All language subtitles for GATAO.Like.Father.Like.Son.2024.720p.WEBRip.x264.AAC.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,666 --> 00:00:25,375
Slink away?
4
00:00:25,458 --> 00:00:26,333
Fuck you.
5
00:00:26,416 --> 00:00:28,083
Scum drug dealer.
6
00:00:33,583 --> 00:00:35,416
Scream out, you trash dealer.
7
00:00:35,500 --> 00:00:36,625
Jerk.
8
00:00:36,708 --> 00:00:38,041
Go ask for help.
9
00:00:41,250 --> 00:00:43,625
You guys are bullying one man?
10
00:00:44,541 --> 00:00:47,000
You motherfucker.
11
00:00:55,791 --> 00:00:57,583
Fuck you.
12
00:01:20,916 --> 00:01:22,583
You motherfucker.
13
00:01:29,333 --> 00:01:31,458
We sell drugs wherever we want.
14
00:01:31,541 --> 00:01:32,875
You hear me?
15
00:01:33,541 --> 00:01:35,541
You hear me?
16
00:01:41,791 --> 00:01:45,208
Go see a doctor for your injuries.
17
00:01:45,291 --> 00:01:46,833
Fuck you.
18
00:01:57,625 --> 00:02:01,291
For us gangsters,
fighting is our day-to-day work.
19
00:02:02,208 --> 00:02:03,958
No matter how dangerous it gets,
20
00:02:04,041 --> 00:02:05,791
we're never afraid.
21
00:02:05,875 --> 00:02:08,208
But it doesn't mean we can do anything.
22
00:02:08,291 --> 00:02:09,583
Shut up.
23
00:02:10,750 --> 00:02:12,416
A successful gangster
24
00:02:12,500 --> 00:02:15,041
must have his principles.
25
00:02:15,125 --> 00:02:18,333
If he is itching to become
a superstar overnight,
26
00:02:19,458 --> 00:02:22,750
he's likely to be as short-lived
as a shooting star.
27
00:03:15,875 --> 00:03:17,791
Why are you shaking like that?
28
00:03:21,708 --> 00:03:22,708
Idiot.
29
00:03:53,583 --> 00:03:54,416
Damn.
30
00:03:54,500 --> 00:03:56,500
One, two, three. One, two, three.
31
00:03:56,583 --> 00:03:58,583
It's fine. It's all in the past. Okay.
32
00:03:59,375 --> 00:04:01,416
-Step over it.
-Good.
33
00:04:03,125 --> 00:04:04,625
Welcome home.
34
00:04:08,125 --> 00:04:11,083
You're all watching me eating.
I feel embarrassed.
35
00:04:12,250 --> 00:04:13,791
Yep, we wanna make you feel embarrassed.
36
00:04:17,041 --> 00:04:19,166
Or what? Let's exchange.
37
00:04:21,833 --> 00:04:23,625
It took me ages to cook it.
38
00:04:23,708 --> 00:04:24,666
I'm starving, okay?
39
00:04:24,750 --> 00:04:27,125
That's all she cooked and you…
40
00:04:27,750 --> 00:04:29,083
Bro, eat more, please.
41
00:04:29,166 --> 00:04:30,375
Wanna have a look upstairs?
42
00:04:30,458 --> 00:04:32,166
-Sure.
-Right.
43
00:04:32,250 --> 00:04:34,000
Your brother bought you all sorts of junk.
44
00:04:34,083 --> 00:04:35,000
What do you mean junk?
45
00:04:35,083 --> 00:04:36,958
-Damn.
-He made an effort, okay?
46
00:04:37,041 --> 00:04:39,291
The room we share is crammed with stuff.
47
00:04:39,375 --> 00:04:40,750
And those things take up
all the outdoor space.
48
00:04:40,833 --> 00:04:41,708
You don't understand.
49
00:04:41,791 --> 00:04:43,291
Later, you keep what you can use
50
00:04:43,375 --> 00:04:44,750
and throw all the useless things away.
51
00:04:44,833 --> 00:04:46,833
-How can you throw them away?
-They cost!
52
00:04:48,208 --> 00:04:50,125
Eat first. Eat more, bro.
53
00:04:50,208 --> 00:04:51,041
Tell you what.
54
00:04:51,125 --> 00:04:51,833
-I'll keep eating for him.
-Take it upstairs.
55
00:04:51,916 --> 00:04:53,083
-Let's go see your space.
-I'll eat it.
56
00:04:53,166 --> 00:04:54,333
On my way up.
57
00:04:55,250 --> 00:04:57,916
Come up. See how much stuff
your little brother bought.
58
00:05:03,708 --> 00:05:04,833
Wait, everyone.
59
00:05:04,916 --> 00:05:06,000
Wen-cheng.
60
00:05:06,958 --> 00:05:09,625
Bring more tea to the masters.
61
00:05:09,708 --> 00:05:10,708
Yes, sir.
62
00:05:12,000 --> 00:05:12,875
Hey, Hada.
63
00:05:12,958 --> 00:05:14,791
It's really hard to take a tile from you.
64
00:05:14,875 --> 00:05:16,416
Cheerless in front of my wall.
65
00:05:16,500 --> 00:05:19,166
That's how a professional plays.
66
00:05:19,250 --> 00:05:20,500
Seriously.
67
00:05:23,500 --> 00:05:25,208
Now, in Northern Taiwan,
68
00:05:25,291 --> 00:05:27,416
we're the only few left in our generation.
69
00:05:28,083 --> 00:05:31,500
You must be a real professional
to sit at this table.
70
00:05:31,583 --> 00:05:34,500
So, we should truly appreciate it.
71
00:05:34,583 --> 00:05:36,041
We must be united.
72
00:05:36,125 --> 00:05:37,500
And if there is a chance,
73
00:05:37,583 --> 00:05:38,708
let's go on an excursion
74
00:05:38,791 --> 00:05:40,625
with my "One Dot".
75
00:05:40,708 --> 00:05:42,000
-Eh?
-Damn.
76
00:05:42,083 --> 00:05:45,083
Though we work in different fields…
77
00:05:46,208 --> 00:05:48,000
today, you all
78
00:05:48,083 --> 00:05:50,208
come to play mahjong
79
00:05:50,291 --> 00:05:51,750
and have tea with me.
80
00:05:51,833 --> 00:05:52,916
I'm very happy.
81
00:05:53,000 --> 00:05:54,375
Nine of Characters (tile).
82
00:05:54,458 --> 00:05:57,666
After all, it's really not easy
for us old fellows
83
00:05:57,750 --> 00:06:00,166
to gather together like this.
84
00:06:00,250 --> 00:06:01,250
In Northern Taiwan,
85
00:06:01,333 --> 00:06:03,041
you're the greatest businessman.
I admit defeat.
86
00:06:03,125 --> 00:06:04,625
-Give you the smallest piece.
-What?
87
00:06:04,708 --> 00:06:05,875
-Three of Bamboo (tile).
-Nothing.
88
00:06:05,958 --> 00:06:07,500
Having mentioned business,
89
00:06:07,583 --> 00:06:09,291
I rely on women.
90
00:06:09,375 --> 00:06:12,875
I run night clubs and massage parlors.
91
00:06:12,958 --> 00:06:13,958
Three of Character (tile).
92
00:06:15,333 --> 00:06:17,291
Kuei, I'm waiting for you.
93
00:06:17,375 --> 00:06:18,791
Wait, let me think.
94
00:06:18,875 --> 00:06:19,750
Hurry up.
95
00:06:19,833 --> 00:06:21,250
Are you waiting
for the divine instruction?
96
00:06:21,333 --> 00:06:23,208
Are you in a hurry?
97
00:06:23,916 --> 00:06:25,000
-Sparrow.
-Sparrow.
98
00:06:25,083 --> 00:06:26,625
-Wanna take it?
-Wait.
99
00:06:28,958 --> 00:06:29,791
Pure one suit.
100
00:06:29,875 --> 00:06:30,833
-The fat is in the fire.
-One bird.
101
00:06:30,916 --> 00:06:32,416
-Ready hand. One, four, seven…
-Eight tai.
102
00:06:32,500 --> 00:06:35,541
Two, four, six, eight, ten, 11 tai.
103
00:06:37,500 --> 00:06:38,708
Yung.
104
00:06:39,875 --> 00:06:41,666
No hurry. No hurry.
105
00:06:41,750 --> 00:06:43,166
-What?
-What's up?
106
00:06:43,250 --> 00:06:44,708
See?
107
00:06:45,458 --> 00:06:47,333
Damn. Why didn't you call earlier?
108
00:06:47,416 --> 00:06:48,750
-No tie.
-Shit.
109
00:06:48,833 --> 00:06:51,791
Yung. Your tiles are so big.
110
00:06:51,875 --> 00:06:53,250
And they are pure one suit.
111
00:06:53,333 --> 00:06:55,208
If I don't let Kuei win,
112
00:06:55,833 --> 00:06:57,250
I owe him an apology.
113
00:06:57,333 --> 00:07:00,208
If I let you complete your hands,
I'll find myself in trouble.
114
00:07:00,291 --> 00:07:01,500
Oh yeah?
115
00:07:01,583 --> 00:07:02,541
I let you win.
116
00:07:02,625 --> 00:07:04,083
I've always let you win
since we were young.
117
00:07:04,166 --> 00:07:06,041
I'll let you win again.
118
00:07:06,958 --> 00:07:09,750
Fuck! Let whom win?
119
00:07:09,833 --> 00:07:11,666
See? Let's count how many.
120
00:07:11,750 --> 00:07:14,500
If you don't chuck,
I'll go with a self-drawn win.
121
00:07:14,583 --> 00:07:16,500
He let you win, eh?
122
00:07:16,583 --> 00:07:18,875
Back then,
if I didn't let you win Chiu's heart,
123
00:07:18,958 --> 00:07:21,000
my son would be called John
124
00:07:21,083 --> 00:07:22,583
and my daughter Mary.
125
00:07:22,666 --> 00:07:24,958
There would be no Michael.
126
00:07:26,000 --> 00:07:27,291
Hada.
127
00:07:27,375 --> 00:07:29,750
What's the point of bringing this up now?
128
00:07:30,333 --> 00:07:31,916
Back then,
129
00:07:32,583 --> 00:07:34,500
Chiu came to me of her own free will.
130
00:07:35,625 --> 00:07:37,375
Like this bird.
131
00:07:37,458 --> 00:07:39,250
She flew to me.
132
00:07:40,416 --> 00:07:41,250
What could I do?
133
00:07:41,333 --> 00:07:43,333
And now you are talking shit like this.
134
00:07:43,416 --> 00:07:46,375
Fine, that "bird" of yours is bigger.
135
00:07:46,458 --> 00:07:48,458
Michael, I'm sorry.
136
00:07:48,541 --> 00:07:49,541
I'm only joking.
137
00:07:50,625 --> 00:07:52,125
Now I'm the happiest man.
138
00:07:52,208 --> 00:07:53,500
Hu? Three thousand.
139
00:07:53,583 --> 00:07:54,541
Motherfucker.
140
00:07:54,625 --> 00:07:55,875
Thanks a lot, everybody.
141
00:07:56,916 --> 00:07:58,291
You help me complete it,
and I share half of it with you.
142
00:07:58,375 --> 00:08:00,708
The more I win, the more I collect.
143
00:08:02,208 --> 00:08:04,041
Dad, bosses.
144
00:08:04,125 --> 00:08:05,375
I need to go. It's work.
145
00:08:05,458 --> 00:08:06,375
Okay, off you go.
146
00:08:06,458 --> 00:08:07,916
Bye.
147
00:08:08,000 --> 00:08:09,625
Let me touch, please.
148
00:08:09,708 --> 00:08:11,250
-Self-drawn win.
-All right, don't touch.
149
00:08:20,708 --> 00:08:22,875
Meng, your brother bought
all these things.
150
00:08:22,958 --> 00:08:24,625
Don't know what he was thinking.
151
00:08:37,708 --> 00:08:40,208
We'll always keep a light on at home.
152
00:08:46,541 --> 00:08:49,833
I swear I'll never go to jail again.
153
00:08:55,375 --> 00:08:58,041
Rock paper scissors!
154
00:08:58,125 --> 00:08:59,875
Silly, man.
155
00:09:04,041 --> 00:09:05,916
Today, we're celebrating
my brother coming out of jail.
156
00:09:06,000 --> 00:09:07,291
But there is something else.
157
00:09:07,375 --> 00:09:08,625
Yes. Some good news.
158
00:09:08,708 --> 00:09:10,666
-What good news?
-You're divorced?
159
00:09:10,750 --> 00:09:11,916
-Damn.
-Fuck.
160
00:09:12,000 --> 00:09:13,250
What the hell are you talking about?
161
00:09:13,333 --> 00:09:14,625
Damn, I thought…
162
00:09:14,708 --> 00:09:16,416
You'll get me in trouble.
Don't talk nonsense.
163
00:09:16,500 --> 00:09:18,416
Quiet. What is it?
164
00:09:18,500 --> 00:09:20,000
Hsuan and I
165
00:09:20,083 --> 00:09:21,250
bought a home.
166
00:09:21,333 --> 00:09:23,166
We won't need to move again.
167
00:09:23,250 --> 00:09:24,541
We'll have a place of our own.
168
00:09:24,625 --> 00:09:27,125
We'll have a home of our own.
169
00:09:37,625 --> 00:09:39,500
You're so inconsiderate.
170
00:09:40,208 --> 00:09:42,625
I'm still in bed
and you're smoking in here.
171
00:09:45,375 --> 00:09:47,625
Do it outside.
172
00:09:55,208 --> 00:09:57,500
My little brother has a family of his own.
173
00:09:58,875 --> 00:10:01,666
I want them to have a normal life.
174
00:10:01,750 --> 00:10:03,583
Let's move out.
175
00:10:08,041 --> 00:10:10,458
Okay. Let's move then.
176
00:10:13,166 --> 00:10:14,583
I'm thinking…
177
00:10:15,583 --> 00:10:18,041
They bought a home. We should help them.
178
00:10:19,791 --> 00:10:21,375
See if there is a big job.
179
00:10:21,458 --> 00:10:22,958
Let's do it.
180
00:10:25,541 --> 00:10:27,250
You just came out.
181
00:10:27,833 --> 00:10:28,750
Are you sure?
182
00:10:37,583 --> 00:10:38,625
Here.
183
00:10:51,666 --> 00:10:53,666
Here is the cash.
184
00:10:53,750 --> 00:10:55,625
You still keep it?
185
00:10:59,250 --> 00:11:00,750
Damn, where did you get it from?
186
00:11:00,833 --> 00:11:01,750
Don't ask.
187
00:11:01,833 --> 00:11:04,375
Now we move very fast.
188
00:11:04,458 --> 00:11:06,083
You can't catch up with us.
189
00:11:09,375 --> 00:11:11,125
How much can you sell it for?
190
00:11:11,208 --> 00:11:12,166
Who should we go to?
191
00:11:16,375 --> 00:11:18,458
Obviously, the Daqiaotou,
192
00:11:19,125 --> 00:11:21,166
Drug Prince Michael.
193
00:11:21,875 --> 00:11:23,416
What do you mean "Drug Prince"?
194
00:11:24,833 --> 00:11:28,958
A prince is a king's son, right?
195
00:11:29,041 --> 00:11:32,250
He's the drug king's son.
196
00:11:32,333 --> 00:11:33,875
He's the one, isn't he?
197
00:11:59,166 --> 00:12:02,500
Michael.
198
00:13:09,625 --> 00:13:10,500
Bao.
199
00:13:10,583 --> 00:13:12,000
Where is Meng?
200
00:13:12,083 --> 00:13:13,500
Over there.
201
00:13:32,291 --> 00:13:33,166
Boss.
202
00:13:33,875 --> 00:13:35,500
Throw that mongrel out.
203
00:13:38,583 --> 00:13:40,750
My boss says you're an eyesore.
204
00:13:40,833 --> 00:13:41,916
What the hell did you say?
205
00:13:44,000 --> 00:13:45,166
-Go.
-What the hell are you doing?
206
00:13:45,250 --> 00:13:47,333
Fuck you. Fuck.
207
00:13:51,458 --> 00:13:53,458
Beat him to death.
208
00:13:59,583 --> 00:14:00,875
Motherfucker.
209
00:14:00,958 --> 00:14:02,708
Fuck you.
210
00:15:28,125 --> 00:15:29,458
Where are you guys from?
211
00:15:31,125 --> 00:15:32,750
We don't belong to any gangs.
212
00:15:33,916 --> 00:15:35,291
We have a business proposition.
213
00:15:35,375 --> 00:15:36,833
Fuck, this guy.
214
00:15:36,916 --> 00:15:38,125
Enough.
215
00:15:39,208 --> 00:15:41,125
You guys are very cool, huh?
216
00:15:41,208 --> 00:15:43,375
No one dares to make trouble in my club.
217
00:15:43,458 --> 00:15:45,041
We did just now, didn't we?
218
00:15:46,958 --> 00:15:48,083
What?
219
00:15:51,208 --> 00:15:52,875
You got balls.
220
00:15:56,416 --> 00:15:58,083
What the hell did you say?
221
00:15:58,708 --> 00:15:59,708
Speak Mandarin, okay?
222
00:16:02,916 --> 00:16:04,916
I happen to need someone who's got balls
223
00:16:05,000 --> 00:16:07,583
to do a job for me.
224
00:16:07,666 --> 00:16:08,625
What?
225
00:16:09,458 --> 00:16:10,666
Do you guys dare?
226
00:16:12,875 --> 00:16:14,041
What's in it for us?
227
00:16:16,875 --> 00:16:18,208
Open it.
228
00:16:20,750 --> 00:16:22,583
Come on.
229
00:16:26,958 --> 00:16:28,125
It's money.
230
00:16:28,708 --> 00:16:29,666
Bao, what the hell.
231
00:16:29,750 --> 00:16:30,875
Hey, it's a lot.
232
00:16:30,958 --> 00:16:32,208
Shut up.
233
00:16:36,291 --> 00:16:38,583
You dared to do what you did just now.
234
00:16:39,791 --> 00:16:42,333
I bet you guys are tough.
235
00:16:42,958 --> 00:16:45,416
So, let me send you to do a job.
236
00:16:45,500 --> 00:16:46,458
What's up?
237
00:16:50,375 --> 00:16:52,208
I knew it. It's shit.
238
00:16:53,958 --> 00:16:55,416
You're gangsters.
239
00:16:56,166 --> 00:16:57,791
And you're afraid of dying?
240
00:16:59,708 --> 00:17:00,916
Do you guys dare or not?
241
00:17:01,000 --> 00:17:02,500
Fuck you. Go home and sleep tight.
242
00:17:06,250 --> 00:17:07,708
Yes, we'll do it.
243
00:17:08,375 --> 00:17:09,375
Just bear with it.
