All language subtitles for Georgie and Mandys s01e22 Big Decisions.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,526 GEORGIE: Are you freakin' kidding me? 2 00:00:04,527 --> 00:00:07,702 It's late, let's talk about it in the morning. 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,356 I'm supposed to go to sleep now? 4 00:00:09,357 --> 00:00:12,054 Well, I-I would've told you sooner, but... 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,403 you were so upset about the store 6 00:00:13,404 --> 00:00:14,970 and I didn't want to make things worse. 7 00:00:14,971 --> 00:00:17,277 You've been hiding this from me for months. 8 00:00:17,278 --> 00:00:18,713 See? 9 00:00:18,714 --> 00:00:20,236 Worse. 10 00:00:20,237 --> 00:00:22,238 You're working for a guy you used to sleep with. 11 00:00:22,239 --> 00:00:24,980 Yeah, used to. 12 00:00:24,981 --> 00:00:27,896 Before I met you, before we got married, 13 00:00:27,897 --> 00:00:29,071 before we had a baby, 14 00:00:29,072 --> 00:00:31,204 before I knew the true magic 15 00:00:31,205 --> 00:00:33,685 of making love to my soulmate. 16 00:00:34,643 --> 00:00:36,557 Oh, give me a break. 17 00:00:36,558 --> 00:00:39,212 Well, what am I supposed to do, Georgie? 18 00:00:39,213 --> 00:00:40,735 Simple. Don't work there. 19 00:00:40,736 --> 00:00:42,476 No. 20 00:00:42,477 --> 00:00:45,131 No, this has been my dream for as long as I can remember 21 00:00:45,132 --> 00:00:46,915 and I'm not walking away from it. 22 00:00:46,916 --> 00:00:48,612 Then I guess you're picking him over me. 23 00:00:48,613 --> 00:00:51,137 I am picking my career, which I thought you supported. 24 00:00:51,138 --> 00:00:53,095 Well, so if I worked with an old girlfriend, 25 00:00:53,096 --> 00:00:54,401 you'd be okay with it? 26 00:00:54,402 --> 00:00:55,576 Of course. 27 00:00:55,577 --> 00:00:56,620 All right, then. 28 00:00:56,621 --> 00:00:58,753 I have some phone calls to make. 29 00:00:58,754 --> 00:01:00,276 [sighs]: God, 30 00:01:00,277 --> 00:01:02,017 you are being so childish. 31 00:01:02,018 --> 00:01:03,671 There it is. Every time we get in a fight, 32 00:01:03,672 --> 00:01:05,151 you use my age against me. 33 00:01:05,152 --> 00:01:07,588 FYI, I'm not a teenager anymore. 34 00:01:07,589 --> 00:01:10,591 Oh, calm down, you turned 20 like a month ago. 35 00:01:10,592 --> 00:01:11,940 I'm out of here. 36 00:01:11,941 --> 00:01:13,594 Right. Of course. 37 00:01:13,595 --> 00:01:16,118 Because every time we have a fight, you run away. 38 00:01:16,119 --> 00:01:18,120 If I don't, I might say something I'll regret. 39 00:01:18,121 --> 00:01:19,339 Like what? 40 00:01:19,340 --> 00:01:21,123 You... 41 00:01:21,124 --> 00:01:24,039 are what my mother would call a jezebel. 42 00:01:24,040 --> 00:01:25,258 Do you even know what that means? 43 00:01:25,259 --> 00:01:26,738 I get the gist. 44 00:01:33,049 --> 00:01:34,441 Did you know about this? 45 00:01:34,442 --> 00:01:36,357 About what? 46 00:01:38,185 --> 00:01:39,446 Georgie... 47 00:01:39,447 --> 00:01:40,838 What? 48 00:01:40,839 --> 00:01:43,364 If you need a hug, you know where to find me. 49 00:01:46,541 --> 00:01:48,456 ? 50 00:02:07,518 --> 00:02:08,911 [coos] 51 00:02:15,787 --> 00:02:18,702 I don't mean to pour salt on the wound, but... 52 00:02:18,703 --> 00:02:19,877 I think you've left someone important 53 00:02:19,878 --> 00:02:21,879 out this conversation. 54 00:02:21,880 --> 00:02:24,491 Please don't say Jesus. 55 00:02:24,492 --> 00:02:26,362 I was gonna say your daughter. 56 00:02:26,363 --> 00:02:29,540 But you can't leave Jesus out. He hears everything. 57 00:02:30,759 --> 00:02:32,847 I ain't never gonna forget my daughter. 58 00:02:32,848 --> 00:02:35,806 Are you sure? Because she's gonna wake up in the morning 59 00:02:35,807 --> 00:02:37,547 and ask where her daddy is. 60 00:02:37,548 --> 00:02:40,071 So I'm just supposed to go along with this? 61 00:02:40,072 --> 00:02:42,204 Let Mandy do whatever the heck she wants? 