All language subtitles for Flipper s03e27 Flippers New Friends 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:03,708 - All right, Bud. 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,036 Let's give it a try. 3 00:00:19,228 --> 00:00:20,093 - Hey, Dad. 4 00:00:21,563 --> 00:00:22,678 Dad, I got it. 5 00:00:26,068 --> 00:00:27,479 - ls it from the Coast Guard Academy? 6 00:00:27,694 --> 00:00:28,308 - Yep- 7 00:00:28,529 --> 00:00:29,189 - Well, are you in or are you out? 8 00:00:29,404 --> 00:00:30,018 - I don't know. 9 00:00:30,239 --> 00:00:30,853 I was scared to open it. 10 00:00:31,073 --> 00:00:31,983 - Well, you don't want me to open it, do you? 11 00:00:32,199 --> 00:00:32,813 - Oh, well. 12 00:00:33,033 --> 00:00:33,738 Okay)!- 13 00:00:36,328 --> 00:00:37,033 I made it. 14 00:00:37,246 --> 00:00:37,860 They accepted me. 15 00:00:38,080 --> 00:00:38,740 - Congratulations, Sandy. 16 00:00:38,956 --> 00:00:39,661 - Nice going, Sandy. 17 00:00:41,708 --> 00:00:44,166 - ls that the rest of the mail? 18 00:00:45,879 --> 00:00:47,040 - Well, when do you have to report? 19 00:00:47,256 --> 00:00:48,212 - September 11th. 20 00:00:48,423 --> 00:00:50,039 Hey, we can leave together. 21 00:00:50,259 --> 00:00:52,546 I can drop you off in Boston and go on to New London. 22 00:00:52,761 --> 00:00:53,922 Wouldn't that be great? 23 00:00:54,137 --> 00:00:54,751 - Will it? 24 00:00:54,972 --> 00:00:55,928 Look. 25 00:00:56,139 --> 00:00:56,970 ' Hey, Flipper! 26 00:00:57,182 --> 00:00:58,297 Come back here! 27 00:01:00,936 --> 00:01:02,176 What's the matter with him? 28 00:01:02,396 --> 00:01:04,262 - Well, he's upset because the both of us are leaving. 29 00:01:04,481 --> 00:01:05,346 - What do we do? 30 00:01:05,566 --> 00:01:06,271 - Well, I know what I'm doing. 31 00:01:06,483 --> 00:01:08,349 I'm staying here with Flipper. 32 00:01:08,569 --> 00:01:09,274 - Oh, Bud. 33 00:01:09,486 --> 00:01:10,146 - Well, I am. 34 00:01:10,362 --> 00:01:11,443 - Dad went to a lot of trouble setting it up 35 00:01:11,655 --> 00:01:14,317 so you could stay in Boston and go to that school. 36 00:01:14,533 --> 00:01:15,773 How do you think he's gonna feel? 37 00:01:15,993 --> 00:01:17,233 He thinks you wanna go. 38 00:01:17,452 --> 00:01:18,066 - Well, I do, Sandy. 39 00:01:18,287 --> 00:01:19,823 But, how was I supposed to know Flipper 40 00:01:20,038 --> 00:01:22,655 was gonna get this upset? 41 00:01:22,874 --> 00:01:23,705 I'm just gonna write Aunt Martha 42 00:01:23,917 --> 00:01:26,454 and tell her I've changed my mind. 43 00:01:26,670 --> 00:01:30,709 Besides, I couldn't study while worrying about Flipper. 44 00:01:49,860 --> 00:01:52,477 ? They call him Flipper, Flipper 45 00:01:52,696 --> 00:01:55,358 ? Faster than lightning 46 00:01:55,574 --> 00:01:59,613 ? No one you see, is smarter than he 47 00:02:01,204 --> 00:02:05,323 ? And we know Flipper lives in a world full of wonder 48 00:02:07,044 --> 00:02:10,002 ? Lying there under 49 00:02:10,213 --> 00:02:12,750 ? Under the sea 50 00:02:36,615 --> 00:02:37,320 - If you can find Flipper, 51 00:02:37,532 --> 00:02:38,943 I'm sure it will make Bud feel a lot better. 