244
00:17:09,458 --> 00:17:11,583
Then we'll get what we need.
245
00:17:15,958 --> 00:17:17,125
We can help you with this.
246
00:17:19,000 --> 00:17:20,250
After we finish the job,
247
00:17:20,916 --> 00:17:22,083
it'll be your turn to help us.
248
00:17:23,166 --> 00:17:24,291
Deal.
249
00:17:24,375 --> 00:17:26,000
I'll wait for you right here.
250
00:17:32,750 --> 00:17:33,916
Meng.
251
00:17:34,000 --> 00:17:35,250
Use this phone.
252
00:17:35,333 --> 00:17:37,166
-We'll talk later.
-Let's go.
253
00:17:38,500 --> 00:17:39,625
Go.
254
00:17:40,291 --> 00:17:41,125
What the hell are you looking at?
255
00:17:44,583 --> 00:17:46,041
Why did you ask them?
256
00:17:46,125 --> 00:17:47,833
Are you stupid or something?
257
00:17:47,916 --> 00:17:49,625
If you do it, it'll be on me, right?
258
00:17:50,833 --> 00:17:52,541
But these mongrels
have nothing to do with me,
259
00:17:52,625 --> 00:17:54,458
even if they get killed.
260
00:18:01,291 --> 00:18:02,166
Fuck.
261
00:18:05,833 --> 00:18:07,208
Fuck.
262
00:18:11,291 --> 00:18:14,083
I was away for a long time,
and you guys haven't changed a bit.
263
00:18:14,166 --> 00:18:15,708
Of course, no way we'd change.
264
00:18:17,000 --> 00:18:20,166
You know you nearly got us killed tonight?
265
00:18:20,250 --> 00:18:21,791
Don't be so impulsive, okay?
266
00:18:22,458 --> 00:18:24,666
What the hell are you talking about?
Did we lose?
267
00:18:24,750 --> 00:18:26,291
Did we win?
268
00:18:26,958 --> 00:18:29,083
Let me ask you. How did we get the money?
269
00:18:32,041 --> 00:18:33,041
We earned it or what?
270
00:18:33,125 --> 00:18:34,708
Earned your ass!
271
00:18:35,958 --> 00:18:37,833
We risked our lives for it.
272
00:18:39,000 --> 00:18:41,083
We have only one life each.
273
00:18:44,583 --> 00:18:45,666
Ching.
274
00:18:45,750 --> 00:18:47,916
Don't get into a fight without thinking.
275
00:18:49,125 --> 00:18:51,041
Think about how we can get out, you know?
276
00:18:51,666 --> 00:18:53,750
We were lucky tonight.
277
00:18:53,833 --> 00:18:55,708
What if we had been unlucky?
278
00:18:55,791 --> 00:18:58,583
No one knows when
we'll be summoned back to Heaven.
279
00:18:59,875 --> 00:19:01,541
Did I say anything wrong?
280
00:19:01,625 --> 00:19:03,958
No one says you're wrong, you know?
281
00:19:06,333 --> 00:19:08,208
Sometimes, you should listen to Meng.
282
00:19:08,291 --> 00:19:09,500
Listen to his instructions.
283
00:19:10,375 --> 00:19:12,750
Eat before it gets cold and shut up.
284
00:19:26,916 --> 00:19:28,958
See, someone is angry now.
285
00:19:30,708 --> 00:19:32,125
Look.
286
00:19:32,875 --> 00:19:34,166
Mr. Ren is getting angry.
287
00:19:34,250 --> 00:19:36,083
When he's angry, we shut up, okay?
288
00:19:36,166 --> 00:19:37,041
Yes.
289
00:19:41,708 --> 00:19:42,875
Boss, here you are.
290
00:19:42,958 --> 00:19:44,500
Boss, how much do you want to play?
291
00:19:45,291 --> 00:19:46,166
Give me the card.
292
00:19:47,208 --> 00:19:48,041
This…
293
00:19:48,125 --> 00:19:48,958
For five million.
294
00:19:49,041 --> 00:19:50,500
Banker is ready. Please place your bets.
295
00:19:50,583 --> 00:19:51,500
Place your bets.
296
00:19:51,583 --> 00:19:53,000
One million for me.
297
00:19:53,083 --> 00:19:54,625
All yellow cards are for five million.
298
00:19:54,708 --> 00:19:55,833
One million for Wang's bets.
299
00:19:55,916 --> 00:19:57,166
Cover them. Cover.
300
00:19:57,250 --> 00:19:58,541
Wen yen covers for one million.
301
00:19:58,625 --> 00:19:59,541
Roll.
302
00:20:04,291 --> 00:20:05,125
Let me twist and feel them…
303
00:20:05,208 --> 00:20:06,583
Here, boss.
304
00:20:07,333 --> 00:20:08,625
Yes?
305
00:20:10,875 --> 00:20:12,166
Damn.
306
00:20:12,958 --> 00:20:14,458
The score is so low.
307
00:20:14,541 --> 00:20:15,833
Zero Five.
308
00:20:15,916 --> 00:20:17,375
Let's see who's gonna lose shirt and home.
309
00:20:17,458 --> 00:20:19,333
Shit, Zero Three.
310
00:20:19,416 --> 00:20:20,250
What?
311
00:20:20,333 --> 00:20:21,541
You'll lose this round.
312
00:20:21,625 --> 00:20:23,000
It really works.
313
00:20:26,250 --> 00:20:27,500
Chao.
314
00:20:27,583 --> 00:20:29,375
-Bring the money over.
-Yes.
315
00:20:30,625 --> 00:20:32,125
Looks very heavy, eh?
316
00:20:40,583 --> 00:20:41,958
I'll win you all!
317
00:20:42,041 --> 00:20:43,083
Bravo.
318
00:20:43,166 --> 00:20:45,833
Please place your bets.
319
00:20:49,500 --> 00:20:51,166
-Roll.
-Cut it off.
320
00:20:52,041 --> 00:20:54,666
Here, have this.
321
00:21:00,458 --> 00:21:02,750
Red Man, a pair.
322
00:21:02,833 --> 00:21:04,416
Make a pair.
323
00:21:04,500 --> 00:21:05,833
A pair.
324
00:21:07,208 --> 00:21:08,875
Come on. I have such good luck today.
325
00:21:08,958 --> 00:21:10,541
I really don't know what to do with it.
326
00:21:10,625 --> 00:21:11,708
All freeze!
327
00:21:11,791 --> 00:21:13,291
Fuck you! All freeze!
328
00:21:13,375 --> 00:21:14,958
Get down on the ground!
329
00:21:15,708 --> 00:21:16,833
Get down, all of you.
330
00:21:17,750 --> 00:21:18,708
Get down!
331
00:21:18,791 --> 00:21:20,041
On the ground!
332
00:21:20,125 --> 00:21:22,375
Bosses, please cooperate.
333
00:21:24,166 --> 00:21:25,791
Bao.
334
00:21:27,958 --> 00:21:30,250
-Excuse me, please.
-Please.
335
00:21:38,750 --> 00:21:40,625
You've got the money. Fuck off.
336
00:21:44,833 --> 00:21:46,541
Bro. I'm sorry.
337
00:21:46,625 --> 00:21:48,041
Meng, quick. Quick.
338
00:21:48,125 --> 00:21:49,541
Hurry up.
339
00:21:50,208 --> 00:21:51,708
Fuck.
340
00:21:56,750 --> 00:21:58,166
Bao, this way.
341
00:21:58,250 --> 00:22:01,041
Ching, stop calling my name.
342
00:22:01,125 --> 00:22:02,291
Mask.
343
00:22:04,333 --> 00:22:06,250
How long will you keep hiding?
344
00:22:07,875 --> 00:22:08,750
Motherfuckers.
345
00:22:08,833 --> 00:22:11,000
Don't let me find out who you are.
346
00:22:11,083 --> 00:22:12,208
Bastards.
347
00:22:13,958 --> 00:22:15,416
What are you looking at?
348
00:22:15,500 --> 00:22:16,875
Pick up the tools and go after them.
349
00:22:16,958 --> 00:22:18,291
Hurry up, fuck!
350
00:22:18,375 --> 00:22:19,750
You too.
351
00:22:19,833 --> 00:22:21,000
Boss, those three…
352
00:22:21,083 --> 00:22:22,208
Quiet.
353
00:22:23,625 --> 00:22:24,750
Chun.
354
00:22:25,833 --> 00:22:27,125
You're truly a lucky bugger.
355
00:22:27,958 --> 00:22:29,125
I didn't realize you were so lucky
356
00:22:29,208 --> 00:22:31,250
that you got robbed
on the first day of business.
357
00:22:31,333 --> 00:22:32,625
I'm sorry.
358
00:22:32,708 --> 00:22:34,083
This is on you.
359
00:22:40,208 --> 00:22:41,500
Fuck.
360
00:22:41,583 --> 00:22:43,000
Motherfuckers.
361
00:22:57,250 --> 00:22:58,708
Count, five bags.
362
00:23:12,041 --> 00:23:13,250
Fuck.
363
00:23:14,708 --> 00:23:17,041
Whose fault is it that you can't sell?
364
00:23:38,708 --> 00:23:40,666
You fucking drug dealer.
365
00:23:40,750 --> 00:23:42,541
Fuck you! Keep screaming, eh?
366
00:23:42,625 --> 00:23:43,875
Didn't I tell you
367
00:23:43,958 --> 00:23:45,916
no drug dealers on Dingzhuang's turf?
368
00:23:46,583 --> 00:23:48,708
You guys are bullying one man?
369
00:23:49,583 --> 00:23:51,250
You motherfucker.
370
00:24:03,041 --> 00:24:05,583
We sell drugs wherever we want.
371
00:24:05,666 --> 00:24:07,125
You hear me?
372
00:24:17,833 --> 00:24:19,833
Do you know what you're doing?
373
00:24:21,250 --> 00:24:22,125
Yes.
374
00:24:22,791 --> 00:24:24,208
I'm making money.
375
00:24:26,458 --> 00:24:27,958
You're selling drugs.
376
00:24:29,875 --> 00:24:31,458
Even on my turf.
377
00:24:35,000 --> 00:24:37,708
Do you think this apple belongs
to the apple tree
378
00:24:39,000 --> 00:24:39,875
or me?
379
00:24:40,791 --> 00:24:42,875
Stop beating around the bush.
380
00:24:45,458 --> 00:24:46,583
Okay.
381
00:24:47,875 --> 00:24:50,583
What if Dingzhuang is my turf?
382
00:24:52,708 --> 00:24:54,958
Dingzhuang is your turf?
383
00:24:55,041 --> 00:24:56,375
How about mine?
384
00:24:58,375 --> 00:25:00,250
Let me make it clearer.
385
00:25:00,333 --> 00:25:02,500
If you support me,
386
00:25:04,041 --> 00:25:05,583
you'll make bigger profits.
387
00:25:07,958 --> 00:25:10,333
Times have changed.
388
00:25:10,416 --> 00:25:13,750
Master Yung is too old-fashioned.
389
00:25:16,041 --> 00:25:17,291
What's wrong with selling drugs?
390
00:25:22,916 --> 00:25:24,000
Moreover,
391
00:25:24,083 --> 00:25:25,041
our goods…
392
00:25:27,750 --> 00:25:29,625
I don't force people.
393
00:25:30,250 --> 00:25:32,208
It's their business if they use drugs.
394
00:25:32,291 --> 00:25:33,875
Did I force them to get drugs?
395
00:25:35,333 --> 00:25:38,208
If we don't sell, others will.
396
00:25:38,291 --> 00:25:41,041
Why don't we make money together?
397
00:25:41,125 --> 00:25:43,125
Bro, think about it.
398
00:25:45,958 --> 00:25:48,458
I want to work with only you.
399
00:25:48,541 --> 00:25:50,416
I trust only you.
400
00:26:20,583 --> 00:26:21,666
Master Yung.
401
00:26:23,416 --> 00:26:25,250
Okay, you go home.
402
00:26:28,833 --> 00:26:29,875
Yung.
403
00:26:29,958 --> 00:26:32,875
Next time, just drive over.
404
00:26:32,958 --> 00:26:34,375
It's okay. I'll follow the rules.
405
00:26:34,458 --> 00:26:36,458
-Go home.
-Yes.
406
00:26:38,625 --> 00:26:40,333
Master Yung.
407
00:26:44,458 --> 00:26:45,708
Master Hada.
408
00:26:46,833 --> 00:26:48,083
What a party!
409
00:26:49,750 --> 00:26:53,250
Yung, are they here for you or me?
410
00:26:53,333 --> 00:26:55,083
It doesn't matter.
411
00:26:55,166 --> 00:26:57,208
Your business is my business.
412
00:26:58,333 --> 00:27:00,166
You Daqiaotou thugs.
413
00:27:00,250 --> 00:27:01,416
What are you doing here?
414
00:27:01,500 --> 00:27:03,416
Motherfuckers.
415
00:27:07,375 --> 00:27:09,000
Mr. Feng, we got a situation.
416
00:27:09,083 --> 00:27:10,458
These Daqiaotou thugs are causing trouble.
417
00:27:10,541 --> 00:27:11,750
At Beicheng parking lot.
418
00:27:11,833 --> 00:27:13,166
Yes, got it.
419
00:27:14,708 --> 00:27:17,333
Listen, bro. Fuck you.
I treat you like a little brother.
420
00:27:17,416 --> 00:27:19,125
You really think you're the boss?
421
00:27:24,208 --> 00:27:25,333
I just wanna work with you.
422
00:27:25,416 --> 00:27:27,000
Can you think carefully about it?
423
00:27:27,083 --> 00:27:29,541
-Let's work with each other.
-What the hell are you up to?
424
00:27:29,625 --> 00:27:31,083
Get up.
425
00:27:31,166 --> 00:27:32,416
You think carefully about it, okay?
426
00:27:32,500 --> 00:27:35,458
Go. You tricked me into coming here.
427
00:27:35,541 --> 00:27:36,958
Motherfucker.
428
00:27:38,125 --> 00:27:39,250
All freeze.
429
00:27:39,333 --> 00:27:40,458
Freeze.
430
00:27:58,583 --> 00:28:00,458
Since you have so many men with you,
431
00:28:01,416 --> 00:28:03,458
you had better kill me on the spot.
432
00:28:04,833 --> 00:28:07,458
Or I'll wipe out the whole Daqiaotou gang.
433
00:28:08,208 --> 00:28:10,583
Even no mercy on your boss Master Ko.
434
00:28:17,666 --> 00:28:18,708
Master Yung.
435
00:28:20,083 --> 00:28:20,958
Don't blame me then.
436
00:28:21,041 --> 00:28:22,250
Fuck you.
437
00:28:39,875 --> 00:28:41,208
-Boss. Fuck off.
-Motherfucker.
438
00:28:41,291 --> 00:28:42,750
Boss is there, quick!
439
00:28:44,125 --> 00:28:45,625
Boss, it's our Beiguan brothers.
440
00:28:50,083 --> 00:28:53,083
Fuck you.
441
00:29:28,541 --> 00:29:29,375
Come on.
442
00:29:45,000 --> 00:29:45,958
You bastards.
443
00:29:46,041 --> 00:29:47,500
Such a big mob of motherfuckers.
444
00:29:47,583 --> 00:29:49,125
Fuck off, you all.
445
00:29:51,000 --> 00:29:53,625
Fuck you, Michael.
What the hell are you up to?
446
00:29:55,041 --> 00:29:56,333
Run over him.
447
00:30:21,583 --> 00:30:23,041
Get out.
448
00:30:25,708 --> 00:30:26,541
Get out.
449
00:30:29,333 --> 00:30:30,208
Get out.
450
00:30:31,083 --> 00:30:31,916
Out!
451
00:30:32,833 --> 00:30:34,708
You bastards.
452
00:30:34,791 --> 00:30:36,125
The bullets I fired…
453
00:30:36,208 --> 00:30:37,291
Go over.
454
00:30:37,375 --> 00:30:38,833
Didn't you get it?
455
00:30:38,916 --> 00:30:40,208
Back off.
456
00:30:40,291 --> 00:30:43,458
Come out!
457
00:30:43,541 --> 00:30:44,833
Over there.
458
00:30:45,583 --> 00:30:46,500
This is the harsh reality.
459
00:30:47,708 --> 00:30:48,875
Fuck you. Stand still.
460
00:30:53,750 --> 00:30:55,208
You motherfuckers.
461
00:30:57,083 --> 00:30:59,500
Only you old men can joke around?
462
00:30:59,583 --> 00:31:01,333
Even at my mother's expense?
463
00:31:01,416 --> 00:31:03,333
Can't I fucking joke around?
464
00:31:04,041 --> 00:31:06,791
It's meant to be a joke.
465
00:31:06,875 --> 00:31:08,083
Just a joke.
466
00:31:10,708 --> 00:31:11,958
Michael.
467
00:31:12,041 --> 00:31:13,500
Remember this.
468
00:31:13,583 --> 00:31:16,250
Once you step out of your turf,
you walk into gangland.
469
00:31:16,333 --> 00:31:17,833
You can't joke around.
470
00:31:23,083 --> 00:31:24,041
Ren.
471
00:31:24,125 --> 00:31:25,833
-I'm sorry. Thank you for your support.
-Not a problem, sir.
472
00:31:25,916 --> 00:31:26,833
It's my duty.
473
00:31:28,750 --> 00:31:29,708
Fuck.
474
00:31:30,791 --> 00:31:33,083
I'll let you off the hook this time.
475
00:31:33,791 --> 00:31:36,791
I thought my son Chun was an idiot.
476
00:31:36,875 --> 00:31:39,500
Fuck, you're even more idiotic than him.
477
00:31:47,166 --> 00:31:48,416
Wait a moment.
478
00:31:48,500 --> 00:31:50,000
I need to do something.
479
00:31:55,791 --> 00:31:57,125
You, come here.
480
00:31:58,083 --> 00:31:59,625
Come here, fuck.
481
00:32:02,500 --> 00:32:03,583
Young man.
482
00:32:04,708 --> 00:32:06,166
You need to be careful about
who you joke with.
483
00:32:06,250 --> 00:32:08,250
If you're bored, come to me.
484
00:32:08,333 --> 00:32:09,666
I'll wait for you.
485
00:32:09,750 --> 00:32:11,875
If you behave like an idiot again,
486
00:32:11,958 --> 00:32:13,833
you'll regret having met me.
487
00:32:15,333 --> 00:32:16,333
You hear me?
488
00:32:17,875 --> 00:32:19,208
You hear me?
489
00:32:19,291 --> 00:32:20,250
Yes!
490
00:32:22,833 --> 00:32:23,791
Fuck.
491
00:32:27,583 --> 00:32:28,833
Bro, let's go.
492
00:32:28,916 --> 00:32:30,875
Let's go eat something.
