All language subtitles for Flipper s03e17 Flipper and the Seal.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,978 --> 00:01:03,060 - Flipper, you know those last pictures we took? 2 00:01:03,272 --> 00:01:05,639 I think they're the good ones. 3 00:01:07,484 --> 00:01:08,895 You know those pictures we took of the oysters, 4 00:01:09,111 --> 00:01:09,896 we can use 'em in Dad's recorder tape. 5 00:01:15,659 --> 00:01:16,364 My camera! 6 00:01:16,577 --> 00:01:19,194 Oh, now see what you made me do. 7 00:01:19,413 --> 00:01:23,202 Now, go, Flipper, go down and get it. 8 00:01:53,155 --> 00:01:54,236 Aw, good boy, Flipper- 9 00:01:55,282 --> 00:01:56,272 Sorry I yelled at you. 10 00:01:56,491 --> 00:01:58,277 Come on, let's go home. 11 00:02:10,881 --> 00:02:11,962 Come on. 12 00:02:24,770 --> 00:02:27,512 ? They call him Flipper, Flipper 13 00:02:27,731 --> 00:02:30,473 ? Faster than lightning 14 00:02:30,692 --> 00:02:33,184 ? No one you see 15 00:02:33,403 --> 00:02:36,191 ? ls smarter than he 16 00:02:36,406 --> 00:02:38,272 ? And we know Flipper 17 00:02:38,492 --> 00:02:41,780 ? Lives in a world full of wonder 18 00:02:41,995 --> 00:02:44,578 ? Lying there under 19 00:02:44,790 --> 00:02:47,327 ? Under the sea 20 00:03:29,710 --> 00:03:30,541 Hi. 21 00:03:30,752 --> 00:03:31,366 - Hello. 22 00:03:31,586 --> 00:03:33,418 - Don't you know it's illegal to fish here in the park? 23 00:03:33,630 --> 00:03:34,745 - No, I didn't know that. 24 00:03:34,965 --> 00:03:35,579 - Well, it is. 25 00:03:35,799 --> 00:03:37,255 There's signs up all over the place. 26 00:03:37,467 --> 00:03:38,252 - I guess I wasn't looking. 27 00:03:39,302 --> 00:03:42,511 Look out! 28 00:03:42,723 --> 00:03:43,337 - What's the matter? 29 00:03:43,557 --> 00:03:45,218 It's only Flipper, my pet dolphin. 30 00:03:48,478 --> 00:03:49,218 - Pet dolphin? 31 00:03:49,438 --> 00:03:50,553 Why, is he tame? 32 00:03:50,772 --> 00:03:51,386 - That's right. 33 00:03:51,606 --> 00:03:53,062 Flipper, say hello. 34 00:03:55,193 --> 00:03:57,275 - Well, I'll be darned. 35 00:03:57,487 --> 00:03:59,069 My name's Phil, Phil Adams. 36 00:03:59,281 --> 00:03:59,895 - How do you do? 37 00:04:00,115 --> 00:04:00,729 I'm Bud Ricks. 38 00:04:00,949 --> 00:04:01,780 My father's the park warden here. 39 00:04:01,992 --> 00:04:03,448 Are you sure you didn't know it was illegal 40 00:04:03,660 --> 00:04:04,695 to fish in the park? 41 00:04:04,911 --> 00:04:06,948 - No look, honestly I didn't know. 42 00:04:07,164 --> 00:04:08,074 Look, I just caught this for my lunch. 43 00:04:08,290 --> 00:04:09,746 I don't wanna get into any trouble with the law. 44 00:04:09,958 --> 00:04:11,494 You see now, it's too late to put him back. 45 00:04:11,710 --> 00:04:13,166 Besides, I haven't eaten anything in two days. 46 00:04:13,378 --> 00:04:14,584 - Two days? 47 00:04:14,796 --> 00:04:15,410 Why? 48 00:04:15,630 --> 00:04:17,587 - A little item known as money. 49 00:04:17,799 --> 00:04:18,413 - On. 50 00:04:19,468 --> 00:04:20,924 Well, wait a minute. 51 00:04:21,136 --> 00:04:22,843 Flipper and I know this good spot, right outside the park 52 00:04:23,054 --> 00:04:24,715 that's just teaming with fish. 53 00:04:24,931 --> 00:04:26,672 - Good deal, all right. 