All language subtitles for Flipper s03e13 Alligator Duel.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,700 --> 00:00:35,941 - Flipper, you sure you know where you're taking me? 2 00:00:51,176 --> 00:00:53,213 Okay Flipper, whatever you want me to see, 3 00:00:53,428 --> 00:00:54,338 it better be good. 4 00:01:12,948 --> 00:01:15,690 Okay Flipper, so somebody put up a net. 5 00:01:17,953 --> 00:01:19,239 The pond's empty. 6 00:01:21,915 --> 00:01:23,371 Hey, what is that? 7 00:01:38,473 --> 00:01:41,261 - Okay, Ben, do it good, hold him. 8 00:01:44,605 --> 00:01:47,643 Good Ben, hold him steady, Ben. 9 00:01:47,858 --> 00:01:48,973 Hold him, baby. 10 00:01:53,697 --> 00:01:54,482 All right. 11 00:02:50,879 --> 00:02:53,496 ? They call him Flipper, Flipper 12 00:02:53,715 --> 00:02:56,207 ? Faster than lightning 13 00:02:56,426 --> 00:02:59,009 ? No one you see 14 00:02:59,221 --> 00:03:01,883 ? ls smarter than he 15 00:03:02,099 --> 00:03:04,010 ? And we know Flipper 16 00:03:04,226 --> 00:03:07,890 ? Lives in a world full of wonder 17 00:03:08,105 --> 00:03:10,767 Good Ben, hold him steady, Ben. 18 00:03:10,982 --> 00:03:13,519 ? Under the sea 19 00:03:42,556 --> 00:03:43,341 - Golly, Flipper- 20 00:03:49,855 --> 00:03:50,890 - Help, help! 21 00:03:53,275 --> 00:03:54,310 - Mr. Tuttle! 22 00:03:57,404 --> 00:03:58,610 - Help me! 23 00:03:58,822 --> 00:04:01,735 - Mr. Tuttle, Ben's in trouble! 24 00:04:01,950 --> 00:04:03,566 - Ben, swim to shore! 25 00:04:05,287 --> 00:04:06,402 - Come on, Flipper. 26 00:04:09,708 --> 00:04:11,324 - Faster, swim, Ben! 27 00:04:14,796 --> 00:04:17,128 - Flipper, Flipper, help him! 28 00:04:20,719 --> 00:04:22,756 Help him, Flipper! 29 00:04:22,971 --> 00:04:23,927 Jump the net. 30 00:04:52,209 --> 00:04:53,665 Good work, Flipper. 31 00:04:58,048 --> 00:04:59,459 - That's the doggondest thing I've ever seen 32 00:04:59,674 --> 00:05:00,630 in my whole life. 33 00:05:00,842 --> 00:05:02,458 He's sensational. - He's Flipper. 34 00:05:02,677 --> 00:05:04,293 - Whatever you call him, he's great. 35 00:05:06,973 --> 00:05:09,715 - Hey don't nobody care, that alligator almost ate me. 36 00:05:09,935 --> 00:05:11,721 - You fell in, you would've been alligator bait 37 00:05:11,937 --> 00:05:14,645 for sure if it weren't for, what'd you say his name was? 38 00:05:14,856 --> 00:05:16,893 - Flipper. - And your name, boy. 39 00:05:17,108 --> 00:05:20,066 - Bud, my father's Ranger Ricks here. 40 00:05:21,029 --> 00:05:22,611 - Flipper, huh? 41 00:05:22,823 --> 00:05:26,942 Glad to have you and your dolphin visit us, anytime. 42 00:05:27,160 --> 00:05:29,117 - He can do lots more than that. 43 00:05:29,329 --> 00:05:30,490 - Practically human right? 44 00:05:30,705 --> 00:05:32,412 - Yeah, my brother Sandy says he's as smart 45 00:05:32,624 --> 00:05:33,989 as some people he knows. 46 00:05:34,209 --> 00:05:36,325 Here, watch, Flipper, jump. 47 00:05:42,133 --> 00:05:44,340 Walk on your tail, Flipper. 