52 00:02:39,159 --> 00:02:39,773 Take the auto horn. 53 00:02:39,993 --> 00:02:40,858 - Okay, Dad. 54 00:02:56,802 --> 00:02:57,963 - Go get it. 55 00:02:59,763 --> 00:03:00,377 - Come on. 56 00:03:00,597 --> 00:03:01,211 - Come on. 57 00:03:03,141 --> 00:03:04,131 - Come on, Rink. 58 00:03:04,351 --> 00:03:05,056 Come on. 59 00:03:31,211 --> 00:03:32,246 - Go get it. 60 00:03:32,462 --> 00:03:33,327 - Go get it. 61 00:03:34,214 --> 00:03:35,170 Come on. 62 00:03:35,382 --> 00:03:36,087 - Come on. 63 00:03:37,467 --> 00:03:38,832 - Come on. 64 00:03:39,052 --> 00:03:40,588 Bring it here, baby. 65 00:03:44,433 --> 00:03:46,299 Come on, bring it here. 66 00:03:58,655 --> 00:04:00,066 Rink, what's the matter? 67 00:04:00,282 --> 00:04:01,568 - He lost his ball in the water. 68 00:04:01,783 --> 00:04:02,397 See? 69 00:04:06,830 --> 00:04:08,662 Dirk, what's that? 70 00:04:08,874 --> 00:04:11,286 - I think it's a seal. 71 00:04:11,501 --> 00:04:12,457 - Let me try. 72 00:04:23,972 --> 00:04:25,462 - That's a trained seal. 73 00:04:25,682 --> 00:04:28,265 - Maybe it was just an accident and he didn't mean it. 74 00:04:28,477 --> 00:04:29,262 Oh:? 75 00:04:29,478 --> 00:04:30,092 Come on, Rink. 76 00:04:30,312 --> 00:04:31,427 Let me have it. 77 00:04:55,337 --> 00:04:56,293 - Dirk, Liz. 78 00:04:57,422 --> 00:04:58,958 You promised to change your clothes 79 00:04:59,174 --> 00:05:01,085 and help unpack your things. 80 00:05:01,301 --> 00:05:02,757 - In a minute, Mom. 81 00:05:11,937 --> 00:05:14,224 - We're just making friends. 82 00:05:15,315 --> 00:05:16,350 - Friends? 83 00:05:16,566 --> 00:05:18,352 Now, you get away from him. 84 00:05:18,568 --> 00:05:19,433 Shoo. 85 00:05:19,653 --> 00:05:20,688 Scat, go away. 86 00:05:22,113 --> 00:05:22,818 - Gosh, Mom. 87 00:05:23,031 --> 00:05:25,113 You didn't have to scare him. 88 00:05:25,325 --> 00:05:26,781 - Scare that thing? 89 00:05:39,089 --> 00:05:40,204 - Hi, Flipper. 90 00:05:43,051 --> 00:05:46,089 - You mean that creature is your pet? 91 00:05:47,013 --> 00:05:48,845 - More like one of the family. 92 00:05:49,057 --> 00:05:50,218 My name is Sandy Ricks. 93 00:05:50,433 --> 00:05:52,424 My dad's a park ranger over at Coral Key. 94 00:05:54,229 --> 00:05:55,014 Okay, okay. 95 00:05:55,897 --> 00:05:56,602 And that's Flipper. 96 00:05:56,815 --> 00:05:57,930 He's a dolphin. 97 00:05:59,901 --> 00:06:02,984 - Well, I'm sorry I was so rude to your pet. 98 00:06:03,196 --> 00:06:05,733 My name is Fran Whitman and this is my son, Dirk, 99 00:06:05,949 --> 00:06:06,814 and my daughter, Liz. 100 00:06:07,033 --> 00:06:07,647 - Hi. 101 00:06:07,868 --> 00:06:08,733 - Oh, and that is Rink. 102 00:06:08,952 --> 00:06:10,659 - He's one of our family. 103 00:06:10,871 --> 00:06:11,485 - Hey, look. 104 00:06:11,705 --> 00:06:13,070 Rink wants to play some more. 105 00:06:13,290 --> 00:06:14,872 - Can Flipper stay a while? 