Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:04,526
GEORGIE: Are you
freakin' kidding me?
2
00:00:04,527 --> 00:00:07,702
It's late, let's talk
about it in the morning.
3
00:00:07,703 --> 00:00:09,356
I'm supposed to go to sleep now?
4
00:00:09,357 --> 00:00:12,054
Well, I-I would've
told you sooner, but...
5
00:00:12,055 --> 00:00:13,403
you were so upset
about the store
6
00:00:13,404 --> 00:00:14,970
and I didn't want
to make things worse.
7
00:00:14,971 --> 00:00:17,277
You've been hiding this
from me for months.
8
00:00:17,278 --> 00:00:18,713
See?
9
00:00:18,714 --> 00:00:20,236
Worse.
10
00:00:20,237 --> 00:00:22,238
You're working for a guy
you used to sleep with.
11
00:00:22,239 --> 00:00:24,980
Yeah, used to.
12
00:00:24,981 --> 00:00:27,896
Before I met you,
before we got married,
13
00:00:27,897 --> 00:00:29,071
before we
had a baby,
14
00:00:29,072 --> 00:00:31,204
before I knew the true magic
15
00:00:31,205 --> 00:00:33,685
of making love to my soulmate.
16
00:00:34,643 --> 00:00:36,557
Oh, give me a break.
17
00:00:36,558 --> 00:00:39,212
Well, what am I
supposed to do, Georgie?
18
00:00:39,213 --> 00:00:40,735
Simple. Don't work there.
19
00:00:40,736 --> 00:00:42,476
No.
20
00:00:42,477 --> 00:00:45,131
No, this has been my dream
for as long as I can remember
21
00:00:45,132 --> 00:00:46,915
and I'm not
walking away from it.
22
00:00:46,916 --> 00:00:48,612
Then I guess
you're picking him over me.
23
00:00:48,613 --> 00:00:51,137
I am picking my career,
which I thought you supported.
24
00:00:51,138 --> 00:00:53,095
Well, so if I worked
with an old girlfriend,
25
00:00:53,096 --> 00:00:54,401
you'd be okay with it?
26
00:00:54,402 --> 00:00:55,576
Of course.
27
00:00:55,577 --> 00:00:56,620
All right, then.
28
00:00:56,621 --> 00:00:58,753
I have some phone calls to make.
29
00:00:58,754 --> 00:01:00,276
[sighs]:
God,
30
00:01:00,277 --> 00:01:02,017
you are being so childish.
31
00:01:02,018 --> 00:01:03,671
There it is.
Every time we get in a fight,
32
00:01:03,672 --> 00:01:05,151
you use my age against me.
33
00:01:05,152 --> 00:01:07,588
FYI, I'm not a teenager anymore.
34
00:01:07,589 --> 00:01:10,591
Oh, calm down, you turned 20
like a month ago.
35
00:01:10,592 --> 00:01:11,940
I'm out of here.
36
00:01:11,941 --> 00:01:13,594
Right. Of course.
37
00:01:13,595 --> 00:01:16,118
Because every time we have
a fight, you run away.
38
00:01:16,119 --> 00:01:18,120
If I don't, I might
say something I'll regret.
39
00:01:18,121 --> 00:01:19,339
Like what?
40
00:01:19,340 --> 00:01:21,123
You...
41
00:01:21,124 --> 00:01:24,039
are what my mother
would call a jezebel.
42
00:01:24,040 --> 00:01:25,258
Do you even know
what that means?
43
00:01:25,259 --> 00:01:26,738
I get the gist.
44
00:01:33,049 --> 00:01:34,441
Did you know about this?
45
00:01:34,442 --> 00:01:36,357
About what?
46
00:01:38,185 --> 00:01:39,446
Georgie...
47
00:01:39,447 --> 00:01:40,838
What?
48
00:01:40,839 --> 00:01:43,364
If you need a hug,
you know where to find me.
49
00:01:46,541 --> 00:01:48,456
?
50
00:02:07,518 --> 00:02:08,911
[coos]
51
00:02:15,787 --> 00:02:18,702
I don't mean to pour
salt on the wound, but...
52
00:02:18,703 --> 00:02:19,877
I think you've
left someone important
53
00:02:19,878 --> 00:02:21,879
out this conversation.
54
00:02:21,880 --> 00:02:24,491
Please don't say Jesus.
55
00:02:24,492 --> 00:02:26,362
I was gonna say your daughter.
56
00:02:26,363 --> 00:02:29,540
But you can't leave Jesus out.
He hears everything.
57
00:02:30,759 --> 00:02:32,847
I ain't never gonna
forget my daughter.
58
00:02:32,848 --> 00:02:35,806
Are you sure? Because she's
gonna wake up in the morning
59
00:02:35,807 --> 00:02:37,547
and ask where her daddy is.
60
00:02:37,548 --> 00:02:40,071
So I'm just supposed
to go along with this?
61
00:02:40,072 --> 00:02:42,204
Let Mandy do
whatever the heck she wants?
62
00:02:42,205 --> 00:02:45,729
[sighs] You married a woman
who is ten years older.