54 00:04:26,892 --> 00:04:27,927 - Listen, I gotta develop some pictures 55 00:04:28,143 --> 00:04:28,757 in that camera over there. 56 00:04:28,977 --> 00:04:30,217 I'll be back in about an hour, okay? 57 00:04:30,437 --> 00:04:31,552 - I'll be here. 58 00:04:49,831 --> 00:04:50,992 - Hi, Dad, Sandy. 59 00:04:51,208 --> 00:04:51,913 - Bud. 60 00:04:53,335 --> 00:04:55,451 - Oh, uh, that's my father and my brother Sandy. 61 00:04:55,670 --> 00:04:56,705 Phil Adams. 62 00:04:56,922 --> 00:04:58,788 - Don't you know that fishing's not allowed in this park? 63 00:04:59,007 --> 00:04:59,917 - Bud just told me, sir. 64 00:05:00,133 --> 00:05:01,339 I didn't know that when I caught this. 65 00:05:01,551 --> 00:05:02,165 - Oh, you didn't see the sign 66 00:05:02,385 --> 00:05:03,420 when you came into the park, huh? 67 00:05:03,637 --> 00:05:04,251 - No sir. 68 00:05:04,471 --> 00:05:05,586 I didn't come in the regular entrance. 69 00:05:05,806 --> 00:05:07,296 I hiked out the beach from Miami. 70 00:05:07,516 --> 00:05:08,381 - I believe him, Dad. 71 00:05:08,600 --> 00:05:10,090 Besides, he won't fish here anymore. 72 00:05:10,310 --> 00:05:12,677 I'm taking Flipper and Phil out to this reef out here. 73 00:05:12,896 --> 00:05:15,183 It's just loaded with fish. 74 00:05:15,398 --> 00:05:17,355 - Okay, Bud, if you believe him, that's good enough for me. 75 00:05:17,567 --> 00:05:19,308 But, Phil, if I catch you fishing again, 76 00:05:19,528 --> 00:05:20,142 I'm gonna have to... 77 00:05:20,362 --> 00:05:22,603 - My word of honor, sir. 78 00:05:22,823 --> 00:05:23,563 . Okay" 79 00:05:23,782 --> 00:05:25,113 Bud, push us off. 80 00:05:25,325 --> 00:05:26,030 See you later. 81 00:05:31,748 --> 00:05:32,453 - So long, Dad. 82 00:05:39,965 --> 00:05:40,955 - Thanks, Bud. 83 00:05:41,174 --> 00:05:41,788 - Don't mention it. 84 00:05:42,008 --> 00:05:43,373 I know an honest man when I see one. 85 00:05:43,593 --> 00:05:45,550 So listen, I'll be back in about an hour, okay? 86 00:05:45,762 --> 00:05:46,593 - I'll be here. 87 00:05:46,805 --> 00:05:47,795 - Well, will you push me off? 88 00:05:48,014 --> 00:05:48,970 - Sure thing. 89 00:05:56,565 --> 00:05:59,182 - All right, Sandy, here we are. 90 00:06:05,240 --> 00:06:06,480 Hold it right here. 91 00:06:06,700 --> 00:06:08,156 Just take a minute. 92 00:07:16,353 --> 00:07:17,559 - Back already? 93 00:07:17,771 --> 00:07:18,556 - Yeah. 94 00:07:18,772 --> 00:07:21,389 There's something strange going on down there, Sandy. 95 00:07:21,608 --> 00:07:23,724 At least 1/3 of those specimens are missing. 96 00:07:23,944 --> 00:07:25,560 - You mean stolen? 97 00:07:25,779 --> 00:07:27,861 - They're not there so someone must've taken them. 98 00:07:28,073 --> 00:07:29,780 - Boy, now what? 99 00:07:29,991 --> 00:07:30,605 - I don't know. 100 00:07:30,825 --> 00:07:31,610 It may mean that I'm gonna have to do 101 00:07:31,826 --> 00:07:33,191 the whole experiment over again. 102 00:07:33,411 --> 00:07:36,119 And, if so, it's six months of work down the drain. 