62 00:02:42,205 --> 00:02:45,729 [sighs] You married a woman who is ten years older. 63 00:02:45,730 --> 00:02:47,383 She is gonna have a past. 64 00:02:47,384 --> 00:02:50,212 It ain't the past if she sees him every day. 65 00:02:50,213 --> 00:02:52,780 Well, I guess you're just gonna have to trust her. 66 00:02:52,781 --> 00:02:54,303 How? 67 00:02:54,304 --> 00:02:55,870 She's been keeping this from me for months. 68 00:02:55,871 --> 00:02:57,785 And Mr. McAllister promised me the store 69 00:02:57,786 --> 00:03:00,222 when he retired and now he's selling it. 70 00:03:00,223 --> 00:03:03,007 Can't trust anyone in that family. 71 00:03:03,008 --> 00:03:04,967 Well, except Connor. He's all right. 72 00:03:05,924 --> 00:03:07,969 Well, don't blame Jim. 73 00:03:07,970 --> 00:03:10,232 We know who really pulls the strings. 74 00:03:10,233 --> 00:03:12,365 Blonde puppet master. 75 00:03:12,366 --> 00:03:14,236 Okay, okay. 76 00:03:14,237 --> 00:03:15,237 Vatican harpy... 77 00:03:15,238 --> 00:03:16,979 Okay. 78 00:03:18,937 --> 00:03:20,242 I wish Dad was here. 79 00:03:20,243 --> 00:03:21,548 He'd know what to do. 80 00:03:21,549 --> 00:03:23,507 Eh. 81 00:03:27,729 --> 00:03:29,774 ? 82 00:03:36,520 --> 00:03:39,218 Can I say something? [groans] 83 00:03:39,219 --> 00:03:41,394 You can't let Georgie's immaturity 84 00:03:41,395 --> 00:03:43,613 dictate your goals and dreams. 85 00:03:43,614 --> 00:03:45,398 Oh. 86 00:03:45,399 --> 00:03:46,835 I retract the groan. 87 00:03:47,836 --> 00:03:50,141 I mean it. You've worked hard for this, 88 00:03:50,142 --> 00:03:53,057 and the fact that you dated Scott is irrelevant. 89 00:03:53,058 --> 00:03:54,885 Right. No matter how wealthy 90 00:03:54,886 --> 00:03:56,060 his parents are. 91 00:03:56,061 --> 00:03:57,366 [groans] 92 00:03:57,367 --> 00:03:58,889 You know it's true. 93 00:03:58,890 --> 00:04:00,543 I do. 94 00:04:00,544 --> 00:04:02,719 Still, I should've told Georgie sooner. 95 00:04:02,720 --> 00:04:06,506 Why? Because a few months ago, he would've been fine with this? 96 00:04:06,507 --> 00:04:07,507 No. 97 00:04:07,508 --> 00:04:09,030 Exactly. 98 00:04:09,031 --> 00:04:10,988 This isn't about you. 99 00:04:10,989 --> 00:04:13,382 It's about him being insecure. 100 00:04:13,383 --> 00:04:15,036 God, he's just, he's so judgmental. 101 00:04:15,037 --> 00:04:16,559 It's like he's never made a mistake. 102 00:04:16,560 --> 00:04:19,388 Wonder where he gets that from. 103 00:04:19,389 --> 00:04:21,782 Okay, please don't start in on his mother. 104 00:04:21,783 --> 00:04:23,784 [chuckles] I'm just saying, the crab apple 105 00:04:23,785 --> 00:04:26,048 doesn't fall far from the tree. 106 00:04:27,005 --> 00:04:28,136 I'm off. 107 00:04:28,137 --> 00:04:29,703 Here's your coffee. Thank you. 108 00:04:29,704 --> 00:04:31,880 Love you. Love you, too. 109 00:04:33,011 --> 00:04:34,882 Really? 110 00:04:34,883 --> 00:04:36,443 You're not gonna say anything? 111 00:04:40,280 --> 00:04:45,285 You see that? That's how you stay married for 35 years. 112 00:04:48,505 --> 00:04:51,028 ? Here's a little song I wrote 113 00:04:51,029 --> 00:04:53,901 ? You might want to sing it note for note ? 114 00:04:53,902 --> 00:04:55,773 ? Don't worry... 115 00:04:56,731 --> 00:04:58,601 Knock it off! 116 00:04:58,602 --> 00:05:01,126 ? Be happy. 117 00:05:02,954 --> 00:05:04,477 We need to talk. 118 00:05:04,478 --> 00:05:06,217 Uh, I don't want to get between you and Mandy. 119 00:05:06,218 --> 00:05:08,829 This has nothing to do with Mandy. This is business. 120 00:05:08,830 --> 00:05:10,134 All right, go ahead. 121 00:05:10,135 --> 00:05:12,485 Sell the store to me. 122 00:05:12,486 --> 00:05:14,617 You're kidding, right? Dead serious. 