48 00:05:49,808 --> 00:05:51,924 Flipper, jump on the dock. 49 00:05:54,229 --> 00:05:57,096 Come on, Flipper, jump on the dock. 50 00:06:03,029 --> 00:06:05,612 - He's smarter than Ben here that's for sure. 51 00:06:05,824 --> 00:06:07,360 Hey your dolphin generally go 52 00:06:07,576 --> 00:06:08,941 around fighting alligators, does he? 53 00:06:09,160 --> 00:06:11,197 - Only when he's attacked and when he's saving somebody. 54 00:06:11,413 --> 00:06:13,029 - But he does fight 'em right? 55 00:06:13,248 --> 00:06:16,081 I mean if he had to, he would fight again right? 56 00:06:16,293 --> 00:06:17,328 - If he had to. - Right. 57 00:06:17,544 --> 00:06:18,204 - But I don't know... 58 00:06:18,420 --> 00:06:19,910 - Here's what I'm gettin' at, see. 59 00:06:20,130 --> 00:06:21,791 I'm taking some films about alligators, 60 00:06:22,007 --> 00:06:23,964 fighting ya know, to sell us some movie people. 61 00:06:24,175 --> 00:06:25,961 But now that I've seen Flipper, 62 00:06:26,177 --> 00:06:29,386 if he's lucky, you'll get him in a film too. 63 00:06:29,598 --> 00:06:31,589 How do you like that, Bud, we'll make a big movie star 64 00:06:31,808 --> 00:06:32,548 out of Flipper. 65 00:06:32,767 --> 00:06:33,472 - No. 66 00:06:34,394 --> 00:06:36,010 - Hello, what do you mean no? 67 00:06:36,229 --> 00:06:37,560 - Well look it, I don't want Flipper tangled up 68 00:06:37,772 --> 00:06:38,557 with any alligators. 69 00:06:38,773 --> 00:06:41,686 Besides, they're protected here. 70 00:06:45,739 --> 00:06:46,854 Come on, Flipper. 71 00:06:51,202 --> 00:06:53,034 - You see that Ben, that dolphin even comes 72 00:06:53,246 --> 00:06:54,577 when you call him. 73 00:06:54,789 --> 00:06:56,496 Hey man, you gonna attempt to 74 00:06:56,708 --> 00:06:58,915 Quiet, I'm thinking, something you might try sometime 75 00:06:59,127 --> 00:07:00,037 for a change. 76 00:07:00,253 --> 00:07:02,119 I want you to follow the boy and see where he lives. 77 00:07:02,339 --> 00:07:03,625 Now Ben, now Ben. 78 00:07:06,092 --> 00:07:07,799 - The boy knows what we're doing. 79 00:07:08,011 --> 00:07:09,627 What if he tells the ranger we're here. 80 00:07:09,846 --> 00:07:11,211 That's his dad, you know. 81 00:07:11,431 --> 00:07:12,136 . Huh? 82 00:07:13,099 --> 00:07:15,215 Well this here's big country, Tom. 83 00:07:15,435 --> 00:07:17,517 It's easy to move, what's not so easy 84 00:07:17,729 --> 00:07:19,515 is to get something as exciting as that dolphin 85 00:07:19,731 --> 00:07:21,438 fighting a gator on movie film. 86 00:07:21,650 --> 00:07:24,142 Why if we had a fight like that on film, 87 00:07:24,361 --> 00:07:26,352 that really would be exciting. 88 00:07:26,571 --> 00:07:28,562 Let's get this gear and get out of here. 89 00:08:11,825 --> 00:08:14,066 - Dad, Dad, i just followed Flipper 90 00:08:14,285 --> 00:08:15,741 down Shrimp Road and there was this guy down there 91 00:08:15,954 --> 00:08:18,070 named Mr. Tuttle and he's taking pictures of alligators 92 00:08:18,289 --> 00:08:20,200 fighting and he wanted Flipper to fight one. 93 00:08:20,417 --> 00:08:21,703 - You sure his name was Tuttle? 