493
00:32:30,958 --> 00:32:32,625
-I'm sorry.
-What for?
494
00:32:32,708 --> 00:32:33,666
We're brothers.
495
00:32:33,750 --> 00:32:35,625
Call us and we'll come at once.
496
00:32:35,708 --> 00:32:37,750
We Beiguan gang is a fast force.
497
00:32:38,666 --> 00:32:39,500
Feng.
498
00:32:44,833 --> 00:32:46,333
From now on,
499
00:32:47,375 --> 00:32:48,833
we will go
500
00:32:49,666 --> 00:32:51,166
our separate ways.
501
00:33:35,708 --> 00:33:37,458
What on earth were you thinking?
502
00:33:37,541 --> 00:33:39,500
Why did you do something like that?
503
00:33:39,583 --> 00:33:41,791
You behave as if I was dead, right?
504
00:33:43,625 --> 00:33:45,875
You keep saying
you wanna do this and that.
505
00:33:45,958 --> 00:33:46,958
What have you done?
506
00:33:47,791 --> 00:33:49,916
Is this the big thing you wanna do?
507
00:33:51,250 --> 00:33:52,625
You think you're fully-fledged
508
00:33:52,708 --> 00:33:54,208
and wanna leave the nest?
509
00:33:55,125 --> 00:33:57,750
Or you think I'm not tough enough?
510
00:33:57,833 --> 00:33:59,625
If it weren't for their respect for me,
511
00:33:59,708 --> 00:34:01,416
would they have let you
come back in one piece?
512
00:34:01,500 --> 00:34:03,125
And you act as if nothing had happened.
513
00:34:03,208 --> 00:34:04,583
How could you be so cocky?
514
00:34:07,291 --> 00:34:09,625
Things aren't what you think.
515
00:34:09,708 --> 00:34:11,208
But you caused big trouble.
516
00:34:12,666 --> 00:34:15,625
I lost face because of what you did.
517
00:34:16,458 --> 00:34:17,791
Dad.
518
00:34:17,875 --> 00:34:20,125
It was Hada who joked about Mom.
519
00:34:20,208 --> 00:34:21,583
You're so angry at me
520
00:34:22,208 --> 00:34:23,875
just because I failed.
521
00:34:23,958 --> 00:34:25,416
I didn't defeat the Beicheng gang.
522
00:34:25,500 --> 00:34:27,750
If I had defeated the Beicheng gang,
523
00:34:27,833 --> 00:34:29,541
would you be scolding me like this?
524
00:34:29,625 --> 00:34:30,541
Michael.
525
00:34:30,625 --> 00:34:32,291
Didn't I tell you?
526
00:34:32,958 --> 00:34:34,666
Things aren't as simple as you think.
527
00:34:38,708 --> 00:34:40,666
We gangsters are meant to protect our men.
528
00:34:40,750 --> 00:34:42,541
Not to beat people up.
529
00:34:42,625 --> 00:34:44,666
It's hard for you to fight
against one tiger,
530
00:34:44,750 --> 00:34:46,750
let alone several tigers.
531
00:34:46,833 --> 00:34:50,166
This is exactly why
they all look down on us Daqiaotou.
532
00:34:50,250 --> 00:34:51,875
In their eyes,
533
00:34:51,958 --> 00:34:53,250
you're just a piece of meat.
534
00:34:53,333 --> 00:34:54,541
You think you're fighting
against the tigers.
535
00:34:55,541 --> 00:34:56,500
You think you survived.
536
00:34:56,583 --> 00:34:59,041
So, you think you're tough, right?
537
00:34:59,125 --> 00:35:00,875
It is because you're my son.
538
00:35:02,708 --> 00:35:04,916
My prodigal son.
Or they would have killed you.
539
00:35:05,833 --> 00:35:08,083
So, I'll make them regret letting me go.
540
00:35:08,166 --> 00:35:10,541
-What the hell are you talking about?
-Boss.
541
00:35:10,625 --> 00:35:12,333
Boss, it was my fault.
542
00:35:12,416 --> 00:35:14,166
-I shouldn't take so many men with me.
-Shut up.
543
00:35:14,250 --> 00:35:16,375
It's not your place to speak.
544
00:35:19,916 --> 00:35:21,666
What are you doing? Fuck!
545
00:35:23,458 --> 00:35:24,666
My bad.
546
00:35:24,750 --> 00:35:27,333
What the hell are you talking about?
We weren't wrong at all.
547
00:35:27,416 --> 00:35:29,875
Aren't gangsters supposed be like this?
548
00:35:35,458 --> 00:35:36,541
Fuck.
549
00:35:54,541 --> 00:35:56,166
Is there a hole in your brain?
550
00:36:04,208 --> 00:36:05,333
Michael.
551
00:36:05,416 --> 00:36:08,000
Your name is Michael.
552
00:36:08,083 --> 00:36:11,000
It's such a bad name.
553
00:36:11,083 --> 00:36:12,083
Michael.
554
00:36:12,166 --> 00:36:14,875
Tonight, I have a photo with me.
555
00:36:14,958 --> 00:36:16,500
It was taken three years ago,
556
00:36:16,583 --> 00:36:19,958
when I lost my job and my woman.
557
00:36:20,541 --> 00:36:23,250
At that time, I had long hair.
558
00:36:23,333 --> 00:36:24,375
No glasses.
559
00:36:24,458 --> 00:36:26,666
I was sick.
560
00:36:26,750 --> 00:36:28,500
My cheeks were hollow.
561
00:36:28,583 --> 00:36:31,791
Totally different
from what I look like now.
562
00:36:31,875 --> 00:36:34,416
Look carefully at this photo.
563
00:36:34,500 --> 00:36:36,333
This photo…
564
00:36:36,416 --> 00:36:38,208
Is it a photo of you?
565
00:36:38,291 --> 00:36:40,000
But clearly, you're Master Chun.
566
00:36:40,083 --> 00:36:41,625
-Hahaha.
-Michael.
567
00:36:41,708 --> 00:36:43,041
-Well…
-No, Mantis.
568
00:36:43,125 --> 00:36:45,250
We ran into that madman.
569
00:36:45,333 --> 00:36:47,083
He had so many men with him.
570
00:36:47,166 --> 00:36:48,500
What did he want?
571
00:36:48,583 --> 00:36:50,958
That bastard is totally unreasonable.
572
00:36:53,791 --> 00:36:55,083
Yung.
573
00:36:55,708 --> 00:36:57,041
What do you think?
574
00:36:57,125 --> 00:36:59,833
We've been working with Ko for decades.
575
00:36:59,916 --> 00:37:01,916
His kid is like our kid.
576
00:37:02,000 --> 00:37:03,958
How could we punish him?
577
00:37:04,041 --> 00:37:05,125
Yung.
578
00:37:05,208 --> 00:37:07,250
You slapped him on the cheek last night.
579
00:37:07,333 --> 00:37:08,750
Like a mosquito bite.
580
00:37:08,833 --> 00:37:09,875
Did he feel pain?
581
00:37:11,833 --> 00:37:12,875
Yung.
582
00:37:13,958 --> 00:37:15,583
There are rules in gangland.
583
00:37:16,291 --> 00:37:18,833
If the others hear of it,
584
00:37:20,083 --> 00:37:22,208
they'll laugh at you.
585
00:37:22,291 --> 00:37:23,875
Master Chun.
586
00:37:23,958 --> 00:37:25,875
Master Chun.
587
00:37:25,958 --> 00:37:27,500
I'll stop missing you
588
00:37:27,583 --> 00:37:29,541
I'll stop missing you
589
00:37:29,625 --> 00:37:31,125
Fuck.
590
00:37:34,333 --> 00:37:36,833
Those bastards got me
into a mess last night.
591
00:37:36,916 --> 00:37:38,791
And you two are fooling around before me?
592
00:37:41,458 --> 00:37:42,625
Boss.
593
00:38:21,833 --> 00:38:24,333
I admit I didn't teach him well.
594
00:38:25,416 --> 00:38:28,000
So, he's become overambitious.
595
00:38:28,666 --> 00:38:30,791
It's useless to talk about it now.
596
00:38:33,333 --> 00:38:35,958
When we were young,
I let you take advantage of me.
597
00:38:36,500 --> 00:38:38,041
Now what?
598
00:38:38,125 --> 00:38:39,916
I even have to teach your kid for you?
599
00:38:41,791 --> 00:38:42,958
Yung.
600
00:38:43,041 --> 00:38:44,291
Promise me.
601
00:38:45,083 --> 00:38:46,791
Don't touch him.
602
00:38:46,875 --> 00:38:49,416
I'll teach him a lesson.
603
00:38:50,458 --> 00:38:52,875
You know very well
I let him off the hook this time,
604
00:38:52,958 --> 00:38:54,208
only because he's your son.
605
00:38:56,250 --> 00:38:58,791
The kid is getting cockier and cockier.
606
00:38:58,875 --> 00:39:00,583
He thinks he's the boss.
607
00:39:01,625 --> 00:39:02,708
Ko.
608
00:39:03,333 --> 00:39:04,833
I'm sorry.
609
00:39:06,125 --> 00:39:07,541
If he causes trouble again,
610
00:39:07,625 --> 00:39:10,250
even I can't plead with others
on your behalf.
611
00:39:14,041 --> 00:39:15,041
Yung.
612
00:39:45,833 --> 00:39:46,666
Feng.
613
00:39:47,708 --> 00:39:49,125
Look.
614
00:39:49,833 --> 00:39:52,083
He dared to treat Master Yung like that.
615
00:39:52,166 --> 00:39:54,958
And he even dared to taunt you like that.
616
00:39:56,000 --> 00:39:57,375
If I were you
617
00:39:57,458 --> 00:39:59,333
I'd have finished him on the spot.
618
00:39:59,416 --> 00:40:00,625
Allowed him to stay alive, eh?
619
00:40:00,708 --> 00:40:02,708
Fucking thug.
620
00:40:03,416 --> 00:40:06,000
That little bugger is an idiot.
What can you do?
621
00:40:06,583 --> 00:40:08,333
Little bugger?
622
00:40:09,583 --> 00:40:11,500
His fists are bigger than ours.
623
00:40:15,416 --> 00:40:16,458
Bro.
624
00:40:16,541 --> 00:40:19,083
I really don't want you to
be like your boss.
625
00:40:19,166 --> 00:40:22,083
You cherish friendship.
But it depends on with whom, right?
626
00:40:23,708 --> 00:40:25,208
I bet that madman will one day
627
00:40:25,291 --> 00:40:27,791
seize your whole turf.
628
00:40:27,875 --> 00:40:29,791
If you don't believe me,
let's wait and see
629
00:40:29,875 --> 00:40:31,916
if my prediction is right.
630
00:40:39,083 --> 00:40:40,083
Ren.
631
00:40:41,000 --> 00:40:42,541
You're the strongest.
632
00:40:42,625 --> 00:40:44,125
I'll follow your orders from now on.
633
00:40:44,208 --> 00:40:47,125
The whole Dingzhuang
gang follows your orders, happy?
634
00:40:47,833 --> 00:40:48,875
Fuck.
635
00:40:51,416 --> 00:40:53,666
Feng. How can you say that?
636
00:40:54,958 --> 00:40:57,291
Feng.
637
00:40:59,250 --> 00:41:00,375
Fuck.
638
00:41:10,625 --> 00:41:11,750
Feng.
639
00:41:11,833 --> 00:41:13,000
I've decided.
640
00:41:13,083 --> 00:41:16,750
I want to
be the coolest boss in the world.
641
00:41:16,833 --> 00:41:18,041
You study hard.
642
00:41:18,125 --> 00:41:19,541
Then I'll call you "boss.
643
00:41:19,625 --> 00:41:21,833
I mean it.
644
00:41:25,833 --> 00:41:27,208
What's wrong with selling drugs?
645
00:41:27,291 --> 00:41:29,500
Let's take control of
the whole market in Taiwan.
646
00:41:32,416 --> 00:41:33,708
From now on,
647
00:41:34,333 --> 00:41:37,833
we will go our separate ways.
648
00:42:11,625 --> 00:42:15,791
These three bastards
managed to rob the casino.
649
00:42:15,875 --> 00:42:19,083
You couldn't even deal with two old men.
650
00:42:27,083 --> 00:42:30,291
I didn't expect you guys
to come back alive.
651
00:42:30,375 --> 00:42:31,708
You look better.
652
00:42:32,708 --> 00:42:34,416
You're very cool, I know.
653
00:42:38,041 --> 00:42:39,958
Fuck.
654
00:42:46,208 --> 00:42:47,708
As I said before…
655
00:42:47,791 --> 00:42:50,000
You keep what you robbed.
656
00:42:50,083 --> 00:42:52,125
That's right.
657
00:42:52,208 --> 00:42:53,458
Bao.
658
00:42:57,583 --> 00:42:59,125
Don't be nervous.
659
00:42:59,208 --> 00:43:01,250
Don't be nervous.
660
00:43:02,333 --> 00:43:04,333
It's good stuff.
661
00:43:07,583 --> 00:43:09,625
Your turn to prove yourself.
662
00:43:09,708 --> 00:43:10,875
Quote a price.
663
00:43:19,000 --> 00:43:19,833
No need to check.
664
00:43:20,708 --> 00:43:22,166
We are real sharks.
665
00:43:25,166 --> 00:43:27,750
You three are really something.
666
00:43:29,583 --> 00:43:31,375
Leave it and we'll check the quality.
667
00:43:32,000 --> 00:43:33,166
Wait for my call.
668
00:43:33,250 --> 00:43:35,083
Mr. Michael.
669
00:43:35,166 --> 00:43:38,708
We three brothers
run business big, need cash.
670
00:43:39,416 --> 00:43:40,833
Don't keep us waiting for too long.
671
00:43:45,750 --> 00:43:47,125
Call me.
672
00:43:49,791 --> 00:43:50,750
I'm waiting.
673
00:43:52,458 --> 00:43:54,083
Let's go.
674
00:44:16,708 --> 00:44:18,375
What the fuck you are looking at?
675
00:44:34,583 --> 00:44:35,625
Aben.
676
00:44:36,791 --> 00:44:37,875
Master Kuei.
677
00:44:37,958 --> 00:44:39,125
Welcome. Come on in.
678
00:44:39,208 --> 00:44:40,750
-This way, please.
-Aben.
679
00:44:40,833 --> 00:44:41,750
You look even more radiant.
680
00:44:41,833 --> 00:44:43,541
Thank you, sir.
681
00:44:43,625 --> 00:44:46,750
Master Yung and Master Hada
are already in there.
682
00:44:47,833 --> 00:44:50,291
I always arrive first when I'm invited.
683
00:44:50,375 --> 00:44:52,875
Smart. I'll learn it from you.
684
00:44:52,958 --> 00:44:54,041
Yes.
685
00:44:55,041 --> 00:44:57,916
-Come on.
-Sit, Ko.
686
00:44:59,041 --> 00:45:01,333
-Sorry.
-No worries. We're family.
687
00:45:02,000 --> 00:45:05,708
Let's raise our glasses
to drink a toast to our hero today.
688
00:45:05,791 --> 00:45:08,041
We wish Hee a very happy birthday.
689
00:45:08,125 --> 00:45:09,625
Come on.
690
00:45:09,708 --> 00:45:10,750
-Happy Birthday.
-Be brothers.
691
00:45:10,833 --> 00:45:12,583
-Happy Birthday.
-Happy.
692
00:45:12,666 --> 00:45:15,000
-Okay.
-Bottoms up!
693
00:45:15,083 --> 00:45:17,333
-Happy Birthday.
-Come on.
694
00:45:17,958 --> 00:45:19,500
-Don't leave till you're drunk.
-Yes.
695
00:45:20,375 --> 00:45:22,083
-Yes.
-Longevity peach buns.
696
00:45:22,166 --> 00:45:23,125
Today,
697
00:45:23,208 --> 00:45:25,583
I'm very happy you all came
to my birthday dinner.
698
00:45:26,250 --> 00:45:28,125
I'm going to give you guys a big present.
699
00:45:37,583 --> 00:45:39,666
Excuse me. Let me collect
the empty plates.
700
00:45:39,750 --> 00:45:41,291
Thanks.
701
00:45:41,375 --> 00:45:43,041
Good service.
702
00:45:43,125 --> 00:45:44,500
Ask her number.
703
00:45:51,500 --> 00:45:54,125
The construction company
for this development went bust.
704
00:45:54,208 --> 00:45:55,333
Now they come to me.
705
00:45:55,416 --> 00:45:57,750
But you can't make much money
706
00:45:57,833 --> 00:45:59,583
because the site is too small.
707
00:46:00,083 --> 00:46:00,958
I'm thinking…
708
00:46:01,041 --> 00:46:02,583
You all invest in this development.
709
00:46:02,666 --> 00:46:04,375
Let's expand the site.
710
00:46:04,458 --> 00:46:06,041
Then it may become a new town.
711
00:46:06,125 --> 00:46:07,833
Lay a solid foundation for it.
712
00:46:07,916 --> 00:46:10,041
I'll make sure you make
the biggest profits.
713
00:46:10,125 --> 00:46:11,708
Trust me once.
714
00:46:14,625 --> 00:46:17,083
A new town sounds nice.
715
00:46:18,458 --> 00:46:20,833
But you want such a big area
in our territory…
716
00:46:21,625 --> 00:46:25,583
We'll have to gain
the local residents' approval.
717
00:46:26,416 --> 00:46:27,208
And…
718
00:46:27,291 --> 00:46:29,250
The profits cannot be decided
by just you and me.
719
00:46:30,083 --> 00:46:31,333
For this,
720
00:46:32,208 --> 00:46:34,000
we need their approval too.
721
00:46:34,083 --> 00:46:35,583
This is just the profits from the land.
722
00:46:35,666 --> 00:46:38,291
Imagine how much we'll make
when the houses are built.
723
00:46:38,375 --> 00:46:40,625
We'll make big money
out of this development in the future.
724
00:46:41,583 --> 00:46:42,750
You can't be sure of the future.
725
00:46:43,416 --> 00:46:45,125
We must focus on the present.
726
00:46:45,208 --> 00:46:46,833
Like Kuei said just now…
727
00:46:47,625 --> 00:46:48,708
Don't make things difficult for everyone.
728
00:46:51,916 --> 00:46:53,208
Yeah.
729
00:46:53,958 --> 00:46:56,708
When you ask them to move,
you have to find them places to live.
730
00:46:57,375 --> 00:46:59,250
How much will it cost?
731
00:46:59,333 --> 00:47:03,125
If it's not dealt properly, we'll ruin
our relationships with our neighbors.
732
00:47:04,625 --> 00:47:05,666
Hee.
733
00:47:05,750 --> 00:47:07,458
A development on this scale
734
00:47:07,541 --> 00:47:08,916
will not be completed soon.