106 00:06:15,083 --> 00:06:15,788 - Sure. 107 00:06:24,301 --> 00:06:25,883 - Well, it doesn't look like I'm going to have much help 108 00:06:26,094 --> 00:06:27,835 with the unpacking, now does it? 109 00:06:28,054 --> 00:06:29,340 - Maybe I could give you a hand. 110 00:06:29,556 --> 00:06:30,717 - Oh, would you? 111 00:06:30,932 --> 00:06:32,889 That place is such a mess. 112 00:06:33,101 --> 00:06:35,217 I had no idea it would be so rundown. 113 00:06:35,437 --> 00:06:37,144 - What did you do, buy it sight unseen? 114 00:06:37,355 --> 00:06:40,017 - No, I inherited it. 115 00:06:40,233 --> 00:06:42,645 Captain Ellis was my Grand Uncle. 116 00:06:42,861 --> 00:06:46,946 My lawyer in Dayton, that's where we're from. 117 00:06:47,157 --> 00:06:48,113 All of us. 118 00:06:48,325 --> 00:06:49,281 Dayton, Ohio. 119 00:06:50,243 --> 00:06:52,484 Well anyway, he said I'm a very lucky woman. 120 00:06:52,704 --> 00:06:53,614 - He could be right. 121 00:06:53,830 --> 00:06:55,787 Marine supply can be a good business down here. 122 00:06:55,999 --> 00:06:57,910 - Unfortunately, I don't know the first thing 123 00:06:58,126 --> 00:07:00,663 about business, let alone boats. 124 00:07:01,796 --> 00:07:05,334 My husband would've loved all this, though. 125 00:07:06,635 --> 00:07:10,003 But, now I guess I'll just have to sell. 126 00:07:10,221 --> 00:07:11,837 - What would you do then? 127 00:07:12,057 --> 00:07:14,264 - Oh, go back to Dayton. 128 00:07:14,476 --> 00:07:16,387 It's a shame, too. 129 00:07:16,603 --> 00:07:17,684 Look. 130 00:07:17,896 --> 00:07:20,888 The children seem to love it here so much already. 131 00:07:21,107 --> 00:07:23,064 - Yeah, I'll say they do. 132 00:07:25,195 --> 00:07:26,731 Look, why don't I go get my dad and my brother? 133 00:07:26,947 --> 00:07:29,689 We'll have this place shipshape for you in no time. 134 00:07:29,908 --> 00:07:31,694 - Sandy, that's awfully sweet of you, but. 135 00:07:31,910 --> 00:07:32,866 - And I'll give you a hand running it 136 00:07:33,078 --> 00:07:34,534 till you learn the ropes, okay? 137 00:07:34,746 --> 00:07:36,407 Don't give me an answer yet, Mrs. Whitman. 138 00:07:36,623 --> 00:07:39,160 Let me talk to my dad first. 139 00:07:39,376 --> 00:07:40,241 - All right. 140 00:08:04,943 --> 00:08:05,648 - Hmm. 141 00:08:05,860 --> 00:08:08,101 You know, I think we're finally starting to get somewhere. 142 00:08:08,321 --> 00:08:08,935 - Sure. 143 00:08:09,155 --> 00:08:11,271 It'll go even faster when my brother gets here. 144 00:08:11,491 --> 00:08:14,984 He'll be over as soon as he finishes his chores. 145 00:08:15,203 --> 00:08:16,739 - Isn't this pretty? 146 00:08:19,249 --> 00:08:20,614 - It's all dusty. 147 00:08:21,876 --> 00:08:23,366 I'll have to get you some new ones. 148 00:08:23,586 --> 00:08:25,202 - I mean, the park. 149 00:08:25,422 --> 00:08:26,662 - The Everglades? 150 00:08:26,881 --> 00:08:28,838 It's one of the prettiest parks in the country. 151 00:08:29,050 --> 00:08:30,836 There's all kinds of birds and animals there. 152 00:08:31,052 --> 00:08:32,167 - Alligators? 153 00:08:32,387 --> 00:08:33,969 Where is this park anyways? 154 00:08:34,180 --> 00:08:35,466 - Well, you're practically in it. 155 00:08:35,682 --> 00:08:38,140 Starts just behind the store and goes clear across Florida. 