123 00:05:14,618 --> 00:05:15,792 I'll buy it. 124 00:05:15,793 --> 00:05:17,098 With what money? 125 00:05:17,099 --> 00:05:18,752 That's my problem. Just tell me 126 00:05:18,753 --> 00:05:20,406 what Fagenbacher offered so I can match it. 127 00:05:20,407 --> 00:05:21,885 Son, this is crazy. You got no money, 128 00:05:21,886 --> 00:05:24,584 you got no credit... Give me 48 hours. 129 00:05:24,585 --> 00:05:26,499 If I can't pull it together, you have my blessing. 130 00:05:26,500 --> 00:05:27,978 I don't need your blessing. 131 00:05:27,979 --> 00:05:30,590 But wouldn't it be nice to have? 132 00:05:30,591 --> 00:05:32,332 Okay. 133 00:05:38,816 --> 00:05:40,688 Still think you can do this? 134 00:05:41,645 --> 00:05:42,975 [high-pitched]: Mm-hmm. 135 00:05:50,915 --> 00:05:53,700 [hisses, mutters] 136 00:05:53,701 --> 00:05:56,093 One, two, three. 137 00:05:56,094 --> 00:05:57,486 CEECEE: Dada. 138 00:05:57,487 --> 00:05:59,184 Oh, give it a rest. 139 00:06:03,232 --> 00:06:04,451 Oh, hi. 140 00:06:05,582 --> 00:06:06,800 Didn't hear you come in. 141 00:06:06,801 --> 00:06:08,323 I won't be long. 142 00:06:08,324 --> 00:06:09,672 What are you doing? 143 00:06:09,673 --> 00:06:11,413 What's it look like? I'm putting on my suit. 144 00:06:11,414 --> 00:06:13,502 [scoffs] Why? 145 00:06:13,503 --> 00:06:15,156 I'm going to the bank to get a loan. 146 00:06:15,157 --> 00:06:16,157 Why? 147 00:06:16,158 --> 00:06:18,159 I'm gonna buy the store. 148 00:06:18,160 --> 00:06:19,160 What? 149 00:06:19,161 --> 00:06:20,640 You heard me. 150 00:06:20,641 --> 00:06:21,945 And this doesn't seem like a thing 151 00:06:21,946 --> 00:06:23,643 we should talk about beforehand? 152 00:06:23,644 --> 00:06:26,036 Mm. Like you talked to me about you and your boyfriend? 153 00:06:26,037 --> 00:06:28,822 [sighs] He is not my boyfriend, he is my boss. 154 00:06:28,823 --> 00:06:31,041 He was your boss when he was your boyfriend. 155 00:06:31,042 --> 00:06:33,043 Okay, can we just put that aside for a minute? 156 00:06:33,044 --> 00:06:35,568 Do you really think it's a good idea to put us in debt? 157 00:06:35,569 --> 00:06:38,179 Oh, the queen of credit cards 158 00:06:38,180 --> 00:06:40,095 is suddenly worried about debt. 159 00:06:41,096 --> 00:06:43,532 Okay, I cannot talk to you if you're gonna be so... 160 00:06:43,533 --> 00:06:44,533 Childish? 161 00:06:44,534 --> 00:06:46,362 I was gonna say "dickish." 162 00:06:48,320 --> 00:06:51,279 The point is, you can't just buy a store. 163 00:06:51,280 --> 00:06:54,021 Why not? I don't know, 'cause it doesn't work that way. 164 00:06:54,022 --> 00:06:55,544 Well, we'll see. 165 00:06:55,545 --> 00:06:57,111 Okay. Georgie? 166 00:06:57,112 --> 00:07:00,027 You-you need to slow down. Okay? This is crazy. 167 00:07:00,028 --> 00:07:02,377 You did what you had to do for your career, 168 00:07:02,378 --> 00:07:04,206 I'm doing the same for mine. 169 00:07:09,429 --> 00:07:11,212 Georgie. What? 170 00:07:11,213 --> 00:07:12,649 Looking sharp, my man. 171 00:07:14,608 --> 00:07:16,043 Thanks. 172 00:07:16,044 --> 00:07:17,306 [door closes] 173 00:07:21,266 --> 00:07:22,702 What am I looking at here? 174 00:07:22,703 --> 00:07:25,531 Well, my pay stubs for the last 18 months, 175 00:07:25,532 --> 00:07:27,489 savings balance, tax returns. 176 00:07:27,490 --> 00:07:29,839 Oh, and it's not in there, but every year on my birthday, 177 00:07:29,840 --> 00:07:31,668 my meemaw gives me $50. 178 00:07:32,669 --> 00:07:35,541 Do you own a home? Do you have a mortgage? 179 00:07:35,542 --> 00:07:38,327 Nope, I am the proud owner of nothing. 180 00:07:39,328 --> 00:07:42,983 Well, son, this is a lot of money you're asking for. 181 00:07:42,984 --> 00:07:44,419 Well, I know that. 182 00:07:44,420 --> 00:07:45,986 But I also know how much money I can make 183 00:07:45,987 --> 00:07:47,509 if I was running the shop. 184 00:07:47,510 --> 00:07:49,076 I like your enthusiasm. 