735
00:47:09,000 --> 00:47:10,625
How long will it take?
736
00:47:10,708 --> 00:47:13,083
How much will it cost? No one knows.
737
00:47:13,166 --> 00:47:14,625
Even if we could make money,
738
00:47:14,708 --> 00:47:17,750
we won't live that long to see it happen.
739
00:47:17,833 --> 00:47:18,833
How about this?
740
00:47:19,625 --> 00:47:22,583
Hee. Just have
a good time on your birthday.
741
00:47:23,708 --> 00:47:25,125
All you youngsters.
742
00:47:26,125 --> 00:47:27,625
Drink a toast to Master Hee.
743
00:47:28,583 --> 00:47:29,750
We wish him a long healthy life.
744
00:47:29,833 --> 00:47:31,500
-Come on.
-Come on.
745
00:47:31,583 --> 00:47:32,583
-Master Hee.
-Happy Birthday.
746
00:47:32,666 --> 00:47:33,416
Happy Birthday.
747
00:47:33,500 --> 00:47:34,791
-Master Hee.
-Wishing you great wealth.
748
00:47:34,875 --> 00:47:36,500
-Wishing you a long life.
-A long healthy life.
749
00:47:36,583 --> 00:47:37,875
Happy Birthday.
750
00:47:45,083 --> 00:47:46,083
Come on.
751
00:47:46,750 --> 00:47:47,791
Boss.
752
00:47:47,875 --> 00:47:48,916
Here.
753
00:47:49,000 --> 00:47:50,875
-Have a peach bun.
-Yes.
754
00:47:55,833 --> 00:47:56,875
-Chun.
-Have a peach bun.
755
00:47:56,958 --> 00:47:58,791
-Yes, thanks.
-Have a peach bun.
756
00:47:58,875 --> 00:48:00,750
-Master Hee's birthday peach bun.
-Yes.
757
00:48:00,833 --> 00:48:02,041
It'll bring you good luck.
758
00:48:02,125 --> 00:48:04,916
Or you're always dealt a bad hand.
759
00:48:05,000 --> 00:48:06,166
Always lose.
760
00:48:22,958 --> 00:48:24,125
-Master Ko.
-Hee.
761
00:48:24,208 --> 00:48:25,083
Ko.
762
00:48:25,833 --> 00:48:27,666
Didn't we drink enough just now?
763
00:48:27,750 --> 00:48:29,375
Why did you come here?
764
00:48:29,458 --> 00:48:30,500
Anything?
765
00:48:30,583 --> 00:48:32,625
I come to have tea with you. To sober up.
766
00:48:32,708 --> 00:48:34,083
Am I disturbing you?
767
00:48:34,833 --> 00:48:36,583
Silly you. Come on.
768
00:48:40,958 --> 00:48:42,458
Wen-cheng.
769
00:48:42,541 --> 00:48:44,458
-Make tea.
-Yes.
770
00:48:49,708 --> 00:48:52,250
Since he was young, your boss
has spent so much money on tea.
771
00:48:52,333 --> 00:48:53,666
Yes.
772
00:48:54,833 --> 00:48:56,083
Right, Hee.
773
00:48:57,500 --> 00:48:59,083
Thank you so much
774
00:49:00,083 --> 00:49:01,833
for looking after Michael in the US.
775
00:49:03,500 --> 00:49:05,000
Now he's back.
776
00:49:05,708 --> 00:49:07,458
I no longer need to bother you.
777
00:49:09,708 --> 00:49:12,333
Michael is capable. He doesn't need me.
778
00:49:12,958 --> 00:49:15,125
How is he doing back here?
He's taking over Daqiaotou?
779
00:49:16,333 --> 00:49:18,583
Michael is still young.
780
00:49:19,500 --> 00:49:21,000
He always wants
781
00:49:21,083 --> 00:49:22,375
to get the results overnight.
782
00:49:23,208 --> 00:49:25,125
He needs to gain more experience.
783
00:49:25,208 --> 00:49:26,958
It's okay for young people
to be ambitious.
784
00:49:29,708 --> 00:49:31,041
Ko, I really can't understand.
785
00:49:31,125 --> 00:49:33,125
Why don't people want something
bound to bring them money?
786
00:49:33,208 --> 00:49:34,916
What? They have too much money?
787
00:49:36,541 --> 00:49:38,291
I've been thinking…
788
00:49:39,375 --> 00:49:41,083
The others
789
00:49:41,958 --> 00:49:45,083
respect each other's territories
and live in harmony.
790
00:49:45,166 --> 00:49:47,833
Once all the territories
have merged into one,
791
00:49:48,833 --> 00:49:50,708
how will we mark the boundaries?
792
00:49:51,708 --> 00:49:53,916
If it's not dealt properly,
793
00:49:55,583 --> 00:49:57,791
we'll be in big trouble.
794
00:49:57,875 --> 00:49:59,375
From our point of view…
795
00:49:59,458 --> 00:50:01,166
It won't do us any favors.
796
00:50:01,666 --> 00:50:03,166
-Dad.
-Now…
797
00:50:03,250 --> 00:50:05,083
-I'm home.
-Hello, Michael.
798
00:50:05,875 --> 00:50:07,333
Master Hee.
799
00:50:09,333 --> 00:50:10,750
Long time no see.
800
00:50:10,833 --> 00:50:12,875
Why did you come back?
Why didn't you tell me?
801
00:50:12,958 --> 00:50:14,625
Why didn't you come to my birthday dinner?
802
00:50:14,708 --> 00:50:16,500
-Your birthday?
-Yeah.
803
00:50:18,833 --> 00:50:20,166
I'm sorry.
804
00:50:20,250 --> 00:50:23,000
I get it.
I'll hold a party tomorrow night.
805
00:50:23,083 --> 00:50:24,875
-A very cool party.
-Help me with something first.
806
00:50:24,958 --> 00:50:25,791
I'm talking to your dad
about a property development.
807
00:50:25,875 --> 00:50:26,958
Your dad refuses to help me.
808
00:50:30,375 --> 00:50:34,708
Based on your friendship,
I'm sure you'll manage to persuade him.
809
00:50:35,375 --> 00:50:36,208
But…
810
00:50:36,291 --> 00:50:39,250
My dad is the Daqiaotou boss.
811
00:50:39,333 --> 00:50:40,750
He has the final say.
812
00:50:40,833 --> 00:50:42,375
Ben.
813
00:50:42,458 --> 00:50:43,875
Long time no see.
814
00:50:43,958 --> 00:50:45,416
Come on. I'll leave you guys.
815
00:50:46,833 --> 00:50:48,500
-Master Hee, here you are.
-Thanks.
816
00:50:50,250 --> 00:50:51,250
Hee.
817
00:50:52,250 --> 00:50:53,708
About what we discussed just now…
818
00:50:53,791 --> 00:50:54,875
I'm sorry.
819
00:50:55,958 --> 00:50:57,333
We've known each other
since we were young.
820
00:50:58,250 --> 00:50:59,500
You must have your reasons.
821
00:51:04,583 --> 00:51:05,708
Actually,
822
00:51:07,708 --> 00:51:09,708
do we need to seize
every opportunity to make money?
823
00:51:11,958 --> 00:51:14,000
We've reached such an old age.
824
00:51:14,708 --> 00:51:16,791
We should enjoy as much as we can.
825
00:51:17,708 --> 00:51:19,375
I know.
826
00:51:19,458 --> 00:51:21,083
You've earned enough.
827
00:51:42,500 --> 00:51:44,583
Take the money to the trio.
828
00:51:49,458 --> 00:51:50,416
You sure?
829
00:51:53,083 --> 00:51:54,375
Any objection?
830
00:51:55,333 --> 00:51:56,750
No.
831
00:52:00,625 --> 00:52:01,958
I feel happy for them.
832
00:52:02,041 --> 00:52:03,708
They've made a big fortune.
833
00:52:06,375 --> 00:52:07,708
Like you said.
834
00:52:07,791 --> 00:52:09,875
Here is Daqiaotou.
835
00:52:10,708 --> 00:52:12,833
Whoever is tough and capable
836
00:52:13,750 --> 00:52:15,375
makes money.
837
00:52:17,333 --> 00:52:18,875
That's right.
838
00:52:20,083 --> 00:52:22,958
So, take the money
to those who are capable.
839
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
Fuck.
840
00:52:52,208 --> 00:52:54,625
Motherfucker, can you pitch or not?
841
00:52:56,208 --> 00:52:56,833
Come on.
842
00:52:58,750 --> 00:52:59,583
That's right.
843
00:52:59,666 --> 00:53:01,916
That's it. Good!
844
00:53:02,000 --> 00:53:03,708
Fucking hell.
845
00:53:04,500 --> 00:53:05,583
Come on.
846
00:53:06,166 --> 00:53:08,416
Whoa, strike.
847
00:53:18,583 --> 00:53:19,750
Hey.
848
00:53:21,333 --> 00:53:23,875
We didn't come to watch
monkeys playing baseball.
849
00:53:23,958 --> 00:53:26,916
Three mongrels are here. Welcome.
850
00:53:27,000 --> 00:53:28,458
Where is the money?
851
00:53:40,000 --> 00:53:41,916
Have you ever seen so much money?
852
00:53:42,000 --> 00:53:44,625
Ask me if you don't know how to spend it.
853
00:53:44,708 --> 00:53:46,791
Let me, Mr. Scorpion, teach you.
854
00:53:47,333 --> 00:53:48,166
-Let's go.
-No need to check.
855
00:53:48,250 --> 00:53:49,750
Idiot. Motherfucker.
856
00:53:49,833 --> 00:53:50,958
Take care.
857
00:53:53,208 --> 00:53:55,375
Be careful. It's a lot of money.
858
00:53:57,166 --> 00:53:58,000
Fuck.
859
00:53:58,083 --> 00:53:59,750
Throw it lower, okay?
860
00:54:01,458 --> 00:54:03,750
Who the hell invented this sport?
861
00:54:03,833 --> 00:54:05,083
Motherfucker.
862
00:54:06,583 --> 00:54:08,750
-Come on, quick.
-Okay.
863
00:54:11,083 --> 00:54:12,458
Damn.
864
00:54:12,541 --> 00:54:13,875
-Go.
-Wait.
865
00:54:13,958 --> 00:54:16,166
-What?
-I have a flat tire.
866
00:54:16,958 --> 00:54:18,000
How can it be flat?
867
00:54:18,083 --> 00:54:19,208
It's impossible.
868
00:54:19,291 --> 00:54:20,125
It's true.
869
00:54:20,208 --> 00:54:21,875
-Motherfucker.
-Let me see.
870
00:54:23,083 --> 00:54:24,000
What's going on?
871
00:54:24,083 --> 00:54:25,000
Damn.
872
00:54:25,083 --> 00:54:26,541
It's really flat.
873
00:54:26,625 --> 00:54:28,375
Bao.
874
00:54:29,833 --> 00:54:31,125
My money.
875
00:54:31,958 --> 00:54:34,208
-Thanks.
-My money.
876
00:54:35,625 --> 00:54:37,291
My money.
877
00:54:37,375 --> 00:54:39,333
My money.
878
00:54:39,416 --> 00:54:40,375
My money.
879
00:54:40,458 --> 00:54:41,833
Fuck.
880
00:54:41,916 --> 00:54:42,875
Fuck you, motherfuckers.
881
00:54:42,958 --> 00:54:44,000
It's my money.
882
00:54:44,083 --> 00:54:45,583
Bao, Bao.
883
00:54:48,375 --> 00:54:49,375
Motherfuckers.
884
00:54:49,458 --> 00:54:51,666
Enough. Come back.
885
00:54:54,041 --> 00:54:55,125
Fuck.
886
00:55:09,458 --> 00:55:11,333
We're nearly there.
887
00:55:11,416 --> 00:55:12,291
Yeah.
888
00:55:12,375 --> 00:55:14,000
Maybe we'll get there before you.
889
00:55:14,083 --> 00:55:15,750
We were robbed
as soon as we got the money.
890
00:55:15,833 --> 00:55:17,625
We can't use the money
from the casino yet.
891
00:55:17,708 --> 00:55:20,750
Eight thousand. It's all we have.
892
00:55:20,833 --> 00:55:22,041
How can we have so little left?
893
00:55:22,125 --> 00:55:24,125
Or what? I have no money. Can't you see?
894
00:55:24,208 --> 00:55:25,125
What's going on?
895
00:55:25,208 --> 00:55:26,125
What's going on?
896
00:55:26,208 --> 00:55:28,000
Bad things keep happening,
like we're cursed.
897
00:55:28,083 --> 00:55:29,166
This is what is going on.
898
00:55:29,250 --> 00:55:30,708
Fuck, can you shut up?
899
00:55:30,791 --> 00:55:32,833
About what? I have no money?
900
00:55:32,916 --> 00:55:34,250
Fuck the driver.
901
00:55:34,333 --> 00:55:35,250
Slow down, okay?
902
00:55:35,333 --> 00:55:37,250
What's going on?
903
00:55:37,333 --> 00:55:38,666
Get in the car.
904
00:55:39,500 --> 00:55:41,125
-Sit still.
-What?
905
00:55:41,208 --> 00:55:42,291
So fierce, eh?
906
00:55:42,375 --> 00:55:44,083
-Sit. All sit.
-That's it.
907
00:55:44,166 --> 00:55:45,958
Motherfuckers.
908
00:55:47,875 --> 00:55:48,833
Sit still.
909
00:55:48,916 --> 00:55:50,125
What the hell?
910
00:55:50,208 --> 00:55:51,666
What the hell?
911
00:56:12,875 --> 00:56:14,500
Don't move. Go.
912
00:56:14,583 --> 00:56:16,041
These three morons.
913
00:56:16,125 --> 00:56:17,500
Don't drag me.
914
00:56:17,583 --> 00:56:18,416
Don't move.
915
00:56:18,500 --> 00:56:19,500
Can't you walk properly?
916
00:56:19,583 --> 00:56:20,625
Where are we going?
917
00:56:20,708 --> 00:56:22,333
Fine. Just walk.
918
00:56:26,583 --> 00:56:27,833
Look carefully.
919
00:56:31,583 --> 00:56:32,500
You three, turn around.
920
00:56:32,583 --> 00:56:34,333
Boss wants to speak to you.
921
00:56:44,041 --> 00:56:46,000
You three really got balls.
922
00:56:46,833 --> 00:56:48,208
Even dared to rob a Beicheng casino.
923
00:56:50,333 --> 00:56:51,833
I'll get straight to the point.
924
00:56:52,541 --> 00:56:54,458
Let me give you a chance.
925
00:56:55,583 --> 00:56:56,916
Be honest.
926
00:56:57,000 --> 00:56:58,083
Who sent you to rob the casino?
927
00:57:00,916 --> 00:57:03,416
Damn. Has the cat got your tongue?
928
00:57:03,500 --> 00:57:05,500
Weren't you so loud, so feisty just now?
929
00:57:06,208 --> 00:57:07,416
Sir.
930
00:57:09,416 --> 00:57:11,083
We just need to make ends meet.
931
00:57:13,125 --> 00:57:14,875
Just needed a job.
932
00:57:16,875 --> 00:57:18,333
You needed so much money?
933
00:57:20,083 --> 00:57:21,083
If you don't tell me…
934
00:57:23,291 --> 00:57:24,166
Hey.
935
00:57:24,250 --> 00:57:25,750
I can tell you're the most daring.
936
00:57:25,833 --> 00:57:27,541
The most impulsive. Tell me.
937
00:57:29,250 --> 00:57:31,250
You caught us.
938
00:57:31,333 --> 00:57:32,708
Do whatever you want.
939
00:57:37,291 --> 00:57:38,166
Bao.
940
00:57:38,958 --> 00:57:40,375
That day at the casino,
941
00:57:40,458 --> 00:57:42,166
you totally humiliated me.
942
00:57:42,250 --> 00:57:44,041
Pointed a gun straight at my face.
943
00:57:44,833 --> 00:57:46,375
Now I just want an answer from you.
944
00:57:46,458 --> 00:57:47,541
I'm not asking too much, right?
945
00:57:48,333 --> 00:57:50,333
You're the most honest. You tell me.
946
00:57:52,083 --> 00:57:53,750
I just… stepped…
947
00:57:54,750 --> 00:57:55,916
back and got there.
948
00:57:56,416 --> 00:57:58,750
How could I know I would run into you?
949
00:57:59,958 --> 00:58:01,333
-Chao.
-Boss.
950
00:58:01,958 --> 00:58:03,166
Throw these two down first.
951
00:58:03,250 --> 00:58:05,000
Throw these two down first.
952
00:58:06,833 --> 00:58:08,000
Go.
953
00:58:08,083 --> 00:58:09,250
Boss.
954
00:58:10,750 --> 00:58:11,958
Get down.
955
00:58:12,041 --> 00:58:13,125
Boss.
956
00:58:13,208 --> 00:58:14,625
Please let them go.
957
00:58:14,708 --> 00:58:16,333
Do whatever you want to me.
958
00:58:16,416 --> 00:58:17,500
Meng.
959
00:58:17,583 --> 00:58:19,333
You just came out.
Don't take the rap again.
960
00:58:23,250 --> 00:58:25,166
You're the leader.
961
00:58:26,750 --> 00:58:28,958
Seeing your underlings being buried…
962
00:58:29,041 --> 00:58:31,041
I wonder how you feel.
963
00:58:32,750 --> 00:58:33,750
Sir.
964
00:58:35,166 --> 00:58:37,083
If we offended you,
965
00:58:39,000 --> 00:58:40,333
I'll make it up to you.
966
00:58:42,833 --> 00:58:44,458
You'll make it up to me?
967
00:58:44,541 --> 00:58:45,875
Fine.
968
00:58:45,958 --> 00:58:46,958
Tell me.
969
00:58:47,708 --> 00:58:49,500
Who sent you to rob the casino?
970
00:58:52,791 --> 00:58:55,708
Meng, just tell him.
971
00:58:58,375 --> 00:59:00,041
You can do whatever you want to me.
972
00:59:00,125 --> 00:59:02,291
They have nothing to do with it.
973
00:59:03,458 --> 00:59:04,958
Let them go.
974
00:59:09,125 --> 00:59:11,750
You're dead meat
and still refuse to give in.
975
00:59:12,625 --> 00:59:14,208
I'm sorry then.
976
00:59:16,208 --> 00:59:17,125
Meng.
977
00:59:17,208 --> 00:59:18,250
Meng, are you alright?
978
00:59:18,333 --> 00:59:19,458
Meng.
979
00:59:20,958 --> 00:59:22,041
Hey.
980
00:59:22,750 --> 00:59:25,000
-Bury them.
-Quick, then.
981
00:59:25,083 --> 00:59:26,833
Ching, quiet.
982
00:59:30,000 --> 00:59:32,708
It was Michael of Daqiaotou.