63
00:02:45,730 --> 00:02:47,383
She is gonna have a past.
64
00:02:47,384 --> 00:02:50,212
It ain't the past
if she sees him every day.
65
00:02:50,213 --> 00:02:52,780
Well, I guess you're just
gonna have to trust her.
66
00:02:52,781 --> 00:02:54,303
How?
67
00:02:54,304 --> 00:02:55,870
She's been keeping this
from me for months.
68
00:02:55,871 --> 00:02:57,785
And Mr. McAllister
promised me the store
69
00:02:57,786 --> 00:03:00,222
when he retired
and now he's selling it.
70
00:03:00,223 --> 00:03:03,007
Can't trust anyone
in that family.
71
00:03:03,008 --> 00:03:04,967
Well, except Connor.
He's all right.
72
00:03:05,924 --> 00:03:07,969
Well, don't blame Jim.
73
00:03:07,970 --> 00:03:10,232
We know who really
pulls the strings.
74
00:03:10,233 --> 00:03:12,365
Blonde puppet master.
75
00:03:12,366 --> 00:03:14,236
Okay, okay.
76
00:03:14,237 --> 00:03:15,237
Vatican harpy...
77
00:03:15,238 --> 00:03:16,979
Okay.
78
00:03:18,937 --> 00:03:20,242
I wish Dad was here.
79
00:03:20,243 --> 00:03:21,548
He'd know what to do.
80
00:03:21,549 --> 00:03:23,507
Eh.
81
00:03:27,729 --> 00:03:29,774
?
82
00:03:36,520 --> 00:03:39,218
Can I say something?
[groans]
83
00:03:39,219 --> 00:03:41,394
You can't let
Georgie's immaturity
84
00:03:41,395 --> 00:03:43,613
dictate your goals and dreams.
85
00:03:43,614 --> 00:03:45,398
Oh.
86
00:03:45,399 --> 00:03:46,835
I retract the groan.
87
00:03:47,836 --> 00:03:50,141
I mean it.
You've worked hard for this,
88
00:03:50,142 --> 00:03:53,057
and the fact that
you dated Scott is irrelevant.
89
00:03:53,058 --> 00:03:54,885
Right.
No matter how wealthy
90
00:03:54,886 --> 00:03:56,060
his parents are.
91
00:03:56,061 --> 00:03:57,366
[groans]
92
00:03:57,367 --> 00:03:58,889
You know it's true.
93
00:03:58,890 --> 00:04:00,543
I do.
94
00:04:00,544 --> 00:04:02,719
Still, I should've
told Georgie sooner.
95
00:04:02,720 --> 00:04:06,506
Why? Because a few months ago,
he would've been fine with this?
96
00:04:06,507 --> 00:04:07,507
No.
97
00:04:07,508 --> 00:04:09,030
Exactly.
98
00:04:09,031 --> 00:04:10,988
This isn't about you.
99
00:04:10,989 --> 00:04:13,382
It's about him being insecure.
100
00:04:13,383 --> 00:04:15,036
God, he's just,
he's so judgmental.
101
00:04:15,037 --> 00:04:16,559
It's like he's never
made a mistake.
102
00:04:16,560 --> 00:04:19,388
Wonder where he gets that from.
103
00:04:19,389 --> 00:04:21,782
Okay, please don't
start in on his mother.
104
00:04:21,783 --> 00:04:23,784
[chuckles]
I'm just saying, the crab apple
105
00:04:23,785 --> 00:04:26,048
doesn't fall far from the tree.
106
00:04:27,005 --> 00:04:28,136
I'm off.
107
00:04:28,137 --> 00:04:29,703
Here's your coffee.
Thank you.
108
00:04:29,704 --> 00:04:31,880
Love you.
Love you, too.
109
00:04:33,011 --> 00:04:34,882
Really?
110
00:04:34,883 --> 00:04:36,443
You're not gonna say anything?
111
00:04:40,280 --> 00:04:45,285
You see that? That's how you
stay married for 35 years.
112
00:04:48,505 --> 00:04:51,028
? Here's a little song I wrote
113
00:04:51,029 --> 00:04:53,901
? You might want to sing it
note for note ?
114
00:04:53,902 --> 00:04:55,773
? Don't worry...
115
00:04:56,731 --> 00:04:58,601
Knock it off!
116
00:04:58,602 --> 00:05:01,126
? Be happy.
117
00:05:02,954 --> 00:05:04,477
We need to talk.
118
00:05:04,478 --> 00:05:06,217
Uh, I don't want to get
between you and Mandy.
119
00:05:06,218 --> 00:05:08,829
This has nothing to do
with Mandy. This is business.
120
00:05:08,830 --> 00:05:10,134
All right, go ahead.
121
00:05:10,135 --> 00:05:12,485
Sell the store to me.
122
00:05:12,486 --> 00:05:14,617
You're kidding, right?
Dead serious.
123
00:05:14,618 --> 00:05:15,792
I'll buy it.
124
00:05:15,793 --> 00:05:17,098
With what money?
125
00:05:17,099 --> 00:05:18,752
That's my problem. Just tell me
126
00:05:18,753 --> 00:05:20,406
what Fagenbacher offered
so I can match it.