103 00:07:36,331 --> 00:07:36,911 - I don't get it. 104 00:07:37,123 --> 00:07:39,114 Hardly anyone ever dives around here. 105 00:07:39,334 --> 00:07:41,496 - There's someone we know that dives around here. 106 00:07:41,711 --> 00:07:42,917 - You mean Phil Adams? 107 00:07:43,129 --> 00:07:44,915 But, you believed Bud and Flipper about him. 108 00:07:45,131 --> 00:07:47,372 - Sometimes I forget that Bud's just a little boy 109 00:07:47,592 --> 00:07:49,082 and Flipper's only a dolphin. 110 00:07:49,302 --> 00:07:52,090 I'm supposed to know more than they do. 111 00:07:52,305 --> 00:07:54,342 I think we'll pay a little visit to Mr. Adams. 112 00:07:54,557 --> 00:07:55,262 Let's go. 113 00:08:01,773 --> 00:08:04,265 - Before unloading film, you must be in total darkness. 114 00:08:04,484 --> 00:08:05,189 Oy vey. 115 00:08:06,653 --> 00:08:07,438 Uh. 116 00:08:08,947 --> 00:08:09,732 Oh man. 117 00:08:19,332 --> 00:08:22,495 Oh, if Dad sees this I'm a goner. 118 00:08:26,256 --> 00:08:27,087 Phil can wait, Flipper. 119 00:08:27,298 --> 00:08:28,413 I'm in trouble. 120 00:08:48,319 --> 00:08:49,525 - Hello. 121 00:09:02,333 --> 00:09:04,620 - Sandy, take a look around. 122 00:09:06,629 --> 00:09:08,290 - I hope I'm not out of order again. 123 00:09:08,506 --> 00:09:09,962 That's the one I caught before I knew. 124 00:09:10,175 --> 00:09:11,085 - What did you do with the mollusks? 125 00:09:11,301 --> 00:09:12,791 Have those for appetizers? 126 00:09:13,011 --> 00:09:13,625 - Mollusks? 127 00:09:13,845 --> 00:09:14,835 What are mollusks? 128 00:09:15,055 --> 00:09:16,762 - Mollusks are shellfish. 129 00:09:16,973 --> 00:09:18,589 And, for the last six months I've been doing an experiment 130 00:09:18,808 --> 00:09:20,390 for the Fish and Wildlife Service to find out 131 00:09:20,602 --> 00:09:23,014 if certain mollusks will grow in these waters. 132 00:09:23,229 --> 00:09:25,596 There's a rack of 'em out there about 1/4 of a mile 133 00:09:25,815 --> 00:09:27,806 and 1/3 of them are gone since yesterday. 134 00:09:28,026 --> 00:09:29,608 - And, you think I took 'em? 135 00:09:29,819 --> 00:09:31,105 - How long have you been on this beach? 136 00:09:31,321 --> 00:09:33,153 - Since last night. 137 00:09:33,364 --> 00:09:36,652 - Let me see some identification, please. 138 00:09:40,038 --> 00:09:43,156 - Well look, Mister, what would I take the mollusks for? 139 00:09:43,374 --> 00:09:45,741 - Same reason you caught those fish. 140 00:09:45,960 --> 00:09:46,574 - But, I didn't. 141 00:09:46,795 --> 00:09:47,660 You believed me before. 142 00:09:47,879 --> 00:09:49,540 - I did believe you before and I guess 143 00:09:49,756 --> 00:09:51,167 I've gotta believe you again because I don't see 144 00:09:51,382 --> 00:09:53,123 any evidence to the contrary. 145 00:09:53,343 --> 00:09:55,050 But, let me give you a little bit of advice. 146 00:09:55,261 --> 00:09:57,172 If I were you, I'd pack up your gear and get off this beach 147 00:09:57,388 --> 00:09:58,844 before you get into trouble. 148 00:09:59,057 --> 00:10:00,297 - Well, yes sir, I was gonna leave as soon as Bud 149 00:10:00,517 --> 00:10:01,473 and the dolphin get back. 150 00:10:01,684 --> 00:10:05,143 - No, I want you gone before Bud gets back. 151 00:10:06,356 --> 00:10:07,346 - All right, sir. 152 00:10:10,276 --> 00:10:11,983 - Hey Dad, look here. 153 00:10:24,374 --> 00:10:26,240 - So, you didn't know anything about mollusks, huh? 154 00:10:26,459 --> 00:10:28,996 - Well, I don't know how those got there. 