Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,962 --> 00:00:04,045
- Who'd do this?
2
00:00:04,046 --> 00:00:05,171
Carrie's locked up.
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,840
Who would take him again?
4
00:00:06,841 --> 00:00:09,592
- We have an idea.
We just don't have the proof.
5
00:00:09,593 --> 00:00:12,053
- Lena took Jamie
for a specific reason.
6
00:00:12,054 --> 00:00:14,723
She is using Jamie
as a bartering tool
7
00:00:14,724 --> 00:00:17,392
to exchange for the person
she really wants, me.
8
00:00:17,393 --> 00:00:18,685
- I know what you're
thinking, Gabi.
9
00:00:18,686 --> 00:00:20,019
This is not your fault.
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,771
- If I'd just given her
what she wanted,
11
00:00:21,772 --> 00:00:24,607
if I'd recanted my statement
about Sir kidnapping me
12
00:00:24,608 --> 00:00:26,443
when she was threatening
our clients,
13
00:00:26,444 --> 00:00:27,902
Jamie would be safe.
14
00:00:27,903 --> 00:00:30,196
- Damn it, Margaret,
we have to do something.
15
00:00:30,197 --> 00:00:32,365
- We will get Jamie back.
Trust me.
16
00:00:32,366 --> 00:00:34,743
- Trust you?
17
00:00:34,744 --> 00:00:37,120
My son was home
and safe for weeks,
18
00:00:37,121 --> 00:00:38,371
and you said nothing.
19
00:00:38,372 --> 00:00:41,041
Any trust between us
is long gone.
20
00:00:41,876 --> 00:00:44,544
- Jamie's phone is back online.
We have a hit.
21
00:00:44,545 --> 00:00:47,881
[dramatic music]
22
00:00:47,882 --> 00:00:49,924
Margaret, wait!
- Be careful, don't-
23
00:00:49,925 --> 00:00:56,014
? ?
24
00:00:56,015 --> 00:00:57,182
- House is clear.
25
00:00:57,183 --> 00:01:01,561
? ?
26
00:01:01,562 --> 00:01:03,688
- What does the sign mean?
27
00:01:03,689 --> 00:01:06,065
- "Delirium,
Pandemonium, Requiem."
28
00:01:06,066 --> 00:01:08,693
Maybe it's some sort of threat.
- It's a book trilogy.
29
00:01:08,694 --> 00:01:10,236
- What does it have to do
with Jamie?
30
00:01:10,237 --> 00:01:12,530
- The main character's name
is Lena.
31
00:01:12,531 --> 00:01:14,616
We need eyes
on all the locations
32
00:01:14,617 --> 00:01:16,326
connected to Lena and Sir.
33
00:01:16,327 --> 00:01:18,077
The farmhouse, the motel.
- DCPD is on it.
34
00:01:18,078 --> 00:01:19,954
We've also got boots
on the ground on the rooftop
35
00:01:19,955 --> 00:01:21,539
where Lena killed Christian
and the house
36
00:01:21,540 --> 00:01:23,082
with the blue shutters.
37
00:01:23,083 --> 00:01:25,877
And I've got guys guarding
Rachel and Taylor as well.
38
00:01:25,878 --> 00:01:28,213
- I'm sorry,
Lena's already killed someone?
39
00:01:28,214 --> 00:01:30,173
- Her brother.
It's complicated.
40
00:01:30,174 --> 00:01:32,926
- Trent, what about your
internal affairs investigation?
41
00:01:32,927 --> 00:01:34,552
- They can fire me
for all I care.
42
00:01:34,553 --> 00:01:35,762
I'm helping find Jamie.
43
00:01:35,763 --> 00:01:37,388
- That's a huge risk.
Thank you.
44
00:01:37,389 --> 00:01:39,098
- Well, you can thank me
after he is safe.
45
00:01:39,099 --> 00:01:40,475
For now, I'm going to need
an official statement
46
00:01:40,476 --> 00:01:42,268
from you and Darryl.
- Of course.
47
00:01:42,269 --> 00:01:43,937
- I reached out for some help
from my hacking community,
48
00:01:43,938 --> 00:01:46,773
so we should have access
to every security-
49
00:01:46,774 --> 00:01:48,024
- Dhan.
50
00:01:48,025 --> 00:01:49,734
- Well, this is not the time,
Agent Millen.
51
00:01:49,735 --> 00:01:51,110
- I'm sorry,
but this can't wait.
52
00:01:51,111 --> 00:01:52,487
- Are you freaking kidding me?
53
00:01:52,488 --> 00:01:53,863
I got a missing
20-year-old kid.
54
00:01:53,864 --> 00:01:55,782
- Mike's wife has been
missing for a week,
55
00:01:55,783 --> 00:01:58,034
and the agency is now looking
at Mike as a suspect.
56
00:01:58,035 --> 00:02:00,119
- What do you mean,
Desiree is missing?
57
00:02:00,120 --> 00:02:01,663
- Dhan.
- What-
58
00:02:01,664 --> 00:02:02,956
- I swear I didn't do
anything to her.
59
00:02:02,957 --> 00:02:04,082
I need your help.
60
00:02:04,083 --> 00:02:05,458
- Mike, I told you
to wait in the car.
61
00:02:05,459 --> 00:02:07,502
- Dhan, please.
62
00:02:07,503 --> 00:02:09,003
- Oh, my God.
- Dhan.
63
00:02:09,004 --> 00:02:11,589
- Hey, hey!
Enough! Enough.
64
00:02:11,590 --> 00:02:15,301
? ?
65
00:02:15,302 --> 00:02:17,513
- [exhales]
66
00:02:20,766 --> 00:02:24,269
- Everyone just take a breath.
- I'm sorry.
67
00:02:24,270 --> 00:02:27,021
I will say it as many times
as I have to.
68
00:02:27,022 --> 00:02:29,065
{\an8}- Sorry.
69
00:02:29,066 --> 00:02:31,651
{\an8}- I lost three years
of my life because of you.
70
00:02:31,652 --> 00:02:34,571
- Dhan, just walk away.
We got this.
71
00:02:34,572 --> 00:02:36,573
- No, no, no,
he needs to hear this
72
00:02:36,574 --> 00:02:38,074
because had he
not been high the night
73
00:02:38,075 --> 00:02:40,285
of that raid in Mogadishu-
a BS mission
74
00:02:40,286 --> 00:02:41,661
I should have never been on-
75
00:02:41,662 --> 00:02:43,705
I wouldn't have been captured.
76
00:02:43,706 --> 00:02:45,415
You did that to me.
77
00:02:45,416 --> 00:02:46,833
So don't stand there
and pretend
78
00:02:46,834 --> 00:02:49,252
you're incapable
of endangering your wife.
79
00:02:49,253 --> 00:02:50,670
- Enough.
80
00:02:50,671 --> 00:02:52,672
Zeke, keep working
on Jamie's case.
81
00:02:52,673 --> 00:02:55,008
Dhan, you, Lacey, and Mike
go to the conference room
82
00:02:55,009 --> 00:02:56,509
and keep your hands
to yourselves.
83
00:02:56,510 --> 00:02:59,929
You, your ass is with me.
84
00:02:59,930 --> 00:03:03,683
{\an8}- Dhan, I know this
is a lot to ask,
85
00:03:03,684 --> 00:03:06,936
{\an8}and I have no right
to even be reaching out,
86
00:03:06,937 --> 00:03:09,188
but it would mean
the world to Mike
87
00:03:09,189 --> 00:03:11,901
if his best friend
was at the wedding.
88
00:03:11,902 --> 00:03:14,861
- I didn't know
she sent that to you.
89
00:03:14,862 --> 00:03:16,404
I didn't even know
you guys knew each other.
90
00:03:16,405 --> 00:03:17,739
- After I said no
to the wedding,
91
00:03:17,740 --> 00:03:19,198
she still checked on me
now and then.
92
00:03:19,199 --> 00:03:20,909
{\an8}She understood I didn't want
anything to do with you,
93
00:03:20,910 --> 00:03:24,579
{\an8}but insisted if
I was once your brother-
94
00:03:24,580 --> 00:03:27,415
{\an8}it made me important
to her too.
95
00:03:27,416 --> 00:03:30,460
{\an8}She's a beautiful soul,
and you don't deserve her.
96
00:03:30,461 --> 00:03:34,631
{\an8}- OK, Mike, why don't you start
from the beginning?
97
00:03:34,632 --> 00:03:36,716
{\an8}- I met Desiree nine years ago.
98
00:03:36,717 --> 00:03:37,884
{\an8}She was in
my late wife Michelle's
99
00:03:37,885 --> 00:03:39,552
{\an8}cancer support group.
100
00:03:39,553 --> 00:03:41,471
{\an8}Desiree had ovarian cancer
at the time,
101
00:03:41,472 --> 00:03:44,265
{\an8}Michelle, lung cancer.
102
00:03:44,266 --> 00:03:45,600
They were friends.
103
00:03:45,601 --> 00:03:47,393
I don't remember much else
during that time.
104
00:03:47,394 --> 00:03:48,728
I was still using then.
105
00:03:48,729 --> 00:03:51,230
I didn't handle
Michelle's diagnosis well.
106
00:03:51,231 --> 00:03:53,107
- When did you and Desiree
become close?
107
00:03:53,108 --> 00:03:54,359
- A couple years ago.
108
00:03:54,360 --> 00:03:56,819
{\an8}Well after Michelle had died,
Desiree's cancer
109
00:03:56,820 --> 00:04:00,531
{\an8}had gone into remission.
She moved on with her life.
110
00:04:00,532 --> 00:04:01,574
{\an8}I got sober.
111
00:04:01,575 --> 00:04:04,702
{\an8}[soft dramatic music]
112
00:04:04,703 --> 00:04:06,412
{\an8}And then one day,
Desiree and I,
113
00:04:06,413 --> 00:04:08,665
{\an8}we reconnected on a case.