127
00:05:20,407 --> 00:05:21,885
Son, this is crazy.
You got no money,
128
00:05:21,886 --> 00:05:24,584
you got no credit...
Give me 48 hours.
129
00:05:24,585 --> 00:05:26,499
If I can't pull it together,
you have my blessing.
130
00:05:26,500 --> 00:05:27,978
I don't need your blessing.
131
00:05:27,979 --> 00:05:30,590
But wouldn't it be nice to have?
132
00:05:30,591 --> 00:05:32,332
Okay.
133
00:05:38,816 --> 00:05:40,688
Still think you can do this?
134
00:05:41,645 --> 00:05:42,975
[high-pitched]:
Mm-hmm.
135
00:05:50,915 --> 00:05:53,700
[hisses, mutters]
136
00:05:53,701 --> 00:05:56,093
One, two, three.
137
00:05:56,094 --> 00:05:57,486
CEECEE:
Dada.
138
00:05:57,487 --> 00:05:59,184
Oh, give it a rest.
139
00:06:03,232 --> 00:06:04,451
Oh, hi.
140
00:06:05,582 --> 00:06:06,800
Didn't hear you come in.
141
00:06:06,801 --> 00:06:08,323
I won't be long.
142
00:06:08,324 --> 00:06:09,672
What are you doing?
143
00:06:09,673 --> 00:06:11,413
What's it look like?
I'm putting on my suit.
144
00:06:11,414 --> 00:06:13,502
[scoffs] Why?
145
00:06:13,503 --> 00:06:15,156
I'm going to the bank
to get a loan.
146
00:06:15,157 --> 00:06:16,157
Why?
147
00:06:16,158 --> 00:06:18,159
I'm gonna buy the store.
148
00:06:18,160 --> 00:06:19,160
What?
149
00:06:19,161 --> 00:06:20,640
You heard me.
150
00:06:20,641 --> 00:06:21,945
And this doesn't
seem like a thing
151
00:06:21,946 --> 00:06:23,643
we should talk
about beforehand?
152
00:06:23,644 --> 00:06:26,036
Mm. Like you talked to me
about you and your boyfriend?
153
00:06:26,037 --> 00:06:28,822
[sighs] He is not my boyfriend,
he is my boss.
154
00:06:28,823 --> 00:06:31,041
He was your boss
when he was your boyfriend.
155
00:06:31,042 --> 00:06:33,043
Okay, can we just put
that aside for a minute?
156
00:06:33,044 --> 00:06:35,568
Do you really think it's a
good idea to put us in debt?
157
00:06:35,569 --> 00:06:38,179
Oh, the queen of credit cards
158
00:06:38,180 --> 00:06:40,095
is suddenly worried about debt.
159
00:06:41,096 --> 00:06:43,532
Okay, I cannot talk to you
if you're gonna be so...
160
00:06:43,533 --> 00:06:44,533
Childish?
161
00:06:44,534 --> 00:06:46,362
I was gonna say "dickish."
162
00:06:48,320 --> 00:06:51,279
The point is, you
can't just buy a store.
163
00:06:51,280 --> 00:06:54,021
Why not?
I don't know, 'cause it doesn't work that way.
164
00:06:54,022 --> 00:06:55,544
Well, we'll see.
165
00:06:55,545 --> 00:06:57,111
Okay. Georgie?
166
00:06:57,112 --> 00:07:00,027
You-you need to slow
down. Okay? This is crazy.
167
00:07:00,028 --> 00:07:02,377
You did what you had to do
for your career,
168
00:07:02,378 --> 00:07:04,206
I'm doing the same for mine.
169
00:07:09,429 --> 00:07:11,212
Georgie.
What?
170
00:07:11,213 --> 00:07:12,649
Looking sharp, my man.
171
00:07:14,608 --> 00:07:16,043
Thanks.
172
00:07:16,044 --> 00:07:17,306
[door closes]
173
00:07:21,266 --> 00:07:22,702
What am I looking at here?
174
00:07:22,703 --> 00:07:25,531
Well, my pay stubs for
the last 18 months,
175
00:07:25,532 --> 00:07:27,489
savings balance, tax returns.
176
00:07:27,490 --> 00:07:29,839
Oh, and it's not in there,
but every year on my birthday,
177
00:07:29,840 --> 00:07:31,668
my meemaw gives me $50.
178
00:07:32,669 --> 00:07:35,541
Do you own a home?
Do you have a mortgage?
179
00:07:35,542 --> 00:07:38,327
Nope, I am the proud owner
of nothing.
180
00:07:39,328 --> 00:07:42,983
Well, son, this is a lot
of money you're asking for.
181
00:07:42,984 --> 00:07:44,419
Well, I know that.
182
00:07:44,420 --> 00:07:45,986
But I also know
how much money I can make
183
00:07:45,987 --> 00:07:47,509
if I was running the shop.
184
00:07:47,510 --> 00:07:49,076
I like your enthusiasm.
185
00:07:49,077 --> 00:07:51,252
Thank you.
I don't like this deal.