155 00:10:29,212 --> 00:10:29,826 - All right, get your gear. 156 00:10:30,046 --> 00:10:31,207 I'm putting you under arrest. 157 00:10:31,422 --> 00:10:32,036 - But, I... 158 00:10:32,257 --> 00:10:33,122 - Get going. 159 00:10:47,272 --> 00:10:48,182 - I'll check your tanks, Dad. 160 00:10:48,398 --> 00:10:49,854 - All right, Sandy. 161 00:10:57,532 --> 00:10:59,739 Is that all your gear? 162 00:10:59,951 --> 00:11:02,818 - Yes sir, that's everything. 163 00:11:06,332 --> 00:11:07,948 - How old are you, Phil? 164 00:11:08,168 --> 00:11:08,873 - 20, sir. 165 00:11:10,628 --> 00:11:11,993 - Where do you live? 166 00:11:12,213 --> 00:11:12,998 - I don't live anywhere right now. 167 00:11:15,550 --> 00:11:16,290 - Where are your parents? 168 00:11:16,509 --> 00:11:18,216 - They both died when I was very young. 169 00:11:18,428 --> 00:11:19,213 - Got any relatives? 170 00:11:19,429 --> 00:11:20,339 - None. 171 00:11:20,555 --> 00:11:22,296 Look, Mr. Ricks, I'm sorry I know now 172 00:11:22,515 --> 00:11:25,303 I shouldn't have taken those fish and I apologize. 173 00:11:25,518 --> 00:11:28,727 But, I never saw those mollusk shells till you found 'em. 174 00:11:28,938 --> 00:11:31,726 - Well, I'd like to believe you, Phil, but... 175 00:11:31,941 --> 00:11:33,102 Tell you what I'll do, I'll check with the skin divers 176 00:11:33,318 --> 00:11:35,059 and see if they've been in the mollusk area. 177 00:11:35,278 --> 00:11:36,063 - All right, I'd appreciate that. 178 00:11:36,279 --> 00:11:38,361 I just know you're gonna find somebody else has been on 'em. 179 00:11:38,573 --> 00:11:39,938 - Well, I hope so. 180 00:11:40,158 --> 00:11:41,319 In the meantime, I want you to give me your word 181 00:11:41,534 --> 00:11:42,899 that you won't go until I get back. 182 00:11:43,119 --> 00:11:43,733 Do you understand? 183 00:11:43,953 --> 00:11:44,738 - Yes, sir. 184 00:11:56,466 --> 00:11:57,251 - Bud. 185 00:11:59,385 --> 00:12:00,170 Bud. 186 00:12:01,304 --> 00:12:02,669 - Here I am, Dad. 187 00:12:04,265 --> 00:12:05,221 - What are you doing, Bud? 188 00:12:05,433 --> 00:12:06,889 - Just developing a little film. 189 00:12:07,101 --> 00:12:08,887 - Film? 190 00:12:09,103 --> 00:12:10,719 Oh, Bud, what a mess. 191 00:12:11,773 --> 00:12:13,138 Now listen, I approve of your photography, 192 00:12:13,358 --> 00:12:15,065 but I don't want you messing around in the bathroom 193 00:12:15,276 --> 00:12:17,608 and using it as a darkroom unless it's under supervision, 194 00:12:17,820 --> 00:12:18,981 either Sandy or myself. 195 00:12:19,197 --> 00:12:19,811 Do you understand? 196 00:12:20,031 --> 00:12:20,896 - Okay, Dad. 197 00:12:21,908 --> 00:12:24,525 - Now, get that mess cleaned up. 198 00:12:29,040 --> 00:12:31,122 Sandy, keep your eye on Phil while I go to town, will ya? 199 00:12:31,334 --> 00:12:32,790 . Okay" 200 00:12:35,129 --> 00:12:36,119 What are you gonna do? 201 00:12:36,339 --> 00:12:37,670 - I'm gonna check the diving clubs and the equipment shops 202 00:12:37,882 --> 00:12:39,714 and find out who's been diving in the area lately. 