114
00:04:08,666 --> 00:04:11,417
{\an8}- She was an FBI agent?
115
00:04:11,418 --> 00:04:14,045
{\an8}- An FBI analyst, like I was.
116
00:04:14,046 --> 00:04:17,298
{\an8}- Desiree and I have had
an amazing five years
117
00:04:17,299 --> 00:04:18,800
{\an8}together until a month ago.
118
00:04:18,801 --> 00:04:22,595
{\an8}And then something changed.
She became withdrawn.
119
00:04:22,596 --> 00:04:23,888
{\an8}[inhales deeply]
120
00:04:23,889 --> 00:04:27,141
{\an8}I don't know,
everything was different.
121
00:04:27,142 --> 00:04:29,143
- There's more
you're not saying.
122
00:04:29,144 --> 00:04:31,270
Tapping your fingers
was always your tell.
123
00:04:31,271 --> 00:04:36,442
{\an8}? ?
124
00:04:36,443 --> 00:04:40,446
{\an8}- The day before
Desiree disappeared,
125
00:04:40,447 --> 00:04:41,781
{\an8}she asked me for a divorce.
126
00:04:41,782 --> 00:04:43,992
I know, I know,
that sounds like-
127
00:04:43,993 --> 00:04:45,159
- Motive?
128
00:04:45,160 --> 00:04:47,453
- I am trying to make sure
she is safe, OK?
129
00:04:47,454 --> 00:04:49,622
She hasn't gone to work.
She hasn't called her friends.
130
00:04:49,623 --> 00:04:51,624
That's not like her.
Something's wrong.
131
00:04:51,625 --> 00:04:53,918
- Is there any other family
she could be staying with?
132
00:04:53,919 --> 00:04:56,838
{\an8}- Her mom left
when she was a baby.
133
00:04:56,839 --> 00:05:00,049
{\an8}Her dad died in her early 20s.
OK, I'm her only family.
134
00:05:00,050 --> 00:05:05,138
{\an8}Look, you were right.
I don't deserve her.
135
00:05:05,139 --> 00:05:08,683
{\an8}She's- she is good in
every single way I am not.
136
00:05:08,684 --> 00:05:11,644
{\an8}So help her please.
137
00:05:11,645 --> 00:05:15,481
{\an8}? ?
138
00:05:15,482 --> 00:05:17,442
{\an8}- You are no good
to me or Jamie
139
00:05:17,443 --> 00:05:19,527
{\an8}if you're going to be worried
about Mike and Desiree.
140
00:05:19,528 --> 00:05:20,570
{\an8}Go find her.
141
00:05:20,571 --> 00:05:22,155
{\an8}- I'll work both cases,
142
00:05:22,156 --> 00:05:23,781
{\an8}but no one else's attention
should be pulled from Jamie.
143
00:05:23,782 --> 00:05:25,575
{\an8}- Darryl, don't!
144
00:05:25,576 --> 00:05:27,618
{\an8}? ?
145
00:05:27,619 --> 00:05:28,870
{\an8}- What is going on?
What is it?
146
00:05:28,871 --> 00:05:30,371
{\an8}- I found these
in Margaret's purse.
147
00:05:30,372 --> 00:05:32,498
{\an8}It's an affidavit of
recantation for Gabi to sign.
148
00:05:32,499 --> 00:05:33,916
- Darryl.
149
00:05:33,917 --> 00:05:36,002
- Margaret found these papers
in Jamie's room
150
00:05:36,003 --> 00:05:37,754
when we found his phone,
and she hid them.
151
00:05:37,755 --> 00:05:39,088
- Wait, Lena left those?
152
00:05:39,089 --> 00:05:40,339
- Margaret,
why would you hide them?
153
00:05:40,340 --> 00:05:41,841
- Because I knew Gabi
would sign it
154
00:05:41,842 --> 00:05:43,509
and trade her freedom
for Jamie's,
155
00:05:43,510 --> 00:05:45,178
{\an8}and that is unacceptable to me.
156
00:05:45,179 --> 00:05:47,722
{\an8}- Lena still wants Gabi
to recant her statement
157
00:05:47,723 --> 00:05:49,307
{\an8}about Sir kidnapping her.
158
00:05:49,308 --> 00:05:51,476
{\an8}She's still doing all of this
for her psycho brother.
159
00:05:51,477 --> 00:05:54,312
{\an8}- And my son's a pawn.
160
00:05:54,313 --> 00:05:57,356
{\an8}- Gabi, what is it?
161
00:05:57,357 --> 00:06:01,235
{\an8}? ?
162
00:06:01,236 --> 00:06:06,324
{\an8}- Lena wants me to confess
that I told Sir to kidnap you,
163
00:06:06,325 --> 00:06:12,331
{\an8}that even as a child,
I masterminded the whole thing.
164
00:06:16,126 --> 00:06:18,002
- No appointment, no entry.
165
00:06:18,003 --> 00:06:20,046
{\an8}- Please, just let me talk
to an investigator.
166
00:06:20,047 --> 00:06:21,631
{\an8}I called the receptionist,
but she refused.
167
00:06:21,632 --> 00:06:25,051
{\an8}I've been to eight other firms,
and this is my last hope.
168
00:06:25,052 --> 00:06:27,136
For the love of Christ,
please, I am begging you.
169
00:06:27,137 --> 00:06:29,680
Please.
- Is there a problem, Ernie?
170
00:06:29,681 --> 00:06:30,890
- She won't leave.
171
00:06:30,891 --> 00:06:32,308
I told her I can't
let her inside
172
00:06:32,309 --> 00:06:34,018
without an appointment.
- Wait, wait, wait, wait.
173
00:06:34,019 --> 00:06:36,104
Are you-are you-
are you an investigator here?
174
00:06:36,105 --> 00:06:38,189
Please, I need help
finding my son.
175
00:06:38,190 --> 00:06:40,191
Please, please.
176
00:06:40,192 --> 00:06:42,902
- What's your name?
- Margaret. Margaret Reed.
177
00:06:42,903 --> 00:06:45,738
- Take a deep breath, Margaret.
178
00:06:45,739 --> 00:06:47,240
- My son Jamie is missing.
179
00:06:47,241 --> 00:06:49,325
- How long has he been missing?
- 11 years.
180
00:06:49,326 --> 00:06:52,995
I know, I-I know, I know,
but here's a list of suspects
181
00:06:52,996 --> 00:06:54,205
and bus station regulars,
182
00:06:54,206 --> 00:06:55,748
as well as
bus station employees
183
00:06:55,749 --> 00:06:58,168
who were working on that day.
184
00:06:59,503 --> 00:07:01,879
- Let her in.
185
00:07:01,880 --> 00:07:03,840
- Thanks, Ernie.
186
00:07:03,841 --> 00:07:06,843
[somber music]
187
00:07:06,844 --> 00:07:09,513
? ?
188
00:07:10,152 --> 00:07:13,683
- Lena claims
if you sign the affidavit
189
00:07:13,684 --> 00:07:15,768
and drop it off at
the DA's office by end of day,
190
00:07:15,769 --> 00:07:19,188
she'll release Jamie unharmed.
Do we believe her?
191
00:07:19,189 --> 00:07:20,356
- That's insane.
192
00:07:20,357 --> 00:07:22,108
You cannot take the fall
for my kidnapping.
193
00:07:22,109 --> 00:07:23,776
- Who would believe you were
capable of that as a child,
194
00:07:23,777 --> 00:07:25,236
anyway?
- She wasn't a child.
195
00:07:25,237 --> 00:07:26,445
She was a teen,
196
00:07:26,446 --> 00:07:27,989
and there are teens
imprisoned for worse.
197
00:07:27,990 --> 00:07:32,618
- For 20 years, Sir was
my own personal monster.
198
00:07:32,619 --> 00:07:34,829
That is not the case anymore.
199
00:07:34,830 --> 00:07:37,957
He has touched every
single one of your lives,
200
00:07:37,958 --> 00:07:40,918
and it won't stop
until I stop it.
201
00:07:40,919 --> 00:07:43,629
- Gabi, I can get to Sir
and stop him for good.
202
00:07:43,630 --> 00:07:46,465
- No, it's a simple solution.
203
00:07:46,466 --> 00:07:48,134
We vote.
204
00:07:48,135 --> 00:07:50,970
Everyone in here gets a say
on if I sign this document
205
00:07:50,971 --> 00:07:55,474
that implicates me while
essentially exonerating Sir,
206
00:07:55,475 --> 00:07:58,353
or I don't
and we find Jamie another way.
207
00:07:59,771 --> 00:08:03,317
I will cast my vote first.
I say, yes, I should sign it.
208
00:08:05,819 --> 00:08:07,361
- It's a yes for me too.
209
00:08:07,362 --> 00:08:09,572
- However you want to play it,
I'm with you, Gabi,
210
00:08:09,573 --> 00:08:12,491
so yes.
- Of course, yes.
211
00:08:12,492 --> 00:08:14,160
- It's an absolute no.
212
00:08:14,161 --> 00:08:17,330
[soft dramatic music]
213
00:08:17,331 --> 00:08:21,083
? ?
214
00:08:21,084 --> 00:08:25,087
- I spent my whole life
afraid of Sir,
215
00:08:25,088 --> 00:08:27,673
until he took me again,
216
00:08:27,674 --> 00:08:32,553
and I survived again,
217
00:08:32,554 --> 00:08:34,180
and I will keep on surviving
218
00:08:34,181 --> 00:08:35,848
whether he's in
or out of prison,
219
00:08:35,849 --> 00:08:39,685
so if you feel like
you need to sign that,
220
00:08:39,686 --> 00:08:42,939
then I'm with you.
Yes.
221
00:08:42,940 --> 00:08:44,523
- Do you all understand
what this means?
