> 00:00:48,848 - He's not going ice fishing. - Where is he going? 25 00:00:48,882 --> 00:00:51,284 - [chuckles] - Shopping, his new life. 26 00:00:51,351 --> 00:00:52,686 - Please tell me I didn't just hear 27 00:00:52,719 --> 00:00:54,487 they're gonna dig up the body. 28 00:00:54,587 --> 00:00:56,089 - We have to move it. 29 00:00:57,590 --> 00:01:00,527 [Nation of Language's "Former Self"] 30 00:01:00,627 --> 00:01:02,429 * * 31 00:01:02,495 --> 00:01:03,863 [brakes squeak] 32 00:01:03,930 --> 00:01:05,532 [door clicks open] 33 00:01:05,632 --> 00:01:09,569 * * 34 00:01:09,636 --> 00:01:13,506 - * Away from you * 35 00:01:13,540 --> 00:01:17,277 * Ah * 36 00:01:17,377 --> 00:01:19,713 * * 37 00:01:19,813 --> 00:01:23,783 * Song * 38 00:01:23,850 --> 00:01:26,686 - [grunting, panting] 39 00:01:26,786 --> 00:01:30,223 * * 40 00:01:30,256 --> 00:01:31,858 [dramatic music] 41 00:01:31,925 --> 00:01:33,460 [birds chirping] 42 00:01:33,526 --> 00:01:36,329 [light music] 43 00:01:36,396 --> 00:01:40,100 * * 44 00:01:40,166 --> 00:01:42,635 - When did the Pattersons put in solar panels? 45 00:01:42,736 --> 00:01:44,938 - Well, they're not even working because Joyce 46 00:01:45,005 --> 00:01:46,806 refuses to cut down that big sugar maple 47 00:01:46,906 --> 00:01:48,174 that's blocking the sun. 48 00:01:48,274 --> 00:01:50,710 - Well, if she's worried about her carbon footprint, 49 00:01:50,810 --> 00:01:53,446 she should probably start with their private jet. 50 00:01:53,513 --> 00:01:54,447 - You want a banana muffin? 51 00:01:54,514 --> 00:01:57,283 They're fresh from the oven. 52 00:01:57,350 --> 00:02:00,420 - You know what I want. 53 00:02:00,487 --> 00:02:02,322 - I could dig up some of that Irish butter you like. 54 00:02:02,355 --> 00:02:05,158 - [sighs] I want my quilt, Marilyn. 55 00:02:05,191 --> 00:02:06,693 - Donna didn't deliver it? 56 00:02:06,726 --> 00:02:08,995 - No, you told me to pick it up the morning after the gala. 57 00:02:09,062 --> 00:02:10,864 - Mm. 58 00:02:10,930 --> 00:02:13,500 Did I? 59 00:02:13,566 --> 00:02:15,935 - You don't know where it is, do you? 60 00:02:16,002 --> 00:02:17,237 - Not at this exact moment. 61 00:02:17,303 --> 00:02:18,705 - But you know where my money is, though. 62 00:02:18,772 --> 00:02:19,639 - Let's just cool our jets. 63 00:02:19,706 --> 00:02:22,242 - Oh, these jets are just warming up. 64 00:02:22,308 --> 00:02:24,811 - I will get to the bottom of it. 65 00:02:24,844 --> 00:02:28,348 - You better before Keith gets back from the cabin. 66 00:02:28,381 --> 00:02:31,618 - That's no way to talk to a friend. 67 00:02:31,651 --> 00:02:36,289 - Friends don't swindle each other. 68 00:02:36,356 --> 00:02:37,724 - What happened to us? 69 00:02:37,791 --> 00:02:40,393 - Oh, please, Marilyn. 70 00:02:40,493 --> 00:02:42,729 You know what happened. 71 00:02:42,762 --> 00:02:43,997 - [scoffs] 72 00:02:44,064 --> 00:02:45,865 - And if I don't get that quilt, 73 00:02:45,932 --> 00:02:47,934 you know what happens next. 74 00:02:48,001 --> 00:02:50,904 [dramatic music] 75 00:02:50,970 --> 00:02:54,541 * * 76 00:02:54,641 --> 00:02:55,942 [knocking] 77 00:02:56,009 --> 00:03:00,580 * * 78 00:03:00,647 --> 00:03:02,349 - Melissa. 79 00:03:02,382 --> 00:03:03,983 - [chuckles awkwardly] 80 00:03:04,084 --> 00:03:06,519 Is Brett here? 81 00:03:06,586 --> 00:03:08,988 - He's--come in. 82 00:03:12,292 --> 00:03:14,260 - Hey, you didn't have to make the bed. 83 00:03:14,294 --> 00:03:16,596 - I don't want to interrupt you guys. 84 00:03:16,730 --> 00:03:18,098 - No. 85 00:03:18,164 --> 00:03:20,367 - I mean, it's only gonna get all messy again. 86 00:03:22,869 --> 00:03:24,971 - Anyone want coffee? 87 00:03:25,038 --> 00:03:26,239 - I'm caffeinated. 88 00:03:36,016 --> 00:03:37,917 - She's having a hard time at home. 89 00:03:37,984 --> 00:03:39,152 - Yeah. It's none of my business. 90 00:03:39,219 --> 00:03:40,453 - I'm sleeping on the couch. 91 00:03:40,520 --> 00:03:42,222 - [sighs] 92 00:03:42,255 --> 00:03:44,257 [somber music] 93 00:03:44,324 --> 00:03:48,895 - They wanted to send some random guy to serve you. 94 00:03:48,962 --> 00:03:50,864 - You don't have to do this. 95 00:03:50,964 --> 00:03:53,066 - I thought it would be more humane if I brought it myself. 96 00:03:53,166 --> 00:03:55,335 - I meant take the kids. 97 00:03:55,435 --> 00:03:56,870 - Do you have a lawyer? 98 00:03:56,936 --> 00:03:58,038 - With what money? 99 00:03:58,071 --> 00:03:59,673 - I just want to make sure that you have a fair shot 100 00:03:59,739 --> 00:04:01,708 at the custody hearing. - Now you want to play fair? 101 00:04:01,775 --> 00:04:03,877 - I'm not the one who put a knife to that guy's throat. 102 00:04:03,943 --> 00:04:05,745 - Again, scissors. 103 00:04:05,812 --> 00:04:08,248 * * 104 00:04:08,281 --> 00:04:10,283 - Just get a lawyer. 105 00:04:19,025 --> 00:04:19,993 - I should go. 106 00:04:20,026 --> 00:04:21,194 - You don't have to. 107 00:04:21,227 --> 00:04:25,999 - Yeah, well, can't hide here forever. 108 00:04:26,032 --> 00:04:28,234 At some point, I'm-- 109 00:04:28,335 --> 00:04:31,037 I'm gonna have to face what we did. 110 00:04:31,104 --> 00:04:32,739 - [sighs] 111 00:04:32,772 --> 00:04:34,674 [Clinic's "Ferryboat of the Mind"] 112 00:04:34,708 --> 00:04:37,877 - Your garden is only as good as the seeds you plant. 113 00:04:37,944 --> 00:04:40,647 * * 114 00:04:40,714 --> 00:04:44,184 But it's hard to tell when you get a bad seed. 115 00:04:44,250 --> 00:04:49,122 * * 116 00:04:49,255 --> 00:04:50,890 - [clears throat] 117 00:04:50,990 --> 00:04:57,964 * * 118 00:05:04,104 --> 00:05:07,774 - And you never know how many there are in a pack. 119 00:05:07,841 --> 00:05:09,242 * * 120 00:05:09,275 --> 00:05:13,313 - There's bagels in the kitchen. 121 00:05:13,346 --> 00:05:14,314 - I'm good, thanks. 122 00:05:14,381 --> 00:05:16,116 - Yeah, somebody picked weird flavors 123 00:05:16,182 --> 00:05:17,617 like blueberry and garlic. 124 00:05:17,650 --> 00:05:21,554 [chuckles] 125 00:05:21,621 --> 00:05:24,257 - Anything else I can do for you? 126 00:05:24,290 --> 00:05:26,526 - You remember that bracelet 127 00:05:26,593 --> 00:05:28,561 we got off that tweaker gas station guy? 128 00:05:28,628 --> 00:05:32,232 * * 129 00:05:32,298 --> 00:05:35,335 - So in the end, every seed that's planted 130 00:05:35,402 --> 00:05:37,203 is a flip of a coin, 131 00:05:37,303 --> 00:05:39,906 because what looks perfect on the outside 132 00:05:40,006 --> 00:05:42,909 might be totally rotten on the inside. 133 00:05:42,942 --> 00:05:47,981 - OK, which one of these says, "Put me on the side of a bus"? 134 00:05:48,048 --> 00:05:49,949 - They all look the same. 135 00:05:49,983 --> 00:05:51,418 - She looks honest. 