186
00:07:51,253 --> 00:07:52,427
[stammers]
Why?
187
00:07:52,428 --> 00:07:53,733
It's a great deal.
188
00:07:53,734 --> 00:07:55,430
I'm gonna pay y'all back
plus interest,
189
00:07:55,431 --> 00:07:58,215
then expand across
the South and Southwest
190
00:07:58,216 --> 00:07:59,739
until the United States
government
191
00:07:59,740 --> 00:08:02,916
has to step in and slow me down.
192
00:08:02,917 --> 00:08:05,092
You got a lot of confidence,
don't you?
193
00:08:05,093 --> 00:08:06,615
Yes, sir, I do.
194
00:08:06,616 --> 00:08:08,400
So, we gonna do some business?
195
00:08:09,401 --> 00:08:10,664
I'm afraid not.
196
00:08:11,665 --> 00:08:14,580
Then I guess I'll take
my business to another bank.
197
00:08:14,581 --> 00:08:16,973
First National's
right across the street.
198
00:08:16,974 --> 00:08:19,411
Okay. Thank you for your time.
199
00:08:20,369 --> 00:08:22,283
Good luck.
200
00:08:22,284 --> 00:08:25,112
I don't need luck.
I got gumption.
201
00:08:25,113 --> 00:08:26,592
Okay.
202
00:08:26,593 --> 00:08:28,768
My dad called me
his little bulldog.
203
00:08:28,769 --> 00:08:30,204
I can see why.
204
00:08:30,205 --> 00:08:32,512
Got balls the size of Texas.
205
00:08:33,513 --> 00:08:34,861
We about done here?
206
00:08:34,862 --> 00:08:36,385
Um...
207
00:08:37,517 --> 00:08:38,692
...yeah.
208
00:08:43,697 --> 00:08:46,176
Good morning,
all you early risers,
209
00:08:46,177 --> 00:08:47,656
of which I am not one,
but boy, oh, boy,
210
00:08:47,657 --> 00:08:50,267
have I had a lot of coffee,
so let's do this.
211
00:08:50,268 --> 00:08:52,531
The high today will be 82...
212
00:08:52,532 --> 00:08:54,968
You know what? It's too early
to be this boring.
213
00:08:54,969 --> 00:08:56,578
Richard,
can I get a little music?
214
00:08:56,579 --> 00:08:58,928
[country music playing]
215
00:08:58,929 --> 00:09:00,495
Let's take a look
at what's happening
216
00:09:00,496 --> 00:09:02,323
across East Texas today.
217
00:09:02,324 --> 00:09:04,107
There'll be some storms
off the coast,
218
00:09:04,108 --> 00:09:07,589
but they should boot scoot
out into the Gulf.
219
00:09:07,590 --> 00:09:10,679
There'll be scattered showers
across Medford and into Jasper,
220
00:09:10,680 --> 00:09:13,595
but they'll be long gone
by the evening.
221
00:09:13,596 --> 00:09:18,034
It'll be warm and steamy today
with humidity at 93%,
222
00:09:18,035 --> 00:09:20,863
so if you want to do
some dancing,
223
00:09:20,864 --> 00:09:22,561
do it inside like me.
224
00:09:22,562 --> 00:09:24,127
I'm Mandy McAllister,
225
00:09:24,128 --> 00:09:25,607
and I'll see y'all
tomorrow morning.
226
00:09:25,608 --> 00:09:29,480
If you want to have a great day,
give a great day.
227
00:09:29,481 --> 00:09:30,612
And we're clear.
228
00:09:30,613 --> 00:09:31,700
Hey.
[applause]
229
00:09:31,701 --> 00:09:32,962
Thank you.
230
00:09:32,963 --> 00:09:34,485
That was a lot of fun.
231
00:09:34,486 --> 00:09:36,096
Thanks. Did you like
that "give a day" thing?
232
00:09:36,097 --> 00:09:38,387
I just sort of pulled that
right out of my butt.
233
00:09:38,839 --> 00:09:40,970
Sorry, lot of caffeine.
234
00:09:40,971 --> 00:09:42,972
- For you.
- Oh. What's this?
235
00:09:42,973 --> 00:09:45,366
Fan mail.
I have fans?
236
00:09:45,367 --> 00:09:47,542
Oh, couple from prison,
but yeah.
237
00:09:47,543 --> 00:09:50,458
Don't care, fans are fans.
238
00:09:50,459 --> 00:09:52,069
Ooh, maximum security.
239
00:09:53,810 --> 00:09:55,029
[door opens]
240
00:09:58,336 --> 00:09:59,599
What's happening?
241
00:09:59,600 --> 00:10:01,338
You don't return my calls?
242
00:10:01,339 --> 00:10:02,513
Sorry, been busy.
243
00:10:02,514 --> 00:10:04,690
So, do we have a deal or not?
244
00:10:04,691 --> 00:10:06,343
What's your hurry?
245
00:10:06,344 --> 00:10:07,997
Why are you stalling?
246
00:10:07,998 --> 00:10:09,912
Well, it's a big decision, Fred.
247
00:10:09,913 --> 00:10:11,523
It's a big offer, Jim.