222
00:08:44,524 --> 00:08:47,026
I mean, what happened to
"we don't barter with lives"?
223
00:08:47,027 --> 00:08:50,279
- This is different.
This is me and Jamie.
224
00:08:50,280 --> 00:08:53,366
My freedom for his
is a small price to pay.
225
00:08:53,367 --> 00:08:55,576
- We need a plan
before you drop
226
00:08:55,577 --> 00:08:58,162
the affidavit off with the DA.
Lena is unpredictable.
227
00:08:58,163 --> 00:08:59,413
She may want her brother free,
228
00:08:59,414 --> 00:09:00,748
but there's a lot
of hurt there,
229
00:09:00,749 --> 00:09:02,208
and in her mind,
you're to blame.
230
00:09:02,209 --> 00:09:04,043
Even Sir called her treasonous.
231
00:09:04,044 --> 00:09:05,544
- Wait, what?
When?
232
00:09:05,545 --> 00:09:07,922
- Yesterday night at the motel,
before Lena escaped,
233
00:09:07,923 --> 00:09:11,008
Sir told her the difference
between treason and patriotism
234
00:09:11,009 --> 00:09:12,760
is only a matter of dates.
235
00:09:12,761 --> 00:09:14,887
[dramatic music]
236
00:09:14,888 --> 00:09:17,807
- Gabi, where are you going?
237
00:09:17,808 --> 00:09:20,143
[gate buzzes]
238
00:09:23,647 --> 00:09:25,564
- Don't you look well?
239
00:09:25,565 --> 00:09:28,985
It's quite the recovery from
poisoning a mere 24 hours ago.
240
00:09:28,986 --> 00:09:31,737
- The difference between
treason and patriotism
241
00:09:31,738 --> 00:09:32,989
is only a matter of dates?
242
00:09:32,990 --> 00:09:34,532
- [laughs]
243
00:09:34,533 --> 00:09:36,575
Your intelligence
never disappoints.
244
00:09:36,576 --> 00:09:40,413
- This is all your master plan
coming together, isn't it?
245
00:09:40,414 --> 00:09:44,208
You may not have told her
to take Jamie specifically,
246
00:09:44,209 --> 00:09:47,253
but you directed Lena
into action.
247
00:09:47,254 --> 00:09:50,589
The quote from
"The Count of Monte Cristo"
248
00:09:50,590 --> 00:09:53,634
left me with no doubt.
249
00:09:53,635 --> 00:09:55,803
Your sister is unhinged.
250
00:09:55,804 --> 00:09:57,888
You do realize
she will kill Jamie?
251
00:09:57,889 --> 00:10:01,183
- Hysterics are unbecoming,
Gabrielle.
252
00:10:01,184 --> 00:10:04,854
My sister will not harm
the boy as long as he behaves.
253
00:10:04,855 --> 00:10:07,815
[eerie music]
254
00:10:07,816 --> 00:10:10,818
- What exactly
do you think will happen
255
00:10:10,819 --> 00:10:13,696
when I hand over
the confession,
256
00:10:13,697 --> 00:10:15,656
that you'll suddenly be free
257
00:10:15,657 --> 00:10:20,161
and you and Lena can ride off
to the Netherlands?
258
00:10:20,162 --> 00:10:22,663
- I understand my freedom
will not be immediate,
259
00:10:22,664 --> 00:10:25,166
but it will come.
260
00:10:25,167 --> 00:10:30,171
But it's not Lena and I
that will disappear.
261
00:10:30,172 --> 00:10:34,842
It's us, you and me.
262
00:10:34,843 --> 00:10:37,303
Lena is expendable.
263
00:10:37,304 --> 00:10:41,807
Now, the real question,
is Jamie expendable to you?
264
00:10:41,808 --> 00:10:46,771
? ?
265
00:10:46,772 --> 00:10:49,106
- I'll sign the affidavit.
266
00:10:49,107 --> 00:10:51,984
But before I do,
I need to hear you say it
267
00:10:51,985 --> 00:10:55,237
without a gun
to your head this time.
268
00:10:55,238 --> 00:10:59,492
Admit that you kidnapped me.
269
00:10:59,493 --> 00:11:05,623
? ?
270
00:11:05,624 --> 00:11:09,085
- Yes, I took you,
271
00:11:09,086 --> 00:11:11,837
and I put you
under lock and key
272
00:11:11,838 --> 00:11:14,340
because you are mine.
273
00:11:14,341 --> 00:11:18,427
And you will always be mine.
274
00:11:18,428 --> 00:11:22,765
? ?
275
00:11:22,766 --> 00:11:24,517
I'll see you soon, Gabrielle.
276
00:11:24,518 --> 00:11:27,520
[dramatic music]
277
00:11:27,521 --> 00:11:29,271
- Desiree met
with four people
278
00:11:29,272 --> 00:11:30,815
the week before
she disappeared.
279
00:11:30,816 --> 00:11:32,566
Their names are
in this planner.
280
00:11:32,567 --> 00:11:37,071
Zoanne, Sloane, Ray, and
someone else, Glover, I think.
281
00:11:37,072 --> 00:11:38,906
- Are those first
or last names?
282
00:11:38,907 --> 00:11:40,409
- Who the hell knows.
283
00:11:42,202 --> 00:11:43,411
- What's with the pills?
284
00:11:43,412 --> 00:11:45,287
- Turns out
I was right about Mike.
285
00:11:45,288 --> 00:11:46,705
Trent and I found
a whole bag of pills
286
00:11:46,706 --> 00:11:48,207
hidden in the floor
at Mike and Desiree's.
287
00:11:48,208 --> 00:11:49,750
Trent's at Millen's now
testing Mike,
288
00:11:49,751 --> 00:11:52,044
but I don't need him to confirm
what I already know.
289
00:11:52,045 --> 00:11:54,004
Mike probably relapsed
and doesn't remember
290
00:11:54,005 --> 00:11:55,840
hurting his damn wife.
- OK, easy, Dhan.
291
00:11:55,841 --> 00:11:59,635
Let's just wait till
we have all the facts, OK?
292
00:11:59,636 --> 00:12:02,430
? ?
293
00:12:02,431 --> 00:12:04,765
- Why is Darryl
on the big screen?
294
00:12:04,766 --> 00:12:06,517
- See for yourself.
295
00:12:06,518 --> 00:12:08,727
- Please, Lena,
I'm just a father
296
00:12:08,728 --> 00:12:10,479
begging you
to please let my son go.
297
00:12:10,480 --> 00:12:12,648
Gabi is going to do
whatever you say.
298
00:12:12,649 --> 00:12:15,568
This has nothing
to do with my boy.
299
00:12:15,569 --> 00:12:17,570
- Darryl tagged
all major news outlets,
300
00:12:17,571 --> 00:12:20,364
and it's already had more than
100,000 views on social media.
301
00:12:20,365 --> 00:12:21,824
- Our phones have been
flooded with calls
302
00:12:21,825 --> 00:12:24,994
asking what Gabi's
connection is to all of this.
303
00:12:24,995 --> 00:12:26,245
- Damn it.
304
00:12:26,246 --> 00:12:27,830
- What the hell
were you thinking?
305
00:12:27,831 --> 00:12:29,957
That stunt of yours brought
the wrong kind of attention.
306
00:12:29,958 --> 00:12:31,333
- I had to do something.
307
00:12:31,334 --> 00:12:32,751
Gabi hasn't signed
the damn affidavit yet,
308
00:12:32,752 --> 00:12:35,254
and that's because of you.
- Careful, Darryl.
309
00:12:35,255 --> 00:12:37,423
I'm not the same fragile
Margaret you remember.
310
00:12:37,424 --> 00:12:40,301
You don't get to just come
in here telling me what to do
311
00:12:40,302 --> 00:12:42,803
or making me doubt my judgment.
Never again.
312
00:12:42,804 --> 00:12:46,599
You either trust me and M&A,
or you get out of our way.
313
00:12:46,600 --> 00:12:48,601
- This is the second time
you lost my son.
314
00:12:48,602 --> 00:12:50,436
- This is our son.
315
00:12:50,437 --> 00:12:52,688
And our son would be broken
316
00:12:52,689 --> 00:12:55,524
if Gabi gave
herself up for him.
317
00:12:55,525 --> 00:12:57,443
She is part
of his healing, Darryl.
318
00:12:57,444 --> 00:12:59,987
It's the kind of healing
that you will never understand.
319
00:12:59,988 --> 00:13:01,655
- She's not giving up her life.
320
00:13:01,656 --> 00:13:04,158
It's signing a piece of paper
that will set a criminal free.
321
00:13:04,159 --> 00:13:06,118
Yes, but-
- But nothing.
322
00:13:06,119 --> 00:13:08,704
[soft dramatic music]
323
00:13:08,705 --> 00:13:10,998
What makes you think
that Lena would honor
324
00:13:10,999 --> 00:13:13,042
this deal regardless?
325
00:13:13,043 --> 00:13:15,294
She could get
what she wanted from Gabi
326
00:13:15,295 --> 00:13:17,922
and hurt Jaime and Gabi anyway.
327
00:13:17,923 --> 00:13:19,590
This is my world.
328
00:13:19,591 --> 00:13:22,552
I know what I'm talking about,
whether you like it or not.
329
00:13:24,262 --> 00:13:25,429
- That was Trent.
330
00:13:25,430 --> 00:13:26,764
Mike's drug test
came back clean.
331
00:13:26,765 --> 00:13:29,350
He's sober,
at least for the last week.
332
00:13:29,351 --> 00:13:30,726
- What about the pills?
333
00:13:30,727 --> 00:13:32,561
- Mike claims to not know
anything about them.
334
00:13:32,562 --> 00:13:34,772
DCPD's lab is still working
on identifying what they are.