136 00:05:51,484 --> 00:05:53,353 - She looks like a murderer. 137 00:05:53,453 --> 00:05:54,921 - Well, she looks professional. 138 00:05:55,021 --> 00:05:56,089 - Yeah, like a hit man. 139 00:05:56,156 --> 00:05:57,357 - [sighs] Come on, babe. 140 00:05:57,424 --> 00:05:58,692 They all look amazing. 141 00:05:58,725 --> 00:06:00,860 - They all look like mug shots. 142 00:06:03,129 --> 00:06:04,864 - Mommy, put that in the compost. 143 00:06:04,931 --> 00:06:06,499 - Just goes to the same place, baby. 144 00:06:06,566 --> 00:06:08,335 - But they won't break down in the trash. 145 00:06:08,401 --> 00:06:10,337 - Ooh, I smell you, science girl. 146 00:06:10,403 --> 00:06:11,671 - OK, go get your backpack. 147 00:06:14,074 --> 00:06:15,241 What's the point? 148 00:06:15,308 --> 00:06:18,144 - Oh, well, 30% reduction in landfill waste. 149 00:06:18,211 --> 00:06:20,347 - No, I mean all of it. 150 00:06:20,413 --> 00:06:22,482 - Oh, boy. - How do I teach our kids 151 00:06:22,549 --> 00:06:24,384 to recycle and respect the planet? 152 00:06:24,484 --> 00:06:25,618 How do I pretend to be someone that you 153 00:06:25,685 --> 00:06:27,520 can trust to sell your home? 154 00:06:27,554 --> 00:06:32,258 How do I organize PTA food drives and book fairs? 155 00:06:32,292 --> 00:06:35,495 - You just do. 156 00:06:35,562 --> 00:06:38,331 - How do I pretend I didn't just murder someone? 157 00:06:38,431 --> 00:06:39,632 - OK, look. 158 00:06:39,666 --> 00:06:42,535 You put your shoes on, you go outside, 159 00:06:42,602 --> 00:06:46,940 and you just get through the day, OK? 160 00:06:46,973 --> 00:06:48,541 And no one's gonna be able to tell the difference 161 00:06:48,608 --> 00:06:52,545 between the realtor and the hit man. 162 00:06:57,984 --> 00:07:00,553 - [sighs] 163 00:07:03,390 --> 00:07:04,858 [sighs] 164 00:07:06,726 --> 00:07:09,796 * * 165 00:07:09,863 --> 00:07:12,866 [gasps] 166 00:07:12,932 --> 00:07:14,300 Oh, my God. 167 00:07:14,401 --> 00:07:16,770 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 168 00:07:16,870 --> 00:07:21,341 * * 169 00:07:21,408 --> 00:07:22,909 - What? - Ew! 170 00:07:22,942 --> 00:07:25,545 - Absolutely not. - Think about it. 171 00:07:25,578 --> 00:07:27,580 The whole point of compost is to break down 172 00:07:27,647 --> 00:07:29,349 things we want to get rid of. 173 00:07:29,449 --> 00:07:32,419 - We can't compost my husband's father. 174 00:07:32,452 --> 00:07:33,720 - Ugh. 175 00:07:33,787 --> 00:07:35,255 - I'm not sure how to put this delicately. 176 00:07:35,355 --> 00:07:36,556 - Then don't. 177 00:07:36,589 --> 00:07:37,924 - It only takes a month to mulch a human body. 178 00:07:38,024 --> 00:07:40,960 - Please tell me you did not look that up on your phone. 179 00:07:41,061 --> 00:07:42,562 - Well, Addie referenced a chicken in her science project, 180 00:07:42,629 --> 00:07:44,798 so I'm ballparking it. 181 00:07:44,831 --> 00:07:48,101 - There must be someplace more humane. 182 00:07:48,134 --> 00:07:51,371 - Well, I'm open to any other alternatives. 183 00:07:51,438 --> 00:07:53,206 - What about a freezer? 184 00:07:53,273 --> 00:07:54,741 - Whose? 185 00:07:54,808 --> 00:07:57,210 - Well, don't you have that big one in your garage? 186 00:07:57,277 --> 00:07:58,611 - Oh, sure, we'll just tuck him in 187 00:07:58,678 --> 00:08:00,280 right next to Addie's ice cream sandwiches 188 00:08:00,347 --> 00:08:01,581 and Dakota's frozen waffles. 189 00:08:01,614 --> 00:08:04,317 - [whistles] Hey, set the benchmark here. 190 00:08:04,384 --> 00:08:05,452 - Once they finish the site survey, 191 00:08:05,518 --> 00:08:08,254 they're gonna break ground. 192 00:08:08,288 --> 00:08:12,459 - We have to move Quiche now. 193 00:08:12,525 --> 00:08:14,994 - Least he'll be enriching our soil. 194 00:08:15,095 --> 00:08:18,798 - Maybe Quiche is just what we need to win the cup. 195 00:08:18,898 --> 00:08:22,402 I'm just saying, if you believe that God 196 00:08:22,435 --> 00:08:24,270 has a plan for everyone... 197 00:08:24,337 --> 00:08:27,240 [tense music] 198 00:08:27,307 --> 00:08:28,508 * * 199 00:08:28,575 --> 00:08:30,010 - The math just ain't mathin'. 200 00:08:30,110 --> 00:08:33,113 - A pill popper with a bunch of priors stealing a bracelet? 201 00:08:33,179 --> 00:08:34,514 Adds up to me. 202 00:08:34,581 --> 00:08:36,549 - Then why did this Pete guy corroborate his story? 203 00:08:36,583 --> 00:08:38,418 - Pete? Who--who's Pete? 204 00:08:38,485 --> 00:08:40,387 - Some drifter who washes windows for change 205 00:08:40,420 --> 00:08:41,955 at the station. 206 00:08:42,055 --> 00:08:44,824 - That's your witness? 207 00:08:44,924 --> 00:08:47,427 - He told me what the lady was wearing. 208 00:08:47,494 --> 00:08:49,596 - He also mention the self-serve propane tanks 209 00:08:49,662 --> 00:08:52,932 are blocking the government from reading his thoughts? 210 00:08:52,999 --> 00:08:56,636 - He described her friend wearing the red dress too. 211 00:08:59,472 --> 00:09:01,941 - Look, I admire your ambition here, Duncan, 212 00:09:02,008 --> 00:09:04,310 but we're talking about a couple of junkies. 213 00:09:04,377 --> 00:09:06,579 - But both those dudes were so specific 214 00:09:06,613 --> 00:09:07,947 about that red dress. 215 00:09:10,016 --> 00:09:11,117 - OK. 216 00:09:11,217 --> 00:09:13,853 - Said it sparkled like a Christmas ornament. 217 00:09:13,887 --> 00:09:16,990 - Sounds like they were high. 218 00:09:17,057 --> 00:09:21,227 - Sounds like the one that your friend was wearing too. 219 00:09:21,361 --> 00:09:22,829 - Who? 220 00:09:22,896 --> 00:09:25,999 - You know, the one that came to see you that same night? 221 00:09:26,066 --> 00:09:28,935 - [chuckles] 222 00:09:29,002 --> 00:09:30,337 [sighs] 223 00:09:30,403 --> 00:09:32,906 [inhales sharply] 224 00:09:32,972 --> 00:09:37,077 * * 225 00:09:37,143 --> 00:09:40,513 You want to make a name for yourself? 226 00:09:40,547 --> 00:09:42,115 - I'm just trying to do what's right. 227 00:09:42,182 --> 00:09:43,650 - All right. 228 00:09:43,717 --> 00:09:49,456 But if you poke enough bears, one's bound to wake up. 229 00:09:49,522 --> 00:09:53,326 * * 230 00:09:53,360 --> 00:09:54,794 - Yes, sir. 231 00:09:54,894 --> 00:10:00,300 * * 232 00:10:04,104 --> 00:10:04,304 . 233 00:10:04,304 --> 00:10:06,039 - So based on Donna's rudimentary timeline, 234 00:10:07,007 --> 00:10:09,509 the quilt went off the grid around 1100 hours. 235 00:10:09,576 --> 00:10:10,877 - Who else knows? 236 00:10:10,944 --> 00:10:14,014 - You and Donna are the only ones with clearance. 237 00:10:14,114 --> 00:10:15,215 - Clearance? 238 00:10:15,248 --> 00:10:17,851 [dramatic music] 239 00:10:17,917 --> 00:10:21,321 * * 240 00:10:21,388 --> 00:10:23,857 - We're not on break, Donna! 