203 00:12:39,926 --> 00:12:41,257 And, I wanna find out if Sheriff Willis 204 00:12:41,469 --> 00:12:42,834 knows anything about Phil. 205 00:12:43,054 --> 00:12:44,590 - You think he's got a record? 206 00:12:44,806 --> 00:12:46,797 - Well, I hope not. 207 00:12:47,016 --> 00:12:47,630 See you later. 208 00:12:47,850 --> 00:12:48,555 . Okay" 209 00:13:26,973 --> 00:13:27,883 - Why don't you play ball with Flipper? 210 00:13:28,099 --> 00:13:29,260 He really likes you, you know. 211 00:13:29,475 --> 00:13:31,933 - I really appreciate that, but I don't feel much like 212 00:13:32,145 --> 00:13:33,852 playing ball right now. 213 00:13:34,063 --> 00:13:34,928 I'm worried. 214 00:13:36,899 --> 00:13:38,355 - You didn't take those shells, did you? 215 00:13:38,568 --> 00:13:39,182 - Honest, I didn't touch 'em. 216 00:13:39,402 --> 00:13:40,233 Don't you believe me? 217 00:13:40,445 --> 00:13:42,607 - Sure we believe you and so does my dad. 218 00:13:42,822 --> 00:13:44,483 He is fair, you know. 219 00:13:44,699 --> 00:13:46,030 - Well, he certainly seems to be. 220 00:13:46,242 --> 00:13:47,607 - Then what are you worried about? 221 00:13:47,827 --> 00:13:49,568 - Well, there's something I didn't tell your dad. 222 00:13:49,787 --> 00:13:53,405 Well, I, uh, I can't afford to get into any trouble 223 00:13:53,624 --> 00:13:55,956 right now, even something small. 224 00:13:56,169 --> 00:13:57,375 - What do you mean? 225 00:13:57,587 --> 00:13:59,169 - Well, about three years ago, I got mixed up with the law 226 00:13:59,380 --> 00:14:01,337 and I got sent to juvenile camp. 227 00:14:01,549 --> 00:14:02,334 - Well, that's a tough break. 228 00:14:02,550 --> 00:14:04,666 - No, no, it's what I deserved. 229 00:14:04,886 --> 00:14:06,877 And, I'm a whole lot smarter now and I can't, 230 00:14:07,096 --> 00:14:08,757 I can't get in any more trouble. 231 00:14:08,973 --> 00:14:10,759 That's why I'm so worried about the mollusk business. 232 00:14:15,521 --> 00:14:18,764 - Wait a minute, maybe Flipper can help us. 233 00:14:18,983 --> 00:14:21,190 Flipper, do you know who the real thief is? 234 00:14:24,280 --> 00:14:25,190 Can you show us where he is? 235 00:14:29,952 --> 00:14:30,657 - Maybe he does. 236 00:14:30,870 --> 00:14:31,484 Let's go with him. 237 00:14:32,538 --> 00:14:35,747 - Come on, Flipper, show us where it is. 238 00:15:29,303 --> 00:15:30,293 - Just a seal. 239 00:15:31,347 --> 00:15:32,257 - A seal? 240 00:15:32,473 --> 00:15:33,463 Flipper, I thought you told us you were gonna 241 00:15:33,683 --> 00:15:34,548 take us to the thief. 242 00:15:36,519 --> 00:15:37,224 oh! 243 00:16:20,021 --> 00:16:21,136 - I'll get it in the house. 244 00:16:21,355 --> 00:16:22,311 ' Okay. 245 00:16:30,781 --> 00:16:32,442 - Bet you Dad found out who stole those mollusks. 246 00:16:32,658 --> 00:16:33,398 - Yeah sure. 247 00:16:33,618 --> 00:16:35,029 Well, thanks for trying to cheer me up anyway. 248 00:16:38,289 --> 00:16:39,905 - Oh no, Flipper, no more wild goose chases. 