983
00:59:33,750 --> 00:59:34,750
Bao.
984
00:59:35,583 --> 00:59:36,750
We're dead meat.
985
00:59:36,833 --> 00:59:38,000
Why should we care?
986
00:59:38,083 --> 00:59:39,083
Just tell him everything.
987
00:59:39,958 --> 00:59:41,666
We're in our graves.
988
00:59:41,750 --> 00:59:43,500
We'll all die together if we must.
989
00:59:43,583 --> 00:59:44,875
Hey.
990
00:59:46,166 --> 00:59:48,750
Did you say "Michael of Daqiaotou"?
991
00:59:48,833 --> 00:59:50,250
Or who else?
992
00:59:50,333 --> 00:59:53,875
Who else would give us guns
and tell us where to go?
993
00:59:55,208 --> 00:59:56,291
Fuck.
994
00:59:57,458 --> 00:59:59,083
That thug again.
995
01:00:01,208 --> 01:00:03,041
You three, listen carefully.
996
01:00:03,125 --> 01:00:06,125
Keep your eyes open when you go hunting.
997
01:00:06,208 --> 01:00:07,875
How dare you rob a casino
998
01:00:07,958 --> 01:00:09,625
run by a gang?
999
01:00:09,708 --> 01:00:11,750
If I wanna find you,
1000
01:00:11,833 --> 01:00:13,333
it'll take me less than a minute.
1001
01:00:14,125 --> 01:00:15,125
If you bear any grudges,
1002
01:00:15,208 --> 01:00:16,375
come to me at any time.
1003
01:00:16,458 --> 01:00:17,458
I'm Ren of Beiguan.
1004
01:00:18,458 --> 01:00:20,000
Get up by yourselves.
1005
01:00:22,041 --> 01:00:23,208
Boss.
1006
01:00:24,333 --> 01:00:25,875
You're letting them go?
1007
01:00:27,041 --> 01:00:28,166
Damn.
1008
01:00:29,458 --> 01:00:31,000
If it weren't for them,
1009
01:00:31,083 --> 01:00:32,375
I'd have lost my shirt on that night.
1010
01:00:32,458 --> 01:00:33,666
Let's go.
1011
01:00:33,750 --> 01:00:34,791
Boss.
1012
01:00:38,458 --> 01:00:39,791
If you're not happy,
1013
01:00:39,875 --> 01:00:41,208
I'll leave them to you.
1014
01:00:43,625 --> 01:00:44,708
Boss.
1015
01:00:48,250 --> 01:00:49,416
Shoot.
1016
01:00:49,500 --> 01:00:51,625
I'd like to watch you shoot.
1017
01:00:51,708 --> 01:00:53,666
Don't just fucking brag.
1018
01:00:53,750 --> 01:00:55,833
What the hell?
1019
01:01:01,833 --> 01:01:03,250
Your boss asked you
1020
01:01:03,333 --> 01:01:04,416
not to shoot.
1021
01:01:04,500 --> 01:01:06,250
In a gang,
1022
01:01:06,333 --> 01:01:08,125
we follow orders.
1023
01:01:08,208 --> 01:01:11,041
We all have parents.
1024
01:01:11,125 --> 01:01:12,333
Don't treat people's lives like this.
1025
01:01:12,416 --> 01:01:14,583
Fuck, shut up.
1026
01:01:16,791 --> 01:01:18,250
Damn.
1027
01:01:22,083 --> 01:01:24,125
Ching. Meng.
1028
01:01:24,208 --> 01:01:25,958
We ain't gonna die.
1029
01:01:26,583 --> 01:01:29,000
We ain't gonna die.
1030
01:01:29,083 --> 01:01:30,500
Quick.
1031
01:01:30,583 --> 01:01:32,583
I can't get up. Quick your ass.
1032
01:01:32,666 --> 01:01:34,083
Can you get up?
1033
01:01:35,250 --> 01:01:36,166
Motherfucker.
1034
01:01:36,250 --> 01:01:37,250
Fuck.
1035
01:01:37,333 --> 01:01:38,500
Damn.
1036
01:01:40,083 --> 01:01:41,750
-Motherfucker.
-Quick.
1037
01:01:41,833 --> 01:01:43,791
I just can't get to my feet.
1038
01:01:43,875 --> 01:01:45,041
I'll pick you up.
1039
01:01:45,125 --> 01:01:46,541
Pick your ass.
1040
01:01:48,458 --> 01:01:49,833
Fuck.
1041
01:02:22,458 --> 01:02:24,041
You stole someone's clothes?
1042
01:02:29,291 --> 01:02:31,333
Get me one too.
1043
01:02:36,958 --> 01:02:38,833
Bro. You're back.
1044
01:02:40,333 --> 01:02:41,500
Bro, you're hurt.
1045
01:02:41,583 --> 01:02:42,833
It's fine.
1046
01:02:42,916 --> 01:02:43,958
Why did you get hurt?
1047
01:02:44,833 --> 01:02:46,000
-What happened?
-Nothing.
1048
01:02:46,083 --> 01:02:47,375
-Where have you been?
-Let me get you some water.
1049
01:02:47,458 --> 01:02:48,916
-It's fine.
-Any other injuries?
1050
01:02:49,000 --> 01:02:49,958
Get the first aid kit.
1051
01:02:51,125 --> 01:02:52,375
What happened to your faces?
1052
01:02:52,458 --> 01:02:53,458
I fell.
1053
01:02:53,541 --> 01:02:55,666
I'm going up. I'm exhausted.
1054
01:02:55,750 --> 01:02:56,833
Ching.
1055
01:02:58,875 --> 01:03:00,458
Where on earth have you been all night?
1056
01:03:02,250 --> 01:03:03,625
I couldn't find you guys anywhere.
1057
01:03:03,708 --> 01:03:05,125
It's okay.
1058
01:03:05,208 --> 01:03:08,125
As long as we're back, it's okay.
1059
01:03:08,208 --> 01:03:11,000
You kept a pregnant woman awake all night.
1060
01:03:12,458 --> 01:03:13,375
Stop fighting.
1061
01:03:13,458 --> 01:03:15,541
-Let's talk tomorrow morning, okay?
-I'm not fighting.
1062
01:03:16,208 --> 01:03:17,375
-Tell me.
-Have you had enough?
1063
01:03:17,458 --> 01:03:18,416
Why are you asking so many questions?
1064
01:03:18,500 --> 01:03:20,500
What on earth have you done?
1065
01:03:20,583 --> 01:03:21,458
Enough.
1066
01:03:22,291 --> 01:03:23,125
Can't I ask?
1067
01:03:23,208 --> 01:03:24,916
So what?
1068
01:03:25,000 --> 01:03:26,833
I need to report to you when I come home?
1069
01:03:26,916 --> 01:03:28,708
Enough, you two.
1070
01:03:31,958 --> 01:03:33,833
Can you brothers talk nicely
to each other?
1071
01:03:38,833 --> 01:03:42,000
Some gangsters are cool.
1072
01:03:42,083 --> 01:03:42,916
And we…
1073
01:03:43,000 --> 01:03:45,166
We get fucked up by everyone.
1074
01:03:45,250 --> 01:03:47,750
Motherfucker.
1075
01:03:47,833 --> 01:03:49,375
It's all Michael's fault.
1076
01:03:49,458 --> 01:03:52,125
Damn, we're fucked up like this.
1077
01:03:52,208 --> 01:03:53,625
I'll ask him to pay
for everything that happened.
1078
01:03:55,125 --> 01:03:56,083
Meng.
1079
01:03:56,708 --> 01:03:58,958
Ching is right.
1080
01:03:59,041 --> 01:04:00,333
We must ask him to pay.
1081
01:04:01,625 --> 01:04:03,416
What do you want him to pay?
1082
01:04:03,500 --> 01:04:05,541
What can we three ask him to pay?
1083
01:04:11,583 --> 01:04:13,083
Something's really wrong with you.
1084
01:04:13,666 --> 01:04:15,125
What on earth are you thinking?
1085
01:04:15,208 --> 01:04:17,125
Haven't we had enough today?
1086
01:04:17,916 --> 01:04:19,791
Keep your mind clear.
1087
01:04:20,416 --> 01:04:22,291
Just don't cause trouble.
1088
01:04:32,958 --> 01:04:33,833
Meng.
1089
01:04:35,083 --> 01:04:35,958
Meng.
1090
01:04:43,750 --> 01:04:45,291
Excuse me.
1091
01:04:45,375 --> 01:04:47,083
-Yes?
-Here.
1092
01:04:47,666 --> 01:04:48,583
What is it?
1093
01:04:49,208 --> 01:04:50,291
Red envelope money for your son
1094
01:04:50,375 --> 01:04:51,375
-from Master Ko.
-No, no, thanks.
1095
01:04:51,458 --> 01:04:52,875
-No, no need.
-Take it.
1096
01:04:52,958 --> 01:04:54,000
-Take it.
-No, thanks.
1097
01:04:54,083 --> 01:04:56,416
-Take it.
-Master Ko, thank you.
1098
01:04:56,500 --> 01:04:58,083
You always look after us.
1099
01:05:00,625 --> 01:05:02,000
These neighbors
1100
01:05:02,083 --> 01:05:05,666
have known you since you were little.
1101
01:05:05,750 --> 01:05:09,166
So, we should care about people.
1102
01:05:11,000 --> 01:05:12,333
Like you…
1103
01:05:12,416 --> 01:05:14,375
You grew up in the US,
1104
01:05:14,458 --> 01:05:16,416
and Master Hee looked after you there.
1105
01:05:16,500 --> 01:05:18,083
Recently, you often visit him.
1106
01:05:18,166 --> 01:05:19,500
It's the right thing to do.
1107
01:05:19,583 --> 01:05:20,916
Yeah.
1108
01:05:21,000 --> 01:05:23,625
Recently, I often go see Master Hee.
1109
01:05:23,708 --> 01:05:25,375
Ask him about
1110
01:05:25,458 --> 01:05:27,208
how to run a business.
1111
01:05:28,958 --> 01:05:30,041
Yeah.
1112
01:05:31,125 --> 01:05:32,750
Ever since you were little,
1113
01:05:33,875 --> 01:05:35,666
you've built rapport with him.
1114
01:05:36,375 --> 01:05:39,333
You see he always has a smile on his face.
1115
01:05:40,750 --> 01:05:42,708
And he is good at handling things.
1116
01:05:43,958 --> 01:05:45,833
But do you know
1117
01:05:45,916 --> 01:05:47,625
the reason for that?
1118
01:05:49,708 --> 01:05:50,750
Dad.
1119
01:05:50,833 --> 01:05:52,541
Why are you talking about this?
1120
01:05:52,625 --> 01:05:54,291
I just chat with him.
1121
01:05:55,041 --> 01:05:56,291
Nothing else.
1122
01:05:57,083 --> 01:05:58,666
Well…
1123
01:05:58,750 --> 01:06:00,833
Regarding Hee's business proposition,
1124
01:06:01,625 --> 01:06:03,625
we have our concerns.
1125
01:06:03,708 --> 01:06:06,000
If we work with him in the future,
1126
01:06:06,083 --> 01:06:08,375
there will be a lot to negotiate about.
1127
01:06:12,125 --> 01:06:13,208
Yes.
1128
01:06:14,708 --> 01:06:16,666
No matter what you want to do,
1129
01:06:18,333 --> 01:06:19,625
you must
1130
01:06:19,708 --> 01:06:21,958
forever keep your home in mind.
1131
01:06:22,625 --> 01:06:24,583
Making money is one thing.
1132
01:06:24,666 --> 01:06:26,625
But sticking to our principles
as a gang boss…
1133
01:06:26,708 --> 01:06:28,041
-Dad.
-And…
1134
01:06:28,125 --> 01:06:29,500
I know.
1135
01:06:29,583 --> 01:06:30,708
Just eat.
1136
01:06:31,833 --> 01:06:33,208
Uncle.
1137
01:06:33,291 --> 01:06:34,791
Eat more.
1138
01:06:34,875 --> 01:06:36,000
Yes.
1139
01:06:37,875 --> 01:06:39,833
Boss. Here.
1140
01:06:51,708 --> 01:06:52,666
Michael.
1141
01:06:53,708 --> 01:06:55,958
You put them in a very awkward situation.
1142
01:06:56,833 --> 01:06:57,875
Master Hee.
1143
01:06:58,583 --> 01:07:01,250
I've wanted to get rid
of those old men for ages.
1144
01:07:01,333 --> 01:07:02,958
But do you think my dad would agree?
1145
01:07:03,458 --> 01:07:05,583
My dad keeps saying…
1146
01:07:06,166 --> 01:07:08,791
Those old gang bosses are tigers.
1147
01:07:08,875 --> 01:07:11,125
Tell me. What do they think I am?
1148
01:07:11,208 --> 01:07:12,416
A kitten?
1149
01:07:14,500 --> 01:07:15,875
In the old days,
people called us gangsters
1150
01:07:15,958 --> 01:07:17,500
lôo-muâ (pun on "eel").
1151
01:07:19,416 --> 01:07:21,125
When an eel's membrane gets washed,
1152
01:07:21,208 --> 01:07:22,958
it's bound to die.
1153
01:07:25,333 --> 01:07:27,625
Those old men have been protected
by the gang's membrane for too long.
1154
01:07:28,750 --> 01:07:30,375
The membrane has to be broken.
1155
01:07:30,958 --> 01:07:32,375
You must be careful.
1156
01:07:37,166 --> 01:07:38,208
I understand.
1157
01:07:46,708 --> 01:07:48,291
Shopping, eh?
1158
01:07:48,375 --> 01:07:49,500
Get off.
1159
01:07:49,583 --> 01:07:50,500
Where to?
1160
01:07:50,583 --> 01:07:52,083
What?
1161
01:07:52,166 --> 01:07:53,625
Over there.
1162
01:07:53,708 --> 01:07:55,750
Sir, ma'am.
1163
01:07:55,833 --> 01:07:58,458
Let me add some flavor to your food.
1164
01:07:58,541 --> 01:08:00,833
They're our friends.
1165
01:08:04,416 --> 01:08:05,291
Taste it.
1166
01:08:05,375 --> 01:08:06,666
These fruit are toys.
1167
01:08:06,750 --> 01:08:09,166
Hey, it's no good.
1168
01:08:09,250 --> 01:08:10,750
It tastes awful.
1169
01:08:10,833 --> 01:08:13,000
Don't play with them like that.
1170
01:08:13,083 --> 01:08:14,791
Motherfucker.
1171
01:08:14,875 --> 01:08:16,250
Making trouble on Beiguan's turf?
1172
01:08:18,583 --> 01:08:20,125
What the fuck?
1173
01:08:20,208 --> 01:08:21,958
Fuck, fuck you.
1174
01:08:22,875 --> 01:08:24,250
Fuck.
1175
01:08:24,333 --> 01:08:26,291
Motherfucker.
1176
01:08:26,375 --> 01:08:28,125
Try again if you dare, fuck.
1177
01:08:30,875 --> 01:08:32,125
Kuei.
1178
01:08:32,208 --> 01:08:34,750
Sorry, I'm late.
I was caught in the traffic.
1179
01:08:34,833 --> 01:08:36,125
Take a seat.
1180
01:08:40,875 --> 01:08:42,583
Master Kuei.
1181
01:08:45,000 --> 01:08:46,458
Ko.
1182
01:08:46,541 --> 01:08:48,500
We had tea a couple of days ago.
1183
01:08:48,583 --> 01:08:51,125
Remember what you promised me?
1184
01:08:51,208 --> 01:08:52,791
One should teach one's own kids.
1185
01:08:52,875 --> 01:08:54,750
It was what you said.
1186
01:08:54,833 --> 01:08:56,166
And then?
1187
01:08:56,250 --> 01:08:58,125
What is Michael doing out there?
1188
01:08:58,208 --> 01:08:59,625
Try to seize our territory?
1189
01:09:02,083 --> 01:09:04,375
He's just a kid.
1190
01:09:04,458 --> 01:09:06,875
What could he do?
1191
01:09:06,958 --> 01:09:09,125
It was just play fighting.
1192
01:09:09,208 --> 01:09:11,958
When we were young,
we did the same, didn't we?
1193
01:09:13,083 --> 01:09:15,958
Didn't you do something like this before?
1194
01:09:16,750 --> 01:09:18,041
Ko.
1195
01:09:18,125 --> 01:09:20,250
What we did was called bravery.
1196
01:09:20,333 --> 01:09:22,291
What Michael has done is called stupidity.
1197
01:09:23,083 --> 01:09:24,375
He was so daring
1198
01:09:24,458 --> 01:09:26,083
that he caused trouble on Beiguan's turf.
1199
01:09:26,791 --> 01:09:28,541
I don't know what he was thinking.
1200
01:09:28,625 --> 01:09:30,375
Such an idiot.
1201
01:09:31,083 --> 01:09:32,416
Idiot?
1202
01:09:33,583 --> 01:09:35,125
He is my son.
1203
01:09:35,958 --> 01:09:38,666
Even if he's an idiot,
it's not your place to call him that.
1204
01:09:39,333 --> 01:09:42,625
You think we can still
resolve it by talking?
1205
01:09:42,708 --> 01:09:44,125
Or what?
1206
01:09:44,208 --> 01:09:45,125
Enough.
1207
01:09:45,208 --> 01:09:46,375
Come on. We're buddies.
1208
01:09:46,458 --> 01:09:48,083
Let's speak slowly and quietly, okay?
1209
01:09:48,166 --> 01:09:50,458
Am I not speaking slowly?
1210
01:09:51,458 --> 01:09:54,208
It's you two old men
fighting against a youngster.
1211
01:09:55,083 --> 01:09:56,750
Why don't you show some respect for me?
1212
01:09:56,833 --> 01:09:59,458
Did your Michael show any respect for us?
1213
01:10:00,375 --> 01:10:01,833
Tell you what.
1214
01:10:01,916 --> 01:10:04,000
If it weren't for Yung,
1215
01:10:04,083 --> 01:10:06,291
I would have no qualms.
1216
01:10:08,125 --> 01:10:09,750
Master Kuei,
we've known each other for so long.
1217
01:10:09,833 --> 01:10:11,041
Wen-cheng.
1218
01:10:12,583 --> 01:10:14,166
It's not your place to speak.
1219
01:10:15,666 --> 01:10:16,583
Fuck.
1220
01:10:17,458 --> 01:10:19,291
Aim at me if you want to fight.
1221
01:10:19,375 --> 01:10:20,625
If you dare, walk out now.
1222
01:10:20,708 --> 01:10:21,625
Then I'll declare war on you guys.
1223
01:10:21,708 --> 01:10:23,416
Damn.
1224
01:10:23,500 --> 01:10:24,541
Didn't I ask you to talk nicely?
1225
01:10:24,625 --> 01:10:25,708
What are you talking about?