335
00:13:34,773 --> 00:13:36,815
- I'm still searching
the names in the planner,
336
00:13:36,816 --> 00:13:39,276
but not knowing if
Zoanne, Ray, Sloane,
337
00:13:39,277 --> 00:13:40,653
or Glover
are first or last names
338
00:13:40,654 --> 00:13:44,031
is like a needle in a haystack.
339
00:13:44,032 --> 00:13:47,618
- Thank you, guys,
for dedicating time to Desiree
340
00:13:47,619 --> 00:13:49,787
with everything else going on.
- It's simple, man.
341
00:13:49,788 --> 00:13:52,831
She's important to you,
so she's important to us.
342
00:13:52,832 --> 00:13:55,709
I tried getting to her phone,
but it's likely off.
343
00:13:55,710 --> 00:13:58,671
I was able to get into Mike's,
though, and it's not good.
344
00:13:58,672 --> 00:14:00,339
Found a voice note
Mike sent Desiree
345
00:14:00,340 --> 00:14:02,132
the day she went missing.
346
00:14:02,133 --> 00:14:04,635
- Desie, please, talk to me.
347
00:14:04,636 --> 00:14:06,345
We said till death do us part.
348
00:14:06,346 --> 00:14:08,305
Nothing you say is
going to keep me from you.
349
00:14:08,306 --> 00:14:10,099
- Sounds like a man
willing to hurt his wife.
350
00:14:10,100 --> 00:14:12,184
- Or a man fighting
for his marriage.
351
00:14:12,185 --> 00:14:13,352
- Guys.
352
00:14:13,353 --> 00:14:14,979
? ?
353
00:14:14,980 --> 00:14:17,731
- The FBI has officially
named Mike Bergin
354
00:14:17,732 --> 00:14:19,358
the prime suspect
in the disappearance
355
00:14:19,359 --> 00:14:20,818
of analyst Desiree Bergin.
356
00:14:20,819 --> 00:14:23,237
Sources say Mike Bergin
may be on the run.
357
00:14:23,238 --> 00:14:24,947
[dramatic music]
358
00:14:24,948 --> 00:14:27,533
- I'm glad I found you first.
- Did you find Lena?
359
00:14:27,534 --> 00:14:30,953
- No, but I confirmed Sir is
orchestrating this whole thing.
360
00:14:30,954 --> 00:14:32,997
- Oh, God.
- It's OK.
361
00:14:32,998 --> 00:14:34,331
The plan doesn't change.
362
00:14:34,332 --> 00:14:37,084
Sir assured me,
as long as Jamie behaves,
363
00:14:37,085 --> 00:14:38,460
he'll be unharmed.
364
00:14:38,461 --> 00:14:40,838
- Gabi, he's
a pretty rebellious kid.
365
00:14:40,839 --> 00:14:42,840
I don't know how he'll be
under pressure.
366
00:14:42,841 --> 00:14:44,717
He could fight back,
shut down, I don't know.
367
00:14:44,718 --> 00:14:46,885
I didn't have enough time to
get to know my own son again.
368
00:14:46,886 --> 00:14:48,220
- Margaret, we're going
to figure this out.
369
00:14:48,221 --> 00:14:49,888
- Wait.
370
00:14:49,889 --> 00:14:52,099
There is one person who might
know my son better than anyone.
371
00:14:52,100 --> 00:14:53,810
? ?
372
00:14:56,313 --> 00:14:58,397
{\an8}- This way.
373
00:14:58,398 --> 00:14:59,732
{\an8}I'm sorry, ma'am,
boss's orders.
374
00:14:59,733 --> 00:15:01,567
{\an8}He said we have to focus
on our paying clients.
375
00:15:01,568 --> 00:15:02,568
{\an8}- So what if it's
been six months
376
00:15:02,569 --> 00:15:03,736
since my last payment?
377
00:15:03,737 --> 00:15:05,237
You're going to go
to hell for this.
378
00:15:05,238 --> 00:15:06,780
Where's Gabi?
She'll help me again.
379
00:15:06,781 --> 00:15:08,032
- Move.
380
00:15:08,033 --> 00:15:10,242
- Look, I swear, the last time
that I saw her
381
00:15:10,243 --> 00:15:12,244
was right before
she left for work.
382
00:15:12,245 --> 00:15:13,454
- And that was where exactly?
383
00:15:13,455 --> 00:15:16,665
[dramatic music]
384
00:15:16,666 --> 00:15:20,002
? ?
385
00:15:20,003 --> 00:15:21,962
- Your paying client is lying.
386
00:15:21,963 --> 00:15:23,255
- Enough, lady.
Come on.
387
00:15:23,256 --> 00:15:24,923
- You're lying.
388
00:15:24,924 --> 00:15:29,470
? ?
389
00:15:29,471 --> 00:15:31,598
- I don't consent to this.
390
00:15:34,017 --> 00:15:35,894
- What are Jamie's triggers?
391
00:15:37,145 --> 00:15:39,855
What would he do in
a life or death situation?
392
00:15:39,856 --> 00:15:40,981
Fight?
393
00:15:40,982 --> 00:15:42,566
- Why are you asking me
these questions?
394
00:15:42,567 --> 00:15:44,193
Is my baby in trouble?
395
00:15:44,194 --> 00:15:45,778
- Just answer the question.
396
00:15:45,779 --> 00:15:48,113
? ?
397
00:15:48,114 --> 00:15:49,490
- Aren't you going
to do something?
398
00:15:49,491 --> 00:15:51,909
Carrie clearly isn't
just going to help us.
399
00:15:51,910 --> 00:15:54,663
- Margaret's got it.
400
00:15:56,414 --> 00:15:58,749
- Margaret.
401
00:15:58,750 --> 00:16:05,547
? ?
402
00:16:05,548 --> 00:16:10,803
- You're in here shackled
like the criminal that you are,
403
00:16:10,804 --> 00:16:15,641
and I'm out there free
with your son, Nicholas.
404
00:16:15,642 --> 00:16:19,937
He trusts me.
He betrayed you for me.
405
00:16:19,938 --> 00:16:25,567
And I promise I will spend
every day whispering
406
00:16:25,568 --> 00:16:29,571
in his ear,
using that power to make sure
407
00:16:29,572 --> 00:16:33,492
that he only ever sees you
as the pathetic, disgusting
408
00:16:33,493 --> 00:16:35,994
monster that you are,
409
00:16:35,995 --> 00:16:38,956
and there won't be a damn thing
you can do about it.
410
00:16:38,957 --> 00:16:44,461
? ?
411
00:16:44,462 --> 00:16:46,130
- Hey, man.
412
00:16:46,131 --> 00:16:47,423
Make yourself at home.
413
00:16:47,424 --> 00:16:49,174
- Appreciate it.
Thank you.
414
00:16:49,175 --> 00:16:50,300
It's nice to hear
a friendly voice
415
00:16:50,301 --> 00:16:51,635
after 30 minutes
of dead silence.
416
00:16:51,636 --> 00:16:53,262
- I brought you here
to keep you out
417
00:16:53,263 --> 00:16:56,213
of FBI custody, not to have
a buddy-buddy bonding session.
418
00:16:58,059 --> 00:17:00,686
- Like I told the detectives,
I am sober.
419
00:17:00,687 --> 00:17:02,396
Drugs in the apartment
aren't mine or Desiree's.
420
00:17:02,397 --> 00:17:03,689
She's never even done drugs.
421
00:17:03,690 --> 00:17:05,232
- Then why were they
in your apartment?
422
00:17:05,233 --> 00:17:07,484
- I don't know, maybe
somebody's trying to frame me.
423
00:17:07,485 --> 00:17:09,236
- Any idea who would do that?
424
00:17:09,237 --> 00:17:10,487
- No, it's not like I've made
425
00:17:10,488 --> 00:17:12,197
a shortage of enemies
in my life.
426
00:17:12,198 --> 00:17:13,699
[soft dramatic music]
427
00:17:13,700 --> 00:17:15,367
- There are four names
of people Desiree met with
428
00:17:15,368 --> 00:17:17,536
before she went missing.
429
00:17:17,537 --> 00:17:19,955
Know any of them?
430
00:17:19,956 --> 00:17:22,834
- Zoanne is her best friend
from college.
431
00:17:24,252 --> 00:17:25,711
Ray's her ex-boyfriend.
432
00:17:25,712 --> 00:17:27,671
She hasn't spoken to
either of them in years.
433
00:17:27,672 --> 00:17:29,047
And her and Ray
had an ugly breakup.
434
00:17:29,048 --> 00:17:30,466
I doubt she would ever
speak to him again.
435
00:17:30,467 --> 00:17:31,925
- And yet she did.
436
00:17:31,926 --> 00:17:33,635
- Was the breakup
bad enough that he'd
437
00:17:33,636 --> 00:17:35,304
come back after all this time
and do something to her?
438
00:17:35,305 --> 00:17:36,889
? ?
439
00:17:36,890 --> 00:17:38,307
- Nuh-uh.
440
00:17:38,308 --> 00:17:40,058
You stay here with Zeke
and help track down Zoanne.
441
00:17:40,059 --> 00:17:41,560
I'll handle Ray.
442
00:17:41,561 --> 00:17:44,563
[dramatic music]
443
00:17:44,564 --> 00:17:46,273
? ?
444
00:17:46,274 --> 00:17:48,942
- I swear, nothing's going on
with Desiree and me.
445
00:17:48,943 --> 00:17:51,069
I hadn't talked to her
in ten years until last week.
446
00:17:51,070 --> 00:17:52,821
- Look, I don't have
a lot of time here,
447
00:17:52,822 --> 00:17:54,114
and I don't give a damn
if you and Desiree
448
00:17:54,115 --> 00:17:55,365
are having an affair.
449
00:17:55,366 --> 00:17:56,658
I just need to know
where she is.
450
00:17:56,659 --> 00:17:58,160
- I have no idea, man.
451
00:17:58,161 --> 00:18:00,287
We only met up that one time.