248
00:10:12,916 --> 00:10:15,701
I'm sorry, I'm just gonna need
a couple more days.
249
00:10:15,702 --> 00:10:18,225
You ain't a woman. I ain't
waiting for the third date to
250
00:10:18,226 --> 00:10:19,879
get lucky.
251
00:10:19,880 --> 00:10:21,750
Good one.
252
00:10:21,751 --> 00:10:23,797
I just need a little more time.
253
00:10:24,580 --> 00:10:26,582
End of business tomorrow.
254
00:10:27,714 --> 00:10:28,889
You know, Fred...
255
00:10:30,238 --> 00:10:32,240
...I've known you for what,
40 years?
256
00:10:32,241 --> 00:10:35,285
And in all that time,
you've never once wavered
257
00:10:35,286 --> 00:10:37,462
from being a miserable
son of a bitch.
258
00:10:38,899 --> 00:10:40,117
Thank you.
259
00:10:41,728 --> 00:10:43,554
Tomorrow.
260
00:10:43,555 --> 00:10:45,208
[door closes]
261
00:10:45,209 --> 00:10:46,209
You heard?
262
00:10:46,210 --> 00:10:47,689
Yeah.
263
00:10:47,690 --> 00:10:48,951
Clock's ticking, Georgie.
264
00:10:48,952 --> 00:10:50,301
I know.
265
00:10:51,302 --> 00:10:53,260
If I do sell to Fred, I'm...
266
00:10:53,261 --> 00:10:55,829
wiping my ass
on everything in here.
267
00:10:59,571 --> 00:11:00,746
GEORGIE:
Hey, Meemaw.
268
00:11:00,747 --> 00:11:02,530
It's Georgie.
269
00:11:02,531 --> 00:11:05,054
Well, I'll tell you what's up.
270
00:11:05,055 --> 00:11:08,492
I was wondering if you could
help me out with a small...
271
00:11:08,493 --> 00:11:10,626
well, let's just call it
a business loan.
272
00:11:11,758 --> 00:11:14,020
No, more than that.
273
00:11:14,021 --> 00:11:15,586
More.
274
00:11:15,587 --> 00:11:17,850
Keep on going.
275
00:11:17,851 --> 00:11:20,114
Perfect, now just add two zeros.
276
00:11:21,419 --> 00:11:22,855
Why you laughing?
277
00:11:22,856 --> 00:11:25,553
Oh, come on,
you know I'm good for it.
278
00:11:25,554 --> 00:11:27,947
Yes, you do.
279
00:11:27,948 --> 00:11:29,513
Okay, well,
280
00:11:29,514 --> 00:11:30,776
you ever need several hundred
thousand dollars,
281
00:11:30,777 --> 00:11:32,212
don't be calling me.
282
00:11:32,213 --> 00:11:34,128
Love you, too.
283
00:11:35,520 --> 00:11:36,738
No luck?
284
00:11:36,739 --> 00:11:39,219
No. I tried everybody.
285
00:11:39,220 --> 00:11:42,135
You ever consider trying me?
286
00:11:42,136 --> 00:11:44,050
Uh, no offense,
287
00:11:44,051 --> 00:11:46,879
but ain't you
kind of like a poor widow?
288
00:11:46,880 --> 00:11:50,230
Hey, I'll have you know,
I own this house free and clear.
289
00:11:50,231 --> 00:11:51,361
So?
290
00:11:51,362 --> 00:11:53,886
[scoffs] So, you
need collateral.
291
00:11:53,887 --> 00:11:55,670
This is collateral.
292
00:11:55,671 --> 00:11:59,979
Mom, I could never
risk your house.
293
00:11:59,980 --> 00:12:02,764
It's not a risk.
You're gonna succeed, right?
294
00:12:02,765 --> 00:12:05,636
Well, I think so.
295
00:12:05,637 --> 00:12:08,204
[sighs] Thinking's
not good enough, Georgie.
296
00:12:08,205 --> 00:12:09,467
You got to know.
297
00:12:10,468 --> 00:12:12,078
I know.
298
00:12:12,079 --> 00:12:13,820
Nothing's gonna stop me.
299
00:12:14,821 --> 00:12:16,125
Then let's do it.
300
00:12:16,126 --> 00:12:17,693
You sure?
301
00:12:18,650 --> 00:12:21,130
Honey, your whole life,
302
00:12:21,131 --> 00:12:24,831
I was all focused
on your brother and your sister.
303
00:12:25,701 --> 00:12:27,181
It's your turn.
304
00:12:28,138 --> 00:12:29,792
Thank you.
305
00:12:29,793 --> 00:12:32,881
And no pressure,
but if I do lose the house,
306
00:12:32,882 --> 00:12:35,101
me and Missy are moving in
with you and Mandy.
307
00:12:35,102 --> 00:12:36,798
[laughs]
Funny.
308
00:12:36,799 --> 00:12:38,061
Why is that funny?
309
00:12:40,672 --> 00:12:42,804
Yesterday,
the high was 83 degrees,
310
00:12:42,805 --> 00:12:45,633
and today we'll top out at 85,
which is right around normal.