241 00:10:23,890 --> 00:10:26,326 Every second counts in a kidnapping case. 242 00:10:26,393 --> 00:10:27,927 - What is all this? 243 00:10:28,028 --> 00:10:30,296 - So we are cross-referencing every guest at the gala 244 00:10:30,363 --> 00:10:31,631 who drives a black Cadillac 245 00:10:31,731 --> 00:10:33,199 with everyone who bid on the quilt. 246 00:10:35,135 --> 00:10:38,004 - And you expect someone to just confess? 247 00:10:38,071 --> 00:10:39,773 - When Donna joined the bureau, 248 00:10:39,839 --> 00:10:42,842 she was trained in voice analysis. 249 00:10:42,876 --> 00:10:44,210 - I can hear when you're lying. 250 00:10:46,613 --> 00:10:48,248 - What if it's just gone? 251 00:10:48,281 --> 00:10:49,649 - What do you mean? 252 00:10:49,716 --> 00:10:51,785 - I'm just saying, sometimes things that get stolen 253 00:10:51,851 --> 00:10:54,354 aren't always recovered. 254 00:10:54,421 --> 00:10:56,890 - Say that again but slower. 255 00:10:58,091 --> 00:11:00,060 - If we don't find the quilt, Alice, 256 00:11:00,126 --> 00:11:02,729 no one will ever bet on anything at the gala again. 257 00:11:02,796 --> 00:11:05,465 - Well, let's get to work. 258 00:11:05,565 --> 00:11:06,666 Oh! Oh, oh. 259 00:11:06,700 --> 00:11:07,901 [phone rings] 260 00:11:07,967 --> 00:11:10,103 - Oh, oh! 261 00:11:10,236 --> 00:11:11,271 Hold for Marilyn. 262 00:11:11,371 --> 00:11:14,674 - Paper towels by the sink. OK. 263 00:11:14,741 --> 00:11:16,376 - Gary's wife, Amanda. 264 00:11:16,476 --> 00:11:19,012 - Ears on. - Mm-hmm. 265 00:11:19,079 --> 00:11:20,213 - Amanda. 266 00:11:20,280 --> 00:11:21,481 - [groans] 267 00:11:21,514 --> 00:11:24,184 - How's that cute baby girl of yours? 268 00:11:24,217 --> 00:11:28,922 [continues indistinctly] 269 00:11:28,988 --> 00:11:30,256 - [sighs] 270 00:11:30,357 --> 00:11:31,791 - And, you know, passion, 271 00:11:31,825 --> 00:11:35,195 when you have a passion for something, 272 00:11:35,261 --> 00:11:36,396 you want to learn. 273 00:11:36,496 --> 00:11:39,299 [suspenseful music] 274 00:11:39,399 --> 00:11:45,138 * * 275 00:11:45,205 --> 00:11:47,841 No. Mm-hmm. 276 00:11:47,907 --> 00:11:50,944 You're a goddamn fraud, and I will not rest 277 00:11:50,977 --> 00:11:53,413 until you tell us all where you've been keeping 278 00:11:53,513 --> 00:11:56,049 our motherlovin' quilt. 279 00:11:56,116 --> 00:11:58,418 * * 280 00:11:58,485 --> 00:12:00,420 Well, Amanda Mills doesn't have it. 281 00:12:00,520 --> 00:12:01,921 [phone clatters] 282 00:12:02,022 --> 00:12:04,190 * * 283 00:12:04,257 --> 00:12:07,761 What's wrong, sweetie? 284 00:12:07,794 --> 00:12:10,430 - You're out of paper towels. 285 00:12:10,497 --> 00:12:11,698 [indistinct chatter] 286 00:12:11,765 --> 00:12:14,567 [indistinct singing] 287 00:12:14,601 --> 00:12:16,369 - Hi. 288 00:12:16,436 --> 00:12:20,073 Thanks for coming. 289 00:12:20,140 --> 00:12:21,574 - This for me? 290 00:12:21,641 --> 00:12:23,610 - 15-year Macallan. 291 00:12:23,643 --> 00:12:26,613 [soft music playing] 292 00:12:26,680 --> 00:12:28,248 * * 293 00:12:28,281 --> 00:12:30,950 - Why am I here, Mel? 294 00:12:31,051 --> 00:12:33,653 - We've been going about our marriage all wrong. 295 00:12:33,720 --> 00:12:36,022 - Agreed. 296 00:12:36,089 --> 00:12:38,425 - I'm glad you think that too. 297 00:12:38,491 --> 00:12:40,994 - [chuckles] 298 00:12:41,061 --> 00:12:43,363 So let's change that. 299 00:12:43,430 --> 00:12:45,899 * * 300 00:12:45,965 --> 00:12:50,837 - We've been so consumed with what you need, 301 00:12:50,904 --> 00:12:53,640 there's nothing left for me. 302 00:12:53,673 --> 00:12:55,175 - What do you need? 303 00:12:55,241 --> 00:12:58,445 - Well, first I want custody of the kids. 304 00:12:58,511 --> 00:12:59,679 - Yeah, that was our plan. 305 00:12:59,746 --> 00:13:01,414 - And then I want to go back to work. 306 00:13:01,448 --> 00:13:03,383 - You're the one who wanted to take time off. 307 00:13:03,450 --> 00:13:04,651 You're a great lawyer. 308 00:13:04,718 --> 00:13:09,522 - And maybe I should go to therapy. 309 00:13:09,556 --> 00:13:10,623 - Whatever it takes. 310 00:13:10,690 --> 00:13:13,727 I just want you happy, Mel. 311 00:13:13,793 --> 00:13:16,363 - And I don't want to be unfair to you. 312 00:13:16,429 --> 00:13:19,532 - I appreciate that. 313 00:13:19,632 --> 00:13:24,004 - Which is why I want a divorce. 314 00:13:24,070 --> 00:13:31,077 * * 315 00:13:36,049 --> 00:13:37,751 - You bought me a bottle of 15-year 316 00:13:37,817 --> 00:13:41,621 for our first anniversary. 317 00:13:41,755 --> 00:13:46,726 * * 318 00:13:46,760 --> 00:13:49,729 - We were different then. 319 00:13:49,796 --> 00:13:50,864 [shovels clunking] 320 00:13:50,897 --> 00:13:54,000 [all grunting, panting] 321 00:13:57,871 --> 00:14:00,407 - I am covered in blisters. 322 00:14:00,507 --> 00:14:02,809 - We deserve every one. 323 00:14:02,842 --> 00:14:05,912 - Almost there, guys. - Where, China? 324 00:14:05,945 --> 00:14:07,947 - Actually, we'd end up in Australia. 325 00:14:08,014 --> 00:14:09,849 That's what's straight down. 326 00:14:09,916 --> 00:14:11,685 - Once we do this, it's over. 327 00:14:11,751 --> 00:14:12,786 - Long as they don't find a body, 328 00:14:12,852 --> 00:14:13,887 he's just a missing person. 329 00:14:13,920 --> 00:14:15,989 - We're not criminals, right? 330 00:14:16,056 --> 00:14:18,491 - No, just horrible human beings. 331 00:14:20,460 --> 00:14:21,861 - Oh! 332 00:14:21,928 --> 00:14:23,697 Guys, I hit something. 333 00:14:23,730 --> 00:14:24,998 - Oh, God. 334 00:14:25,031 --> 00:14:28,168 [tense music] 335 00:14:28,234 --> 00:14:29,736 - [grunting] 336 00:14:29,836 --> 00:14:37,043 * * 337 00:14:43,149 --> 00:14:45,852 - Where's the rest of him? 338 00:14:45,919 --> 00:14:47,620 - [grunting] 339 00:14:47,721 --> 00:14:50,957 * * 340 00:14:51,024 --> 00:14:53,059 - Nothing's there? - Seriously? 341 00:14:53,126 --> 00:14:54,828 - There has to be. 342 00:14:54,928 --> 00:14:56,162 - Oh, no. - Guys. 343 00:14:56,229 --> 00:14:58,231 - No. No, no, no, no, no, no, no. 344 00:14:58,298 --> 00:15:01,034 * * 345 00:15:01,067 --> 00:15:03,303 - Quiche is gone. 346 00:15:03,403 --> 00:15:06,206 [wind whistling] 347 00:15:09,042 --> 00:15:09,209 . 348 00:15:09,275 --> 00:15:11,077 [tense music] 349 00:15:11,544 --> 00:15:13,279 - Gotta be the cops. 350 00:15:13,380 --> 00:15:15,815 - There'd be crime tape everywhere. 351 00:15:15,882 --> 00:15:19,052 - Yeah, and it'd be all over the news. 352 00:15:19,119 --> 00:15:20,520 - Who else would take a dead body? 353 00:15:20,587 --> 00:15:23,690 - You read about those people every day. 354 00:15:23,723 --> 00:15:25,392 - Where are you reading this? 355 00:15:25,425 --> 00:15:28,128 - My phone. 