- And what did she want?
452
00:18:00,288 --> 00:18:01,997
- To talk about the past.
That's it.
453
00:18:01,998 --> 00:18:03,707
Back when we were together,
she broke up with me
454
00:18:03,708 --> 00:18:06,335
out of the blue, and I said
some nasty things to her.
455
00:18:06,336 --> 00:18:08,462
But last week, we apologized.
456
00:18:08,463 --> 00:18:10,798
We talked about it,
and, honestly,
457
00:18:10,799 --> 00:18:12,007
it was nice to have
some closure
458
00:18:12,008 --> 00:18:13,717
on the whole thing.
459
00:18:13,718 --> 00:18:15,385
- Did she say anything
about her husband?
460
00:18:15,386 --> 00:18:17,262
- I got the sense things were
about to change for them.
461
00:18:17,263 --> 00:18:19,640
- What do you mean?
462
00:18:19,641 --> 00:18:22,184
- I think she may be pregnant.
463
00:18:22,185 --> 00:18:24,311
She was feeling woozy
and tired and asked
464
00:18:24,312 --> 00:18:25,813
if she can crash
on my couch for a bit.
465
00:18:25,814 --> 00:18:27,481
By the time I came
to check on her,
466
00:18:27,482 --> 00:18:28,857
she left,
and I had to catch a flight
467
00:18:28,858 --> 00:18:31,777
to Florida for business.
- I gotta go. Thanks.
468
00:18:31,778 --> 00:18:32,904
- Yeah.
469
00:18:33,863 --> 00:18:36,115
[reporters speaking
indistinctly]
470
00:18:38,535 --> 00:18:41,203
- For 13 years,
I looked for my son,
471
00:18:41,204 --> 00:18:44,581
even when everyone told me
it was pointless.
472
00:18:44,582 --> 00:18:47,626
Finally, we got him back.
473
00:18:47,627 --> 00:18:49,962
I shared that joy with all
of you just two days ago.
474
00:18:49,963 --> 00:18:52,089
[somber music]
475
00:18:52,090 --> 00:18:57,302
But I stand here
in front of you today,
476
00:18:57,303 --> 00:18:59,972
reliving my nightmare.
477
00:18:59,973 --> 00:19:03,475
Jamie was taken again
by a very dangerous woman.
478
00:19:03,476 --> 00:19:09,857
? ?
479
00:19:09,858 --> 00:19:12,234
[sighs]
When Jamie was little,
480
00:19:12,235 --> 00:19:17,155
he used to act like a turtle
around the house.
481
00:19:17,156 --> 00:19:20,576
You see, the thing he loved
most about turtles
482
00:19:20,577 --> 00:19:23,370
is that they are
deceptively smart.
483
00:19:23,371 --> 00:19:26,707
They have the ability
to stay calm
484
00:19:26,708 --> 00:19:31,753
and adapt to any environment.
485
00:19:31,754 --> 00:19:34,590
Please help us bring
our turtle back home.
486
00:19:34,591 --> 00:19:37,759
? ?
487
00:19:37,760 --> 00:19:40,220
- All right,
here's what we know.
488
00:19:40,221 --> 00:19:41,763
Jamie has been missing
489
00:19:41,764 --> 00:19:44,683
for no longer than
12 to 14 hours.
490
00:19:44,684 --> 00:19:46,685
And to the person who has him,
491
00:19:46,686 --> 00:19:48,854
I have a message for you.
[door banging]
492
00:19:48,855 --> 00:19:50,606
- Still waiting on my two grand
for the phone, Evans.
493
00:19:50,607 --> 00:19:53,817
Nothing's free.
Hey, I'm talking to you.
494
00:19:53,818 --> 00:19:56,028
- Let's finish this
where it all began.
495
00:19:56,029 --> 00:19:58,989
At the hour, Alex finally met
496
00:19:58,990 --> 00:20:01,700
his love
and sealed their fate.
497
00:20:01,701 --> 00:20:05,537
- No.
No, Gabrielle.
498
00:20:05,538 --> 00:20:08,540
[soft dramatic music]
499
00:20:08,541 --> 00:20:12,085
? ?
500
00:20:12,086 --> 00:20:14,296
- And to the person
who has him...
501
00:20:14,297 --> 00:20:17,049
- [yelling]
- I have a message for you.
502
00:20:17,050 --> 00:20:19,885
Let's finish this
where it all began.
503
00:20:19,886 --> 00:20:21,678
At the hour...
- [groans]
504
00:20:21,679 --> 00:20:23,889
- Shut up kid,
or I will shut you up.
505
00:20:23,890 --> 00:20:27,184
- When Jamie was little,
he used to act like a turtle
506
00:20:27,185 --> 00:20:28,727
around the house.
507
00:20:28,728 --> 00:20:31,730
You see, the thing he loved
most about turtles
508
00:20:31,731 --> 00:20:33,982
is that they are
deceptively smart.
509
00:20:33,983 --> 00:20:37,361
They have the ability
to stay calm
510
00:20:37,362 --> 00:20:41,323
and adapt to any environment.
511
00:20:41,324 --> 00:20:44,993
Please, help us bring
our turtle back home.
512
00:20:44,994 --> 00:20:47,704
- All right.
Here's what we know.
513
00:20:47,705 --> 00:20:50,707
- [humming melody]
514
00:20:50,708 --> 00:20:53,710
[dramatic music]
515
00:20:53,711 --> 00:20:57,006
? ?
516
00:21:00,176 --> 00:21:02,761
- I was about to come
up there after you.
517
00:21:02,762 --> 00:21:04,722
How are you feeling?
518
00:21:06,474 --> 00:21:07,766
What is this?
519
00:21:07,767 --> 00:21:09,059
- When all of this is over
520
00:21:09,060 --> 00:21:11,853
and Jamie and Desiree
are home safe,
521
00:21:11,854 --> 00:21:14,315
I need you to give everyone
their letters.
522
00:21:14,316 --> 00:21:18,402
- You don't think you're
coming back from the exchange?
523
00:21:18,403 --> 00:21:19,945
- Honestly, I don't know.
524
00:21:19,946 --> 00:21:23,031
And I can't risk not
having a final chance
525
00:21:23,032 --> 00:21:28,245
to apologize for the havoc
I wreaked on all of your lives.
526
00:21:28,246 --> 00:21:30,205
[soft dramatic music]
527
00:21:30,206 --> 00:21:33,167
- All right, talk to me.
528
00:21:34,127 --> 00:21:36,503
It's just me.
No judgment.
529
00:21:36,504 --> 00:21:43,845
? ?
530
00:21:47,890 --> 00:21:52,060
- I save lives
because I never wanted
531
00:21:52,061 --> 00:21:56,148
any missing person to feel
the way I felt when I was gone.
532
00:21:56,149 --> 00:22:00,318
I turned my personal nightmare
into something positive,
533
00:22:00,319 --> 00:22:04,031
and I convinced all of you
to believe in that,
534
00:22:04,032 --> 00:22:09,119
to believe in the light
that I put into the world.
535
00:22:09,120 --> 00:22:13,415
And I have shattered it
all to pieces
536
00:22:13,416 --> 00:22:16,251
and cost everyone everything.
537
00:22:16,252 --> 00:22:17,669
- Gabi.
538
00:22:17,670 --> 00:22:20,839
? ?
539
00:22:20,840 --> 00:22:22,466
Listen to me.
540
00:22:22,467 --> 00:22:28,597
I think I speak for all of us
when I say we love you
541
00:22:28,598 --> 00:22:31,975
and that we have forgiven you.
542
00:22:31,976 --> 00:22:36,646
What is it going to take
for you to forgive yourself?
543
00:22:36,647 --> 00:22:39,649
[tender music]
544
00:22:39,650 --> 00:22:46,323
? ?
545
00:22:46,324 --> 00:22:48,492
An apology tour.
546
00:22:48,493 --> 00:22:49,743
- I'm not following.
547
00:22:49,744 --> 00:22:51,745
- Didn't Dhan say
that Desiree went
548
00:22:51,746 --> 00:22:53,330
to see her ex Ray for closure?
549
00:22:53,331 --> 00:22:55,290
- She went to see
her old friend Zoanne
550
00:22:55,291 --> 00:22:56,541
for the same reason.
551
00:22:56,542 --> 00:22:58,835
- Plus, the pills we found.
552
00:22:58,836 --> 00:23:00,545
- She was on an apology tour
because
553
00:23:00,546 --> 00:23:03,131
she's not going to be around
to make things right later.
554
00:23:03,132 --> 00:23:05,258
Her cancer must have come back.
555
00:23:05,259 --> 00:23:08,095
- The pills from the house
were fentanyl and prednisone.
556
00:23:08,096 --> 00:23:10,013
- Her cancer
was definitely back.
557
00:23:10,014 --> 00:23:11,389
I'm so sorry, Mike.
558
00:23:11,390 --> 00:23:13,433
By all accounts,
you were the love of her life.
559
00:23:13,434 --> 00:23:15,685
Wouldn't she want to make
every last day count?
560
00:23:15,686 --> 00:23:17,562
Why the divorce?
- I don't know.
561
00:23:17,563 --> 00:23:19,022
I would have done anything
to be there for her.
562
00:23:19,023 --> 00:23:20,607
- That's why, Mike.
563
00:23:20,608 --> 00:23:22,776
She watched you go through this
when you lost Michelle.
564
00:23:22,777 --> 00:23:24,319
The last thing she wanted
to put you through
565
00:23:24,320 --> 00:23:25,570
is watching her die too.
566
00:23:25,571 --> 00:23:27,114
- I've been running
an algorithm
567
00:23:27,115 --> 00:23:28,365
to try to find a match
in the other names
568
00:23:28,366 --> 00:23:29,783
from Desiree's planner.
569
00:23:29,784 --> 00:23:31,535
Looks like Sloane and Glover
are doctors.
