Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,700 --> 00:00:35,941
- Flipper, you sure you
know where you're taking me?
2
00:00:51,176 --> 00:00:53,213
Okay Flipper, whatever you want me to see,
3
00:00:53,428 --> 00:00:54,338
it better be good.
4
00:01:12,948 --> 00:01:15,690
Okay Flipper, so somebody put up a net.
5
00:01:17,953 --> 00:01:19,239
The pond's empty.
6
00:01:21,915 --> 00:01:23,371
Hey, what is that?
7
00:01:38,473 --> 00:01:41,261
- Okay, Ben, do it good, hold him.
8
00:01:44,605 --> 00:01:47,643
Good Ben, hold him steady, Ben.
9
00:01:47,858 --> 00:01:48,973
Hold him, baby.
10
00:01:53,697 --> 00:01:54,482
All right.
11
00:02:50,879 --> 00:02:53,496
? They call him Flipper, Flipper
12
00:02:53,715 --> 00:02:56,207
? Faster than lightning
13
00:02:56,426 --> 00:02:59,009
? No one you see
14
00:02:59,221 --> 00:03:01,883
? ls smarter than he
15
00:03:02,099 --> 00:03:04,010
? And we know Flipper
16
00:03:04,226 --> 00:03:07,890
? Lives in a world full of wonder
17
00:03:08,105 --> 00:03:10,767
Good Ben, hold him steady, Ben.
18
00:03:10,982 --> 00:03:13,519
? Under the sea
19
00:03:42,556 --> 00:03:43,341
- Golly, Flipper-
20
00:03:49,855 --> 00:03:50,890
- Help, help!
21
00:03:53,275 --> 00:03:54,310
- Mr. Tuttle!
22
00:03:57,404 --> 00:03:58,610
- Help me!
23
00:03:58,822 --> 00:04:01,735
- Mr. Tuttle, Ben's in trouble!
24
00:04:01,950 --> 00:04:03,566
- Ben, swim to shore!
25
00:04:05,287 --> 00:04:06,402
- Come on, Flipper.
26
00:04:09,708 --> 00:04:11,324
- Faster, swim, Ben!
27
00:04:14,796 --> 00:04:17,128
- Flipper, Flipper, help him!
28
00:04:20,719 --> 00:04:22,756
Help him, Flipper!
29
00:04:22,971 --> 00:04:23,927
Jump the net.
30
00:04:52,209 --> 00:04:53,665
Good work, Flipper.
31
00:04:58,048 --> 00:04:59,459
- That's the doggondest
thing I've ever seen
32
00:04:59,674 --> 00:05:00,630
in my whole life.
33
00:05:00,842 --> 00:05:02,458
He's sensational.
- He's Flipper.
34
00:05:02,677 --> 00:05:04,293
- Whatever you call him, he's great.
35
00:05:06,973 --> 00:05:09,715
- Hey don't nobody care,
that alligator almost ate me.
36
00:05:09,935 --> 00:05:11,721
- You fell in, you would've
been alligator bait
37
00:05:11,937 --> 00:05:14,645
for sure if it weren't for,
what'd you say his name was?
38
00:05:14,856 --> 00:05:16,893
- Flipper.
- And your name, boy.
39
00:05:17,108 --> 00:05:20,066
- Bud, my father's Ranger Ricks here.
40
00:05:21,029 --> 00:05:22,611
- Flipper, huh?
41
00:05:22,823 --> 00:05:26,942
Glad to have you and your
dolphin visit us, anytime.
42
00:05:27,160 --> 00:05:29,117
- He can do lots more than that.
43
00:05:29,329 --> 00:05:30,490
- Practically human right?
44
00:05:30,705 --> 00:05:32,412
- Yeah, my brother
Sandy says he's as smart
45
00:05:32,624 --> 00:05:33,989
as some people he knows.
46
00:05:34,209 --> 00:05:36,325
Here, watch, Flipper, jump.
47
00:05:42,133 --> 00:05:44,340
Walk on your tail, Flipper.
48
00:05:49,808 --> 00:05:51,924
Flipper, jump on the dock.
49
00:05:54,229 --> 00:05:57,096
Come on, Flipper, jump on the dock.
50
00:06:03,029 --> 00:06:05,612
- He's smarter than Ben
here that's for sure.