94 00:08:21,918 --> 00:08:23,124 - Oh I'm positive, Dad. 95 00:08:23,336 --> 00:08:24,792 - And he wanted Flipper to fight a gator? 96 00:08:25,005 --> 00:08:26,211 - That's right. 97 00:08:26,423 --> 00:08:28,585 - Tuttle's been trapping alligators around here for years 98 00:08:28,800 --> 00:08:31,417 and usually without a license. 99 00:08:31,636 --> 00:08:32,376 I've never been able to get him before 100 00:08:32,595 --> 00:08:33,676 but maybe this time. 101 00:08:33,888 --> 00:08:34,593 Bud, can you show me where he is? 102 00:08:34,806 --> 00:08:36,797 - Yeah, Flipper and I can show you the way, Dad. 103 00:08:37,017 --> 00:08:38,132 - We'll get these plugs back in 104 00:08:38,351 --> 00:08:40,718 and then we'll see about Mr. Tuttle. 105 00:09:13,094 --> 00:09:14,255 - The ranger's coming 106 00:09:14,471 --> 00:09:17,213 and the way that dolphin hangs around his park, 107 00:09:17,432 --> 00:09:19,218 it ain't gonna be easy to kidnap him. 108 00:09:19,434 --> 00:09:21,892 - I got an idea, but right now we gotta get of here. 109 00:09:22,103 --> 00:09:23,719 You and Tom put the gator in the trailer. 110 00:09:23,938 --> 00:09:26,350 We can pick up another one later. 111 00:09:26,566 --> 00:09:27,522 Did you hear me? 112 00:09:27,734 --> 00:09:31,602 I said get that gator, we gotta get out of here. 113 00:09:38,620 --> 00:09:39,405 Let's go! 114 00:10:11,444 --> 00:10:12,149 - Is this the place, Bud? 115 00:10:12,362 --> 00:10:14,524 - Yeah, this is the place, Dad. 116 00:10:14,739 --> 00:10:16,946 - Nobody's here. - I know. 117 00:10:17,158 --> 00:10:18,364 That's where the net was. 118 00:10:18,576 --> 00:10:19,691 They even took the gator. 119 00:10:19,911 --> 00:10:20,946 - Are you sure this is the place? 120 00:10:21,162 --> 00:10:23,654 - I'm positive, Dad, look at all the footprints. 121 00:10:23,873 --> 00:10:27,741 And that dock I told you about, look it's there. 122 00:10:29,587 --> 00:10:30,827 This is the place, right, Flipper? 123 00:10:33,842 --> 00:10:35,674 - Well Tuttle's gone all right. 124 00:10:35,885 --> 00:10:38,001 The only trouble is if he's using an area like this, 125 00:10:38,221 --> 00:10:40,212 he could be anyone of 100 inlets around here. 126 00:10:40,431 --> 00:10:41,967 - We gotta look for him though, Dad. 127 00:10:42,183 --> 00:10:43,548 - But that could take days. 128 00:10:43,768 --> 00:10:46,226 - Sandy's right, besides it's getting late. 129 00:10:46,437 --> 00:10:47,927 - Listen, Dad, what will happen to the other animals 130 00:10:48,148 --> 00:10:49,104 in the mean time? 131 00:10:49,315 --> 00:10:52,148 - We'll start looking for him tomorrow, Bud. 132 00:10:52,360 --> 00:10:53,942 First thing in the morning we get the plane, okay? 133 00:11:08,501 --> 00:11:10,617 - Quiet, quiet. - I am being quiet, 134 00:11:10,837 --> 00:11:11,451 you be quiet. 135 00:11:11,671 --> 00:11:14,584 Especially when we're trying to get that dolphin. 