570
00:23:31,536 --> 00:23:33,203
Dr. Sloane Parsons
is a naturopathic doctor
571
00:23:33,204 --> 00:23:36,414
in Maryland,
and Dr. Eve Glover is-
572
00:23:36,415 --> 00:23:38,333
- An oncologist here in DC.
573
00:23:38,334 --> 00:23:41,711
- I need those addresses, Zeke.
- We'll handle things here.
574
00:23:41,712 --> 00:23:43,380
[dramatic music]
575
00:23:43,381 --> 00:23:45,215
- Please, Dr. Parsons,
most doctors
576
00:23:45,216 --> 00:23:48,426
waive patient confidentiality
if it means saving a life.
577
00:23:48,427 --> 00:23:49,886
- But from what you told me,
578
00:23:49,887 --> 00:23:51,596
it sounds like Desiree
left on her own accord
579
00:23:51,597 --> 00:23:54,349
to find some peace,
and I won't violate her wishes
580
00:23:54,350 --> 00:23:57,185
or her medical privacy.
- And what if she didn't?
581
00:23:57,186 --> 00:23:58,770
What if she's hurt
in a ditch somewhere?
582
00:23:58,771 --> 00:24:01,022
Are you willing to risk
all that just to save your ass?
583
00:24:01,023 --> 00:24:02,858
- Insulting me
won't get you anywhere.
584
00:24:02,859 --> 00:24:04,943
Look, everything I do
is in service
585
00:24:04,944 --> 00:24:06,736
of my patients'
quality of life,
586
00:24:06,737 --> 00:24:09,156
and that includes
their mental peace,
587
00:24:09,157 --> 00:24:11,700
and I won't violate that
for anyone.
588
00:24:11,701 --> 00:24:18,040
? ?
589
00:24:22,962 --> 00:24:26,464
- Hey, that, uh-
that bracelet looks familiar.
590
00:24:26,465 --> 00:24:27,507
Where'd you get that?
591
00:24:27,508 --> 00:24:30,135
- Uh, Desiree gave it to me.
592
00:24:30,136 --> 00:24:32,429
Her mom left it to her
when she was a baby.
593
00:24:32,430 --> 00:24:35,223
She said that giving it to me
kind of erased
594
00:24:35,224 --> 00:24:38,143
the abandonment juju
and replaced it
595
00:24:38,144 --> 00:24:40,520
with my love
because I chose her.
596
00:24:40,521 --> 00:24:43,356
[keyboard clacking]
597
00:24:43,357 --> 00:24:46,985
? ?
598
00:24:46,986 --> 00:24:48,570
- What are the chances?
599
00:24:48,571 --> 00:24:54,826
? ?
600
00:24:54,827 --> 00:24:58,121
- Hey, we're on our way back.
Dr. Parsons was a bust.
601
00:24:58,122 --> 00:25:00,373
- I don't think Dr. Parsons
is just Desiree's doctor.
602
00:25:00,374 --> 00:25:02,250
I think she has
a personal connection to her.
603
00:25:02,251 --> 00:25:04,628
- You know, something's been
bothering me about the planner.
604
00:25:04,629 --> 00:25:08,006
Why Desiree jot down Eve Glover
by her last name,
605
00:25:08,007 --> 00:25:10,300
but then Dr. Parsons by
her first name, Sloane?
606
00:25:10,301 --> 00:25:12,302
- Just like with her friends
Zoanne and Ray,
607
00:25:12,303 --> 00:25:15,764
people she had
a personal connection with.
608
00:25:15,765 --> 00:25:17,390
- Could this be her mother?
609
00:25:17,391 --> 00:25:20,101
- I don't know.
She never talked about her mom.
610
00:25:20,102 --> 00:25:21,811
- If it is
and she kept it from us,
611
00:25:21,812 --> 00:25:23,271
it's likely
she's hiding Desiree,
612
00:25:23,272 --> 00:25:25,398
and the question is
whether it's voluntary
613
00:25:25,399 --> 00:25:27,329
or she's holding her
against her will.
614
00:25:28,486 --> 00:25:30,238
[tires screeching]
615
00:25:35,576 --> 00:25:38,703
- I thought you were
with Taylor and Rachel.
616
00:25:38,704 --> 00:25:40,038
- I was.
617
00:25:40,039 --> 00:25:42,291
Trent called.
He's worried about you.
618
00:25:44,293 --> 00:25:46,878
- It's time for the exchange.
619
00:25:46,879 --> 00:25:49,172
I know why you don't
want me to sign this,
620
00:25:49,173 --> 00:25:51,716
but I need your permission
to do it.
621
00:25:51,717 --> 00:25:56,554
I need for all of us to be
on the same page one last time.
622
00:25:56,555 --> 00:25:59,641
[somber music]
623
00:25:59,642 --> 00:26:01,851
? ?
624
00:26:01,852 --> 00:26:04,355
[buss doors hiss]
625
00:26:07,058 --> 00:26:09,234
- What are you doing here?
626
00:26:09,235 --> 00:26:10,568
Your boss made it very clear
627
00:26:10,569 --> 00:26:12,070
that I'm no longer welcome
as a client.
628
00:26:12,071 --> 00:26:14,239
- I know.
We no longer work there.
629
00:26:14,240 --> 00:26:16,825
We're starting our own place.
630
00:26:16,826 --> 00:26:18,743
- Good for you.
631
00:26:18,744 --> 00:26:21,162
- How'd you know Gabi's client
lied last week?
632
00:26:21,163 --> 00:26:24,207
You were right, by the way.
633
00:26:24,208 --> 00:26:29,587
- Um, everybody
has subconscious tells
634
00:26:29,588 --> 00:26:32,424
and I just developed
a hyper-observance
635
00:26:32,425 --> 00:26:33,925
looking for my son.
636
00:26:33,926 --> 00:26:35,427
- You'll never stop looking
for Jamie,
637
00:26:35,428 --> 00:26:36,553
will you?
- Never.
638
00:26:36,554 --> 00:26:38,346
Just because the world
has forgotten him
639
00:26:38,347 --> 00:26:40,015
doesn't mean that I ever will.
640
00:26:40,016 --> 00:26:43,893
- I know what it's like to have
the world forget about you.
641
00:26:43,894 --> 00:26:46,229
I was 15 when I was taken.
642
00:26:46,230 --> 00:26:48,356
When I saved myself
a year later,
643
00:26:48,357 --> 00:26:51,901
I swore that I would grow up to
be the person who keeps looking
644
00:26:51,902 --> 00:26:53,528
when everyone else stops.
645
00:26:53,529 --> 00:26:57,115
Dhan, our other partner,
Zeke, and I
646
00:26:57,116 --> 00:26:59,576
will never stop looking
for Jamie.
647
00:26:59,577 --> 00:27:00,702
Free of charge.
648
00:27:00,703 --> 00:27:03,705
[soft dramatic music]
649
00:27:03,706 --> 00:27:05,081
? ?
650
00:27:05,082 --> 00:27:06,374
- I don't know what to say.
651
00:27:06,375 --> 00:27:08,543
- I think your ability
can help us
652
00:27:08,544 --> 00:27:09,711
make families whole again
653
00:27:09,712 --> 00:27:13,631
and maybe help heal you
in the process.
654
00:27:13,632 --> 00:27:16,009
Come work with us.
655
00:27:16,010 --> 00:27:19,262
- Whether you take it or not,
we'll still look for Jamie.
656
00:27:19,263 --> 00:27:20,638
- And this is not pity.
657
00:27:20,639 --> 00:27:23,975
I am doing what's best
for you and M&A.
658
00:27:23,976 --> 00:27:26,478
I'm asking you to trust me.
659
00:27:26,479 --> 00:27:28,146
? ?
660
00:27:28,147 --> 00:27:29,731
- I believe you.
661
00:27:29,732 --> 00:27:37,073
? ?
662
00:27:39,533 --> 00:27:42,578
[phone buzzing]
663
00:27:47,958 --> 00:27:49,417
- [sighs]
664
00:27:49,418 --> 00:27:51,669
- You know, if you answer it,
the ringing stops.
665
00:27:51,670 --> 00:27:53,797
- No, I don't need to hear
from Hugh right now.
666
00:27:53,798 --> 00:27:56,674
He's going to try to talk me
out of meeting with Gabi.
667
00:27:56,675 --> 00:27:59,219
? ?
668
00:27:59,220 --> 00:28:01,388
- Aren't you doing
all this for him?
669
00:28:01,389 --> 00:28:03,473
- He doesn't know
what he truly needs.
670
00:28:03,474 --> 00:28:04,682
I do.
671
00:28:04,683 --> 00:28:06,101
Gabi needs to pay.
672
00:28:06,102 --> 00:28:07,811
- But Gabi is the victim.
673
00:28:07,812 --> 00:28:10,105
[phone buzzing]
674
00:28:10,106 --> 00:28:13,526
- You don't know
the full story, do you?
675
00:28:15,236 --> 00:28:19,406
Your precious idol, Gabi,
held my brother hostage
676
00:28:19,407 --> 00:28:22,826
in her basement
for nine months.
677
00:28:22,827 --> 00:28:27,997
? ?
678
00:28:27,998 --> 00:28:32,335
- My mom, Carrie,
679
00:28:32,336 --> 00:28:36,548
she was right
about all of them.
680
00:28:36,549 --> 00:28:38,383
They're hypocrites.
681
00:28:38,384 --> 00:28:39,509
- Exactly.
682
00:28:39,510 --> 00:28:42,178
You, just like you,
were manipulated
683
00:28:42,179 --> 00:28:44,222
by Gabi and her sheep,
684
00:28:44,223 --> 00:28:47,934
but after tonight,
you'll be free of them.
685
00:28:47,935 --> 00:28:49,395
Same as Hugh.