249 00:16:54,096 --> 00:16:55,131 - Was it Dad? 250 00:16:55,348 --> 00:16:56,053 - Yeah. 251 00:16:57,225 --> 00:16:58,260 He says he's certain there have been no divers 252 00:16:58,476 --> 00:17:00,467 in that area for the past two days at least. 253 00:17:00,686 --> 00:17:01,391 - Oh no. 254 00:17:02,438 --> 00:17:04,304 - Well, it can't be true. 255 00:17:04,524 --> 00:17:06,140 - That's not all. 256 00:17:06,359 --> 00:17:08,771 The sheriff told him about your record. 257 00:17:08,986 --> 00:17:09,691 - Wow. 258 00:17:10,655 --> 00:17:12,020 - But, don't give up yet, Phil. 259 00:17:12,240 --> 00:17:12,945 My dad's a fair guy. 260 00:17:13,157 --> 00:17:15,068 He'll give you every break he can. 261 00:17:15,284 --> 00:17:16,695 - Sure he will. 262 00:17:16,911 --> 00:17:17,696 - Wouldn't help. 263 00:17:17,912 --> 00:17:20,529 One more scrape and I'm finished. 264 00:17:22,917 --> 00:17:24,783 - Sandy, why don't you help me develop my film 265 00:17:25,002 --> 00:17:27,118 then we can take a swim with Flipper, okay? 266 00:17:27,338 --> 00:17:27,952 - Yeah okay. 267 00:17:28,172 --> 00:17:28,786 Okay with you, Phil. 268 00:17:29,006 --> 00:17:29,962 - Yeah, okay. 269 00:17:39,475 --> 00:17:41,432 - Film's loaded and the chemicals are mixed. 270 00:17:41,644 --> 00:17:42,554 - All right, pour in the developer 271 00:17:42,770 --> 00:17:45,558 and set the timer for five minutes. 272 00:18:12,383 --> 00:18:14,465 - How much should I put in? 273 00:18:14,677 --> 00:18:17,465 - All right, that's enough. 274 00:18:29,108 --> 00:18:30,269 - Now what? 275 00:18:30,484 --> 00:18:31,815 - You turn this thing and agitate it. 276 00:18:38,993 --> 00:18:40,483 - What's that? 277 00:18:40,703 --> 00:18:41,408 - Phil? 278 00:18:41,621 --> 00:18:42,326 Phil. 279 00:18:46,167 --> 00:18:46,952 Phil. 280 00:18:50,421 --> 00:18:51,752 Sh, Phil's jammed the door. 281 00:18:51,964 --> 00:18:54,331 Dad told me to watch him. 282 00:18:54,550 --> 00:18:55,506 - What should I do next? 283 00:18:55,718 --> 00:18:57,629 - Bud, don't you realize he's getting away? 284 00:18:57,845 --> 00:18:59,051 - Well listen, Sandy, there's nothing we can do 285 00:18:59,263 --> 00:19:00,424 till Dad gets home, right? 286 00:19:00,640 --> 00:19:02,722 So, why should I spoil my film? 287 00:19:02,933 --> 00:19:05,220 Now, what should I do? 288 00:19:05,436 --> 00:19:06,972 - When the timer goes off, pour the developer out 289 00:19:07,188 --> 00:19:09,145 and put the stop bath in. 290 00:19:31,170 --> 00:19:32,831 - Sorry to disappoint you, Flipper. 291 00:19:33,047 --> 00:19:35,960 I guess I'm not much good after all. 292 00:20:11,877 --> 00:20:13,914 - Dad, is that you? 293 00:20:18,008 --> 00:20:18,713 - Sandy? 294 00:20:18,926 --> 00:20:19,540 - Phil's gone. 295 00:20:19,760 --> 00:20:20,374 - And, the skiff's gone too. 296 00:20:20,594 --> 00:20:21,208 Are you boys all right? 297 00:20:21,429 --> 00:20:22,043 - Yeah, I'm all right, Dad. 298 00:20:22,263 --> 00:20:22,877 - All right, let's go. 299 00:20:23,097 --> 00:20:23,677 - Dad, I can't leave. 300 00:20:23,889 --> 00:20:24,503 I'm still developing my film. 301 00:20:24,724 --> 00:20:27,307 - All right, you stay here, Bud. 302 00:20:35,985 --> 00:20:38,192 - Flipper, take us to Phil. 303 00:21:08,934 --> 00:21:09,719 - What? 304 00:21:10,936 --> 00:21:11,721 Oh. 305 00:21:14,023 --> 00:21:14,979 Overexposed. 