136 00:11:14,799 --> 00:11:17,040 - How are we gonna get it? 137 00:11:17,260 --> 00:11:20,503 - Do I have to do everything around here? 138 00:11:21,556 --> 00:11:22,591 You remember where the boy got the dolphin 139 00:11:22,807 --> 00:11:24,923 to jump up on the dock? 140 00:11:25,143 --> 00:11:28,727 Well we get him to jump into the boat. 141 00:11:28,938 --> 00:11:29,643 Flipper. 142 00:11:37,030 --> 00:11:37,735 Flipper. 143 00:11:40,074 --> 00:11:40,859 - See. 144 00:11:43,494 --> 00:11:45,701 - What's the boy's name? 145 00:11:45,914 --> 00:11:46,779 - Bud. - Bud. 146 00:11:47,874 --> 00:11:49,831 Flipper, it's about Bud. 147 00:11:53,588 --> 00:11:55,545 - There's Flipper now. 148 00:11:55,757 --> 00:11:58,545 - Shh, quiet, when he comes up into the boat, grab him. 149 00:11:58,760 --> 00:12:00,797 Here, Flipper, Bud's here. 150 00:12:04,057 --> 00:12:05,764 Come on, Flipper. 151 00:12:05,975 --> 00:12:07,431 Okay here he comes. 152 00:12:22,742 --> 00:12:25,450 All right, let's get out of here. 153 00:12:40,510 --> 00:12:42,000 - Flipper, Flipper. 154 00:12:45,139 --> 00:12:48,632 - Sandy, you got that chart? - Yeah Dad. 155 00:12:48,851 --> 00:12:50,512 - All right, boys, I think the best thing to do 156 00:12:50,728 --> 00:12:51,934 is start where we last saw Tuttle. 157 00:12:52,146 --> 00:12:53,887 - Dad, Flipper's gone. 158 00:12:54,107 --> 00:12:56,599 I'll bet that Tuttle took him, I know he did. 159 00:12:56,818 --> 00:12:58,308 - Well if he did, then that's just one more reason 160 00:12:58,528 --> 00:12:59,734 to get to Tuttle and fast. 161 00:12:59,946 --> 00:13:01,436 - We'd increase our chances if we split up. 162 00:13:01,656 --> 00:13:03,272 - That's a good idea, you take the launch. 163 00:13:03,491 --> 00:13:04,447 - I'll take the skiff, Dad. 164 00:13:04,659 --> 00:13:06,525 - Okay, now listen to me, if you see Tuttle, 165 00:13:06,744 --> 00:13:08,234 I don't want you to do a thing but get back here, 166 00:13:08,454 --> 00:13:09,068 you understand me? 167 00:13:09,289 --> 00:13:11,075 - All right, Dad. - Okay see you later. 168 00:15:01,192 --> 00:15:02,682 - Flipper. 169 00:15:52,326 --> 00:15:54,033 - Are you ready with your underwater gear? 170 00:15:54,245 --> 00:15:55,485 - Yeah, I guess so. 171 00:15:55,705 --> 00:15:56,695 - All right, now here's what we do. 172 00:15:56,914 --> 00:15:58,700 I stay here on the shore and photograph the surface, 173 00:15:58,916 --> 00:16:00,406 you'll be in the shark cage underwater 174 00:16:00,626 --> 00:16:02,913 and photographing from below. 175 00:16:04,046 --> 00:16:06,333 Two half starved gators against one dolphin. 176 00:16:06,549 --> 00:16:08,256 It'll be a great fight but we're only gonna get 177 00:16:08,468 --> 00:16:10,379 one chance to film it. 178 00:16:10,595 --> 00:16:12,427 Get out to your cage. 179 00:16:12,638 --> 00:16:14,174 - Two gators against Flipper? 180 00:16:14,390 --> 00:16:15,926 I gotta get him out of here. 181 00:16:53,429 --> 00:16:57,548 - All right, Tom, get ready to let those gators out. 182 00:17:04,065 --> 00:17:05,521 - Flipper, as soon as I lower the net, 183 00:17:05,733 --> 00:17:07,269 I want you to swim out as fast as you can! 184 00:17:07,485 --> 00:17:08,475 - The ranger's kid, he's back. 185 00:17:08,694 --> 00:17:11,356 - I'll grab the kid, let those gators in. 186 00:17:11,572 --> 00:17:12,653 - Flipper, I can't get it loose. 