686
00:28:52,356 --> 00:28:54,692
I knew you'd get it.
687
00:28:55,693 --> 00:28:58,736
- Us turtles are smarter than
people give us credit for.
688
00:28:58,737 --> 00:29:01,574
? ?
689
00:29:06,203 --> 00:29:08,788
- Hey.
690
00:29:08,789 --> 00:29:11,791
- [muffled coughing]
691
00:29:11,792 --> 00:29:14,878
[soft dramatic music]
692
00:29:14,879 --> 00:29:19,048
? ?
693
00:29:19,049 --> 00:29:22,051
[coughing]
694
00:29:22,052 --> 00:29:23,428
? ?
695
00:29:23,429 --> 00:29:25,597
[retching]
696
00:29:25,598 --> 00:29:26,764
- Shh.
697
00:29:26,765 --> 00:29:30,268
- Mom, I just want my-
698
00:29:30,269 --> 00:29:33,521
- Dr. Parsons,
step away from Desiree.
699
00:29:33,522 --> 00:29:36,065
- It's all right, baby.
It's all right.
700
00:29:36,066 --> 00:29:37,901
- Sloane,
you have to let her go.
701
00:29:37,902 --> 00:29:40,320
- No.
Hm?
702
00:29:40,321 --> 00:29:43,490
I am going to take care
of my daughter.
703
00:29:43,491 --> 00:29:46,618
God sent her back to me
for a second chance
704
00:29:46,619 --> 00:29:48,161
so I can save her.
705
00:29:48,162 --> 00:29:51,289
- I just wanted closure.
She won't let me leave.
706
00:29:51,290 --> 00:29:54,042
She keeps saying
she can cure me.
707
00:29:54,043 --> 00:29:55,251
- I can.
708
00:29:55,252 --> 00:29:58,714
I can because
we need more time.
709
00:29:59,924 --> 00:30:01,591
I need more time.
710
00:30:01,592 --> 00:30:04,177
God just sent you back to me.
711
00:30:04,178 --> 00:30:05,762
I can't lose you again.
712
00:30:05,763 --> 00:30:07,305
? ?
713
00:30:07,306 --> 00:30:11,142
It's not fair.
It's not fair.
714
00:30:11,143 --> 00:30:13,561
- You're right.
715
00:30:13,562 --> 00:30:15,813
It's not fair we only get
a certain amount of time
716
00:30:15,814 --> 00:30:17,649
with the people we love.
717
00:30:17,650 --> 00:30:19,484
It's not fair we don't control
the horrible things
718
00:30:19,485 --> 00:30:21,486
that happen to us in life,
719
00:30:21,487 --> 00:30:25,949
but we can't rewrite history to
fit the narrative we want now.
720
00:30:25,950 --> 00:30:28,743
? ?
721
00:30:28,744 --> 00:30:30,828
You have to let her go.
722
00:30:30,829 --> 00:30:37,920
? ?
723
00:30:38,629 --> 00:30:39,754
Come on.
724
00:30:39,755 --> 00:30:40,964
- [coughing]
725
00:30:40,965 --> 00:30:43,508
- Something's wrong.
What did you give her?
726
00:30:43,509 --> 00:30:45,677
- Just some natural remedies,
that's all.
727
00:30:45,678 --> 00:30:49,013
They're proven to slow
the progression of cancer.
728
00:30:49,014 --> 00:30:51,724
- Desiree,
what are you allergic to?
729
00:30:51,725 --> 00:30:53,017
- Cinnamon.
730
00:30:53,018 --> 00:30:54,894
- Oh, my God.
Oh, my God.
731
00:30:54,895 --> 00:30:56,229
I'm sorry.
I didn't know.
732
00:30:56,230 --> 00:30:59,274
I swear, I didn't know, baby.
I'm sorry.
733
00:30:59,275 --> 00:31:00,858
- You have to get Desiree
to the hospital now.
734
00:31:00,859 --> 00:31:02,860
Hey, Desiree.
735
00:31:02,861 --> 00:31:04,195
You're safe now.
- Dhan?
736
00:31:04,196 --> 00:31:07,865
Mike sent you, didn't he?
737
00:31:07,866 --> 00:31:10,868
[dramatic music]
738
00:31:10,869 --> 00:31:13,871
[tense music]
739
00:31:13,872 --> 00:31:20,963
? ?
740
00:31:25,984 --> 00:31:28,928
- The only reason
I let you come
741
00:31:28,929 --> 00:31:32,015
is because no matter
what happens tonight,
742
00:31:32,016 --> 00:31:33,891
I know you'll save Jamie.
743
00:31:33,892 --> 00:31:40,983
? ?
744
00:31:47,281 --> 00:31:48,740
- Jamie, baby.
745
00:31:48,741 --> 00:31:52,535
Jamie, it's me.
- I got your message.
746
00:31:52,536 --> 00:31:55,538
I didn't let myself
be a victim again, Mom.
747
00:31:55,539 --> 00:31:58,792
I played smart, and I adapted
till I saw my opening.
748
00:32:00,169 --> 00:32:02,211
- You did great, Jamie.
749
00:32:02,212 --> 00:32:04,548
You did the right thing.
750
00:32:07,509 --> 00:32:09,803
You can let it go now.
751
00:32:10,846 --> 00:32:12,055
Let go, Jamie.
752
00:32:12,056 --> 00:32:19,188
? ?
753
00:32:19,772 --> 00:32:21,064
- Gabi.
Gabi, we can go now.
754
00:32:21,065 --> 00:32:22,690
It's over.
- It's not over.
755
00:32:22,691 --> 00:32:24,442
Margaret, take Jamie and go.
756
00:32:24,443 --> 00:32:27,403
- Gabi, no.
What are you doing?
757
00:32:27,404 --> 00:32:31,115
- I'm asking you to trust me.
758
00:32:31,116 --> 00:32:32,700
- Jamie-
Jamie, come on, let's go.
759
00:32:32,701 --> 00:32:37,372
- No, we can't leave Gabi.
- We have to go. Now.
760
00:32:37,373 --> 00:32:43,836
? ?
761
00:32:43,837 --> 00:32:45,380
- What now, Gabi?
762
00:32:45,381 --> 00:32:51,135
? ?
763
00:32:51,136 --> 00:32:52,345
[line trilling]
764
00:32:52,346 --> 00:32:53,721
- You've reached Agent Millen.
765
00:32:53,722 --> 00:32:54,972
[wall thuds]
766
00:32:54,973 --> 00:32:56,391
[phone beeping]
767
00:32:56,392 --> 00:32:58,810
[line trilling]
768
00:32:58,811 --> 00:33:01,354
- Trent, pick up.
Trent, pick up.
769
00:33:01,355 --> 00:33:02,897
No.
No!
770
00:33:02,898 --> 00:33:03,898
[phone beeps]
771
00:33:03,899 --> 00:33:06,860
[line trilling]
772
00:33:09,905 --> 00:33:11,155
[grunts]
773
00:33:11,156 --> 00:33:14,033
[phone beeping]
774
00:33:14,034 --> 00:33:16,911
[line trilling]
775
00:33:16,912 --> 00:33:19,455
James Trent, Sr.,
this is Hugh Evans.
776
00:33:19,456 --> 00:33:21,666
If you want me
to leave your past alone,
777
00:33:21,667 --> 00:33:24,460
you need to call me back
right now!
778
00:33:24,461 --> 00:33:26,421
? ?
779
00:33:26,422 --> 00:33:28,548
Oh.
[phone beeping]
780
00:33:28,549 --> 00:33:31,509
No, no, no, no!
781
00:33:31,510 --> 00:33:35,096
No!
No!
782
00:33:35,097 --> 00:33:36,764
Ah!
783
00:33:36,765 --> 00:33:38,933
- What the hell
is going on in here?
784
00:33:38,934 --> 00:33:41,936
? ?
785
00:33:41,937 --> 00:33:43,062
Where did you get that?
786
00:33:43,063 --> 00:33:45,356
- Doesn't matter.
The phone has failed me.
787
00:33:45,357 --> 00:33:48,694
Everyone has failed me!
788
00:33:50,112 --> 00:33:51,279
- Just do it.
789
00:33:51,280 --> 00:33:56,200
? ?
790
00:33:56,201 --> 00:33:59,078
- I don't kill victims.
791
00:33:59,079 --> 00:34:01,873
You're Sir's first victim.
792
00:34:01,874 --> 00:34:04,500
It took me a while
to realize it.
793
00:34:04,501 --> 00:34:06,461
Just like Annie,
just like me,
794
00:34:06,462 --> 00:34:09,630
you are a victim
of your brother's manipulation
795
00:34:09,631 --> 00:34:13,217
and grooming to create
the perfect companion.
796
00:34:13,218 --> 00:34:16,012
The only difference is
he got an early start with you
797
00:34:16,013 --> 00:34:18,766
after killing your mother.
798
00:34:19,892 --> 00:34:21,309
- You're sick.
799
00:34:21,310 --> 00:34:23,603
My brother saved me.
800
00:34:23,604 --> 00:34:27,899
He sacrificed everything
to make me brilliant.
801
00:34:27,900 --> 00:34:29,233
He loves me.
802
00:34:29,234 --> 00:34:32,695
- You haven't known
any other type of love.
803
00:34:32,696 --> 00:34:35,656
I had the love of my father.
804
00:34:35,657 --> 00:34:37,992
That was something your brother
could never break,
805
00:34:37,993 --> 00:34:42,622
but you have only had Sir
and the blind loyalty
806
00:34:42,623 --> 00:34:44,874
his grooming demanded.
807
00:34:44,875 --> 00:34:46,292
- No, no.
808
00:34:46,293 --> 00:34:49,962
You're the one doing the
brainwashing and manipulating.
809
00:34:49,963 --> 00:34:52,715
- What do you think happens
after tonight, Lena?