185 00:07:49,077 --> 00:07:51,252 Thank you. I don't like this deal. 186 00:07:51,253 --> 00:07:52,427 [stammers] Why? 187 00:07:52,428 --> 00:07:53,733 It's a great deal. 188 00:07:53,734 --> 00:07:55,430 I'm gonna pay y'all back plus interest, 189 00:07:55,431 --> 00:07:58,215 then expand across the South and Southwest 190 00:07:58,216 --> 00:07:59,739 until the United States government 191 00:07:59,740 --> 00:08:02,916 has to step in and slow me down. 192 00:08:02,917 --> 00:08:05,092 You got a lot of confidence, don't you? 193 00:08:05,093 --> 00:08:06,615 Yes, sir, I do. 194 00:08:06,616 --> 00:08:08,400 So, we gonna do some business? 195 00:08:09,401 --> 00:08:10,664 I'm afraid not. 196 00:08:11,665 --> 00:08:14,580 Then I guess I'll take my business to another bank. 197 00:08:14,581 --> 00:08:16,973 First National's right across the street. 198 00:08:16,974 --> 00:08:19,411 Okay. Thank you for your time. 199 00:08:20,369 --> 00:08:22,283 Good luck. 200 00:08:22,284 --> 00:08:25,112 I don't need luck. I got gumption. 201 00:08:25,113 --> 00:08:26,592 Okay. 202 00:08:26,593 --> 00:08:28,768 My dad called me his little bulldog. 203 00:08:28,769 --> 00:08:30,204 I can see why. 204 00:08:30,205 --> 00:08:32,512 Got balls the size of Texas. 205 00:08:33,513 --> 00:08:34,861 We about done here? 206 00:08:34,862 --> 00:08:36,385 Um... 207 00:08:37,517 --> 00:08:38,692 ...yeah. 208 00:08:43,697 --> 00:08:46,176 Good morning, all you early risers, 209 00:08:46,177 --> 00:08:47,656 of which I am not one, but boy, oh, boy, 210 00:08:47,657 --> 00:08:50,267 have I had a lot of coffee, so let's do this. 211 00:08:50,268 --> 00:08:52,531 The high today will be 82... 212 00:08:52,532 --> 00:08:54,968 You know what? It's too early to be this boring. 213 00:08:54,969 --> 00:08:56,578 Richard, can I get a little music? 214 00:08:56,579 --> 00:08:58,928 [country music playing] 215 00:08:58,929 --> 00:09:00,495 Let's take a look at what's happening 216 00:09:00,496 --> 00:09:02,323 across East Texas today. 217 00:09:02,324 --> 00:09:04,107 There'll be some storms off the coast, 218 00:09:04,108 --> 00:09:07,589 but they should boot scoot out into the Gulf. 219 00:09:07,590 --> 00:09:10,679 There'll be scattered showers across Medford and into Jasper, 220 00:09:10,680 --> 00:09:13,595 but they'll be long gone by the evening. 221 00:09:13,596 --> 00:09:18,034 It'll be warm and steamy today with humidity at 93%, 222 00:09:18,035 --> 00:09:20,863 so if you want to do some dancing, 223 00:09:20,864 --> 00:09:22,561 do it inside like me. 224 00:09:22,562 --> 00:09:24,127 I'm Mandy McAllister, 225 00:09:24,128 --> 00:09:25,607 and I'll see y'all tomorrow morning. 226 00:09:25,608 --> 00:09:29,480 If you want to have a great day, give a great day. 227 00:09:29,481 --> 00:09:30,612 And we're clear. 228 00:09:30,613 --> 00:09:31,700 Hey. [applause] 229 00:09:31,701 --> 00:09:32,962 Thank you. 230 00:09:32,963 --> 00:09:34,485 That was a lot of fun. 231 00:09:34,486 --> 00:09:36,096 Thanks. Did you like that "give a day" thing? 232 00:09:36,097 --> 00:09:38,387 I just sort of pulled that right out of my butt. 233 00:09:38,839 --> 00:09:40,970 Sorry, lot of caffeine. 234 00:09:40,971 --> 00:09:42,972 - For you. - Oh. What's this? 235 00:09:42,973 --> 00:09:45,366 Fan mail. I have fans? 236 00:09:45,367 --> 00:09:47,542 Oh, couple from prison, but yeah. 237 00:09:47,543 --> 00:09:50,458 Don't care, fans are fans. 238 00:09:50,459 --> 00:09:52,069 Ooh, maximum security. 239 00:09:53,810 --> 00:09:55,029 [door opens] 240 00:09:58,336 --> 00:09:59,599 What's happening? 241 00:09:59,600 --> 00:10:01,338 You don't return my calls? 242 00:10:01,339 --> 00:10:02,513 Sorry, been busy. 243 00:10:02,514 --> 00:10:04,690 So, do we have a deal or not? 244 00:10:04,691 --> 00:10:06,343 What's your hurry? 