156 00:08:38,351 --> 00:08:40,638 - Gosh, I can hardly wait to see it. 157 00:08:40,854 --> 00:08:42,015 - Yes, well you never will unless we 158 00:08:42,230 --> 00:08:43,561 get this place straightened up. 159 00:08:43,773 --> 00:08:44,638 - Sure, Mom. 160 00:09:19,893 --> 00:09:20,507 Hey, Mom. 161 00:09:20,727 --> 00:09:21,842 Look what else we found. 162 00:09:22,062 --> 00:09:23,268 - It still plays. 163 00:09:23,480 --> 00:09:24,686 - So I can hear. 164 00:09:24,898 --> 00:09:26,684 Now, take it outside. 165 00:09:26,900 --> 00:09:28,982 - All right, if you don't want us to help. 166 00:09:29,194 --> 00:09:32,528 - Can we get something to eat, too? 167 00:09:32,739 --> 00:09:33,353 - Just a snack. 168 00:09:33,573 --> 00:09:35,155 It's almost lunchtime. 169 00:09:35,366 --> 00:09:38,904 There's some fruit out there if you want it. 170 00:09:40,663 --> 00:09:43,280 I don't know, must be the sea air. 171 00:09:43,500 --> 00:09:46,037 - Best thing in the world for them. 172 00:09:46,252 --> 00:09:48,084 - Let's think of something we all can play. 173 00:09:48,296 --> 00:09:51,004 - I know, we can go down to the park. 174 00:09:51,216 --> 00:09:53,423 - But, Sandy said there were animals there. 175 00:09:53,635 --> 00:09:54,716 Alligators. 176 00:09:54,928 --> 00:09:55,588 - So what? 177 00:09:55,804 --> 00:09:56,760 They'll all be in cages. 178 00:09:56,971 --> 00:09:59,008 It's a park, isn't it? 179 00:09:59,224 --> 00:10:01,090 Besides, we'll have Rink with us. 180 00:10:03,311 --> 00:10:04,642 Oh, and Flipper, too. 181 00:10:04,854 --> 00:10:05,844 We'll follow the beach road 182 00:10:06,064 --> 00:10:07,850 until we come to a river, or something. 183 00:10:08,066 --> 00:10:10,228 Then, we'll follow that right into the park 184 00:10:10,443 --> 00:10:12,525 and that we he can stay right with us. 185 00:10:12,737 --> 00:10:14,102 - That's a good idea. 186 00:10:14,322 --> 00:10:15,938 Come on, Rink! 187 00:10:16,157 --> 00:10:18,114 - Come on, Flipper! 188 00:10:50,567 --> 00:10:51,352 - Hi. 189 00:10:54,988 --> 00:10:56,194 I'm Bud Ricks. 190 00:10:56,406 --> 00:10:57,316 Sandy's my brother. 191 00:10:57,532 --> 00:10:58,567 You must be Liz and Dirk. 192 00:10:58,783 --> 00:10:59,944 - That's right. 193 00:11:00,160 --> 00:11:01,241 - That's a nice dog you got there. 194 00:11:01,452 --> 00:11:03,409 - He and Flipper are friends. 195 00:11:03,621 --> 00:11:04,907 - Yeah, I can see that. 196 00:11:05,123 --> 00:11:06,238 How about you and Flipper? 197 00:11:06,457 --> 00:11:07,743 - Us, too. 198 00:11:07,959 --> 00:11:11,122 - He's more fun than anything. 199 00:11:11,337 --> 00:11:13,704 - How would you like to play with him every single day? 200 00:11:15,216 --> 00:11:16,297 - You'll have to excuse us now. 201 00:11:16,509 --> 00:11:19,467 We're going to the park for a picnic. 202 00:11:28,897 --> 00:11:29,887 - Listen, Flipper. 203 00:11:30,106 --> 00:11:30,766 If you wanna go with them you can, 204 00:11:30,982 --> 00:11:33,599 'cause I gotta lot of work to do. 205 00:11:42,285 --> 00:11:43,241 - Hey, look. 206 00:11:52,045 --> 00:11:53,661 Isn't this the greatest? 