1226
01:10:25,791 --> 01:10:27,916
There is nothing to talk about.
1227
01:10:28,708 --> 01:10:30,833
If you lay a finger on my son,
1228
01:10:30,916 --> 01:10:33,125
I'll definitely make you pay.
1229
01:10:37,125 --> 01:10:38,125
Yung.
1230
01:10:39,000 --> 01:10:40,375
You heard him?
1231
01:10:41,666 --> 01:10:43,416
It's him who started it.
1232
01:10:45,416 --> 01:10:46,625
Kuei.
1233
01:10:46,708 --> 01:10:47,833
Kuei.
1234
01:10:51,000 --> 01:10:53,833
I've done my best to reason with you.
1235
01:10:53,916 --> 01:10:55,041
You love fighting so much, eh?
1236
01:10:55,125 --> 01:10:56,250
Good, let's fight.
1237
01:10:56,333 --> 01:10:58,250
Beat each other to death
and bury into a hole.
1238
01:10:58,333 --> 01:10:59,250
Fuck.
1239
01:10:59,333 --> 01:11:01,625
Feng. They want to fight. Let's go.
1240
01:11:13,125 --> 01:11:14,916
You got up?
1241
01:11:15,583 --> 01:11:17,000
Haven't gone to bed yet.
1242
01:11:17,583 --> 01:11:19,750
-Haven't gone to bed?
-Yep.
1243
01:11:19,833 --> 01:11:21,375
Not yet.
1244
01:11:21,458 --> 01:11:23,416
And you start drinking?
1245
01:11:23,500 --> 01:11:25,125
Isn't it a bit early?
1246
01:11:25,208 --> 01:11:26,291
Before, I drank in the morning
1247
01:11:26,958 --> 01:11:28,250
because I was lonely.
1248
01:11:28,333 --> 01:11:29,291
Now I drink in the morning
1249
01:11:29,375 --> 01:11:30,833
because I'm happy.
1250
01:11:31,958 --> 01:11:33,791
Nonsense. You lost your mind?
1251
01:11:33,875 --> 01:11:35,250
No, I mean it.
1252
01:11:35,333 --> 01:11:37,000
Feeling a bit tipsy.
1253
01:11:37,083 --> 01:11:39,291
I go to that night club.
1254
01:11:39,375 --> 01:11:41,500
Then those idiots will pay me.
1255
01:11:41,583 --> 01:11:44,041
You understand?
Call me "Master Bao" from now on.
1256
01:11:45,708 --> 01:11:46,625
I'm off.
1257
01:11:46,708 --> 01:11:48,583
-Don't get into trouble.
-I won't.
1258
01:12:05,000 --> 01:12:05,958
Boss.
1259
01:12:06,541 --> 01:12:07,958
You've done so many bad deeds.
1260
01:12:08,041 --> 01:12:09,750
Still, you have no problem pissing.
1261
01:12:11,208 --> 01:12:12,333
Hey.
1262
01:12:12,416 --> 01:12:13,791
Speak.
1263
01:12:17,250 --> 01:12:18,958
This is what you wanna say
after spending an evening here?
1264
01:12:19,916 --> 01:12:21,958
Fuck. Don't be such a scum.
1265
01:12:23,000 --> 01:12:25,125
Money. Give us our money back.
1266
01:12:25,750 --> 01:12:27,291
-Give it back.
-Let me wash my hands.
1267
01:12:30,583 --> 01:12:31,458
Fuck, you stink.
1268
01:12:31,541 --> 01:12:32,916
Now what?
1269
01:12:33,000 --> 01:12:34,208
Are you crazy or something?
1270
01:12:34,291 --> 01:12:35,166
What?
1271
01:12:42,000 --> 01:12:45,333
You two look like bumpkins on the CCTV.
1272
01:12:47,583 --> 01:12:48,791
What's happening?
1273
01:12:48,875 --> 01:12:50,833
How would I know?
1274
01:13:51,708 --> 01:13:53,291
Bao. Bao.
1275
01:14:02,833 --> 01:14:04,500
My honored guests.
1276
01:14:05,333 --> 01:14:07,083
Take a rest over there.
1277
01:14:08,625 --> 01:14:10,125
All drinks are on me tonight.
1278
01:14:10,208 --> 01:14:11,666
Put it on my tab.
1279
01:14:11,750 --> 01:14:13,000
Fuck you.
1280
01:14:13,083 --> 01:14:13,958
-Back off.
-Motherfucker.
1281
01:14:14,041 --> 01:14:14,875
-Back off.
-Fuck you.
1282
01:14:14,958 --> 01:14:16,250
Get in. Get in.
1283
01:14:16,333 --> 01:14:17,291
Get in.
1284
01:14:17,375 --> 01:14:19,416
-Ching.
-Moron. Try to stab me, eh?
1285
01:14:19,500 --> 01:14:20,166
-Bao.
-Ching.
1286
01:14:20,250 --> 01:14:21,458
Bao.
1287
01:14:25,000 --> 01:14:25,958
Ask them to let him go.
1288
01:14:26,041 --> 01:14:28,416
Resting a knife on my neck
makes you feel good, eh?
1289
01:14:28,500 --> 01:14:30,416
Fuck you mongrels.
1290
01:14:30,500 --> 01:14:31,583
Fuck you.
1291
01:14:31,666 --> 01:14:33,125
Motherfucker.
1292
01:14:33,208 --> 01:14:34,041
Back off.
1293
01:14:34,125 --> 01:14:35,291
Stab me to death if you dare.
1294
01:14:35,375 --> 01:14:37,166
Ask Michael to give us our money back.
1295
01:14:40,708 --> 01:14:41,708
Go.
1296
01:14:41,791 --> 01:14:43,333
-Bao.
-Fuck, stop running!
1297
01:14:43,416 --> 01:14:44,750
-Quick, quick.
-This way.
1298
01:14:44,833 --> 01:14:46,625
Ching, stop calling my name all the time!
1299
01:14:46,708 --> 01:14:47,791
This way.
1300
01:14:47,875 --> 01:14:50,458
-Quick, quick.
-Fuck. Why did you come?
1301
01:15:05,500 --> 01:15:06,916
What the hell did you do?
1302
01:15:08,208 --> 01:15:09,625
Why is he here?
1303
01:15:11,708 --> 01:15:14,000
He just showed up. What could I do?
1304
01:15:14,833 --> 01:15:16,500
Didn't we agree?
1305
01:15:16,583 --> 01:15:18,125
What is he doing here?
1306
01:15:18,208 --> 01:15:19,333
Did I ask him to come?
1307
01:15:19,416 --> 01:15:21,541
-What is he doing here?
-Are you crazy?
1308
01:15:21,625 --> 01:15:22,625
Bro, they didn't ask me to come.
1309
01:15:22,708 --> 01:15:24,166
Shut up.
1310
01:15:24,250 --> 01:15:25,791
-Go home.
-Enough.
1311
01:15:25,875 --> 01:15:27,458
He can walk freely.
1312
01:15:27,541 --> 01:15:28,750
What could I do?
1313
01:15:28,833 --> 01:15:30,250
Fuck, what's going on?
1314
01:15:30,333 --> 01:15:31,375
-What?
-Enough.
1315
01:15:31,458 --> 01:15:32,916
-Enough.
-It's fine.
1316
01:15:33,000 --> 01:15:33,916
Louder!
1317
01:15:34,000 --> 01:15:35,083
-Don't you wanna get it back?
-Enough.
1318
01:15:35,166 --> 01:15:37,250
-You wanna fight?
-It's fine.
1319
01:15:37,333 --> 01:15:39,750
You better make it louder!
1320
01:15:39,833 --> 01:15:41,041
Shut up!
1321
01:15:41,125 --> 01:15:42,166
Don't lose control
1322
01:15:42,250 --> 01:15:43,833
as soon as you start drinking, okay?
1323
01:15:45,708 --> 01:15:46,750
Shut up.
1324
01:15:47,708 --> 01:15:48,750
Quiet.
1325
01:15:48,833 --> 01:15:50,125
Stop shouting till you get home.
1326
01:15:50,208 --> 01:15:51,833
It's embarrassing, okay?
1327
01:15:54,958 --> 01:15:56,041
Okay, let's go eat something.
1328
01:15:56,125 --> 01:15:57,083
Okay, eat something.
1329
01:15:57,166 --> 01:15:58,708
Eat something.
1330
01:15:58,791 --> 01:16:00,625
Let's go have a late night snack.
Come on. Let's go.
1331
01:16:00,708 --> 01:16:01,833
Go.
1332
01:16:01,916 --> 01:16:03,583
-Fuck. Our clothes are still in the dryer.
-What the hell are you doing?
1333
01:16:04,791 --> 01:16:05,625
Yep.
1334
01:16:05,708 --> 01:16:07,583
The clothes. Wait for me.
1335
01:16:07,666 --> 01:16:09,333
Smile.
1336
01:16:10,916 --> 01:16:11,750
Pan.
1337
01:16:11,833 --> 01:16:12,833
-Pick up the helmet.
-Yes.
1338
01:16:15,625 --> 01:16:16,458
Go.
1339
01:16:17,208 --> 01:16:18,041
Damn, they're not dry yet.
1340
01:16:18,125 --> 01:16:19,333
It's fine.
1341
01:16:22,583 --> 01:16:24,041
Still damp. Wait for us.
1342
01:16:24,125 --> 01:16:25,291
Wait a minute.
1343
01:16:27,708 --> 01:16:29,416
What on earth happened?
1344
01:16:29,500 --> 01:16:30,333
What on earth was that?
1345
01:16:30,416 --> 01:16:31,708
Answer me.
1346
01:16:40,541 --> 01:16:41,958
Did you have fun?
1347
01:16:43,875 --> 01:16:45,625
You really want everything, huh?
1348
01:16:45,708 --> 01:16:46,916
Of course.
1349
01:16:47,000 --> 01:16:48,208
I'm capable.
1350
01:16:50,708 --> 01:16:54,125
If you were capable,
those flies wouldn't have flown in.
1351
01:16:54,208 --> 01:16:56,625
I wouldn't have to keep
cleaning up the mess for you.
1352
01:16:56,708 --> 01:16:57,958
I don't need you.
1353
01:16:59,083 --> 01:17:00,458
Just deal with your old man.
1354
01:17:09,000 --> 01:17:11,583
Fuck, you fucking bastard.
1355
01:17:11,666 --> 01:17:13,041
How dare you mention my dad?
1356
01:17:14,583 --> 01:17:16,666
You know whose turf is Daqiaotou?
1357
01:17:16,750 --> 01:17:18,875
Daqiaotou is my dad's turf.
1358
01:17:18,958 --> 01:17:20,750
You had better get this right.
1359
01:17:20,833 --> 01:17:23,250
Who the fuck is your boss?
1360
01:17:25,083 --> 01:17:26,000
Sorry, I will.
1361
01:17:26,083 --> 01:17:27,708
Call me boss.
1362
01:17:42,250 --> 01:17:43,541
Stop staring!
1363
01:17:57,958 --> 01:17:59,125
Excuse me.
1364
01:17:59,208 --> 01:18:01,458
I want ten bubble teas.
1365
01:18:01,541 --> 01:18:03,166
-Ten Thai bubble teas.
-Hi.
1366
01:18:03,250 --> 01:18:05,000
We're closed. I'm sorry.
1367
01:18:05,083 --> 01:18:06,375
-Come again tomorrow.
-Closed?
1368
01:18:06,458 --> 01:18:07,666
Yes, I'm sorry.
1369
01:18:12,083 --> 01:18:14,125
-What are you doing?
-Beating you up.
1370
01:18:47,458 --> 01:18:48,708
What are you doing?
1371
01:18:50,375 --> 01:18:52,416
-Get off. What are you doing?
-Enough.
1372
01:18:52,500 --> 01:18:53,458
-Who is she?
-Don't touch her.
1373
01:18:53,541 --> 01:18:54,625
Don't touch her.
1374
01:18:54,708 --> 01:18:55,666
Come over.
1375
01:18:55,750 --> 01:18:57,583
-You come cover.
-Don't touch her.
1376
01:18:57,666 --> 01:18:58,666
She's pregnant.
1377
01:19:00,958 --> 01:19:02,958
-Lie on the ground.
-Don't touch her.
1378
01:19:21,666 --> 01:19:22,708
Okay.
1379
01:19:23,708 --> 01:19:24,833
Enough.
1380
01:20:04,708 --> 01:20:06,291
Last one.
1381
01:20:06,375 --> 01:20:08,375
-Come on. Count it.
-No more.
1382
01:20:08,458 --> 01:20:09,916
-Six.
-How many?
1383
01:20:10,000 --> 01:20:11,875
-Four of a kind?
-Come on. Pay up.
1384
01:20:11,958 --> 01:20:13,250
Motherfucker.
1385
01:20:13,875 --> 01:20:15,125
I have seven.
1386
01:20:16,333 --> 01:20:17,416
Hey.
1387
01:20:17,500 --> 01:20:18,458
Who are you looking for?
1388
01:20:19,125 --> 01:20:20,333
I come to see Mr. Ren.
1389
01:20:20,416 --> 01:20:21,625
Why do you wanna see our boss?
1390
01:20:21,708 --> 01:20:23,000
Just to have a word with him.
1391
01:20:23,083 --> 01:20:24,916
Tell me what you want.
1392
01:20:25,000 --> 01:20:26,166
Please.
1393
01:20:26,250 --> 01:20:27,416
Tell your boss.
1394
01:20:27,500 --> 01:20:29,666
Just tell me what you want.
1395
01:20:29,750 --> 01:20:31,416
Or pick a hill.
1396
01:20:31,500 --> 01:20:32,458
See where you wanna be buried this time.
1397
01:20:33,541 --> 01:20:34,500
See him out.
1398
01:20:34,583 --> 01:20:36,125
-What's going on?
-No need to do that.
1399
01:20:45,333 --> 01:20:46,250
Young man.
1400
01:20:47,458 --> 01:20:49,125
I let you go last time.
1401
01:20:49,208 --> 01:20:50,208
What?
1402
01:20:52,208 --> 01:20:54,583
You're not happy and come
to ask for an explanation?
1403
01:20:55,333 --> 01:20:57,500
Or you wanna show me how brave you are?
1404
01:21:01,000 --> 01:21:02,625
No, sir.
1405
01:21:02,708 --> 01:21:03,833
I'm sorry.
1406
01:21:06,666 --> 01:21:08,916
Last time, you let us go.
1407
01:21:10,583 --> 01:21:13,083
We feel we can't spend the money.
Here you are.
1408
01:21:16,041 --> 01:21:17,083
What?
1409
01:21:17,750 --> 01:21:19,041
You realize it's too much for you?
1410
01:21:22,083 --> 01:21:23,083
Okay.
1411
01:21:23,958 --> 01:21:25,875
As long as I get money,
1412
01:21:25,958 --> 01:21:27,625
anything is negotiable. Come on.
1413
01:21:27,708 --> 01:21:28,916
Sit and talk.
1414
01:21:30,500 --> 01:21:33,375
Can I talk to you in private?
1415
01:21:33,458 --> 01:21:34,625
Fuck.
1416
01:21:38,250 --> 01:21:40,125
-Chao.
-Boss.
1417
01:21:40,208 --> 01:21:42,000
He brought us so much money.
1418
01:21:42,083 --> 01:21:42,916
He's an honored guest.
1419
01:21:43,000 --> 01:21:44,208
An honored guest.
1420
01:21:44,958 --> 01:21:46,500
Let's get out.
1421
01:21:46,583 --> 01:21:47,500
Go.
1422
01:21:47,583 --> 01:21:49,000
Go. Come on.
1423
01:21:53,833 --> 01:21:54,875
Take a seat.
1424
01:21:59,250 --> 01:22:00,208
Young man.
1425
01:22:01,583 --> 01:22:03,250
Now you and I are alone.
1426
01:22:03,333 --> 01:22:04,500
Get straight to the point.
1427
01:22:04,583 --> 01:22:06,041
I'm a very busy man.
1428
01:22:16,125 --> 01:22:17,708
Do you need more men?
1429
01:22:23,083 --> 01:22:24,208
Fuck.
1430
01:22:26,333 --> 01:22:27,333
Young man.
1431
01:22:28,125 --> 01:22:30,166
This is the first time in my career
1432
01:22:30,250 --> 01:22:32,958
I met a jobseeker who offers cash.
1433
01:22:33,708 --> 01:22:35,291
What are you thinking?
1434
01:22:35,375 --> 01:22:37,125
You think Beiguan is a job center?
1435
01:22:39,000 --> 01:22:40,208
No, sir.
1436
01:22:41,208 --> 01:22:43,916
I'm not a newbie.
1437
01:22:44,000 --> 01:22:45,541
I know when we get into trouble,
1438
01:22:45,625 --> 01:22:48,750
we can't solve it on our own.
1439
01:22:48,833 --> 01:22:51,833
We've never worked for anyone
1440
01:22:52,500 --> 01:22:54,541
because we didn't want to take
orders from others.
1441
01:22:54,625 --> 01:22:56,375
Based on what you said…
1442
01:22:56,458 --> 01:22:58,333
If you join Beiguan,
1443
01:22:58,416 --> 01:23:00,541
we all have to take orders from you, eh?
1444
01:23:00,625 --> 01:23:02,416
You could be our boss then.
1445
01:23:03,625 --> 01:23:05,375
Er… I'm sorry.
1446
01:23:05,458 --> 01:23:07,250
I'm not good with words.
1447
01:23:07,833 --> 01:23:09,416
What I mean is,
1448
01:23:09,500 --> 01:23:10,875
if we decide to follow someone,
1449
01:23:10,958 --> 01:23:13,083
we'd like to follow a real great boss.
1450
01:23:17,833 --> 01:23:19,000
Fuck.
1451
01:23:19,083 --> 01:23:21,333
You aren't good with words, eh?
1452
01:23:29,750 --> 01:23:30,666
Young man.
1453
01:23:32,583 --> 01:23:34,500
I can see you're very sincere.
1454
01:23:34,583 --> 01:23:35,958
So, let me be frank with you.
1455
01:23:37,083 --> 01:23:39,541
It's inevitable to get rejected
when it comes to work.
1456
01:23:40,833 --> 01:23:42,250
If you're really capable,
1457
01:23:42,333 --> 01:23:44,333
go solve your problems first.
1458
01:23:44,875 --> 01:23:46,000
Once you've solved them,
1459
01:23:46,083 --> 01:23:47,958
we'll see what we can do then.
1460
01:23:48,583 --> 01:23:50,125
You understand what I mean?
1461
01:23:52,750 --> 01:23:53,916
Yes, I do.
1462
01:23:55,583 --> 01:23:57,791
Good. You can go now.
1463
01:24:00,333 --> 01:24:01,333
Thank you for your time.