51
00:06:05,824 --> 00:06:07,360
Hey your dolphin generally go
52
00:06:07,576 --> 00:06:08,941
around fighting alligators, does he?
53
00:06:09,160 --> 00:06:11,197
- Only when he's attacked and
when he's saving somebody.
54
00:06:11,413 --> 00:06:13,029
- But he does fight 'em right?
55
00:06:13,248 --> 00:06:16,081
I mean if he had to, he
would fight again right?
56
00:06:16,293 --> 00:06:17,328
- If he had to.
- Right.
57
00:06:17,544 --> 00:06:18,204
- But I don't know...
58
00:06:18,420 --> 00:06:19,910
- Here's what I'm gettin' at, see.
59
00:06:20,130 --> 00:06:21,791
I'm taking some films about alligators,
60
00:06:22,007 --> 00:06:23,964
fighting ya know, to sell
us some movie people.
61
00:06:24,175 --> 00:06:25,961
But now that I've seen Flipper,
62
00:06:26,177 --> 00:06:29,386
if he's lucky, you'll
get him in a film too.
63
00:06:29,598 --> 00:06:31,589
How do you like that, Bud,
we'll make a big movie star
64
00:06:31,808 --> 00:06:32,548
out of Flipper.
65
00:06:32,767 --> 00:06:33,472
- No.
66
00:06:34,394 --> 00:06:36,010
- Hello, what do you mean no?
67
00:06:36,229 --> 00:06:37,560
- Well look it, I don't
want Flipper tangled up
68
00:06:37,772 --> 00:06:38,557
with any alligators.
69
00:06:38,773 --> 00:06:41,686
Besides, they're protected here.
70
00:06:45,739 --> 00:06:46,854
Come on, Flipper.
71
00:06:51,202 --> 00:06:53,034
- You see that Ben,
that dolphin even comes
72
00:06:53,246 --> 00:06:54,577
when you call him.
73
00:06:54,789 --> 00:06:56,496
Hey man, you gonna attempt to
74
00:06:56,708 --> 00:06:58,915
Quiet, I'm thinking, something
you might try sometime
75
00:06:59,127 --> 00:07:00,037
for a change.
76
00:07:00,253 --> 00:07:02,119
I want you to follow the
boy and see where he lives.
77
00:07:02,339 --> 00:07:03,625
Now Ben, now Ben.
78
00:07:06,092 --> 00:07:07,799
- The boy knows what we're doing.
79
00:07:08,011 --> 00:07:09,627
What if he tells the ranger we're here.
80
00:07:09,846 --> 00:07:11,211
That's his dad, you know.
81
00:07:11,431 --> 00:07:12,136
. Huh?
82
00:07:13,099 --> 00:07:15,215
Well this here's big country, Tom.
83
00:07:15,435 --> 00:07:17,517
It's easy to move, what's not so easy
84
00:07:17,729 --> 00:07:19,515
is to get something as
exciting as that dolphin
85
00:07:19,731 --> 00:07:21,438
fighting a gator on movie film.
86
00:07:21,650 --> 00:07:24,142
Why if we had a fight like that on film,
87
00:07:24,361 --> 00:07:26,352
that really would be exciting.
88
00:07:26,571 --> 00:07:28,562
Let's get this gear and get out of here.
89
00:08:11,825 --> 00:08:14,066
- Dad, Dad, i just followed Flipper
90
00:08:14,285 --> 00:08:15,741
down Shrimp Road and there
was this guy down there
91
00:08:15,954 --> 00:08:18,070
named Mr. Tuttle and he's
taking pictures of alligators
92
00:08:18,289 --> 00:08:20,200
fighting and he wanted
Flipper to fight one.
93
00:08:20,417 --> 00:08:21,703
- You sure his name was Tuttle?
94
00:08:21,918 --> 00:08:23,124
- Oh I'm positive, Dad.
95
00:08:23,336 --> 00:08:24,792
- And he wanted Flipper to fight a gator?
96
00:08:25,005 --> 00:08:26,211
- That's right.
97
00:08:26,423 --> 00:08:28,585
- Tuttle's been trapping
alligators around here for years
98
00:08:28,800 --> 00:08:31,417
and usually without a license.