356 00:15:28,228 --> 00:15:30,397 [twig snaps, gravel crunching] 357 00:15:30,497 --> 00:15:32,732 [camera shutter clicking] 358 00:15:32,766 --> 00:15:36,770 * * 359 00:15:36,870 --> 00:15:38,672 - Wow. 360 00:15:38,772 --> 00:15:41,708 * * 361 00:15:41,741 --> 00:15:44,044 Y'all are quite the gardeners. 362 00:15:44,144 --> 00:15:45,445 - He wants how much? 363 00:15:45,545 --> 00:15:47,747 - Yeah, just for the body. 364 00:15:47,814 --> 00:15:50,216 - Do you even have that kind of money? 365 00:15:50,283 --> 00:15:51,117 Wow. 366 00:15:51,151 --> 00:15:53,019 - He knows everything. 367 00:15:53,086 --> 00:15:54,220 - Well, listen, you can't give it to him. 368 00:15:54,254 --> 00:15:55,255 - I don't want to give it to him. 369 00:15:55,288 --> 00:15:56,222 - It's an admission of guilt. 370 00:15:56,256 --> 00:15:57,490 - And they just keep coming back 371 00:15:57,557 --> 00:15:59,259 for more and more and more 372 00:15:59,325 --> 00:16:02,362 until the only way out is to expose yourself, literally. 373 00:16:02,429 --> 00:16:04,197 - Sounds like you're speaking from experience. 374 00:16:04,264 --> 00:16:06,266 - Let's just say don't google me with the safe search off. 375 00:16:06,366 --> 00:16:08,268 - Oh, my God. 376 00:16:08,335 --> 00:16:09,803 You know, you really shouldn't be here. 377 00:16:09,836 --> 00:16:11,004 - [scoffs] 378 00:16:11,104 --> 00:16:12,939 Where else am I gonna find a dirty cop? 379 00:16:13,039 --> 00:16:15,041 - You know, I need to lay low for a while. 380 00:16:15,075 --> 00:16:17,811 - Aren't you supposed to serve and protect? 381 00:16:17,911 --> 00:16:20,246 - Not like this. 382 00:16:20,347 --> 00:16:22,349 - Well, who else is gonna pull this prick over 383 00:16:22,382 --> 00:16:24,417 and plant a kilo of coke under his seat? 384 00:16:24,517 --> 00:16:25,719 - It's not 1985. 385 00:16:25,819 --> 00:16:27,454 - I could end up in jail! 386 00:16:27,554 --> 00:16:29,122 - Yeah, me too. 387 00:16:31,958 --> 00:16:34,761 Me too. 388 00:16:34,828 --> 00:16:36,229 - What's going on? 389 00:16:39,032 --> 00:16:41,801 - I didn't--[sighs] 390 00:16:41,835 --> 00:16:43,336 I didn't want to worry you yet. 391 00:16:43,403 --> 00:16:44,838 - Yet? 392 00:16:44,938 --> 00:16:46,139 Now I'm worried. 393 00:16:46,206 --> 00:16:48,641 - It's nothing I can't handle. 394 00:17:01,121 --> 00:17:03,923 - What do I do? 395 00:17:03,990 --> 00:17:05,759 [Lala Lala & WHY?'s "Siren 042"] 396 00:17:05,859 --> 00:17:07,360 - [sighs] 397 00:17:07,460 --> 00:17:09,062 * * 398 00:17:09,162 --> 00:17:12,899 - * And I'm sorry I was evil * 399 00:17:12,932 --> 00:17:13,967 - From your friend. 400 00:17:14,000 --> 00:17:18,304 - * I don't do that anymore * 401 00:17:18,371 --> 00:17:20,273 - Yeah, that's not my friend. 402 00:17:20,340 --> 00:17:21,641 - Guy's been here all night. 403 00:17:21,741 --> 00:17:22,942 - Well, he can keep it. 404 00:17:23,043 --> 00:17:24,144 - Well, you might as well enjoy it 405 00:17:24,244 --> 00:17:25,912 because we're about to kick him out. 406 00:17:26,012 --> 00:17:28,748 * * 407 00:17:28,848 --> 00:17:31,351 - Hey, champ. 408 00:17:31,451 --> 00:17:33,219 - So, what, you're stalking me now too? 409 00:17:33,286 --> 00:17:35,522 - Just looking to split a little calamari with you. 410 00:17:35,622 --> 00:17:37,424 - Why don't you do that with your goon? 411 00:17:37,490 --> 00:17:38,558 - What? 412 00:17:38,591 --> 00:17:40,927 - The one you put on me? 413 00:17:41,027 --> 00:17:42,529 - That guy's a dirtbag. 414 00:17:42,595 --> 00:17:43,530 - Yeah. 415 00:17:43,630 --> 00:17:45,331 He's way worse than that. 416 00:17:45,398 --> 00:17:47,534 - How about some wings, champ? Hmm? 417 00:17:47,634 --> 00:17:48,768 - Quit calling me that. 418 00:17:48,802 --> 00:17:50,603 - Come on. 419 00:17:50,704 --> 00:17:52,072 You did it. 420 00:17:52,172 --> 00:17:54,674 You knocked me on my ass. 421 00:17:54,774 --> 00:17:57,077 Lights out, KO. 422 00:17:57,110 --> 00:17:59,846 - Just go home, man. 423 00:17:59,913 --> 00:18:01,114 - Wish I could. 424 00:18:01,147 --> 00:18:03,917 - I'll call you an Uber. 425 00:18:04,017 --> 00:18:04,984 - She left me. 426 00:18:05,051 --> 00:18:11,257 * * 427 00:18:11,324 --> 00:18:13,259 - Well, you guys will work it out. 428 00:18:13,326 --> 00:18:19,833 - I gave her cars, houses, vacations, 429 00:18:19,933 --> 00:18:21,534 even a botched vasectomy. 430 00:18:21,601 --> 00:18:23,403 But I never could give her the one thing 431 00:18:23,436 --> 00:18:25,605 she ever really wanted. 432 00:18:25,705 --> 00:18:27,540 - And what's that, Connor? 433 00:18:27,640 --> 00:18:30,977 - You. 434 00:18:31,044 --> 00:18:32,979 - She left me for you. 435 00:18:33,046 --> 00:18:34,748 - Yeah, 436 00:18:34,848 --> 00:18:36,716 for all the wrong reasons. 437 00:18:36,816 --> 00:18:39,152 * * 438 00:18:39,252 --> 00:18:41,454 - She's got a funny way of showing it. 439 00:18:41,488 --> 00:18:43,423 - All right. 440 00:18:43,523 --> 00:18:44,657 Beat it, pal. 441 00:18:44,691 --> 00:18:50,430 * * 442 00:18:53,333 --> 00:18:55,969 - Only hurt the ones you love, champ. 443 00:18:56,036 --> 00:18:59,606 [Class Actress' "Fade Into You"] 444 00:18:59,706 --> 00:19:04,377 * * 445 00:19:04,411 --> 00:19:08,882 - * I want to hold the hand inside you * 446 00:19:08,982 --> 00:19:13,286 * * 447 00:19:13,386 --> 00:19:18,491 * I want to take a breath that's true * 448 00:19:18,591 --> 00:19:22,662 - [sighs] 449 00:19:22,762 --> 00:19:26,766 - * I look to you and I see nothing * 450 00:19:26,866 --> 00:19:29,669 * * 451 00:19:29,736 --> 00:19:31,705 - [sighs] 452 00:19:31,771 --> 00:19:36,910 - * I look to you to see the truth * 453 00:19:37,010 --> 00:19:40,413 * * 454 00:19:40,447 --> 00:19:46,286 * You live your life, you go in shadows * 455 00:19:46,353 --> 00:19:49,556 - [breathes deeply] 456 00:19:49,622 --> 00:19:54,527 - * You'll come apart and you'll go blind * 457 00:19:54,627 --> 00:19:58,565 * * 458 00:19:58,631 --> 00:20:03,436 * Some kind of night into your darkness * 459 00:20:03,503 --> 00:20:07,841 * * 460 00:20:07,874 --> 00:20:12,579 * Colors your eyes with what's not there * 461 00:20:12,645 --> 00:20:17,083 * * 462 00:20:17,150 --> 00:20:23,456 * Fade into you * 463 00:20:23,523 --> 00:20:26,559 * * 464 00:20:26,659 --> 00:20:32,966 * Strange you never knew * 465 00:20:33,066 --> 00:20:35,201 * * 466 00:20:35,268 --> 00:20:41,441 * Fade into you * 467 00:20:41,541 --> 00:20:48,481 * * 468 00:20:54,921 --> 00:20:56,923 - And over here, next spring, 469 00:20:56,956 --> 00:20:58,425 we're gonna plant a whole row of cherry blossoms. 470 00:20:58,491 --> 00:20:59,993 - Ooh, I love those. - Really? 