1464
01:24:17,125 --> 01:24:21,041
SOCIAL ETIQUETTE AND MORAL DUTY
1465
01:25:09,000 --> 01:25:10,458
Strike.
1466
01:25:17,958 --> 01:25:19,166
Mr. Meng.
1467
01:25:25,583 --> 01:25:26,583
Good timing.
1468
01:25:27,208 --> 01:25:28,291
We need one more player.
1469
01:25:28,375 --> 01:25:29,583
Come play baseball.
1470
01:25:30,458 --> 01:25:31,583
Mr. Scorpion.
1471
01:25:31,666 --> 01:25:33,708
I know there is some misunderstanding
between us.
1472
01:25:35,583 --> 01:25:38,375
I brought you two teas as an apology.
1473
01:25:44,833 --> 01:25:46,708
You come to negotiate with me?
1474
01:25:59,125 --> 01:26:00,291
I'm sorry.
1475
01:26:02,291 --> 01:26:03,458
Brothers.
1476
01:26:04,000 --> 01:26:05,708
Say thank you to Mr. Meng.
1477
01:26:05,791 --> 01:26:07,000
There are so many of us here.
1478
01:26:07,083 --> 01:26:09,500
And he brought two teas as an apology.
1479
01:26:09,583 --> 01:26:11,750
You're fucking naĂŻve, eh?
1480
01:26:15,833 --> 01:26:17,208
You took the money.
1481
01:26:17,833 --> 01:26:19,333
And we can't take it back.
1482
01:26:20,958 --> 01:26:22,750
Can we put an end to this?
1483
01:26:25,708 --> 01:26:27,458
How did you know it was me
who took the money?
1484
01:26:35,250 --> 01:26:37,833
Anyway, we're a bunch of mongrels
in your eyes.
1485
01:26:43,000 --> 01:26:44,333
We'll disappear.
1486
01:26:45,083 --> 01:26:46,708
Please forgive us.
1487
01:26:47,458 --> 01:26:49,333
Let the three of us go.
1488
01:26:51,708 --> 01:26:53,833
Besides, there is no history between us.
1489
01:27:28,958 --> 01:27:30,708
Bosses like us…
1490
01:27:32,250 --> 01:27:34,458
We always worry about our underlings.
1491
01:27:37,000 --> 01:27:38,583
It's not easy for you.
1492
01:27:44,958 --> 01:27:46,083
Okay, we're good.
1493
01:27:47,333 --> 01:27:48,208
Thank you.
1494
01:27:50,875 --> 01:27:52,708
You called me Mr. Scorpion just now.
1495
01:27:54,333 --> 01:27:55,708
I felt quite good.
1496
01:27:57,458 --> 01:27:59,333
Can you make me feel good again?
1497
01:28:01,708 --> 01:28:02,916
Mr. Scorpion.
1498
01:28:07,708 --> 01:28:08,541
Good.
1499
01:28:27,666 --> 01:28:29,458
That bubble tea guy…
1500
01:28:31,083 --> 01:28:32,583
isn't included in the deal.
1501
01:28:45,208 --> 01:28:46,916
Fuck, you motherfucker.
1502
01:29:00,875 --> 01:29:02,791
If you get hit, come collect
your prize money later.
1503
01:29:03,375 --> 01:29:06,291
Hit by pitch.
1504
01:29:10,708 --> 01:29:11,666
You beast.
1505
01:29:20,750 --> 01:29:22,625
Fucking hell, a bunch of losers.
1506
01:29:22,708 --> 01:29:24,666
I asked you to train yourselves,
but you never did.
1507
01:29:24,750 --> 01:29:26,125
Fuck.
1508
01:29:49,833 --> 01:29:50,875
Meng Meng.
1509
01:29:52,166 --> 01:29:54,458
Meng, you're such a good fighter.
1510
01:29:59,208 --> 01:30:01,000
I wonder if the bubble tea boy
1511
01:30:01,083 --> 01:30:03,791
is as good as you?
1512
01:30:13,208 --> 01:30:14,208
Meng.
1513
01:30:14,875 --> 01:30:16,458
You're really feisty.
1514
01:30:16,541 --> 01:30:18,083
Really naughty.
1515
01:30:20,000 --> 01:30:21,458
Get up.
1516
01:30:55,500 --> 01:30:57,208
Stop me leaving if you dare.
1517
01:30:58,333 --> 01:30:59,208
Come on.
1518
01:31:11,208 --> 01:31:13,333
Damn, they fucked us up like this.
1519
01:31:13,958 --> 01:31:15,333
We'll ask them to pay for everything.
1520
01:31:30,208 --> 01:31:32,916
They came to your store.
1521
01:31:33,000 --> 01:31:34,041
What if they come to your home?
1522
01:31:53,416 --> 01:31:55,083
Motherfucker.
1523
01:32:24,583 --> 01:32:27,875
Are you fucking crazy or something?
1524
01:32:27,958 --> 01:32:30,458
Why are you so good at fighting?
1525
01:32:31,333 --> 01:32:33,000
Why didn't you just collapse?
1526
01:32:36,666 --> 01:32:37,875
-Why did you force me to do this?
-Boss, let’s go.
1527
01:32:37,958 --> 01:32:39,500
-Motherfucker.
-Boss, go.
1528
01:32:39,583 --> 01:32:40,625
Let's go.
1529
01:32:40,708 --> 01:32:42,083
Are you fucking mad? Fuck!
1530
01:32:42,166 --> 01:32:44,291
-Go.
-Fuck.
1531
01:32:49,833 --> 01:32:51,291
Let's go, boss.
1532
01:33:37,333 --> 01:33:39,833
You come by yourself and order two teas.
1533
01:33:42,166 --> 01:33:43,541
You're going out with a girl?
1534
01:33:44,291 --> 01:33:45,125
Who is she?
1535
01:33:48,625 --> 01:33:50,291
We ain't gonna die.
1536
01:34:15,625 --> 01:34:16,708
Bro.
1537
01:34:17,625 --> 01:34:19,458
Let's go camping someday.
1538
01:34:20,708 --> 01:34:22,000
It's the same wherever we drink together.
1539
01:34:23,708 --> 01:34:25,083
No, it's different.
1540
01:34:26,041 --> 01:34:27,166
The air outside
1541
01:34:28,416 --> 01:34:30,041
feels different.
1542
01:35:28,958 --> 01:35:30,416
Who did this to you?
1543
01:35:30,500 --> 01:35:32,041
Dingzhuang? Beiguan?
1544
01:35:32,125 --> 01:35:34,333
Tell me. Let's go fuck them up.
1545
01:35:40,583 --> 01:35:41,750
Nothing.
1546
01:35:41,833 --> 01:35:43,000
Fuck you nothing.
1547
01:35:43,083 --> 01:35:44,458
You always say it's nothing.
1548
01:35:45,625 --> 01:35:47,750
But I always have to clean up
the mess for you.
1549
01:35:47,833 --> 01:35:51,250
Do you fucking know
how many people are watching us?
1550
01:35:51,333 --> 01:35:52,500
This is the time to make money.
1551
01:35:52,583 --> 01:35:54,041
You fucking got yourself into this mess.
1552
01:35:54,125 --> 01:35:55,333
Covered in blood.
1553
01:35:55,416 --> 01:35:57,041
You must have fucked something up.
Tell me what happened.
1554
01:36:04,708 --> 01:36:06,083
What the fuck did you say?
1555
01:36:08,666 --> 01:36:09,958
Who died?
1556
01:36:53,583 --> 01:36:55,208
You three come to Beiguan.
1557
01:36:55,875 --> 01:36:57,166
You want me to seek revenge
on your behalf?
1558
01:37:00,208 --> 01:37:01,500
I hope you can help us.
1559
01:37:01,583 --> 01:37:02,708
Seek revenge on our behalf.
1560
01:37:03,958 --> 01:37:05,333
If you seek revenge on our behalf,
1561
01:37:06,541 --> 01:37:08,166
-we three…
-Enough.
1562
01:37:09,583 --> 01:37:10,625
If you think of nothing but revenge,
1563
01:37:10,708 --> 01:37:11,958
you can leave now.
1564
01:37:12,541 --> 01:37:13,916
-Enough.
-Go.
1565
01:37:14,000 --> 01:37:15,333
-Go.
-Don't drag me.
1566
01:37:15,416 --> 01:37:16,250
Don't.
1567
01:37:16,333 --> 01:37:17,083
-Go.
-Stop dragging me.
1568
01:37:17,166 --> 01:37:18,291
-Mr. Ren.
-Boss asked you to leave.
1569
01:37:18,375 --> 01:37:19,583
-Let go of me.
-Let go of me.
1570
01:37:19,666 --> 01:37:20,916
Mr. Ren.
1571
01:37:21,000 --> 01:37:22,125
-Mr. Ren.
-Mr. Ren.
1572
01:37:22,208 --> 01:37:23,875
I'm Meng's younger brother.
1573
01:37:23,958 --> 01:37:25,625
We had only each other
since we were little.
1574
01:37:25,708 --> 01:37:28,000
Listen to me.
Please listen to me, just a word.
1575
01:37:30,333 --> 01:37:33,208
My brother was a great big brother.
1576
01:37:33,916 --> 01:37:35,041
He left school
1577
01:37:35,125 --> 01:37:36,333
because of me.
1578
01:37:37,208 --> 01:37:40,500
He did his best to make money
to look after me and bring me up.
1579
01:37:41,083 --> 01:37:43,583
Ching and Bao are like our family.
1580
01:37:45,958 --> 01:37:47,416
My brother would do
1581
01:37:48,208 --> 01:37:49,625
anything to protect his family.
1582
01:37:50,958 --> 01:37:52,208
He was fearless.
1583
01:37:52,958 --> 01:37:54,833
Even when he was sent to jail,
1584
01:37:54,916 --> 01:37:56,208
he never said anything.
1585
01:37:58,083 --> 01:37:59,250
After he was released,
1586
01:37:59,958 --> 01:38:01,750
I thought we brothers could
1587
01:38:02,333 --> 01:38:03,833
work hard together.
1588
01:38:04,458 --> 01:38:05,666
We could buy a home together.
1589
01:38:06,166 --> 01:38:07,625
Live together.
1590
01:38:08,458 --> 01:38:09,458
I didn't know what I was doing.
1591
01:38:11,000 --> 01:38:12,166
I was too willful.
1592
01:38:13,250 --> 01:38:15,333
I kept arguing with him.
1593
01:38:16,833 --> 01:38:18,208
We couldn't
1594
01:38:19,250 --> 01:38:20,625
eat a meal in peace
1595
01:38:20,708 --> 01:38:22,500
or talk to each other nicely,
1596
01:38:22,583 --> 01:38:23,833
even for once.
1597
01:38:25,250 --> 01:38:27,000
Now, he got killed
1598
01:38:27,083 --> 01:38:28,166
for protecting us.
1599
01:38:29,000 --> 01:38:31,125
They cut a big hole on his stomach.
1600
01:38:33,458 --> 01:38:34,583
I'm useless.
1601
01:38:35,458 --> 01:38:37,958
I can't even take revenge on his killer.
1602
01:38:40,458 --> 01:38:41,833
Please give me a chance.
1603
01:38:43,583 --> 01:38:44,708
I'll work hard.
1604
01:38:46,750 --> 01:38:48,500
I can do anything.
1605
01:38:48,583 --> 01:38:49,958
As long as you give me a chance,
1606
01:38:51,125 --> 01:38:52,875
I'll do anything for you.
1607
01:38:56,166 --> 01:38:57,500
Mr. Ren, I beg you.
1608
01:39:07,958 --> 01:39:10,125
Among all the buddies I grew up with,
1609
01:39:11,125 --> 01:39:12,500
he was the only one left.
1610
01:39:14,125 --> 01:39:15,500
I'm not asking for anything.
1611
01:39:16,500 --> 01:39:17,750
Please.
1612
01:39:17,833 --> 01:39:19,625
Help us.
1613
01:39:20,500 --> 01:39:22,541
Bao and I will owe you our lives.
1614
01:39:23,208 --> 01:39:24,625
You can do whatever you want to us.
1615
01:39:29,208 --> 01:39:31,416
We really have nowhere else to go.
1616
01:39:51,208 --> 01:39:52,125
Boss.
1617
01:39:53,541 --> 01:39:55,125
I hope there will be an opportunity
1618
01:39:55,208 --> 01:39:57,125
to introduce my two buddies to you.
1619
01:39:58,083 --> 01:39:59,833
They're my blood brothers.
1620
01:40:01,041 --> 01:40:02,083
Okay.
1621
01:40:02,166 --> 01:40:03,875
I told you.
1622
01:40:03,958 --> 01:40:05,541
Once you've solved the problems,
1623
01:40:05,625 --> 01:40:07,208
we'll see what we can do then.
1624
01:40:07,916 --> 01:40:09,250
If fate allows,
1625
01:40:09,333 --> 01:40:11,166
bring those silly boys of yours to me.
1626
01:40:11,750 --> 01:40:13,083
Remember.
1627
01:40:13,166 --> 01:40:14,875
Write your résumé properly.
1628
01:40:15,958 --> 01:40:16,875
Yes.
1629
01:40:51,750 --> 01:40:53,958
STEAK HOUSE
1630
01:41:00,208 --> 01:41:01,541
Boss.
1631
01:41:02,208 --> 01:41:03,166
Michael…
1632
01:41:03,958 --> 01:41:07,041
is in either the steak house or the hotel.
1633
01:41:07,125 --> 01:41:09,041
Get the tools ready.
1634
01:41:09,125 --> 01:41:11,166
It's my turn to joke with him.
1635
01:41:11,250 --> 01:41:13,083
Okay, I'm waiting.
1636
01:41:14,958 --> 01:41:17,083
In a second. Sorry.
1637
01:41:24,500 --> 01:41:26,708
Motherfucker, do you own the road?
1638
01:41:27,250 --> 01:41:28,708
Can't I park for a minute?
1639
01:41:29,208 --> 01:41:30,416
Fuck.
1640
01:41:31,333 --> 01:41:33,500
Many people in Taiwan watch the NBA games.
1641
01:41:33,583 --> 01:41:35,250
Betting on the NBA games
is the quickest way.
1642
01:41:35,333 --> 01:41:37,041
You never make money from the games.
1643
01:41:37,125 --> 01:41:38,416
You always lose your shirt.
1644
01:41:38,500 --> 01:41:41,250
-Fuck, what do you want?
-You kids make way for us adults.
1645
01:41:41,333 --> 01:41:43,625
-Fuck, what did you say?
-Damn.
1646
01:41:44,666 --> 01:41:46,291
I gotcha, eh?
1647
01:41:46,375 --> 01:41:48,291
See where you flee to this time.
1648
01:41:50,625 --> 01:41:52,166
Chun.
1649
01:41:52,250 --> 01:41:54,750
What the fuck are you doing
with those mongrels?
1650
01:41:54,833 --> 01:41:56,125
Trying to scare me?
1651
01:41:56,833 --> 01:41:58,250
This is on me.
1652
01:41:58,333 --> 01:41:59,666
Put it on my tab.
1653
01:41:59,750 --> 01:42:01,333
Let me treat you to a big meal.
1654
01:42:11,916 --> 01:42:12,791
Chun.
1655
01:42:12,875 --> 01:42:13,708
Fuck you.
1656
01:42:17,041 --> 01:42:18,250
Boss.
1657
01:42:19,333 --> 01:42:20,125
Boss, run.
1658
01:42:20,208 --> 01:42:21,583
-Doesn’t matter who comes to save you.
-Fuck you.
1659
01:42:21,666 --> 01:42:23,083
-You'll fucking die.
-Let's go. Go.
1660
01:42:24,333 --> 01:42:25,833
Don't chase after him.
1661
01:42:26,750 --> 01:42:28,916
Or we'll be in big trouble.
1662
01:42:30,708 --> 01:42:33,375
You motherfucker.
1663
01:42:34,208 --> 01:42:35,416
Scorpion.
1664
01:42:35,500 --> 01:42:36,500
Get everyone fucking ready.
1665
01:42:38,166 --> 01:42:40,125
Damn, motherfucker,
you wanna play with me?
1666
01:42:40,208 --> 01:42:41,750
You wanna get yourself killed?
1667
01:42:45,541 --> 01:42:46,875
I heard the news.
1668
01:42:46,958 --> 01:42:48,583
Chun challenged Michael to a showdown.
1669
01:42:57,125 --> 01:42:59,333
They say Beicheng fucked you up.
1670
01:42:59,416 --> 01:43:00,500
Fuck.
1671
01:43:00,583 --> 01:43:02,375
Can Chun fuck me up?
1672
01:43:02,458 --> 01:43:03,916
Motherfucker.
1673
01:43:04,000 --> 01:43:04,875
Fuck.
1674
01:43:04,958 --> 01:43:06,333
I'll definitely kill him.
1675
01:43:08,250 --> 01:43:10,166
You definitely have to save your face.
1676
01:43:11,333 --> 01:43:12,875
Don't make me come to see you
in the hospital.
1677
01:43:14,541 --> 01:43:15,625
Master Hee.
1678
01:43:16,458 --> 01:43:18,416
You watched me growing up.
1679
01:43:18,500 --> 01:43:19,708
You know me very well.
1680
01:43:20,500 --> 01:43:22,833
I'll make him pay for everything.
1681
01:43:23,583 --> 01:43:25,375
Let me know if you need any help.
1682
01:43:27,125 --> 01:43:28,333
Be careful.
1683
01:43:36,208 --> 01:43:37,250
Go help Michael.
1684
01:43:38,083 --> 01:43:39,583
Cut Hada's Achillies tendon.
1685
01:43:41,375 --> 01:43:43,000
Does Michael know you're helping him?
1686
01:43:44,000 --> 01:43:46,333
No one needs to know
about this tiny favor.
1687
01:43:47,875 --> 01:43:49,250
Don't get anyone killed.
1688
01:43:50,333 --> 01:43:51,541
Yes, Boss.
1689
01:43:57,583 --> 01:43:58,875
In this case,
1690
01:43:58,958 --> 01:44:00,625
we can't let Chun be defeated.
1691
01:44:00,708 --> 01:44:02,208
Go get ready now.
1692
01:44:03,500 --> 01:44:05,458
Since you say so,
I'll take action at once.
1693
01:44:08,166 --> 01:44:09,250
You five.
1694
01:44:09,333 --> 01:44:10,625
Don't you love fighting?
1695
01:44:10,708 --> 01:44:11,666
This is your chance.
1696
01:44:11,750 --> 01:44:13,291
Prove yourselves.
1697
01:44:13,875 --> 01:44:16,125
When I walk downstairs,
1698
01:44:16,208 --> 01:44:18,250
I look invincible.
1699
01:44:20,208 --> 01:44:22,500
I kick the restaurant door open.