306 00:21:16,650 --> 00:21:18,015 Wait, wait, wait. 307 00:21:19,403 --> 00:21:20,188 Okay now. 308 00:21:21,530 --> 00:21:23,487 Oh, it's beautiful. 309 00:21:23,699 --> 00:21:24,939 I have to make a print of this one. 310 00:22:04,615 --> 00:22:07,232 - I put you on your honor, Phil. 311 00:22:11,997 --> 00:22:12,862 Get aboard. 312 00:22:43,279 --> 00:22:44,064 - Oh boy! 313 00:22:49,326 --> 00:22:52,364 - All right, Phil, let's go. 314 00:22:54,123 --> 00:22:54,908 .Dad! 315 00:22:56,876 --> 00:22:58,742 Dad, Dad, look at this. 316 00:23:00,546 --> 00:23:01,957 But Dad, look, it's a picture of the thief, 317 00:23:02,172 --> 00:23:03,037 the real thief. 318 00:23:03,257 --> 00:23:04,998 That picture was taken by Flipper. 319 00:23:05,217 --> 00:23:05,831 - Flipper? 320 00:23:06,051 --> 00:23:06,756 - That's right. 321 00:23:19,857 --> 00:23:20,892 - It's a seal. 322 00:23:21,108 --> 00:23:21,939 - That's right. 323 00:23:22,151 --> 00:23:23,562 Flipper got the goods on him, right Flipper? 324 00:23:43,005 --> 00:23:44,370 - Sandy, thanks very much for the clothes. 325 00:23:44,590 --> 00:23:45,421 I really appreciate that. 326 00:23:47,927 --> 00:23:49,292 - Oh no, Flipper, we don't have time. 327 00:23:49,511 --> 00:23:50,797 We gotta find Phil a job. 328 00:23:51,013 --> 00:23:53,596 - Now, wait a minute, wait a minute. 329 00:23:53,807 --> 00:23:54,421 We've got enough time. 330 00:23:54,642 --> 00:23:55,973 Let's see what he wants. 331 00:23:56,185 --> 00:23:56,799 What is it, Flipper? 332 00:24:03,609 --> 00:24:06,317 Ah look, there's the real thief right over there. 333 00:24:08,238 --> 00:24:10,696 I guess you can't blame a seal for being a seal, can you? 334 00:24:12,660 --> 00:24:14,992 Bud and I will have those pens wired, Sandy. 335 00:24:15,204 --> 00:24:17,946 Flipper, keep that seal out of mischief, you hear. 336 00:24:19,625 --> 00:24:21,662 - Oh, and by the way, Flipper, I'm sorry I yelled at you 337 00:24:21,877 --> 00:24:22,742 about dropping the camera. 338 00:24:22,962 --> 00:24:23,622 You're a better photographer 339 00:24:23,837 --> 00:24:24,542 than I am. 340 00:24:39,603 --> 00:24:41,890 ? Everyone loves 341 00:24:42,106 --> 00:24:44,814 ? The king of the sea 342 00:24:45,025 --> 00:24:47,312 ? Ever so kind 343 00:24:47,528 --> 00:24:50,111 ? And gentle is he 344 00:24:50,322 --> 00:24:51,812 ? Tricks he will do 345 00:24:52,032 --> 00:24:55,491 ? When children are near 346 00:24:55,703 --> 00:24:57,614 ? And how they laugh 347 00:24:57,830 --> 00:24:59,946 ? When he's near 348 00:25:00,165 --> 00:25:02,748 ? They call him Flipper, Flipper 349 00:25:02,960 --> 00:25:05,372 ? Faster than lightning 350 00:25:05,587 --> 00:25:07,794 ? No one you see 351 00:25:08,007 --> 00:25:10,624 ? ls smarter than he 352 00:25:10,843 --> 00:25:12,299 ? And we know Flipper 353 00:25:12,511 --> 00:25:15,879 ? Lives in a world full of wonder 354 00:25:16,098 --> 00:25:18,590 ? Lying there under 355 00:25:18,809 --> 00:25:21,346 ? Under the sea 356 00:25:21,396 --> 00:25:25,946 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.