99
00:08:31,636 --> 00:08:32,376
I've never been able to get him before
100
00:08:32,595 --> 00:08:33,676
but maybe this time.
101
00:08:33,888 --> 00:08:34,593
Bud, can you show me where he is?
102
00:08:34,806 --> 00:08:36,797
- Yeah, Flipper and I
can show you the way, Dad.
103
00:08:37,017 --> 00:08:38,132
- We'll get these plugs back in
104
00:08:38,351 --> 00:08:40,718
and then we'll see about Mr. Tuttle.
105
00:09:13,094 --> 00:09:14,255
- The ranger's coming
106
00:09:14,471 --> 00:09:17,213
and the way that dolphin
hangs around his park,
107
00:09:17,432 --> 00:09:19,218
it ain't gonna be easy to kidnap him.
108
00:09:19,434 --> 00:09:21,892
- I got an idea, but right
now we gotta get of here.
109
00:09:22,103 --> 00:09:23,719
You and Tom put the gator in the trailer.
110
00:09:23,938 --> 00:09:26,350
We can pick up another one later.
111
00:09:26,566 --> 00:09:27,522
Did you hear me?
112
00:09:27,734 --> 00:09:31,602
I said get that gator,
we gotta get out of here.
113
00:09:38,620 --> 00:09:39,405
Let's go!
114
00:10:11,444 --> 00:10:12,149
- Is this the place, Bud?
115
00:10:12,362 --> 00:10:14,524
- Yeah, this is the place, Dad.
116
00:10:14,739 --> 00:10:16,946
- Nobody's here.
- I know.
117
00:10:17,158 --> 00:10:18,364
That's where the net was.
118
00:10:18,576 --> 00:10:19,691
They even took the gator.
119
00:10:19,911 --> 00:10:20,946
- Are you sure this is the place?
120
00:10:21,162 --> 00:10:23,654
- I'm positive, Dad, look
at all the footprints.
121
00:10:23,873 --> 00:10:27,741
And that dock I told you
about, look it's there.
122
00:10:29,587 --> 00:10:30,827
This is the place, right, Flipper?
123
00:10:33,842 --> 00:10:35,674
- Well Tuttle's gone all right.
124
00:10:35,885 --> 00:10:38,001
The only trouble is if he's
using an area like this,
125
00:10:38,221 --> 00:10:40,212
he could be anyone of
100 inlets around here.
126
00:10:40,431 --> 00:10:41,967
- We gotta look for him though, Dad.
127
00:10:42,183 --> 00:10:43,548
- But that could take days.
128
00:10:43,768 --> 00:10:46,226
- Sandy's right, besides
it's getting late.
129
00:10:46,437 --> 00:10:47,927
- Listen, Dad, what will
happen to the other animals
130
00:10:48,148 --> 00:10:49,104
in the mean time?
131
00:10:49,315 --> 00:10:52,148
- We'll start looking
for him tomorrow, Bud.
132
00:10:52,360 --> 00:10:53,942
First thing in the morning
we get the plane, okay?
133
00:11:08,501 --> 00:11:10,617
- Quiet, quiet.
- I am being quiet,
134
00:11:10,837 --> 00:11:11,451
you be quiet.
135
00:11:11,671 --> 00:11:14,584
Especially when we're
trying to get that dolphin.
136
00:11:14,799 --> 00:11:17,040
- How are we gonna get it?
137
00:11:17,260 --> 00:11:20,503
- Do I have to do everything around here?
138
00:11:21,556 --> 00:11:22,591
You remember where the boy got the dolphin
139
00:11:22,807 --> 00:11:24,923
to jump up on the dock?
140
00:11:25,143 --> 00:11:28,727
Well we get him to jump into the boat.
141
00:11:28,938 --> 00:11:29,643
Flipper.
142
00:11:37,030 --> 00:11:37,735
Flipper.
143
00:11:40,074 --> 00:11:40,859
- See.
144
00:11:43,494 --> 00:11:45,701
- What's the boy's name?
145
00:11:45,914 --> 00:11:46,779
- Bud.
- Bud.
146
00:11:47,874 --> 00:11:49,831
Flipper, it's about Bud.
147
00:11:53,588 --> 00:11:55,545
- There's Flipper now.
148
00:11:55,757 --> 00:11:58,545
- Shh, quiet, when he comes
up into the boat, grab him.