471 00:21:00,060 --> 00:21:02,262 - No. Where's my money at? 472 00:21:02,295 --> 00:21:04,431 - Um-- - Oh! Here she is. 473 00:21:04,531 --> 00:21:05,632 - Oh. 474 00:21:05,732 --> 00:21:08,702 - Sorry, my banker was asking a lot of questions. 475 00:21:10,270 --> 00:21:11,471 - OK, let's do this. 476 00:21:11,504 --> 00:21:13,373 - Whoa, whoa, whoa. Where's our body? 477 00:21:13,440 --> 00:21:15,508 - Yeah, and all those pictures that you took of us? 478 00:21:18,044 --> 00:21:19,746 - Coordinates, SIM card. 479 00:21:19,813 --> 00:21:22,382 - OK. 480 00:21:22,482 --> 00:21:24,718 - Nuh-uh! You first. 481 00:21:24,818 --> 00:21:26,186 - No, you first. 482 00:21:26,219 --> 00:21:27,354 - Like we're gonna trust you. 483 00:21:27,387 --> 00:21:30,256 - You people are the murderers. 484 00:21:30,323 --> 00:21:32,625 - [sighs] Why don't we exchange at the same time? 485 00:21:32,726 --> 00:21:33,960 - Yeah. 486 00:21:34,060 --> 00:21:35,929 - Fine. Count of three. 487 00:21:35,995 --> 00:21:39,666 [tense music] 488 00:21:39,766 --> 00:21:40,600 - One-- - Hey! 489 00:21:40,633 --> 00:21:42,035 - That's not fair! - Come on, man! 490 00:21:42,102 --> 00:21:43,670 - Don't get frosty, pal. 491 00:21:43,737 --> 00:21:45,772 - OK, OK. 492 00:21:45,872 --> 00:21:49,809 * * 493 00:21:49,909 --> 00:21:51,778 [zipper scratches] 494 00:21:51,878 --> 00:21:58,752 * * 495 00:22:06,426 --> 00:22:07,794 - What were you thinking? 496 00:22:07,861 --> 00:22:09,929 - I was gonna do what he did, only on the count of two. 497 00:22:09,963 --> 00:22:11,464 - That's not a plan. 498 00:22:11,531 --> 00:22:13,299 - Yeah, but it never ends with guys like this. 499 00:22:13,366 --> 00:22:14,534 - Now it will. 500 00:22:14,567 --> 00:22:16,136 - Whoa, whoa. OK, just--let's hold on. 501 00:22:16,202 --> 00:22:17,370 - We will get you the money. 502 00:22:17,470 --> 00:22:20,373 - Hey, Siri, call the Grosse...[grunts] 503 00:22:20,407 --> 00:22:21,908 Pointe Police Department. 504 00:22:21,975 --> 00:22:23,643 - OK. Whoa, whoa! 505 00:22:23,677 --> 00:22:25,545 [phone dings] - God damn it, Siri. 506 00:22:25,645 --> 00:22:28,515 Police department. [grunts] 507 00:22:28,548 --> 00:22:29,783 - Look, I can Venmo you. 508 00:22:29,883 --> 00:22:31,284 - That's not gonna work. 509 00:22:31,351 --> 00:22:32,419 - Zelle, whatever! 510 00:22:32,485 --> 00:22:34,487 [phone chimes] - Siri. 511 00:22:34,521 --> 00:22:37,991 [labored breathing] 512 00:22:38,058 --> 00:22:39,359 - Sir, are you OK? 513 00:22:39,392 --> 00:22:40,794 - [wheezes] 514 00:22:40,860 --> 00:22:41,828 - Is it your heart? 515 00:22:41,928 --> 00:22:43,930 * * 516 00:22:46,866 --> 00:22:48,034 - Not again. 517 00:22:52,172 --> 00:22:52,539 . 518 00:22:52,539 --> 00:22:55,408 - We should probably do something. 519 00:22:55,875 --> 00:22:57,110 - We really should. 520 00:22:57,143 --> 00:23:00,013 [tense music] 521 00:23:00,080 --> 00:23:02,515 * * 522 00:23:02,582 --> 00:23:05,085 - But if we didn't... 523 00:23:12,125 --> 00:23:15,295 And he just expires, 524 00:23:15,362 --> 00:23:18,998 [sighs] Then this all goes away. 525 00:23:19,099 --> 00:23:21,301 - We can get Quiche back. 526 00:23:21,368 --> 00:23:22,469 - Guys! 527 00:23:22,502 --> 00:23:24,104 - Honestly, it's an act of God. 528 00:23:24,237 --> 00:23:27,173 - Not to pile on, but it's not exactly 529 00:23:27,240 --> 00:23:28,842 like the world needs him. 530 00:23:28,908 --> 00:23:30,844 - Oh, yeah. He's a terrible person. 531 00:23:30,977 --> 00:23:33,079 - Mm-hmm. 532 00:23:33,213 --> 00:23:34,948 - But then what does that make us? 533 00:23:39,219 --> 00:23:41,454 - Oh, my God, you're heroes. 534 00:23:41,488 --> 00:23:44,057 True heroes, all of you. 535 00:23:44,124 --> 00:23:47,293 - Well, we just did what any decent human being would do. 536 00:23:47,360 --> 00:23:48,528 - Are you kidding me? 537 00:23:48,661 --> 00:23:50,697 They said it was like a widow-maker. 538 00:23:50,764 --> 00:23:52,999 - Oh, that's the bad one. 539 00:23:53,133 --> 00:23:54,834 - Yeah. 540 00:23:54,868 --> 00:23:57,070 He wouldn't be here if you guys hadn't done CPR. 541 00:23:57,170 --> 00:24:00,240 - Well, it just wasn't his time. 542 00:24:00,340 --> 00:24:02,475 - Well, it's still touch-and-go. 543 00:24:03,843 --> 00:24:04,778 - It is? 544 00:24:04,911 --> 00:24:08,148 - But are they leaning more 50/50? 545 00:24:08,181 --> 00:24:09,382 - 60/40? 546 00:24:09,482 --> 00:24:11,985 - It's just too soon to tell. 547 00:24:12,052 --> 00:24:14,521 [sighs] - Right. 548 00:24:14,554 --> 00:24:16,756 - Sorry. [chuckles] I'm a mess. 549 00:24:16,790 --> 00:24:18,324 [sniffles] 550 00:24:18,358 --> 00:24:19,459 - Of course you are. 551 00:24:19,492 --> 00:24:21,027 He's your dad. 552 00:24:21,094 --> 00:24:22,829 - If you can call him that. 553 00:24:22,962 --> 00:24:24,497 - What do you mean? 554 00:24:24,564 --> 00:24:25,999 - I don't know. 555 00:24:26,032 --> 00:24:28,702 He just wasn't really around much when I was a kid. 556 00:24:30,370 --> 00:24:32,939 - Doesn't mean he doesn't care about you. 557 00:24:32,972 --> 00:24:34,574 [somber music] 558 00:24:34,674 --> 00:24:37,777 - I don't even have any pictures with him. 559 00:24:37,911 --> 00:24:39,913 * * 560 00:24:40,046 --> 00:24:42,949 - You'll just have to take some together when he wakes up. 561 00:24:42,982 --> 00:24:46,319 - [sniffles] You guys are angels. 562 00:24:46,453 --> 00:24:53,460 * * 563 00:24:53,593 --> 00:24:56,096 - You know who's always reminding people 564 00:24:56,162 --> 00:24:58,231 innocent until proven guilty? 565 00:24:58,298 --> 00:25:01,001 Someone who's guilty! 566 00:25:01,034 --> 00:25:02,635 Cross off Brandy Bowman. 567 00:25:05,638 --> 00:25:07,173 - That's nearly everyone, Marilyn. 568 00:25:07,273 --> 00:25:10,377 - Well, we have Donna still going door to door, 569 00:25:10,443 --> 00:25:12,278 so maybe that will bear fruit. 570 00:25:12,379 --> 00:25:13,747 - Or maybe it won't. 571 00:25:17,350 --> 00:25:20,053 - What have you been smoking, Alice? 572 00:25:20,153 --> 00:25:21,354 - I know where the quilt is. 573 00:25:21,454 --> 00:25:25,492 - [scoffs] OK. 574 00:25:25,558 --> 00:25:27,961 Please, tell me. 575 00:25:28,995 --> 00:25:30,964 - Only if you tell me something first. 576 00:25:31,031 --> 00:25:32,198 - Anything. 577 00:25:50,617 --> 00:25:52,285 - Why do you have this? 578 00:25:52,385 --> 00:25:55,255 [Weyes Blood's "Movies"] 579 00:25:55,388 --> 00:25:56,589 * * 580 00:25:56,656 --> 00:25:59,025 [can pops open] 581 00:25:59,059 --> 00:26:03,029 - Tonight the chef has prepared 582 00:26:03,129 --> 00:26:06,199 some minced sole meuniรจre 583 00:26:06,266 --> 00:26:10,036 with a demi-glace of truffles 584 00:26:10,136 --> 00:26:11,538 and lemon. 585 00:26:11,638 --> 00:26:13,373 [glass clinking] 586 00:26:13,473 --> 00:26:15,709 Mr. Fingers, time for dinner! 