245 00:10:06,344 --> 00:10:07,997 Why are you stalling? 246 00:10:07,998 --> 00:10:09,912 Well, it's a big decision, Fred. 247 00:10:09,913 --> 00:10:11,523 It's a big offer, Jim. 248 00:10:12,916 --> 00:10:15,701 I'm sorry, I'm just gonna need a couple more days. 249 00:10:15,702 --> 00:10:18,225 You ain't a woman. I ain't waiting for the third date to 250 00:10:18,226 --> 00:10:19,879 get lucky. 251 00:10:19,880 --> 00:10:21,750 Good one. 252 00:10:21,751 --> 00:10:23,797 I just need a little more time. 253 00:10:24,580 --> 00:10:26,582 End of business tomorrow. 254 00:10:27,714 --> 00:10:28,889 You know, Fred... 255 00:10:30,238 --> 00:10:32,240 ...I've known you for what, 40 years? 256 00:10:32,241 --> 00:10:35,285 And in all that time, you've never once wavered 257 00:10:35,286 --> 00:10:37,462 from being a miserable son of a bitch. 258 00:10:38,899 --> 00:10:40,117 Thank you. 259 00:10:41,728 --> 00:10:43,554 Tomorrow. 260 00:10:43,555 --> 00:10:45,208 [door closes] 261 00:10:45,209 --> 00:10:46,209 You heard? 262 00:10:46,210 --> 00:10:47,689 Yeah. 263 00:10:47,690 --> 00:10:48,951 Clock's ticking, Georgie. 264 00:10:48,952 --> 00:10:50,301 I know. 265 00:10:51,302 --> 00:10:53,260 If I do sell to Fred, I'm... 266 00:10:53,261 --> 00:10:55,829 wiping my ass on everything in here. 267 00:10:59,571 --> 00:11:00,746 GEORGIE: Hey, Meemaw. 268 00:11:00,747 --> 00:11:02,530 It's Georgie. 269 00:11:02,531 --> 00:11:05,054 Well, I'll tell you what's up. 270 00:11:05,055 --> 00:11:08,492 I was wondering if you could help me out with a small... 271 00:11:08,493 --> 00:11:10,626 well, let's just call it a business loan. 272 00:11:11,758 --> 00:11:14,020 No, more than that. 273 00:11:14,021 --> 00:11:15,586 More. 274 00:11:15,587 --> 00:11:17,850 Keep on going. 275 00:11:17,851 --> 00:11:20,114 Perfect, now just add two zeros. 276 00:11:21,419 --> 00:11:22,855 Why you laughing? 277 00:11:22,856 --> 00:11:25,553 Oh, come on, you know I'm good for it. 278 00:11:25,554 --> 00:11:27,947 Yes, you do. 279 00:11:27,948 --> 00:11:29,513 Okay, well, 280 00:11:29,514 --> 00:11:30,776 you ever need several hundred thousand dollars, 281 00:11:30,777 --> 00:11:32,212 don't be calling me. 282 00:11:32,213 --> 00:11:34,128 Love you, too. 283 00:11:35,520 --> 00:11:36,738 No luck? 284 00:11:36,739 --> 00:11:39,219 No. I tried everybody. 285 00:11:39,220 --> 00:11:42,135 You ever consider trying me? 286 00:11:42,136 --> 00:11:44,050 Uh, no offense, 287 00:11:44,051 --> 00:11:46,879 but ain't you kind of like a poor widow? 288 00:11:46,880 --> 00:11:50,230 Hey, I'll have you know, I own this house free and clear. 289 00:11:50,231 --> 00:11:51,361 So? 290 00:11:51,362 --> 00:11:53,886 [scoffs] So, you need collateral. 291 00:11:53,887 --> 00:11:55,670 This is collateral. 292 00:11:55,671 --> 00:11:59,979 Mom, I could never risk your house. 293 00:11:59,980 --> 00:12:02,764 It's not a risk. You're gonna succeed, right? 294 00:12:02,765 --> 00:12:05,636 Well, I think so. 295 00:12:05,637 --> 00:12:08,204 [sighs] Thinking's not good enough, Georgie. 296 00:12:08,205 --> 00:12:09,467 You got to know. 297 00:12:10,468 --> 00:12:12,078 I know. 298 00:12:12,079 --> 00:12:13,820 Nothing's gonna stop me. 299 00:12:14,821 --> 00:12:16,125 Then let's do it. 300 00:12:16,126 --> 00:12:17,693 You sure? 301 00:12:18,650 --> 00:12:21,130 Honey, your whole life, 302 00:12:21,131 --> 00:12:24,831 I was all focused on your brother and your sister. 303 00:12:25,701 --> 00:12:27,181 It's your turn. 304 00:12:28,138 --> 00:12:29,792 Thank you. 305 00:12:29,793 --> 00:12:32,881 And no pressure, but if I do lose the house, 306 00:12:32,882 --> 00:12:35,101 me and Missy are moving in with you and Mandy. 307 00:12:35,102 --> 00:12:36,798 [laughs] Funny. 308 00:12:36,799 --> 00:12:38,061 Why is that funny? 