311
00:12:45,634 --> 00:12:48,505
Now, before we wrap it up,
I want to answer a lovely letter
312
00:12:48,506 --> 00:12:50,638
from second grader
Denise Chamblis.
313
00:12:50,639 --> 00:12:53,032
Denise wants to know
how this map works.
314
00:12:53,033 --> 00:12:56,644
Well, Denise,
this is called a green screen,
315
00:12:56,645 --> 00:12:59,690
and I have no idea how it works,
316
00:12:59,691 --> 00:13:05,001
but I do know that
anything green disappears.
317
00:13:06,002 --> 00:13:07,873
Check it out.
318
00:13:07,874 --> 00:13:12,486
I'm Mandy McAllister,
floating weather-head.
319
00:13:12,487 --> 00:13:15,489
I'll see y'all tomorrow.
320
00:13:15,490 --> 00:13:17,144
If I find my body.
321
00:13:18,449 --> 00:13:19,624
And we're out.
322
00:13:20,669 --> 00:13:21,843
Uh, Mandy,
323
00:13:21,844 --> 00:13:22,931
can I see you in my office?
324
00:13:22,932 --> 00:13:24,498
Am I in trouble?
325
00:13:24,499 --> 00:13:26,456
I was just trying
to spice things up, you know?
326
00:13:26,457 --> 00:13:27,980
You're not in trouble,
that was funny.
327
00:13:27,981 --> 00:13:30,287
MANDY: Oh, good.
I'm glad you think so.
328
00:13:31,636 --> 00:13:33,507
Okay, so, quick question:
329
00:13:33,508 --> 00:13:36,031
are tornado jokes funny
or in bad taste?
330
00:13:36,032 --> 00:13:38,643
Texas, not funny;
Oklahoma, hilarious.
331
00:13:38,644 --> 00:13:41,602
'Cause I was gonna
dress up like Dorothy
332
00:13:41,603 --> 00:13:42,995
and get a stuffed dog,
333
00:13:42,996 --> 00:13:44,561
and have a big fan
blowing me around-
334
00:13:44,562 --> 00:13:45,998
You get where I'm going.
335
00:13:45,999 --> 00:13:49,262
So, listen,
I'm changing up the lineup,
336
00:13:49,263 --> 00:13:52,918
and I was hoping you could
take over weekend evenings.
337
00:13:52,919 --> 00:13:54,006
For real?
338
00:13:54,007 --> 00:13:55,355
For real.
339
00:13:55,356 --> 00:13:56,922
So, I would do the weather
340
00:13:56,923 --> 00:13:58,881
for people
who are actually awake?
341
00:13:59,312 --> 00:14:01,317
That's the idea.
342
00:14:01,318 --> 00:14:02,797
Oh, Scott, thank you.
343
00:14:02,798 --> 00:14:04,320
Of course, we'll have to discuss
your raise.
344
00:14:04,321 --> 00:14:05,757
[gasps, screams]
Oh.
345
00:14:09,805 --> 00:14:11,240
Sorry.
346
00:14:11,241 --> 00:14:13,242
- Sorry, shouldn't have done that.
- Oh...
347
00:14:13,243 --> 00:14:14,983
That's okay.
348
00:14:14,984 --> 00:14:17,116
I love seeing you happy.
349
00:14:17,117 --> 00:14:20,336
Thank you.
350
00:14:20,337 --> 00:14:23,296
I should let you
get home and, uh,
351
00:14:23,297 --> 00:14:25,298
tell your husband the good news.
352
00:14:25,299 --> 00:14:28,258
Right, I will certainly do that.
353
00:14:29,694 --> 00:14:31,913
Hey, weird question.
354
00:14:31,914 --> 00:14:35,874
Have you told your fianc�e
about you and me?
355
00:14:35,875 --> 00:14:38,572
I will, but she's been busy.
356
00:14:38,573 --> 00:14:39,486
Yeah, got it.
357
00:14:39,487 --> 00:14:40,226
There's really nothing to tell.
358
00:14:40,227 --> 00:14:42,402
Exactly. Yeah.
359
00:14:42,403 --> 00:14:44,099
But you said
your husband's cool with it.
360
00:14:44,100 --> 00:14:45,797
I did say that.
361
00:14:47,625 --> 00:14:48,799
But...
362
00:14:48,800 --> 00:14:50,932
- Oh, no buts. No buts.
- Okay.
363
00:14:50,933 --> 00:14:54,458
Thank you again for weekends,
O Great and Powerful Oz.
364
00:14:55,068 --> 00:14:57,178
Was that too much?
That felt like too much.
365
00:15:03,728 --> 00:15:06,426
Hey, Dad, it's me.
366
00:15:06,427 --> 00:15:08,341
You got a minute?
367
00:15:08,342 --> 00:15:09,865
Little joke, sorry.
368
00:15:10,822 --> 00:15:12,084
Uh...
369
00:15:12,085 --> 00:15:13,737
So, listen,
370
00:15:13,738 --> 00:15:15,478
I got a big decision to make
371
00:15:15,479 --> 00:15:18,090
and I was hoping
you could help me out.