149
00:11:58,760 --> 00:12:00,797
Here, Flipper, Bud's here.
150
00:12:04,057 --> 00:12:05,764
Come on, Flipper.
151
00:12:05,975 --> 00:12:07,431
Okay here he comes.
152
00:12:22,742 --> 00:12:25,450
All right, let's get out of here.
153
00:12:40,510 --> 00:12:42,000
- Flipper, Flipper.
154
00:12:45,139 --> 00:12:48,632
- Sandy, you got that chart?
- Yeah Dad.
155
00:12:48,851 --> 00:12:50,512
- All right, boys, I
think the best thing to do
156
00:12:50,728 --> 00:12:51,934
is start where we last saw Tuttle.
157
00:12:52,146 --> 00:12:53,887
- Dad, Flipper's gone.
158
00:12:54,107 --> 00:12:56,599
I'll bet that Tuttle
took him, I know he did.
159
00:12:56,818 --> 00:12:58,308
- Well if he did, then
that's just one more reason
160
00:12:58,528 --> 00:12:59,734
to get to Tuttle and fast.
161
00:12:59,946 --> 00:13:01,436
- We'd increase our
chances if we split up.
162
00:13:01,656 --> 00:13:03,272
- That's a good idea, you take the launch.
163
00:13:03,491 --> 00:13:04,447
- I'll take the skiff, Dad.
164
00:13:04,659 --> 00:13:06,525
- Okay, now listen to
me, if you see Tuttle,
165
00:13:06,744 --> 00:13:08,234
I don't want you to do a
thing but get back here,
166
00:13:08,454 --> 00:13:09,068
you understand me?
167
00:13:09,289 --> 00:13:11,075
- All right, Dad.
- Okay see you later.
168
00:15:01,192 --> 00:15:02,682
- Flipper.
169
00:15:52,326 --> 00:15:54,033
- Are you ready with your underwater gear?
170
00:15:54,245 --> 00:15:55,485
- Yeah, I guess so.
171
00:15:55,705 --> 00:15:56,695
- All right, now here's what we do.
172
00:15:56,914 --> 00:15:58,700
I stay here on the shore
and photograph the surface,
173
00:15:58,916 --> 00:16:00,406
you'll be in the shark cage underwater
174
00:16:00,626 --> 00:16:02,913
and photographing from below.
175
00:16:04,046 --> 00:16:06,333
Two half starved gators
against one dolphin.
176
00:16:06,549 --> 00:16:08,256
It'll be a great fight
but we're only gonna get
177
00:16:08,468 --> 00:16:10,379
one chance to film it.
178
00:16:10,595 --> 00:16:12,427
Get out to your cage.
179
00:16:12,638 --> 00:16:14,174
- Two gators against Flipper?
180
00:16:14,390 --> 00:16:15,926
I gotta get him out of here.
181
00:16:53,429 --> 00:16:57,548
- All right, Tom, get ready
to let those gators out.
182
00:17:04,065 --> 00:17:05,521
- Flipper, as soon as I lower the net,
183
00:17:05,733 --> 00:17:07,269
I want you to swim out as fast as you can!
184
00:17:07,485 --> 00:17:08,475
- The ranger's kid, he's back.
185
00:17:08,694 --> 00:17:11,356
- I'll grab the kid, let those gators in.
186
00:17:11,572 --> 00:17:12,653
- Flipper, I can't get it loose.
187
00:17:12,865 --> 00:17:14,606
- You're gonna stay here
with me for safe keeping.
188
00:17:14,825 --> 00:17:17,032
- Flipper!
189
00:17:17,245 --> 00:17:18,030
- Sit down.
190
00:17:19,914 --> 00:17:21,245
You ready with those gators, Tom?
191
00:17:21,457 --> 00:17:22,492
- In a minute.
192
00:17:23,751 --> 00:17:24,866
- Are you ready Ben?
193
00:17:25,086 --> 00:17:27,418
- Just a minute, when
I get the camera ready.
194
00:17:53,573 --> 00:17:55,314
- Any sign of Tuttle?
- Nothing Dad.
195
00:17:55,533 --> 00:17:56,523
- Where's Bud?
196
00:17:56,742 --> 00:17:59,029
- I don't know, I haven't
seen him since we split up.