309 00:12:40,672 --> 00:12:42,804 Yesterday, the high was 83 degrees, 310 00:12:42,805 --> 00:12:45,633 and today we'll top out at 85, which is right around normal. 311 00:12:45,634 --> 00:12:48,505 Now, before we wrap it up, I want to answer a lovely letter 312 00:12:48,506 --> 00:12:50,638 from second grader Denise Chamblis. 313 00:12:50,639 --> 00:12:53,032 Denise wants to know how this map works. 314 00:12:53,033 --> 00:12:56,644 Well, Denise, this is called a green screen, 315 00:12:56,645 --> 00:12:59,690 and I have no idea how it works, 316 00:12:59,691 --> 00:13:05,001 but I do know that anything green disappears. 317 00:13:06,002 --> 00:13:07,873 Check it out. 318 00:13:07,874 --> 00:13:12,486 I'm Mandy McAllister, floating weather-head. 319 00:13:12,487 --> 00:13:15,489 I'll see y'all tomorrow. 320 00:13:15,490 --> 00:13:17,144 If I find my body. 321 00:13:18,449 --> 00:13:19,624 And we're out. 322 00:13:20,669 --> 00:13:21,843 Uh, Mandy, 323 00:13:21,844 --> 00:13:22,931 can I see you in my office? 324 00:13:22,932 --> 00:13:24,498 Am I in trouble? 325 00:13:24,499 --> 00:13:26,456 I was just trying to spice things up, you know? 326 00:13:26,457 --> 00:13:27,980 You're not in trouble, that was funny. 327 00:13:27,981 --> 00:13:30,287 MANDY: Oh, good. I'm glad you think so. 328 00:13:31,636 --> 00:13:33,507 Okay, so, quick question: 329 00:13:33,508 --> 00:13:36,031 are tornado jokes funny or in bad taste? 330 00:13:36,032 --> 00:13:38,643 Texas, not funny; Oklahoma, hilarious. 331 00:13:38,644 --> 00:13:41,602 'Cause I was gonna dress up like Dorothy 332 00:13:41,603 --> 00:13:42,995 and get a stuffed dog, 333 00:13:42,996 --> 00:13:44,561 and have a big fan blowing me around- 334 00:13:44,562 --> 00:13:45,998 You get where I'm going. 335 00:13:45,999 --> 00:13:49,262 So, listen, I'm changing up the lineup, 336 00:13:49,263 --> 00:13:52,918 and I was hoping you could take over weekend evenings. 337 00:13:52,919 --> 00:13:54,006 For real? 338 00:13:54,007 --> 00:13:55,355 For real. 339 00:13:55,356 --> 00:13:56,922 So, I would do the weather 340 00:13:56,923 --> 00:13:58,881 for people who are actually awake? 341 00:13:59,312 --> 00:14:01,317 That's the idea. 342 00:14:01,318 --> 00:14:02,797 Oh, Scott, thank you. 343 00:14:02,798 --> 00:14:04,320 Of course, we'll have to discuss your raise. 344 00:14:04,321 --> 00:14:05,757 [gasps, screams] Oh. 345 00:14:09,805 --> 00:14:11,240 Sorry. 346 00:14:11,241 --> 00:14:13,242 - Sorry, shouldn't have done that. - Oh... 347 00:14:13,243 --> 00:14:14,983 That's okay. 348 00:14:14,984 --> 00:14:17,116 I love seeing you happy. 349 00:14:17,117 --> 00:14:20,336 Thank you. 350 00:14:20,337 --> 00:14:23,296 I should let you get home and, uh, 351 00:14:23,297 --> 00:14:25,298 tell your husband the good news. 352 00:14:25,299 --> 00:14:28,258 Right, I will certainly do that. 353 00:14:29,694 --> 00:14:31,913 Hey, weird question. 354 00:14:31,914 --> 00:14:35,874 Have you told your fianc�e about you and me? 355 00:14:35,875 --> 00:14:38,572 I will, but she's been busy. 356 00:14:38,573 --> 00:14:39,486 Yeah, got it. 357 00:14:39,487 --> 00:14:40,226 There's really nothing to tell. 358 00:14:40,227 --> 00:14:42,402 Exactly. Yeah. 359 00:14:42,403 --> 00:14:44,099 But you said your husband's cool with it. 360 00:14:44,100 --> 00:14:45,797 I did say that. 361 00:14:47,625 --> 00:14:48,799 But... 362 00:14:48,800 --> 00:14:50,932 - Oh, no buts. No buts. - Okay. 363 00:14:50,933 --> 00:14:54,458 Thank you again for weekends, O Great and Powerful Oz. 364 00:14:55,068 --> 00:14:57,178 Was that too much? That felt like too much. 365 00:15:03,728 --> 00:15:06,426 Hey, Dad, it's me. 366 00:15:06,427 --> 00:15:08,341 You got a minute? 367 00:15:08,342 --> 00:15:09,865 Little joke, sorry. 