372
00:15:18,091 --> 00:15:19,091
Dada.
373
00:15:19,092 --> 00:15:22,137
I know, I miss him, too.
374
00:15:22,138 --> 00:15:23,399
But he should just trust me.
375
00:15:23,400 --> 00:15:25,140
I mean,
there's nothing going on.
376
00:15:25,141 --> 00:15:26,489
I mean... [scoffs]
377
00:15:26,490 --> 00:15:29,101
Yeah. No. Nothing.
378
00:15:29,102 --> 00:15:31,799
I mean, you trust Mommy, right?
Dada.
379
00:15:31,800 --> 00:15:34,845
[sighs] Oh, for God's sakes,
I have a name, too.
380
00:15:34,846 --> 00:15:38,327
Mom says she wants to do this,
but if it goes south,
381
00:15:38,328 --> 00:15:40,590
she could lose everything,
382
00:15:40,591 --> 00:15:44,117
and she's already lost so much.
383
00:15:45,509 --> 00:15:47,597
So my question is,
should I roll the dice
384
00:15:47,598 --> 00:15:49,686
or do nothing?
385
00:15:49,687 --> 00:15:52,167
You know? Play it safe.
386
00:15:52,168 --> 00:15:54,039
You don't want a mommy
that gives up her dreams
387
00:15:54,040 --> 00:15:55,475
for her jealous husband.
388
00:15:55,476 --> 00:15:56,955
I mean, sure, I've
made some mistakes,
389
00:15:56,956 --> 00:16:00,089
but you know who's really
in the wrong here.
390
00:16:01,873 --> 00:16:02,923
Really?
391
00:16:08,180 --> 00:16:10,055
Hey.
392
00:16:10,056 --> 00:16:12,057
What's up?
I got the money.
393
00:16:12,058 --> 00:16:13,058
You serious?
394
00:16:13,059 --> 00:16:15,061
I just came from the bank.
395
00:16:18,368 --> 00:16:21,457
I know it's not as much
as Fagenbacher was offering.
396
00:16:21,458 --> 00:16:22,893
It's not even close, Georgie.
397
00:16:22,894 --> 00:16:24,852
That's all I could get.
398
00:16:24,853 --> 00:16:26,854
Look, I'm sorry,
but I can't accept this.
399
00:16:26,855 --> 00:16:27,942
Okay?
I-I got to think
400
00:16:27,943 --> 00:16:29,900
about Audrey, our-our future,
401
00:16:29,901 --> 00:16:32,686
my retirement, Connor.
402
00:16:32,687 --> 00:16:34,776
[sighs]:
Oh, Connor.
403
00:16:36,212 --> 00:16:37,691
I know, but...
404
00:16:37,692 --> 00:16:40,128
Don't try to sell me anymore.
405
00:16:40,129 --> 00:16:43,132
Okay? I-I'm sorry,
but this ain't gonna cut it.
406
00:16:43,133 --> 00:16:46,395
Not a good time, Ruben.
Just need a minute.
407
00:16:46,396 --> 00:16:47,396
What?
408
00:16:47,397 --> 00:16:49,182
How about I put up the rest?
409
00:16:50,400 --> 00:16:51,531
You can do that?
410
00:16:51,532 --> 00:16:53,576
You down for having a partner?
411
00:16:53,577 --> 00:16:54,882
I thought you didn't like me.
412
00:16:54,883 --> 00:16:56,057
I don't.
413
00:16:56,058 --> 00:16:57,798
Hold up.
414
00:16:57,799 --> 00:16:59,887
Ruben, this is a lot of money
we're talking about here.
415
00:16:59,888 --> 00:17:01,584
So?
So I know
416
00:17:01,585 --> 00:17:03,022
how much I pay you.
417
00:17:03,023 --> 00:17:06,720
I have some stashed away and my
family will help with the rest.
418
00:17:06,721 --> 00:17:08,374
Are you sure about this?
419
00:17:08,375 --> 00:17:09,592
Are you?
420
00:17:09,593 --> 00:17:11,943
Not really,
but I told my mom I was.
421
00:17:12,988 --> 00:17:14,685
That's what I told my abuela.
422
00:17:15,643 --> 00:17:16,991
Partner?
Senior partner.
423
00:17:16,992 --> 00:17:18,689
- Just partner.
- Fine.
424
00:17:19,647 --> 00:17:20,865
We got a deal?
425
00:17:21,866 --> 00:17:23,303
Hold on.
426
00:17:26,480 --> 00:17:28,047
Hold on.
427
00:17:32,138 --> 00:17:33,704
Yes.
428
00:17:34,966 --> 00:17:36,664
Yeah.
429
00:17:42,104 --> 00:17:43,409
Mm, you're home early.
430
00:17:43,410 --> 00:17:45,629
I'm home for good!
431
00:17:47,022 --> 00:17:48,893
What does that mean?
Means I...
432
00:17:50,808 --> 00:17:52,636
I'm retired!
433
00:17:53,637 --> 00:17:54,811
And drunk.
434
00:17:54,812 --> 00:17:55,943
Very drunk.
435
00:17:55,944 --> 00:17:58,119
Fagenbacher bought the store?