187 00:17:12,865 --> 00:17:14,606 - You're gonna stay here with me for safe keeping. 188 00:17:14,825 --> 00:17:17,032 - Flipper! 189 00:17:17,245 --> 00:17:18,030 - Sit down. 190 00:17:19,914 --> 00:17:21,245 You ready with those gators, Tom? 191 00:17:21,457 --> 00:17:22,492 - In a minute. 192 00:17:23,751 --> 00:17:24,866 - Are you ready Ben? 193 00:17:25,086 --> 00:17:27,418 - Just a minute, when I get the camera ready. 194 00:17:53,573 --> 00:17:55,314 - Any sign of Tuttle? - Nothing Dad. 195 00:17:55,533 --> 00:17:56,523 - Where's Bud? 196 00:17:56,742 --> 00:17:59,029 - I don't know, I haven't seen him since we split up. 197 00:17:59,245 --> 00:18:01,202 - I got a feeling we shouldn't have let him go alone. 198 00:18:01,414 --> 00:18:05,453 Hop aboard, we'll take a look for him from the air. 199 00:18:08,004 --> 00:18:09,369 - I've got to deliver these pictures, boy, 200 00:18:09,589 --> 00:18:10,954 you're gonna sit right here until I get finished. 201 00:18:11,173 --> 00:18:11,787 Yes, sir, it's gonna 202 00:18:12,008 --> 00:18:13,919 be one mighty interesting fight. 203 00:18:14,135 --> 00:18:16,672 Hungry gators really put on a good show. 204 00:18:16,887 --> 00:18:18,719 These two are powerful hungry. 205 00:18:18,931 --> 00:18:19,966 Ready. 206 00:18:44,040 --> 00:18:45,371 - Listen Mr. Tuttle. 207 00:18:45,583 --> 00:18:46,869 Mr. Tuttle, you can't let Flipper fight them 208 00:18:47,084 --> 00:18:48,119 he doesn't stand a chance. 209 00:18:48,336 --> 00:18:49,576 They'll get him tired and they'll corner him and then... 210 00:18:49,795 --> 00:18:51,411 - You just better hope that dolphin's 211 00:18:51,631 --> 00:18:53,963 as good as you bragged he was. 212 00:18:57,595 --> 00:18:59,302 Okay Ben, go on down. 213 00:19:31,462 --> 00:19:34,420 - Well I don't understand it at all. 214 00:19:36,217 --> 00:19:37,878 - Couldn't have gone very far in the skiff. 215 00:19:38,094 --> 00:19:39,459 - I know that's what's got me worried. 216 00:19:39,679 --> 00:19:42,171 I should've spotted him by now. 217 00:19:42,390 --> 00:19:45,052 - You think Tuttle's got him? 218 00:19:45,267 --> 00:19:47,053 - I don't know. 219 00:19:47,269 --> 00:19:48,350 We're going down to take a closer look. 220 00:19:48,562 --> 00:19:50,098 Keep your eyes open. 221 00:20:01,075 --> 00:20:03,112 - Flipper, Flipper, jump the net! 222 00:20:03,327 --> 00:20:07,366 - I said to keep quiet and I mean it. 223 00:20:31,605 --> 00:20:33,095 - This has to be the area, 224 00:20:33,315 --> 00:20:35,147 Bud couldn't have gone any farther in the skiff. 225 00:20:35,359 --> 00:20:36,599 - How much gas do we have left? 226 00:20:36,819 --> 00:20:38,651 - We've got about 15 more minutes of flying time 227 00:20:38,863 --> 00:20:39,978 and that's all. 228 00:20:42,158 --> 00:20:46,277 - Dad, there's a light, somebody's trying to signal us. 229 00:20:48,497 --> 00:20:50,363 It might be Bud. 230 00:20:50,583 --> 00:20:53,166 - It might be Tuttle too. 231 00:20:53,377 --> 00:20:54,708 Figure out some place to land this bird 232 00:20:54,920 --> 00:20:56,126 that he can't see me. 233 00:20:56,338 --> 00:20:58,875 I wanna get that guy red handed. 