207 00:11:53,880 --> 00:11:56,417 - Aw, it's just an old boat. 208 00:11:56,633 --> 00:11:59,921 - It happens to be just what we need. 209 00:12:00,136 --> 00:12:01,672 Hey, it's even got a paddle 210 00:12:01,888 --> 00:12:03,879 so I could push us along the water. 211 00:12:04,098 --> 00:12:05,805 Come on, help me get it in. 212 00:12:06,017 --> 00:12:07,678 - We're supposed to stay out of boats. 213 00:12:07,894 --> 00:12:09,134 Mother said so. 214 00:12:10,772 --> 00:12:13,389 - Liz, we'll keep next to shore all the way. 215 00:12:13,608 --> 00:12:14,473 - We will? 216 00:12:14,692 --> 00:12:15,978 - I promise. 217 00:12:16,194 --> 00:12:17,605 - All right then. 218 00:12:17,820 --> 00:12:18,730 - Come on, Rink. 219 00:12:18,947 --> 00:12:20,108 Come on. 220 00:12:20,323 --> 00:12:22,030 Come on, get in the boat. 221 00:12:22,242 --> 00:12:25,075 Come on, help me get it into the water. 222 00:13:05,952 --> 00:13:07,568 - Dirk, you broke your promise. 223 00:13:07,787 --> 00:13:09,494 We're nowhere near the shore. 224 00:13:09,706 --> 00:13:10,867 - Don't worry, Liz. 225 00:13:11,082 --> 00:13:12,664 I'll get us back somehow. 226 00:13:12,875 --> 00:13:13,580 . How? 227 00:13:16,087 --> 00:13:18,169 - I'll think of something. 228 00:13:25,471 --> 00:13:26,632 - Dirk? 229 00:13:26,848 --> 00:13:27,633 - What? 230 00:13:27,849 --> 00:13:29,339 - You better think fast. 231 00:13:29,559 --> 00:13:31,425 My feet are getting wet. 232 00:13:35,315 --> 00:13:36,271 - Bail! 233 00:13:43,740 --> 00:13:45,447 Hey, here's a bucket. 234 00:14:08,681 --> 00:14:10,547 Hey, we stopped moving. 235 00:14:13,186 --> 00:14:15,598 Maybe the tide's gone the other way. 236 00:14:22,153 --> 00:14:23,814 - What is it, Flipper? 237 00:14:25,281 --> 00:14:26,362 Dirk, look. 238 00:14:26,574 --> 00:14:27,905 An island. 239 00:14:28,117 --> 00:14:30,199 - Maybe we can get there before we sink. 240 00:14:30,411 --> 00:14:31,617 Come on, paddle. 241 00:14:39,170 --> 00:14:40,786 - It's no use, Dirk. 242 00:14:41,672 --> 00:14:44,130 - Maybe I could think of something else. 243 00:14:44,342 --> 00:14:45,958 - What else is there? 244 00:14:52,517 --> 00:14:54,758 - How can I think with all that noise? 245 00:15:21,879 --> 00:15:25,543 Hey, he wasn't just making noise, he was talking. 246 00:15:25,758 --> 00:15:27,340 And Rink understood. 247 00:16:37,246 --> 00:16:39,954 Gee, I sure am glad Flipper was with us. 248 00:16:55,223 --> 00:16:57,180 - Mrs. Whitman? 249 00:16:57,391 --> 00:16:58,176 All done. 250 00:16:58,392 --> 00:16:59,006 - Oh, really? 251 00:16:59,227 --> 00:16:59,841 That's marvelous. 252 00:17:00,061 --> 00:17:01,893 - Wish we could get him to work that fast at home. 253 00:17:02,104 --> 00:17:03,390 - Well, what next? 254 00:17:03,606 --> 00:17:04,220 - Lunch. 255 00:17:04,440 --> 00:17:05,054 It's almost ready. 256 00:17:05,274 --> 00:17:07,561 Oh, will you call the children for me? 257 00:17:07,777 --> 00:17:08,391 - For lunch? 258 00:17:08,611 --> 00:17:10,101 But, when I met them on the way over here, 259 00:17:10,321 --> 00:17:12,062 they said they were going to a picnic in the park, 260 00:17:12,281 --> 00:17:14,613 but they were headed outside Coral Key. 261 00:17:14,825 --> 00:17:16,486 - You don't think? 