810
00:34:52,716 --> 00:34:55,593
Killing me will not set
your brother free.
811
00:34:55,594 --> 00:34:58,221
My death would torture him.
812
00:34:58,222 --> 00:35:01,682
- [chuckles]
He'll be fine.
813
00:35:01,683 --> 00:35:03,726
We're going to live
our lives out together in-
814
00:35:03,727 --> 00:35:06,103
- Voorburg, Netherlands.
815
00:35:06,104 --> 00:35:07,522
? ?
816
00:35:07,523 --> 00:35:10,107
That's the dream
he's had for me
817
00:35:10,108 --> 00:35:14,237
and him since I was held
captive 20 years ago.
818
00:35:14,238 --> 00:35:18,241
You know who was not included
in that dream?
819
00:35:18,242 --> 00:35:19,867
You.
820
00:35:19,868 --> 00:35:24,288
Sir wants to be free
so that he can take me by force
821
00:35:24,289 --> 00:35:28,459
and live out that dream.
Me. Not you.
822
00:35:28,460 --> 00:35:31,462
[suspenseful music]
823
00:35:31,463 --> 00:35:38,595
? ?
824
00:35:39,304 --> 00:35:43,766
From one survivor to another,
break the chain.
825
00:35:43,767 --> 00:35:47,019
Save yourself.
I'm leaving.
826
00:35:47,020 --> 00:35:49,230
You can chase me to the front
and shoot me in the back
827
00:35:49,231 --> 00:35:53,568
or you can disappear out
the back door and run forever,
828
00:35:53,569 --> 00:35:57,989
but either way, it's over.
829
00:35:57,990 --> 00:36:00,992
[dramatic music]
830
00:36:00,993 --> 00:36:07,124
? ?
831
00:36:10,794 --> 00:36:13,337
[tense music]
832
00:36:13,338 --> 00:36:16,173
? ?
833
00:36:16,174 --> 00:36:18,926
- Surprised?
834
00:36:18,927 --> 00:36:21,846
This was never going to end
any other way.
835
00:36:21,847 --> 00:36:23,848
- What if I had chosen
the back door?
836
00:36:23,849 --> 00:36:25,391
- There were officers
back there too.
837
00:36:25,392 --> 00:36:27,685
[soft dramatic music]
838
00:36:27,686 --> 00:36:31,355
It's over, Lena.
839
00:36:31,356 --> 00:36:33,691
It's just a damn shame
I can't arrest you myself.
840
00:36:33,692 --> 00:36:39,363
? ?
841
00:36:39,364 --> 00:36:42,366
- ? Today is the day ?
842
00:36:42,367 --> 00:36:47,580
? That I find
where I've been going ?
843
00:36:47,581 --> 00:36:52,376
? And where I'm meant to be ?
844
00:36:52,377 --> 00:36:54,003
[tender pop music]
845
00:36:54,004 --> 00:36:57,173
? The writing's on the page ?
846
00:36:57,174 --> 00:37:02,219
? And a whispering wind
is blowing ?
847
00:37:02,220 --> 00:37:06,223
? Through your hair
and through the leaves ?
848
00:37:06,224 --> 00:37:08,142
? ?
849
00:37:08,143 --> 00:37:13,522
? And I think
I'm finally home ?
850
00:37:13,523 --> 00:37:15,650
- Welcome home.
851
00:37:15,651 --> 00:37:21,155
- ? I think I'm finally home ?
852
00:37:21,156 --> 00:37:23,032
- Thank you all.
853
00:37:23,033 --> 00:37:24,700
I wouldn't have made it
through this without you.
854
00:37:24,701 --> 00:37:26,410
- How's Desiree doing?
855
00:37:26,411 --> 00:37:28,746
- Better, she's going
to give the clinical trial
856
00:37:28,747 --> 00:37:31,791
a shot with Mike by her side.
857
00:37:31,792 --> 00:37:33,334
She regretted not telling him.
858
00:37:33,335 --> 00:37:35,211
Said the secret started feeling
like another cancer
859
00:37:35,212 --> 00:37:36,504
growing inside her.
860
00:37:36,505 --> 00:37:39,090
- ? Yeah, these days go by ?
861
00:37:39,091 --> 00:37:42,593
? Like so many years
before them ?
862
00:37:42,594 --> 00:37:45,262
- Hey, thought you guys
be home by now.
863
00:37:45,263 --> 00:37:47,640
- Actually, Jamie wanted
to come here first
864
00:37:47,641 --> 00:37:49,725
to thank you, Gabi.
865
00:37:49,726 --> 00:37:51,435
And so did I.
866
00:37:51,436 --> 00:37:55,773
- ? There's magic to the way
you move my heart ?
867
00:37:55,774 --> 00:37:58,401
? It floats across the room ?
868
00:37:58,402 --> 00:38:00,027
- Thank you for saving my life.
869
00:38:00,028 --> 00:38:01,946
- You're welcome.
870
00:38:01,947 --> 00:38:05,449
Although you did a pretty
good job of saving yourself.
871
00:38:05,450 --> 00:38:07,410
- You never did say
how you got the jump on her.
872
00:38:07,411 --> 00:38:11,247
- It's OK if you're not ready
to talk about it, Jamie.
873
00:38:11,248 --> 00:38:14,291
- No, actually, I want to.
874
00:38:14,292 --> 00:38:18,005
I'm realizing that secrets just
keep us trapped in the past.
875
00:38:20,757 --> 00:38:22,758
I want to finally be free.
876
00:38:22,759 --> 00:38:26,220
? ?
877
00:38:26,221 --> 00:38:29,223
[indistinct chatter]
878
00:38:29,224 --> 00:38:36,231
? ?
879
00:38:42,070 --> 00:38:43,696
- I figured we could watch
880
00:38:43,697 --> 00:38:46,782
Gabi's press conference
together.
881
00:38:46,783 --> 00:38:49,994
- You got coconut milk for me?
882
00:38:49,995 --> 00:38:51,162
- Always.
883
00:38:51,163 --> 00:38:54,665
- [chuckles]
Come on in.
884
00:38:54,666 --> 00:38:58,753
- ? I am finally home ?
885
00:38:58,754 --> 00:39:05,092
? Because I am finally home ?
886
00:39:05,093 --> 00:39:06,510
? ?
887
00:39:06,511 --> 00:39:12,558
? Yes, I am finally home ?
888
00:39:12,559 --> 00:39:15,269
? ?
889
00:39:15,270 --> 00:39:17,521
- How's she doing?
890
00:39:17,522 --> 00:39:19,690
- Good.
Yeah.
891
00:39:19,691 --> 00:39:23,527
? ?
892
00:39:23,528 --> 00:39:25,362
Thank you doesn't really
seem like enough
893
00:39:25,363 --> 00:39:31,828
for what you did, but thank you
for saving Desiree's life...
894
00:39:34,122 --> 00:39:35,206
And mine.
895
00:39:35,207 --> 00:39:42,297
? ?
896
00:39:44,132 --> 00:39:46,718
Wanna grab some
crappy hospital coffee?
897
00:39:48,553 --> 00:39:50,972
- I don't think I'm ready
for that just yet.
898
00:39:55,477 --> 00:39:56,811
One day.
899
00:39:56,812 --> 00:39:59,814
[soft dramatic music]
900
00:39:59,815 --> 00:40:02,441
? ?
901
00:40:02,442 --> 00:40:06,237
- ? As sure as night is dark
and day is light ?
902
00:40:06,238 --> 00:40:08,989
? ?
903
00:40:08,990 --> 00:40:11,867
- ? I keep you on my mind ?
- Detective Trent.
904
00:40:11,868 --> 00:40:14,370
- ? Both day and night ?
905
00:40:14,371 --> 00:40:15,913
[tense music]
906
00:40:15,914 --> 00:40:18,165
- Thank you for coming.
907
00:40:18,166 --> 00:40:24,839
Last night, Jamie Reed
was found and reunited with...
908
00:40:24,840 --> 00:40:26,757
- ? Because you're mine ?
909
00:40:26,758 --> 00:40:31,762
- Reunited with his family.
I-
910
00:40:31,763 --> 00:40:39,104
? ?
911
00:40:39,771 --> 00:40:41,939
- Something's wrong.
912
00:40:41,940 --> 00:40:43,107
- ? I walk the line ?
913
00:40:43,108 --> 00:40:47,736
- A smart and courageous
young man
914
00:40:47,737 --> 00:40:49,738
reminded me yesterday
915
00:40:49,739 --> 00:40:54,034
that secrets and lies
916
00:40:54,035 --> 00:40:57,288
keep us chained to the past.
917
00:40:57,289 --> 00:41:00,291
[dramatic music]
918
00:41:00,292 --> 00:41:05,462
? ?
919
00:41:05,463 --> 00:41:06,839
- Need a gurney over here!
920
00:41:06,840 --> 00:41:14,181
? ?
921
00:41:14,931 --> 00:41:17,184
- So here's the truth.
922
00:41:19,227 --> 00:41:23,480
A year ago,
I abducted Hugh Evans
923
00:41:23,481 --> 00:41:27,985
and held him prisoner
in my basement for nine months.
924
00:41:27,986 --> 00:41:29,904
[indistinct chatter]
- Is she serious?
925
00:41:29,905 --> 00:41:32,489
? ?
926
00:41:32,490 --> 00:41:35,743
- I Gabi-
927
00:41:35,744 --> 00:41:42,249
I, Gabrielle Mosley,
am a kidnapper.
928
00:41:42,250 --> 00:41:45,836
? ?
929
00:41:45,837 --> 00:41:48,131
- ? I walk the line ?
930
00:41:52,010 --> 00:41:54,929
[dramatic music]
931
00:41:54,930 --> 00:42:02,270
? ?
932
00:42:22,082 --> 00:42:23,291
- Greg, move your head.
933
00:42:23,341 --> 00:42:27,891
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.