436
00:17:58,120 --> 00:17:59,294
No, I did.
437
00:17:59,295 --> 00:18:00,687
- You did?
- Really?
438
00:18:00,688 --> 00:18:03,124
We did. And Ruben.
439
00:18:03,125 --> 00:18:06,649
So, you and Ruben
are McAllister Tire?
440
00:18:06,650 --> 00:18:09,261
Well, when we make a few bucks,
we might change the signs.
441
00:18:09,262 --> 00:18:10,350
Aww.
442
00:18:10,989 --> 00:18:13,613
Let's get you in the shower.
443
00:18:13,614 --> 00:18:15,877
I'm gonna be around
all the time now.
444
00:18:19,677 --> 00:18:22,230
So, how'd you get the money?
445
00:18:22,231 --> 00:18:23,927
My mom put her house up
as collateral
446
00:18:23,928 --> 00:18:25,451
and Ruben put up the rest.
447
00:18:25,452 --> 00:18:27,801
Oh, Georgie.
448
00:18:27,802 --> 00:18:30,586
I had no choice.
I had to take the shot.
449
00:18:30,587 --> 00:18:33,285
Yeah, I guess we've
both been making
450
00:18:33,286 --> 00:18:35,330
some big decisions on our own.
451
00:18:35,331 --> 00:18:36,331
What'd you do?
452
00:18:36,332 --> 00:18:38,290
I quit the diner.
453
00:18:38,291 --> 00:18:39,726
I'm gonna be doing
the weekend weather,
454
00:18:39,727 --> 00:18:41,684
which means a big raise.
455
00:18:41,685 --> 00:18:43,208
From Scott?
456
00:18:43,209 --> 00:18:45,471
Yeah, from Scott.
457
00:18:45,472 --> 00:18:47,126
Do you know what you're doing?
458
00:18:48,127 --> 00:18:49,345
Do you?
459
00:18:51,565 --> 00:18:54,263
I guess we just have
to trust each other.
460
00:18:55,699 --> 00:18:57,745
Seems that way.
461
00:18:59,529 --> 00:19:01,835
So, how much debt are we in?
462
00:19:01,836 --> 00:19:04,664
Well, let's just say...
463
00:19:04,665 --> 00:19:05,839
[sighs]
...we ain't gonna be
464
00:19:05,840 --> 00:19:07,711
moving out real soon.
465
00:19:16,067 --> 00:19:17,981
Boy, you piss me off.
466
00:19:17,982 --> 00:19:19,505
[scoffs]
467
00:19:19,506 --> 00:19:21,247
You piss me off.
468
00:19:22,248 --> 00:19:25,381
Well, marriages have been
built on less, right?
469
00:19:26,339 --> 00:19:28,384
Guess we're gonna find out.
470
00:19:34,023 --> 00:19:37,218
Just want to give you
a heads-up.
471
00:19:37,219 --> 00:19:39,525
We're running a special:
buy three tires,
472
00:19:39,526 --> 00:19:41,440
get the fourth one free.
473
00:19:41,441 --> 00:19:42,876
How can I do that?
474
00:19:42,877 --> 00:19:44,748
Easy. I'm crazy.
475
00:19:46,446 --> 00:19:48,491
Glad to hear it.
I'll see you tomorrow.
476
00:19:50,450 --> 00:19:52,407
How come you get the desk?
477
00:19:52,408 --> 00:19:54,583
'Cause I got here before you.
478
00:19:54,584 --> 00:19:57,151
I stopped to get donuts.
479
00:19:57,152 --> 00:19:59,414
Fine, we'll get a second desk.
480
00:19:59,415 --> 00:20:00,676
Can we afford a second desk?
481
00:20:00,677 --> 00:20:02,505
We can't afford donuts.
482
00:20:09,338 --> 00:20:12,253
Well, I guess congratulations
are in order.
483
00:20:12,254 --> 00:20:13,515
Thanks, Fred.
484
00:20:13,516 --> 00:20:14,952
It's Mr. Fagenbacher.
485
00:20:16,215 --> 00:20:18,869
And I'm gonna drive you clowns
out of business.
486
00:20:20,001 --> 00:20:22,959
Well, maybe we'll drive you
out of business.
487
00:20:22,960 --> 00:20:25,832
[laughs] Oh, this ain't
the kiddie pool, son.
488
00:20:25,833 --> 00:20:27,922
You're swimming
in the deep end now.
489
00:20:31,578 --> 00:20:33,796
[exhales]
[door closes]
490
00:20:33,797 --> 00:20:34,971
I'm scared.
491
00:20:34,972 --> 00:20:37,452
Ain't nothing to
be scared about.
492
00:20:37,453 --> 00:20:38,453
Where you going?
493
00:20:38,454 --> 00:20:39,889
I got to throw up.
494
00:20:39,890 --> 00:20:40,890
Captioning sponsored by
CBS
495
00:20:40,891 --> 00:20:42,937
WARNER BROS. TELEVISION
496
00:20:46,897 --> 00:20:50,901
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
497
00:20:50,951 --> 00:20:55,501
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.