262 00:17:16,702 --> 00:17:17,316 - What? 263 00:17:17,537 --> 00:17:19,403 - They were looking at that book. 264 00:17:19,622 --> 00:17:21,033 - You mean, Everglades National Park? 265 00:17:21,249 --> 00:17:23,160 That's not a park, that's a jungle. 266 00:17:23,376 --> 00:17:23,990 - Hey, wait a minute. 267 00:17:24,210 --> 00:17:24,824 They couldn't go in too far. 268 00:17:25,044 --> 00:17:26,330 Flipper and Rink are with them. 269 00:17:26,546 --> 00:17:27,160 - Come on. 270 00:17:27,380 --> 00:17:27,994 Don't worry, Mrs. Whitman. 271 00:17:28,214 --> 00:17:30,296 It won't take us long to find them. 272 00:17:41,727 --> 00:17:44,389 - What's he trying to tell us now? 273 00:17:44,605 --> 00:17:46,061 - Probably not to worry. 274 00:17:46,274 --> 00:17:47,890 We're gonna be all right, Liz. 275 00:18:10,840 --> 00:18:11,545 - Sorry, Mrs. Whitman. 276 00:18:11,757 --> 00:18:13,043 We didn't see any sign of them. 277 00:18:13,259 --> 00:18:15,170 - But, you said they couldn't have gone very far. 278 00:18:15,386 --> 00:18:16,000 - Don't worry. 279 00:18:16,220 --> 00:18:17,381 It won't take a real search party long to find them. 280 00:18:17,597 --> 00:18:18,883 I'll call my dad. 281 00:18:34,196 --> 00:18:34,901 - All right, Sandy. 282 00:18:35,114 --> 00:18:36,024 We'll keep in touch with these. 283 00:18:36,240 --> 00:18:38,026 I've got one, you've got the other one. 284 00:18:38,242 --> 00:18:39,403 Now, if you hear anything, let me know right away. 285 00:18:39,619 --> 00:18:40,404 Do you understand? 286 00:18:40,620 --> 00:18:41,826 - Okay, Dad. 287 00:18:42,038 --> 00:18:43,949 And Mrs. Whitman, I know it's difficult, 288 00:18:44,165 --> 00:18:46,327 but try not to worry about your children. 289 00:18:46,542 --> 00:18:47,748 We'll find them. 290 00:18:49,003 --> 00:18:49,708 - They'll be okay. 291 00:18:49,920 --> 00:18:50,751 They're with Flipper. 292 00:18:50,963 --> 00:18:51,577 - All right, Bud. 293 00:18:51,797 --> 00:18:52,537 Let's go. 294 00:18:52,757 --> 00:18:54,043 - All right, Dad. 295 00:19:12,485 --> 00:19:15,147 - My dad wasn't kidding. 296 00:19:15,363 --> 00:19:16,478 He meant it when he said there was a good chance 297 00:19:16,697 --> 00:19:18,404 of finding them. 298 00:19:18,616 --> 00:19:19,822 - Do you know what I'm going to do 299 00:19:20,034 --> 00:19:22,617 the minute he brings them back here? 300 00:19:22,828 --> 00:19:24,535 - Give them a spanking, I guess. 301 00:19:24,747 --> 00:19:26,613 That's what my dad did to us once when we wondered off. 302 00:19:26,832 --> 00:19:28,948 - Yes, well after that. 303 00:19:29,168 --> 00:19:30,283 I'm taking them back to Dayton 304 00:19:30,503 --> 00:19:31,993 on the first plane out of here. 305 00:19:32,213 --> 00:19:32,953 - But, Mrs. Whitman. 306 00:19:33,172 --> 00:19:34,003 - Oh, I know. 307 00:19:34,215 --> 00:19:37,003 I know, they love Florida and they love Flipper. 308 00:19:37,218 --> 00:19:41,803 And look, I like it here myself, but this is just too much. 309 00:19:42,014 --> 00:19:42,719 Excuse me. 310 00:20:48,998 --> 00:20:51,239 - Helicopter, Porter Ricks, 6-1-0. 