1700
01:44:24,333 --> 01:44:26,208
There are more
than a hundred people in it.
1701
01:44:26,291 --> 01:44:27,541
When they see us,
1702
01:44:27,625 --> 01:44:29,208
they piss themselves.
1703
01:44:31,250 --> 01:44:33,583
I flip the table.
1704
01:44:35,125 --> 01:44:36,958
When the coward Michael sees me,
1705
01:44:37,041 --> 01:44:38,500
he's like a mouse running into a cat.
1706
01:44:40,708 --> 01:44:42,125
I ask him to come over.
1707
01:44:42,208 --> 01:44:43,166
He immediately kneels before me.
1708
01:44:43,250 --> 01:44:45,166
As soon as I punch him,
1709
01:44:46,458 --> 01:44:49,166
he begs me for mercy, asking for Daddy.
1710
01:44:51,125 --> 01:44:52,541
Bravo.
1711
01:44:56,125 --> 01:44:57,333
Meanwhile…
1712
01:44:57,416 --> 01:44:59,166
Meanwhile…
1713
01:45:05,250 --> 01:45:07,208
BIG GEORGE CLUB HOTEL
1714
01:45:08,125 --> 01:45:09,791
Fuck, try to warn them?
1715
01:45:11,708 --> 01:45:13,000
Get in.
1716
01:45:20,583 --> 01:45:22,041
-What do you want?
-Fuck.
1717
01:45:23,708 --> 01:45:24,583
Where is your boss?
1718
01:45:25,958 --> 01:45:27,041
You motherfucker.
1719
01:45:31,375 --> 01:45:34,041
But we shouldn't be smug.
1720
01:45:34,125 --> 01:45:36,666
For a gangster like Michael…
1721
01:45:36,750 --> 01:45:38,041
I feel…
1722
01:45:40,500 --> 01:45:42,375
a vague sense of sadness for him.
1723
01:45:45,708 --> 01:45:46,666
Fuck, you motherfucker.
1724
01:45:46,750 --> 01:45:47,333
-Damn.
-What the hell?
1725
01:45:47,416 --> 01:45:48,666
Fuck you.
1726
01:45:48,750 --> 01:45:49,708
Motherfucker.
1727
01:45:49,791 --> 01:45:51,625
Fuck.
1728
01:45:52,208 --> 01:45:53,208
Chun.
1729
01:45:54,083 --> 01:45:57,416
I'll give you a vague sense of sadness.
1730
01:46:02,625 --> 01:46:03,500
Try to flee?
1731
01:46:03,583 --> 01:46:05,541
Fucking pussy, huh?
1732
01:46:05,625 --> 01:46:07,000
Get over here.
1733
01:46:14,416 --> 01:46:15,666
Emma Give me the pepper spray.
1734
01:46:16,750 --> 01:46:19,208
What the fuck…
1735
01:46:19,958 --> 01:46:21,541
is this?
1736
01:46:25,833 --> 01:46:27,291
Boss, that's a dead end.
1737
01:46:27,375 --> 01:46:28,583
This way.
1738
01:46:29,666 --> 01:46:32,083
Boss, don't use the elevator.
1739
01:46:32,166 --> 01:46:33,250
Here.
1740
01:46:34,375 --> 01:46:35,250
Motherfucker.
1741
01:46:36,958 --> 01:46:38,750
-Chun.
-Fuck.
1742
01:46:39,708 --> 01:46:42,416
Boss, how come that mantis
bring so many men here?
1743
01:46:44,666 --> 01:46:46,333
A bunch of losers.
1744
01:46:46,416 --> 01:46:47,791
Losers.
1745
01:46:58,500 --> 01:46:59,416
What the fuck are you doing?
1746
01:46:59,500 --> 01:47:00,750
Fuck you.
1747
01:47:01,583 --> 01:47:02,500
Fuck.
1748
01:47:02,583 --> 01:47:04,291
Fuck, what the fuck you did?
1749
01:47:04,375 --> 01:47:05,500
I'm sorry, sir.
1750
01:47:12,000 --> 01:47:13,583
Don't go if you got balls.
1751
01:47:15,083 --> 01:47:16,000
Fuck you.
1752
01:47:18,708 --> 01:47:20,791
Fuck, stop running.
1753
01:47:20,875 --> 01:47:22,458
Where is everyone?
1754
01:47:29,000 --> 01:47:31,500
Hey, come out!
1755
01:47:31,583 --> 01:47:33,250
Why did you come so late?
1756
01:47:33,333 --> 01:47:34,916
I nearly got beaten to death.
1757
01:47:35,958 --> 01:47:37,833
Michael is here. Beat him to death.
1758
01:47:37,916 --> 01:47:39,000
Chun, you motherfucker.
1759
01:47:39,083 --> 01:47:40,416
Motherfucker.
1760
01:47:40,500 --> 01:47:41,916
Beat him to death.
1761
01:47:45,750 --> 01:47:46,583
Come on.
1762
01:47:46,666 --> 01:47:48,041
Motherfucker!
1763
01:47:54,875 --> 01:47:56,333
Quick.
1764
01:47:58,000 --> 01:47:59,125
Motherfucker.
1765
01:48:03,083 --> 01:48:05,375
Boss, run. Boss.
1766
01:48:22,041 --> 01:48:23,500
Where is your boss?
1767
01:48:23,583 --> 01:48:25,250
They chased him over there.
1768
01:48:27,041 --> 01:48:28,208
Quick, go find Chun.
1769
01:48:28,291 --> 01:48:30,208
-Don't lose him. Come on.
-Yes.
1770
01:48:30,291 --> 01:48:31,625
Go.
1771
01:48:39,875 --> 01:48:41,416
Fuck.
1772
01:48:42,500 --> 01:48:44,083
Get out. Out.
1773
01:48:44,750 --> 01:48:46,875
Fuck!
1774
01:48:53,833 --> 01:48:55,125
What the fuck? Fuck you.
1775
01:48:56,041 --> 01:48:57,291
Motherfucker.
1776
01:48:58,458 --> 01:48:59,833
Fuck you.
1777
01:48:59,916 --> 01:49:01,375
Who the fuck do you think you are?
1778
01:49:01,458 --> 01:49:03,208
Motherfucker.
1779
01:49:09,583 --> 01:49:10,583
Chase them off.
1780
01:49:20,750 --> 01:49:21,875
Chun.
1781
01:49:22,958 --> 01:49:24,083
Boss.
1782
01:49:28,916 --> 01:49:30,625
Motherfucker!
1783
01:49:31,208 --> 01:49:32,208
Come on.
1784
01:49:36,083 --> 01:49:37,791
Michael, you're dead meat.
1785
01:49:37,875 --> 01:49:39,250
Damn.
1786
01:49:39,333 --> 01:49:41,250
They're fighting and you have
a mic in your hand?
1787
01:49:42,000 --> 01:49:43,833
I'm nervous.
1788
01:49:44,750 --> 01:49:46,625
You fucking mongrel.
1789
01:49:46,708 --> 01:49:47,833
You joined Beiguan?
1790
01:50:03,958 --> 01:50:05,500
Boss, we got a situation.
1791
01:50:05,583 --> 01:50:07,291
-What?
-Let's go. Come on.
1792
01:50:07,375 --> 01:50:09,166
-Go, go.
-Okay, I'll leave it to you.
1793
01:50:16,375 --> 01:50:17,291
Motherfucker.
1794
01:50:17,375 --> 01:50:19,250
You fucking mongrel.
1795
01:50:35,208 --> 01:50:36,541
Fuck off.
1796
01:50:41,625 --> 01:50:43,916
Aren't you so feisty? Get up.
1797
01:50:45,250 --> 01:50:46,625
Fuck.
1798
01:50:50,583 --> 01:50:51,500
-Get up, now.
-Boss.
1799
01:50:55,541 --> 01:50:56,750
Go, quick.
1800
01:50:57,541 --> 01:50:59,416
Michael. Aren't you so daring?
1801
01:50:59,500 --> 01:51:01,041
Love fighting so much? Come on.
1802
01:51:01,125 --> 01:51:02,416
Motherfucker, let me play with you.
1803
01:51:22,250 --> 01:51:23,416
You robbed Chun's casino.
1804
01:51:23,500 --> 01:51:24,500
You thought I didn't know that?
1805
01:51:24,583 --> 01:51:26,625
I happened to be there on that day.
1806
01:51:27,750 --> 01:51:29,000
Okay, get up.
1807
01:51:29,083 --> 01:51:30,375
Fuck you, eh?
1808
01:51:30,458 --> 01:51:31,625
Fuck.
1809
01:51:31,708 --> 01:51:32,458
Fuck you.
1810
01:51:33,416 --> 01:51:34,750
I warned you before.
1811
01:51:34,833 --> 01:51:36,125
Don't let me catch you.
1812
01:51:36,208 --> 01:51:38,208
You can't say I gave you no chance.
1813
01:51:38,833 --> 01:51:40,625
Any dying wish? Come on.
1814
01:51:40,708 --> 01:51:41,625
I'm not like your Brother Feng.
1815
01:51:41,708 --> 01:51:42,875
Fuck.
1816
01:51:42,958 --> 01:51:43,916
Kill me then.
1817
01:51:44,000 --> 01:51:44,833
Come on.
1818
01:51:44,916 --> 01:51:46,791
Motherfucker, you keep taunting.
1819
01:51:46,875 --> 01:51:48,083
Keep taunting.
1820
01:51:49,083 --> 01:51:50,250
Keep taunting.
1821
01:51:50,333 --> 01:51:51,291
Let me teach you how to shut up.
1822
01:51:51,375 --> 01:51:52,625
Keep taunting.
1823
01:51:53,416 --> 01:51:54,458
Keep taunting, eh?
1824
01:51:54,541 --> 01:51:55,916
Ren.
1825
01:51:57,500 --> 01:51:58,416
Hand him over to me.
1826
01:51:59,375 --> 01:52:00,750
Bro.
1827
01:52:00,833 --> 01:52:01,916
If I hand him over to you,
1828
01:52:02,000 --> 01:52:04,041
how am I going to report to my boss?
1829
01:52:04,125 --> 01:52:05,000
That's why I'm taking him
1830
01:52:05,083 --> 01:52:06,583
to your boss.
1831
01:52:07,458 --> 01:52:09,416
-Take him away.
-Fuck.
1832
01:52:14,333 --> 01:52:16,041
Motherfucker.
1833
01:52:16,125 --> 01:52:17,958
Another blessed bugger.
1834
01:52:22,916 --> 01:52:25,208
Motherfucker, fuck.
1835
01:52:25,291 --> 01:52:26,291
Michael.
1836
01:52:26,791 --> 01:52:28,916
How on earth could you be so audacious?
1837
01:52:31,583 --> 01:52:33,125
You joke with people to such an extent
1838
01:52:33,208 --> 01:52:35,750
that you put your own life at risk.
1839
01:52:38,125 --> 01:52:39,083
Master Kuei.
1840
01:52:40,000 --> 01:52:41,416
I joke with them?
1841
01:52:43,875 --> 01:52:45,625
It was Chun who provoked me first.
1842
01:52:47,583 --> 01:52:48,666
I want him to pay.
1843
01:52:49,875 --> 01:52:51,625
What? You guys are stopping me?
1844
01:52:52,250 --> 01:52:54,875
That damn bastard deserves it.
1845
01:52:54,958 --> 01:52:56,333
What the fuck are you moaning about?
1846
01:52:56,416 --> 01:52:57,750
If Master Yung hadn't let you go
the other night,
1847
01:52:57,833 --> 01:52:59,291
would you be standing and talking here?
1848
01:52:59,875 --> 01:53:01,250
You piece of shit.
1849
01:53:02,583 --> 01:53:03,750
Michael.
1850
01:53:05,125 --> 01:53:07,250
You committed such a serious offence.
1851
01:53:07,333 --> 01:53:09,000
How can we let you go unpunished?
1852
01:53:09,083 --> 01:53:10,083
Master Yung.
1853
01:53:10,166 --> 01:53:12,750
You guys don't understand
the situation, do you?
1854
01:53:13,333 --> 01:53:14,833
It was Chun who provoked me first.
1855
01:53:15,416 --> 01:53:16,625
Fuck.
1856
01:53:16,708 --> 01:53:18,333
-Damn you.
-Motherfucker.
1857
01:53:18,416 --> 01:53:19,500
Motherfucker.
1858
01:53:21,166 --> 01:53:22,333
Fuck, Chun.
1859
01:53:22,416 --> 01:53:23,250
Is this your turf?
1860
01:53:23,333 --> 01:53:24,708
Go over there.
1861
01:53:25,833 --> 01:53:27,125
Uncle.
1862
01:53:27,208 --> 01:53:29,375
He even dared to touch my dad.
1863
01:53:29,458 --> 01:53:31,083
He'll do that to you all one day.
1864
01:53:31,708 --> 01:53:33,958
Motherfucker, what are you talking about?
1865
01:53:34,041 --> 01:53:35,708
You lost your mind?
1866
01:53:35,791 --> 01:53:37,625
You provoked me first.
1867
01:53:37,708 --> 01:53:39,458
I aim at only you.
1868
01:53:39,541 --> 01:53:41,666
Hell no! I have nothing to do
with your dad.
1869
01:53:42,625 --> 01:53:43,541
Okay.
1870
01:53:43,625 --> 01:53:44,833
I get it.
1871
01:53:46,083 --> 01:53:48,250
You guys wanna blame me
for everything, right?
1872
01:53:48,916 --> 01:53:50,000
Fine.
1873
01:53:50,083 --> 01:53:51,000
So, it was me.
1874
01:53:51,083 --> 01:53:52,375
I did it all?
1875
01:53:52,458 --> 01:53:53,791
Come on. Come on.
1876
01:53:53,875 --> 01:53:55,291
You motherfucker.
1877
01:53:55,375 --> 01:53:56,166
Fuck you.
1878
01:54:02,583 --> 01:54:03,875
Why do you have to force
our hand like this?
1879
01:54:14,291 --> 01:54:15,416
Michael.
1880
01:54:17,750 --> 01:54:18,875
Michael.
1881
01:54:20,125 --> 01:54:21,750
He's just a kid.
1882
01:54:50,208 --> 01:54:51,083
Ko.
1883
01:54:51,166 --> 01:54:52,791
For what happened to Hada…
1884
01:54:52,875 --> 01:54:54,583
We can't let him go.
1885
01:55:06,166 --> 01:55:07,833
Against me and aim at me only!
1886
01:55:15,958 --> 01:55:16,791
Move.
1887
01:55:23,250 --> 01:55:25,208
How much longer can you protect him?
1888
01:55:28,958 --> 01:55:29,958
Michael.
1889
01:55:32,708 --> 01:55:33,958
Let's go home.
1890
01:55:35,708 --> 01:55:36,875
Dad.
1891
01:55:53,458 --> 01:55:54,375
Go.
1892
01:55:56,333 --> 01:55:57,750
Dad.
1893
01:56:38,708 --> 01:56:40,000
Chun.
1894
01:56:41,625 --> 01:56:42,583
Come sit here.
1895
01:56:50,708 --> 01:56:51,666
Uncle.
1896
01:56:51,750 --> 01:56:52,916
They cut my dad's Achilles tendon.
1897
01:56:53,000 --> 01:56:55,083
How can I swallow the humiliation?
1898
01:56:55,916 --> 01:56:56,750
Okay.
1899
01:56:57,458 --> 01:56:58,625
We all know that.
1900
01:56:58,708 --> 01:56:59,875
We'll deal with it.
1901
01:56:59,958 --> 01:57:01,708
The most important thing for now is,
1902
01:57:02,333 --> 01:57:05,041
you hold Beicheng gang together.
1903
01:57:05,125 --> 01:57:06,208
You understand?
1904
01:57:15,333 --> 01:57:16,291
Dad.
1905
01:57:18,208 --> 01:57:19,500
I didn't…
1906
01:57:19,583 --> 01:57:20,916
touch Hada.
1907
02:00:31,125 --> 02:00:33,708
As a gangster…
1908
02:00:40,541 --> 02:00:43,125
I fear nothing
1909
02:00:43,708 --> 02:00:45,458
in the whole world.
1910
02:00:49,291 --> 02:00:53,375
I've been a gang boss for my whole life.
1911
02:00:59,125 --> 02:01:00,833
Now I come to realize…
1912
02:01:04,541 --> 02:01:06,541
what I really want to be is…
1913
02:01:07,541 --> 02:01:10,291
a father.
1914
02:01:33,750 --> 02:01:35,166
Uncle…
1915
02:01:35,250 --> 02:01:36,458
I know.
1916
02:01:44,083 --> 02:01:45,041
Then I'm off.
1917
02:01:59,708 --> 02:02:03,583
Michael, take care of yourself
in the states.
1918
02:02:17,250 --> 02:02:18,958
Daddy.
1919
02:02:21,583 --> 02:02:23,500
Daddy.
1920
02:02:27,458 --> 02:02:29,083
Daddy.
1921
02:02:29,750 --> 02:02:31,708
Daddy.
1922
02:02:32,375 --> 02:02:34,125
Daddy.
1923
02:02:34,208 --> 02:02:35,583
Daddy.
1924
02:02:40,916 --> 02:02:42,333
Michael.
1925
02:02:43,666 --> 02:02:45,166
You're back.
1926
02:02:47,208 --> 02:02:49,083
Did you get along
1927
02:02:49,833 --> 02:02:51,375
with your classmates?
1928
02:02:51,458 --> 02:02:53,333
Yes.
1929
02:02:53,916 --> 02:02:55,375
Did you
1930
02:02:55,458 --> 02:02:57,458
listen to your teacher?
1931
02:02:57,541 --> 02:02:59,541
No.
1932
02:03:00,583 --> 02:03:03,125
You must listen to your teacher.
1933
02:03:03,208 --> 02:03:04,333
Yes.
1934
02:03:05,791 --> 02:03:06,916
Come here.
1935
02:05:24,583 --> 02:05:25,625
Ko.
1936
02:05:26,500 --> 02:05:28,333
You always know where I am.
1937
02:05:30,708 --> 02:05:32,833
You did it to Hada, right?
1938
02:05:34,083 --> 02:05:36,041
Don't think I know nothing.
1939
02:05:36,125 --> 02:05:37,916
You're too naĂŻve.
1940
02:05:38,708 --> 02:05:40,708
No wonder your son left you alone.
1941
02:05:41,500 --> 02:05:42,625
You're about to lose Daqiaotou.
1942
02:05:42,708 --> 02:05:43,750
Don't you know that?
1943
02:05:44,958 --> 02:05:47,083
You were really too much.
1944
02:05:48,458 --> 02:05:51,083
In this case,
you're the enemy of Daqiaotou.
1945
02:05:58,083 --> 02:05:59,208
Hee.
1946
02:06:00,708 --> 02:06:02,583
Can you stop smirking like that?
115814