587 00:26:15,775 --> 00:26:20,413 - * This is how it feels to be in love * 588 00:26:20,513 --> 00:26:22,816 - Mr. Fingers? 589 00:26:22,882 --> 00:26:26,286 [panting] 590 00:26:26,353 --> 00:26:27,821 Mr. Fingers? 591 00:26:27,887 --> 00:26:30,557 * * 592 00:26:30,623 --> 00:26:33,460 Mr. Fingers? 593 00:26:33,493 --> 00:26:35,095 Baby, where are you? 594 00:26:35,195 --> 00:26:37,597 Where are you, baby? 595 00:26:37,630 --> 00:26:39,132 Come to Mama, baby! 596 00:26:39,199 --> 00:26:41,034 [barks, cat yowls] 597 00:26:41,134 --> 00:26:43,103 Oh, God. Oh, no. 598 00:26:43,169 --> 00:26:44,904 [panting] 599 00:26:45,005 --> 00:26:47,073 Damn coyotes! 600 00:26:47,207 --> 00:26:50,443 - * I * 601 00:26:50,510 --> 00:26:54,080 [cat yowling] 602 00:26:54,114 --> 00:26:55,648 - OK. Oh, God. 603 00:26:55,682 --> 00:26:56,850 You leave my baby alone! 604 00:26:56,916 --> 00:26:59,319 [animal snarling] [panting] 605 00:26:59,386 --> 00:27:00,453 [cat yowling] 606 00:27:00,520 --> 00:27:01,955 Mr. Fingers? 607 00:27:01,988 --> 00:27:02,822 Mr. Fingers! 608 00:27:02,922 --> 00:27:05,225 [cat yowls, animal snarling] 609 00:27:05,325 --> 00:27:07,127 [gunshots] 610 00:27:07,193 --> 00:27:08,762 * * 611 00:27:08,795 --> 00:27:15,502 - * My own * 612 00:27:15,535 --> 00:27:20,373 * Movie * 613 00:27:20,407 --> 00:27:22,942 - [gasping] 614 00:27:28,948 --> 00:27:29,082 . 615 00:27:29,149 --> 00:27:31,951 - [crying] 616 00:27:32,619 --> 00:27:34,354 I didn't know who else to call. 617 00:27:35,689 --> 00:27:37,724 - Just-- you don't have to do this. 618 00:27:37,757 --> 00:27:39,192 - No, no, no, my mother always said, 619 00:27:39,259 --> 00:27:40,927 have a cake on hand because you never know 620 00:27:40,960 --> 00:27:43,797 who's gonna drop by or what feelings need eating. 621 00:27:43,830 --> 00:27:45,432 - Jesus, Marilyn. 622 00:27:45,498 --> 00:27:46,733 - Oh, God, it happened so fast. 623 00:27:46,766 --> 00:27:48,668 - Oh, honey, I know. I know. 624 00:27:48,735 --> 00:27:52,172 - Why would Alice's dog be in my backyard? 625 00:27:52,238 --> 00:27:53,506 - She's an animal. 626 00:27:53,573 --> 00:27:55,675 - Of all the yards in Grosse Pointe. 627 00:27:55,709 --> 00:27:56,743 - They get out. 628 00:27:56,776 --> 00:27:57,977 - But next door at the Richmans', 629 00:27:58,078 --> 00:27:59,446 she would have been shot by a sprinkler. 630 00:27:59,512 --> 00:28:00,547 - Oh, stop, stop. 631 00:28:00,647 --> 00:28:02,015 Just don't do this to yourself. 632 00:28:02,048 --> 00:28:04,317 - [sighing] 633 00:28:04,384 --> 00:28:07,020 [dramatic music] 634 00:28:07,120 --> 00:28:12,726 * * 635 00:28:12,792 --> 00:28:16,229 I wish you'd never loaned me that damn thing. 636 00:28:16,329 --> 00:28:18,732 - You wanted it to fix your coyote problem. 637 00:28:18,765 --> 00:28:21,835 - You knew guns scared me. 638 00:28:21,935 --> 00:28:23,670 - Don't you dare put this on me. 639 00:28:23,737 --> 00:28:25,805 - I don't even know how to shoot. 640 00:28:25,872 --> 00:28:27,607 - That's why I suggested the class. 641 00:28:27,674 --> 00:28:28,975 - What are we gonna do? 642 00:28:29,042 --> 00:28:32,545 - Well, I am going to tell my daughter-in-law 643 00:28:32,645 --> 00:28:35,148 that you smoked her dog. 644 00:28:35,215 --> 00:28:38,284 - Do you have any idea how much that could hurt Buzz? 645 00:28:39,786 --> 00:28:41,755 - What about my family? 646 00:28:41,821 --> 00:28:44,624 - Well, there's an election coming up, Patty. 647 00:28:44,724 --> 00:28:47,127 - Oh, that is disgusting, even for you. 648 00:28:47,193 --> 00:28:48,495 - This could be the Chappaquiddick 649 00:28:48,561 --> 00:28:49,729 of Grosse Pointe. 650 00:28:49,829 --> 00:28:51,498 - Please, Buzz is a Republican. 651 00:28:51,564 --> 00:28:54,367 * * 652 00:28:54,401 --> 00:28:56,136 - Paybacks are a bitch, Patty. 653 00:28:59,873 --> 00:29:01,107 - Excuse me? 654 00:29:01,207 --> 00:29:02,575 - Well, you're just a piece of trash 655 00:29:02,642 --> 00:29:03,977 that blew in from downriver. 656 00:29:04,044 --> 00:29:05,779 * * 657 00:29:05,845 --> 00:29:09,883 Big old mess of teased hair and drugstore eye shadow. 658 00:29:09,983 --> 00:29:14,187 I mean, there'd be no country club, 659 00:29:14,254 --> 00:29:17,657 no quilting circle, 660 00:29:17,691 --> 00:29:19,659 no table at the Grill, 661 00:29:19,693 --> 00:29:22,095 I mean, none of it without me. 662 00:29:22,162 --> 00:29:23,697 * * 663 00:29:23,763 --> 00:29:25,198 - That was a long time ago. 664 00:29:25,298 --> 00:29:29,069 - Thing is, I can still take it all away. 665 00:29:30,937 --> 00:29:33,106 [keys jingling] 666 00:29:33,206 --> 00:29:35,542 * * 667 00:29:35,608 --> 00:29:37,243 - [sighs] 668 00:29:37,344 --> 00:29:40,547 * * 669 00:29:40,613 --> 00:29:43,249 What do you want? 670 00:29:43,316 --> 00:29:50,156 * * 671 00:29:50,256 --> 00:29:53,226 - [crying] 672 00:29:57,097 --> 00:29:58,865 - Please, 673 00:29:58,965 --> 00:30:01,501 say something. 674 00:30:01,601 --> 00:30:03,737 - Why didn't you tell me? 675 00:30:03,837 --> 00:30:05,005 - I wanted to. 676 00:30:05,071 --> 00:30:06,539 - You acted like my friend. 677 00:30:06,673 --> 00:30:08,608 - I am your friend, Alice. 678 00:30:08,641 --> 00:30:11,044 - And then you call me when your cat 679 00:30:11,111 --> 00:30:13,747 is actually attacked by a coyote? 680 00:30:13,880 --> 00:30:15,715 - Because I thought that you'd understand. 681 00:30:15,749 --> 00:30:17,550 - Because you shot my dog? 682 00:30:17,617 --> 00:30:18,952 - When you put it like that-- 683 00:30:19,019 --> 00:30:21,254 - This is beyond mental, Marilyn. 684 00:30:21,388 --> 00:30:22,455 - I'm not well. 685 00:30:22,522 --> 00:30:25,425 [somber music] 686 00:30:25,492 --> 00:30:27,894 * * 687 00:30:27,994 --> 00:30:30,563 - You have... 688 00:30:30,630 --> 00:30:32,599 no idea 689 00:30:32,632 --> 00:30:34,634 how different things would be 690 00:30:34,701 --> 00:30:36,970 if you had just come clean. 691 00:30:37,070 --> 00:30:40,707 - Well, believe me, if I could go back and just undo it all-- 692 00:30:40,807 --> 00:30:43,443 * * 693 00:30:43,476 --> 00:30:45,412 - Yeah, me too. 694 00:30:45,478 --> 00:30:50,483 - Hiding something that awful, it just rots a person. 695 00:30:52,185 --> 00:30:56,322 It just eats at you from inside, you know? 696 00:30:56,423 --> 00:30:59,693 * * 697 00:30:59,759 --> 00:31:01,628 - Yeah, it must be terrible. 698 00:31:01,661 --> 00:31:04,230 - Changes you forever. 699 00:31:04,297 --> 00:31:07,667 * * 700 00:31:07,767 --> 00:31:10,637 - I can imagine. 701 00:31:10,670 --> 00:31:13,673 - I'm really sorry, Alice. 702 00:31:22,048 --> 00:31:24,417 - I forgive you. 703 00:31:25,652 --> 00:31:27,620 - [sighs, sniffles] 704 00:31:27,654 --> 00:31:30,790 [dramatic music] 705 00:31:30,824 --> 00:31:32,359 You're a wonderful person. 