368 00:15:10,822 --> 00:15:12,084 Uh... 369 00:15:12,085 --> 00:15:13,737 So, listen, 370 00:15:13,738 --> 00:15:15,478 I got a big decision to make 371 00:15:15,479 --> 00:15:18,090 and I was hoping you could help me out. 372 00:15:18,091 --> 00:15:19,091 Dada. 373 00:15:19,092 --> 00:15:22,137 I know, I miss him, too. 374 00:15:22,138 --> 00:15:23,399 But he should just trust me. 375 00:15:23,400 --> 00:15:25,140 I mean, there's nothing going on. 376 00:15:25,141 --> 00:15:26,489 I mean... [scoffs] 377 00:15:26,490 --> 00:15:29,101 Yeah. No. Nothing. 378 00:15:29,102 --> 00:15:31,799 I mean, you trust Mommy, right? Dada. 379 00:15:31,800 --> 00:15:34,845 [sighs] Oh, for God's sakes, I have a name, too. 380 00:15:34,846 --> 00:15:38,327 Mom says she wants to do this, but if it goes south, 381 00:15:38,328 --> 00:15:40,590 she could lose everything, 382 00:15:40,591 --> 00:15:44,117 and she's already lost so much. 383 00:15:45,509 --> 00:15:47,597 So my question is, should I roll the dice 384 00:15:47,598 --> 00:15:49,686 or do nothing? 385 00:15:49,687 --> 00:15:52,167 You know? Play it safe. 386 00:15:52,168 --> 00:15:54,039 You don't want a mommy that gives up her dreams 387 00:15:54,040 --> 00:15:55,475 for her jealous husband. 388 00:15:55,476 --> 00:15:56,955 I mean, sure, I've made some mistakes, 389 00:15:56,956 --> 00:16:00,089 but you know who's really in the wrong here. 390 00:16:01,873 --> 00:16:02,923 Really? 391 00:16:08,180 --> 00:16:10,055 Hey. 392 00:16:10,056 --> 00:16:12,057 What's up? I got the money. 393 00:16:12,058 --> 00:16:13,058 You serious? 394 00:16:13,059 --> 00:16:15,061 I just came from the bank. 395 00:16:18,368 --> 00:16:21,457 I know it's not as much as Fagenbacher was offering. 396 00:16:21,458 --> 00:16:22,893 It's not even close, Georgie. 397 00:16:22,894 --> 00:16:24,852 That's all I could get. 398 00:16:24,853 --> 00:16:26,854 Look, I'm sorry, but I can't accept this. 399 00:16:26,855 --> 00:16:27,942 Okay? I-I got to think 400 00:16:27,943 --> 00:16:29,900 about Audrey, our-our future, 401 00:16:29,901 --> 00:16:32,686 my retirement, Connor. 402 00:16:32,687 --> 00:16:34,776 [sighs]: Oh, Connor. 403 00:16:36,212 --> 00:16:37,691 I know, but... 404 00:16:37,692 --> 00:16:40,128 Don't try to sell me anymore. 405 00:16:40,129 --> 00:16:43,132 Okay? I-I'm sorry, but this ain't gonna cut it. 406 00:16:43,133 --> 00:16:46,395 Not a good time, Ruben. Just need a minute. 407 00:16:46,396 --> 00:16:47,396 What? 408 00:16:47,397 --> 00:16:49,182 How about I put up the rest? 409 00:16:50,400 --> 00:16:51,531 You can do that? 410 00:16:51,532 --> 00:16:53,576 You down for having a partner? 411 00:16:53,577 --> 00:16:54,882 I thought you didn't like me. 412 00:16:54,883 --> 00:16:56,057 I don't. 413 00:16:56,058 --> 00:16:57,798 Hold up. 414 00:16:57,799 --> 00:16:59,887 Ruben, this is a lot of money we're talking about here. 415 00:16:59,888 --> 00:17:01,584 So? So I know 416 00:17:01,585 --> 00:17:03,022 how much I pay you. 417 00:17:03,023 --> 00:17:06,720 I have some stashed away and my family will help with the rest. 418 00:17:06,721 --> 00:17:08,374 Are you sure about this? 419 00:17:08,375 --> 00:17:09,592 Are you? 420 00:17:09,593 --> 00:17:11,943 Not really, but I told my mom I was. 421 00:17:12,988 --> 00:17:14,685 That's what I told my abuela. 422 00:17:15,643 --> 00:17:16,991 Partner? Senior partner. 423 00:17:16,992 --> 00:17:18,689 - Just partner. - Fine. 424 00:17:19,647 --> 00:17:20,865 We got a deal? 425 00:17:21,866 --> 00:17:23,303 Hold on. 426 00:17:26,480 --> 00:17:28,047 Hold on. 427 00:17:32,138 --> 00:17:33,704 Yes. 428 00:17:34,966 --> 00:17:36,664 Yeah. 429 00:17:42,104 --> 00:17:43,409 Mm, you're home early. 430 00:17:43,410 --> 00:17:45,629 I'm home for good! 431 00:17:47,022 --> 00:17:48,893 What does that mean? Means I... 432 00:17:50,808 --> 00:17:52,636 I'm retired! 433 00:17:53,637 --> 00:17:54,811 And drunk. 434 00:17:54,812 --> 00:17:55,943 Very drunk. 435 00:17:55,944 --> 00:17:58,119 Fagenbacher bought the store? 