311 00:20:51,459 --> 00:20:52,665 Do you read me, over? 312 00:20:52,877 --> 00:20:55,414 - Roger, this is helicopter 6-1 -0-4. 313 00:20:55,629 --> 00:20:56,585 - Roger, helicopter. 314 00:20:56,797 --> 00:20:57,787 Have you seen anything? 315 00:20:58,007 --> 00:20:59,589 Anything at all, over? 316 00:20:59,800 --> 00:21:00,881 - No, we haven't seen anything yet, 317 00:21:01,093 --> 00:21:02,049 Porter Ricks. 318 00:21:04,013 --> 00:21:06,175 - All right, I'll keep looking from down here. 319 00:21:06,390 --> 00:21:07,221 Thank you very much. 320 00:21:07,433 --> 00:21:08,719 Porter Ricks out. 321 00:21:26,660 --> 00:21:28,822 - Here is a special Coral Key bulletin. 322 00:21:29,038 --> 00:21:30,779 The Coast Guard and the park service are searching 323 00:21:30,998 --> 00:21:32,955 a section of the Everglades National Park 324 00:21:33,167 --> 00:21:35,033 for two children believed lost. 325 00:21:35,252 --> 00:21:38,586 Dirk Whitman, 12, and his sister Elizabeth, nine. 326 00:21:38,798 --> 00:21:41,415 If anyone has information as to their whereabouts, 327 00:21:41,634 --> 00:21:43,841 communicate with the authorities at once. 328 00:21:44,053 --> 00:21:44,884 - See, I told you. 329 00:21:45,095 --> 00:21:46,631 They're looking for us. 330 00:21:46,847 --> 00:21:49,339 - But, in the wrong place. 331 00:21:49,558 --> 00:21:51,469 - Gosh, that's right. 332 00:21:51,685 --> 00:21:54,143 - We've got to tell them where we are and right away. 333 00:21:54,355 --> 00:21:55,720 - But, how, Liz? 334 00:21:55,940 --> 00:21:59,729 - I don't know, but you always think of things. 335 00:22:03,405 --> 00:22:05,612 Flipper, maybe he can help. 336 00:22:07,159 --> 00:22:08,945 Flipper, listen, please. 337 00:22:09,161 --> 00:22:10,071 Get somebody down here. 338 00:22:10,287 --> 00:22:12,324 They're looking for us in the Everglades. 339 00:22:13,916 --> 00:22:14,496 - Go on. 340 00:22:14,708 --> 00:22:16,073 Be a good boy, Flipper, and help us. 341 00:22:16,293 --> 00:22:18,534 - In the Everglades, Flipper. 342 00:22:21,131 --> 00:22:23,122 - Do you think he really understood? 343 00:22:23,342 --> 00:22:25,800 - Well, Rink thinks he did. 344 00:22:26,011 --> 00:22:27,046 - Do you, boy? 345 00:24:29,635 --> 00:24:30,750 - Be sure to be with us next week 346 00:24:30,970 --> 00:24:34,634 for the conclusion of this exciting adventure. 347 00:24:36,684 --> 00:24:40,803 ? Everyone loves the king of the sea 348 00:24:42,106 --> 00:24:46,020 ? Ever so kind and gentle is he 349 00:24:47,319 --> 00:24:51,438 ? Tricks he will do when children are near 350 00:24:52,741 --> 00:24:57,030 ? And how they laugh when he's near 351 00:24:57,246 --> 00:24:59,783 ? They call him Flipper, Flipper 352 00:24:59,999 --> 00:25:02,457 ? Faster than lightning 353 00:25:02,668 --> 00:25:06,707 ? No one you see, is smarter than he 354 00:25:07,840 --> 00:25:11,959 ? And we know Flipper lives in a world full of wonder 355 00:25:13,178 --> 00:25:15,920 ? Lying there under 356 00:25:16,140 --> 00:25:18,632 ? Under the sea 357 00:25:18,682 --> 00:25:23,232 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.