706 00:31:32,425 --> 00:31:37,997 * * 707 00:31:38,098 --> 00:31:39,899 - I'm no better than you. 708 00:31:39,966 --> 00:31:43,136 * * 709 00:31:43,203 --> 00:31:44,871 [sighs] 710 00:31:44,904 --> 00:31:46,806 [sniffles] 711 00:31:46,873 --> 00:31:49,909 * * 712 00:31:50,043 --> 00:31:52,145 - [clears throat] Sweetie. 713 00:31:53,880 --> 00:31:56,649 You said you knew where the quilt is. 714 00:31:56,750 --> 00:31:59,085 * * 715 00:31:59,119 --> 00:32:01,488 - It's gone, Marilyn. 716 00:32:07,961 --> 00:32:09,629 - There's a full workout facility 717 00:32:09,696 --> 00:32:13,667 with, like, weights and a pool and those climbing walls. 718 00:32:13,733 --> 00:32:14,768 - Dope. 719 00:32:14,834 --> 00:32:16,569 - And, yo, it's free. 720 00:32:16,603 --> 00:32:18,204 They're even hooking me up with a nutritionist. 721 00:32:18,304 --> 00:32:20,173 I don't even know what that means. 722 00:32:23,810 --> 00:32:25,679 - We should take a selfie. 723 00:32:25,779 --> 00:32:27,147 - Like, now? - Yeah. 724 00:32:27,213 --> 00:32:28,615 We don't have any pictures. 725 00:32:28,682 --> 00:32:30,984 - I don't really do that social media crap. 726 00:32:31,051 --> 00:32:33,920 - Oh, just want something to remember you by. 727 00:32:33,987 --> 00:32:35,555 - I'm gonna be here till summer. 728 00:32:35,622 --> 00:32:37,390 - Yeah, well, I might not be. 729 00:32:39,592 --> 00:32:41,061 - Where are you going? 730 00:32:41,161 --> 00:32:43,263 - Just--you never know. 731 00:32:43,296 --> 00:32:45,432 [chuckles] 732 00:32:45,498 --> 00:32:48,068 - Does this have anything to do with that Cadillac you stole? 733 00:32:52,605 --> 00:32:54,607 - [chuckles] 734 00:32:54,674 --> 00:32:55,675 How'd you get so smart? 735 00:32:58,611 --> 00:32:59,813 - Genetics. 736 00:32:59,846 --> 00:33:02,949 - [laughs] 737 00:33:02,982 --> 00:33:05,185 [camera shutter clicks] - Dude, not cool. 738 00:33:05,251 --> 00:33:06,820 - [laughs] - Not cool. 739 00:33:06,920 --> 00:33:08,388 - I got it. - OK. 740 00:33:08,488 --> 00:33:09,589 That's fine. 741 00:33:09,622 --> 00:33:11,157 That's the one. 742 00:33:12,692 --> 00:33:15,095 [footsteps approaching] 743 00:33:17,163 --> 00:33:19,532 - What are you doing? 744 00:33:19,599 --> 00:33:21,468 - Waiting for you. 745 00:33:21,568 --> 00:33:23,470 - The judge isn't gonna like that shirt. 746 00:33:23,536 --> 00:33:24,871 - So? 747 00:33:24,938 --> 00:33:27,040 - You need to take this seriously. 748 00:33:27,974 --> 00:33:31,211 - [sighs] 749 00:33:31,311 --> 00:33:35,548 This isn't just about the kids, Melissa. 750 00:33:37,817 --> 00:33:38,985 - We're gonna be late. 751 00:33:39,085 --> 00:33:40,153 - That's just an excuse. 752 00:33:40,286 --> 00:33:41,121 - Brett. 753 00:33:41,221 --> 00:33:42,956 - You're punishing me. 754 00:33:43,056 --> 00:33:45,125 - Come on. - No. 755 00:33:45,158 --> 00:33:48,228 I wish we could give it another shot. 756 00:33:48,328 --> 00:33:50,764 I just... 757 00:33:50,797 --> 00:33:53,099 can't right now. 758 00:33:53,166 --> 00:33:55,235 - I am not in junior high. 759 00:33:55,301 --> 00:33:56,403 - And our kids aren't rocks 760 00:33:56,436 --> 00:33:59,039 you can throw at me on the playground. 761 00:33:59,072 --> 00:34:00,907 [somber music] 762 00:34:00,974 --> 00:34:02,809 - [sighs] 763 00:34:02,876 --> 00:34:05,612 * * 764 00:34:05,679 --> 00:34:06,680 Where are you going? 765 00:34:06,746 --> 00:34:07,714 - Not in there. 766 00:34:07,781 --> 00:34:09,649 - [scoffs] Don't be stupid. 767 00:34:09,749 --> 00:34:16,623 * * 768 00:34:16,723 --> 00:34:18,625 - Just make sure what you're doing in there 769 00:34:18,692 --> 00:34:20,660 is for the right reason. 770 00:34:20,760 --> 00:34:27,734 * * 771 00:34:30,537 --> 00:34:34,040 - Hi. 772 00:34:34,140 --> 00:34:38,111 You're probably at the courthouse. 773 00:34:38,178 --> 00:34:41,548 But I realized I never answered your question 774 00:34:41,614 --> 00:34:43,917 from the other night. 775 00:34:44,017 --> 00:34:47,487 And I guess the truth is, 776 00:34:47,620 --> 00:34:49,956 yeah, 777 00:34:49,989 --> 00:34:51,558 when we're together, 778 00:34:51,624 --> 00:34:55,962 sometimes it does feel 779 00:34:56,062 --> 00:35:00,533 like there could be something more. 780 00:35:00,600 --> 00:35:03,470 I-- 781 00:35:03,570 --> 00:35:09,109 I've just been getting a lot of stuff wrong lately. 782 00:35:09,175 --> 00:35:14,614 And I wanted to get something right for a change. 783 00:35:14,714 --> 00:35:17,650 So-- 784 00:35:17,717 --> 00:35:19,686 this is Alice, by the way. 785 00:35:19,719 --> 00:35:21,955 [chuckles] 786 00:35:21,988 --> 00:35:23,890 OK. 787 00:35:23,957 --> 00:35:25,425 [sighs] 788 00:35:27,193 --> 00:35:28,628 - Can I help you, ma'am? 789 00:35:28,695 --> 00:35:31,598 [curious music] 790 00:35:31,664 --> 00:35:33,333 * * 791 00:35:33,400 --> 00:35:36,770 - I did something you guys should probably know about. 792 00:35:42,275 --> 00:35:42,442 . 793 00:35:42,509 --> 00:35:46,179 [shovel scraping] 794 00:35:46,579 --> 00:35:49,883 [dramatic music] 795 00:35:49,949 --> 00:35:52,852 - [breathing heavily] 796 00:35:52,952 --> 00:35:59,859 * * 797 00:36:01,861 --> 00:36:04,097 Thank you. 798 00:36:04,130 --> 00:36:07,133 * * 799 00:36:07,200 --> 00:36:09,035 - We're even. 800 00:36:09,102 --> 00:36:12,038 * * 801 00:36:12,105 --> 00:36:13,640 - You're a good friend, Patty. 802 00:36:13,707 --> 00:36:16,910 * * 803 00:36:16,976 --> 00:36:18,745 - Not anymore. 804 00:36:18,845 --> 00:36:21,881 * * 805 00:36:21,948 --> 00:36:24,751 Hold on to this. 806 00:36:24,851 --> 00:36:26,619 - Why? 807 00:36:26,720 --> 00:36:29,356 * * 808 00:36:29,422 --> 00:36:32,659 - So you never forget what you did. 809 00:36:32,759 --> 00:36:35,962 * * 810 00:36:36,029 --> 00:36:38,064 [sighs] 811 00:36:38,131 --> 00:36:40,633 [both breathing heavily] 812 00:36:40,700 --> 00:36:42,235 [shovel scraping] 813 00:36:43,236 --> 00:36:45,372 - Hey, Mom. 814 00:36:45,472 --> 00:36:47,173 - Hey! 815 00:36:47,240 --> 00:36:48,775 How was the trip? 816 00:36:48,875 --> 00:36:50,477 - Oh. 817 00:36:50,543 --> 00:36:52,879 It was just the vibe I needed. 818 00:36:52,946 --> 00:36:54,748 - Well, you have a lot going on. 819 00:36:56,649 --> 00:36:59,452 - Yeah. 820 00:36:59,486 --> 00:37:02,522 I'm sorry if I embarrassed you at the gala. 821 00:37:04,424 --> 00:37:07,127 - Who cares what other people think? 822 00:37:07,193 --> 00:37:10,397 - How very un-Grosse Pointe of you. 823 00:37:10,463 --> 00:37:12,932 - Honey, this girl is from Grosse Ile. 824 00:37:16,736 --> 00:37:18,905 - Yeah. [sighs] 825 00:37:19,005 --> 00:37:23,076 Oh, so I forgot to cover the patio furniture. 