436 00:17:58,120 --> 00:17:59,294 No, I did. 437 00:17:59,295 --> 00:18:00,687 - You did? - Really? 438 00:18:00,688 --> 00:18:03,124 We did. And Ruben. 439 00:18:03,125 --> 00:18:06,649 So, you and Ruben are McAllister Tire? 440 00:18:06,650 --> 00:18:09,261 Well, when we make a few bucks, we might change the signs. 441 00:18:09,262 --> 00:18:10,350 Aww. 442 00:18:10,989 --> 00:18:13,613 Let's get you in the shower. 443 00:18:13,614 --> 00:18:15,877 I'm gonna be around all the time now. 444 00:18:19,677 --> 00:18:22,230 So, how'd you get the money? 445 00:18:22,231 --> 00:18:23,927 My mom put her house up as collateral 446 00:18:23,928 --> 00:18:25,451 and Ruben put up the rest. 447 00:18:25,452 --> 00:18:27,801 Oh, Georgie. 448 00:18:27,802 --> 00:18:30,586 I had no choice. I had to take the shot. 449 00:18:30,587 --> 00:18:33,285 Yeah, I guess we've both been making 450 00:18:33,286 --> 00:18:35,330 some big decisions on our own. 451 00:18:35,331 --> 00:18:36,331 What'd you do? 452 00:18:36,332 --> 00:18:38,290 I quit the diner. 453 00:18:38,291 --> 00:18:39,726 I'm gonna be doing the weekend weather, 454 00:18:39,727 --> 00:18:41,684 which means a big raise. 455 00:18:41,685 --> 00:18:43,208 From Scott? 456 00:18:43,209 --> 00:18:45,471 Yeah, from Scott. 457 00:18:45,472 --> 00:18:47,126 Do you know what you're doing? 458 00:18:48,127 --> 00:18:49,345 Do you? 459 00:18:51,565 --> 00:18:54,263 I guess we just have to trust each other. 460 00:18:55,699 --> 00:18:57,745 Seems that way. 461 00:18:59,529 --> 00:19:01,835 So, how much debt are we in? 462 00:19:01,836 --> 00:19:04,664 Well, let's just say... 463 00:19:04,665 --> 00:19:05,839 [sighs] ...we ain't gonna be 464 00:19:05,840 --> 00:19:07,711 moving out real soon. 465 00:19:16,067 --> 00:19:17,981 Boy, you piss me off. 466 00:19:17,982 --> 00:19:19,505 [scoffs] 467 00:19:19,506 --> 00:19:21,247 You piss me off. 468 00:19:22,248 --> 00:19:25,381 Well, marriages have been built on less, right? 469 00:19:26,339 --> 00:19:28,384 Guess we're gonna find out. 470 00:19:34,023 --> 00:19:37,218 Just want to give you a heads-up. 471 00:19:37,219 --> 00:19:39,525 We're running a special: buy three tires, 472 00:19:39,526 --> 00:19:41,440 get the fourth one free. 473 00:19:41,441 --> 00:19:42,876 How can I do that? 474 00:19:42,877 --> 00:19:44,748 Easy. I'm crazy. 475 00:19:46,446 --> 00:19:48,491 Glad to hear it. I'll see you tomorrow. 476 00:19:50,450 --> 00:19:52,407 How come you get the desk? 477 00:19:52,408 --> 00:19:54,583 'Cause I got here before you. 478 00:19:54,584 --> 00:19:57,151 I stopped to get donuts. 479 00:19:57,152 --> 00:19:59,414 Fine, we'll get a second desk. 480 00:19:59,415 --> 00:20:00,676 Can we afford a second desk? 481 00:20:00,677 --> 00:20:02,505 We can't afford donuts. 482 00:20:09,338 --> 00:20:12,253 Well, I guess congratulations are in order. 483 00:20:12,254 --> 00:20:13,515 Thanks, Fred. 484 00:20:13,516 --> 00:20:14,952 It's Mr. Fagenbacher. 485 00:20:16,215 --> 00:20:18,869 And I'm gonna drive you clowns out of business. 486 00:20:20,001 --> 00:20:22,959 Well, maybe we'll drive you out of business. 487 00:20:22,960 --> 00:20:25,832 [laughs] Oh, this ain't the kiddie pool, son. 488 00:20:25,833 --> 00:20:27,922 You're swimming in the deep end now. 489 00:20:31,578 --> 00:20:33,796 [exhales] [door closes] 490 00:20:33,797 --> 00:20:34,971 I'm scared. 491 00:20:34,972 --> 00:20:37,452 Ain't nothing to be scared about. 492 00:20:37,453 --> 00:20:38,453 Where you going? 493 00:20:38,454 --> 00:20:39,889 I got to throw up. 494 00:20:39,890 --> 00:20:40,890 Captioning sponsored by CBS 495 00:20:40,891 --> 00:20:42,937 WARNER BROS. TELEVISION 496 00:20:46,897 --> 00:20:50,901 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 497 00:20:50,951 --> 00:20:55,501 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.