234 00:21:51,352 --> 00:21:52,308 - What a fight. 235 00:21:52,520 --> 00:21:56,229 Hey kid, look, your dolphin's doing all right. 236 00:22:01,654 --> 00:22:05,022 Wait a minute, they got him cornered now. 237 00:22:16,710 --> 00:22:18,621 - He's sure to lose, he can't fight both of them. 238 00:22:18,838 --> 00:22:21,705 - I told you not to bug me. 239 00:22:21,924 --> 00:22:24,632 - Listen if you won't stop 'em, I will. 240 00:22:24,844 --> 00:22:26,050 - Stop him, Tom! 241 00:22:28,556 --> 00:22:30,172 Stop, are you crazy? 242 00:22:31,433 --> 00:22:33,970 Come back here before those gators see you! 243 00:22:40,109 --> 00:22:42,066 - Flipper, jump the net. 244 00:22:42,278 --> 00:22:44,064 - Get out of the water! 245 00:23:04,842 --> 00:23:05,627 - Flipper! 246 00:23:08,929 --> 00:23:09,714 Flipper! 247 00:23:14,852 --> 00:23:17,059 - Let's go! That gator's after us now. 248 00:23:17,271 --> 00:23:18,477 - Flipper, he�?! 249 00:24:05,152 --> 00:24:06,734 - I guess Mr. Tuttle and Ben won't be trapping 250 00:24:06,946 --> 00:24:08,903 anymore wild animals for awhile, huh, Dad? 251 00:24:09,114 --> 00:24:10,821 - Not where they're going Sandy. 252 00:24:11,033 --> 00:24:12,523 - What about the gators? 253 00:24:12,743 --> 00:24:14,404 - Well we found the gators in a swamp 254 00:24:14,620 --> 00:24:16,236 and that's where they belong. 255 00:24:16,455 --> 00:24:17,570 - One thing. 256 00:24:17,790 --> 00:24:19,906 Why didn't your dolphin leave when he had the chance? 257 00:24:20,125 --> 00:24:21,741 - Well I guess Flipper knew if he left, 258 00:24:21,961 --> 00:24:24,248 well the gators would come straight for us. 259 00:24:24,463 --> 00:24:27,501 - So he stayed and fought. - That's right. 260 00:24:27,716 --> 00:24:28,877 But not for your camera. 261 00:24:29,093 --> 00:24:30,959 - You're right, he stayed for us. 262 00:24:34,765 --> 00:24:38,804 - All right, let's get this gear on the trailer, come on. 263 00:24:39,979 --> 00:24:44,098 ? Everyone loves the king of the sea 264 00:24:45,234 --> 00:24:49,193 ? Ever so kind and gentle is he 265 00:24:50,656 --> 00:24:54,775 ? Tricks he will do when children are near 266 00:24:56,203 --> 00:25:00,492 ? And how they laugh when he's near 267 00:25:00,708 --> 00:25:03,245 ? They call him Flipper, Flipper 268 00:25:03,460 --> 00:25:05,827 ? Faster than lightning 269 00:25:06,046 --> 00:25:08,458 ? No-one you see 270 00:25:08,674 --> 00:25:11,041 ? ls smarter than he 271 00:25:11,260 --> 00:25:12,876 ? And we know Flipper 272 00:25:13,095 --> 00:25:16,429 ? Lives in a world full of wonder 273 00:25:16,640 --> 00:25:19,052 ? Lying there under 274 00:25:19,268 --> 00:25:21,805 ? Under the sea 275 00:25:21,855 --> 00:25:26,405 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.