826 00:37:23,143 --> 00:37:25,745 - Oh, I'm sure Dad did it before he left. 827 00:37:25,845 --> 00:37:26,880 - What do you mean? 828 00:37:26,946 --> 00:37:28,815 - You think your father would ever risk ruining 829 00:37:28,882 --> 00:37:31,251 our new patio furniture? 830 00:37:31,317 --> 00:37:33,353 - He wasn't at the cabin, Mom. 831 00:37:36,489 --> 00:37:38,491 - Didn't you two go ice fishing? 832 00:37:41,594 --> 00:37:44,297 - I haven't seen Dad since the gala. 833 00:37:44,364 --> 00:37:47,267 [curious music] 834 00:37:47,334 --> 00:37:50,136 * * 835 00:37:50,203 --> 00:37:52,072 - Where should I begin? 836 00:37:52,172 --> 00:37:53,273 - Let's start with your name. 837 00:37:53,373 --> 00:37:55,975 - Alice Morris, 838 00:37:56,042 --> 00:37:59,679 M-O-R-R-I-S. 839 00:37:59,746 --> 00:38:00,547 - OK. 840 00:38:00,613 --> 00:38:03,183 So what'd you do, Ms. Morris? 841 00:38:03,249 --> 00:38:05,051 - Uh, hey, bud. 842 00:38:05,118 --> 00:38:07,187 I can take this. - No, I got it. 843 00:38:07,253 --> 00:38:08,455 - Oh, you pulled a double already. 844 00:38:08,521 --> 00:38:10,857 So why don't you get out of here? 845 00:38:12,625 --> 00:38:13,727 - Why? 846 00:38:13,793 --> 00:38:16,396 - I'm just trying to give you a break. 847 00:38:19,065 --> 00:38:21,001 - Well, let me get her statement. 848 00:38:21,067 --> 00:38:23,003 Then I'll head out. 849 00:38:24,070 --> 00:38:26,106 You were saying? 850 00:38:26,139 --> 00:38:29,009 [Young Ejecta's "Crayon Cactus"] 851 00:38:29,109 --> 00:38:31,678 * * 852 00:38:31,778 --> 00:38:34,247 - Here's the thing about bad seeds. 853 00:38:34,314 --> 00:38:36,349 They don't all start out that way. 854 00:38:36,416 --> 00:38:38,585 - This is embarrassing. - It's a moment. 855 00:38:38,685 --> 00:38:41,287 - Mother Nature loves to throw curveballs. 856 00:38:41,388 --> 00:38:42,822 * * 857 00:38:42,922 --> 00:38:46,359 - * Isn't it a miracle * 858 00:38:46,426 --> 00:38:48,461 [camera shutter clicking] - [chuckles] 859 00:38:48,528 --> 00:38:51,097 - * My Twitter page refused to load * 860 00:38:51,164 --> 00:38:55,368 * Your credit card, HBO Go * 861 00:38:55,435 --> 00:38:57,303 - How will we ever be the same? 862 00:38:57,404 --> 00:39:01,174 * * 863 00:39:01,241 --> 00:39:02,776 - We won't. 864 00:39:02,876 --> 00:39:04,444 * * 865 00:39:04,511 --> 00:39:05,645 We'll be better. 866 00:39:05,745 --> 00:39:09,416 * * 867 00:39:09,482 --> 00:39:13,820 - * You risk it all for romance * 868 00:39:13,887 --> 00:39:16,089 - Sometimes there are factors in the garden 869 00:39:16,156 --> 00:39:17,824 beyond our control. 870 00:39:17,891 --> 00:39:23,463 - * You risk it all for romance * 871 00:39:23,530 --> 00:39:26,933 [plastic crinkling] 872 00:39:27,000 --> 00:39:31,104 - A surprisingly warm spring can dry your seeds out. 873 00:39:31,204 --> 00:39:32,572 [knock at door] 874 00:39:32,605 --> 00:39:35,308 - * I have nothing worth going broke for * 875 00:39:35,375 --> 00:39:38,478 * I have nothing you didn't broker * 876 00:39:38,545 --> 00:39:40,513 - [laughs] Hey! 877 00:39:40,613 --> 00:39:43,883 - * I have nothing worth going broke for * 878 00:39:43,950 --> 00:39:47,821 - And even the best seeds can't grow in shoddy soil. 879 00:39:47,921 --> 00:39:54,828 * * 880 00:40:02,902 --> 00:40:05,805 - Doesn't feel right doing this without Alice. 881 00:40:06,706 --> 00:40:08,575 - Has anyone heard from her? 882 00:40:08,608 --> 00:40:10,877 - She left me a strange voicemail. 883 00:40:10,944 --> 00:40:11,911 - Strange how? 884 00:40:12,012 --> 00:40:13,780 - Like, not herself. 885 00:40:15,782 --> 00:40:18,518 - Maybe all of this is just too much for her. 886 00:40:18,585 --> 00:40:21,354 [wind whistling] 887 00:40:21,421 --> 00:40:25,258 - Maybe we should have left him in that guy's storage locker. 888 00:40:25,358 --> 00:40:28,194 - At least now he's helping the planet. 889 00:40:28,261 --> 00:40:31,664 - Yeah, next spring, he'll be part of a beautiful garden. 890 00:40:34,734 --> 00:40:36,469 - Yeah. 891 00:40:39,205 --> 00:40:41,207 Rest in peace, Quiche. 892 00:40:54,421 --> 00:40:56,156 [clunking] 893 00:40:56,256 --> 00:40:57,724 - Oh. 894 00:41:05,131 --> 00:41:08,735 - God, I can't wait to go back to being a basic bitch. 895 00:41:10,770 --> 00:41:12,205 [sighs] 896 00:41:12,238 --> 00:41:15,208 [Radiohead's "A Wolf at the Door. (It Girl. Rag Doll.)"] 897 00:41:15,308 --> 00:41:19,279 * * 898 00:41:19,346 --> 00:41:21,648 - So it doesn't always matter where your seeds come from 899 00:41:21,715 --> 00:41:23,750 or how much you spend on them 900 00:41:23,817 --> 00:41:26,519 or how perfect they appear. 901 00:41:26,586 --> 00:41:27,754 - * Drag him out your window * 902 00:41:27,821 --> 00:41:29,255 * Dragging out the dead * 903 00:41:29,289 --> 00:41:30,590 * Singing, I miss you * 904 00:41:30,690 --> 00:41:32,125 * Snakes and ladders, flip the lid * 905 00:41:32,225 --> 00:41:33,493 * Out pops the cracker * 906 00:41:33,560 --> 00:41:34,694 * Slaps you in the head * 907 00:41:34,794 --> 00:41:36,229 * Knifes you in the neck * 908 00:41:36,296 --> 00:41:37,364 * Kicks you in the teeth * 909 00:41:37,430 --> 00:41:38,732 * Steel toe caps * 910 00:41:38,832 --> 00:41:40,500 * Takes all your credit cards * 911 00:41:40,567 --> 00:41:43,069 * Get up, get the gunge * 912 00:41:43,169 --> 00:41:46,506 - In the wrong environment, all seeds can go bad. 913 00:41:46,573 --> 00:41:47,874 - What were you thinking? 914 00:41:47,941 --> 00:41:50,076 - [muffled grunting] - How could you do this to us? 915 00:41:50,143 --> 00:41:51,411 - We trusted you. 916 00:41:51,511 --> 00:41:56,816 - * No, no, no, no, no * 917 00:41:57,884 --> 00:41:59,619 * Walking like giant cranes * 918 00:41:59,686 --> 00:42:02,555 * And with my X-ray eyes I strip you naked * 919 00:42:02,622 --> 00:42:04,290 * In a tight little world * 920 00:42:04,357 --> 00:42:05,592 * And are you on the list * 921 00:42:05,658 --> 00:42:07,927 * Stepford wives, who are we to complain * 922 00:42:07,994 --> 00:42:10,730 * Investments and dealers, investments and dealers * 923 00:42:10,797 --> 00:42:12,599 * Cold wives and mistresses * 924 00:42:12,665 --> 00:42:14,300 * Cold wives and Sunday papers * 925 00:42:14,367 --> 00:42:16,202 * City boys in first class * 926 00:42:16,269 --> 00:42:18,304 * Don't know they're born, they know * 927 00:42:18,371 --> 00:42:21,107 * Someone else is gonna come and clean it up * 928 00:42:21,141 --> 00:42:22,676 * Born and raised for the job * 929 00:42:22,742 --> 00:42:24,310 * Someone always does * 930 00:42:24,411 --> 00:42:25,645 * I wish you'd get up * 931 00:42:25,679 --> 00:42:27,747 * Get over, get up, get over * 932 00:42:27,814 --> 00:42:29,182 * Turn your tape off * 933 00:42:29,282 --> 00:42:31,985 * I keep the wolf from * 60531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.