197
00:17:59,245 --> 00:18:01,202
- I got a feeling we shouldn't
have let him go alone.
198
00:18:01,414 --> 00:18:05,453
Hop aboard, we'll take a
look for him from the air.
199
00:18:08,004 --> 00:18:09,369
- I've got to deliver these pictures, boy,
200
00:18:09,589 --> 00:18:10,954
you're gonna sit right
here until I get finished.
201
00:18:11,173 --> 00:18:11,787
Yes, sir, it's gonna
202
00:18:12,008 --> 00:18:13,919
be one mighty interesting fight.
203
00:18:14,135 --> 00:18:16,672
Hungry gators really put on a good show.
204
00:18:16,887 --> 00:18:18,719
These two are powerful hungry.
205
00:18:18,931 --> 00:18:19,966
Ready.
206
00:18:44,040 --> 00:18:45,371
- Listen Mr. Tuttle.
207
00:18:45,583 --> 00:18:46,869
Mr. Tuttle, you can't
let Flipper fight them
208
00:18:47,084 --> 00:18:48,119
he doesn't stand a chance.
209
00:18:48,336 --> 00:18:49,576
They'll get him tired and
they'll corner him and then...
210
00:18:49,795 --> 00:18:51,411
- You just better hope that dolphin's
211
00:18:51,631 --> 00:18:53,963
as good as you bragged he was.
212
00:18:57,595 --> 00:18:59,302
Okay Ben, go on down.
213
00:19:31,462 --> 00:19:34,420
- Well I don't understand it at all.
214
00:19:36,217 --> 00:19:37,878
- Couldn't have gone
very far in the skiff.
215
00:19:38,094 --> 00:19:39,459
- I know that's what's got me worried.
216
00:19:39,679 --> 00:19:42,171
I should've spotted him by now.
217
00:19:42,390 --> 00:19:45,052
- You think Tuttle's got him?
218
00:19:45,267 --> 00:19:47,053
- I don't know.
219
00:19:47,269 --> 00:19:48,350
We're going down to take a closer look.
220
00:19:48,562 --> 00:19:50,098
Keep your eyes open.
221
00:20:01,075 --> 00:20:03,112
- Flipper, Flipper, jump the net!
222
00:20:03,327 --> 00:20:07,366
- I said to
keep quiet and I mean it.
223
00:20:31,605 --> 00:20:33,095
- This has to be the area,
224
00:20:33,315 --> 00:20:35,147
Bud couldn't have gone
any farther in the skiff.
225
00:20:35,359 --> 00:20:36,599
- How much gas do we have left?
226
00:20:36,819 --> 00:20:38,651
- We've got about 15 more
minutes of flying time
227
00:20:38,863 --> 00:20:39,978
and that's all.
228
00:20:42,158 --> 00:20:46,277
- Dad, there's a light,
somebody's trying to signal us.
229
00:20:48,497 --> 00:20:50,363
It might be Bud.
230
00:20:50,583 --> 00:20:53,166
- It might be Tuttle too.
231
00:20:53,377 --> 00:20:54,708
Figure out some place to land this bird
232
00:20:54,920 --> 00:20:56,126
that he can't see me.
233
00:20:56,338 --> 00:20:58,875
I wanna get that guy red handed.
234
00:21:51,352 --> 00:21:52,308
- What a fight.
235
00:21:52,520 --> 00:21:56,229
Hey kid, look, your
dolphin's doing all right.
236
00:22:01,654 --> 00:22:05,022
Wait a minute, they got him cornered now.
237
00:22:16,710 --> 00:22:18,621
- He's sure to lose, he
can't fight both of them.
238
00:22:18,838 --> 00:22:21,705
- I told you not to bug me.
239
00:22:21,924 --> 00:22:24,632
- Listen if you won't stop 'em, I will.
240
00:22:24,844 --> 00:22:26,050
- Stop him, Tom!
241
00:22:28,556 --> 00:22:30,172
Stop, are you crazy?
242
00:22:31,433 --> 00:22:33,970
Come back here before
those gators see you!
243
00:22:40,109 --> 00:22:42,066
- Flipper, jump the net.
244
00:22:42,278 --> 00:22:44,064
- Get out of the water!
245
00:23:04,842 --> 00:23:05,627
- Flipper!
246
00:23:08,929 --> 00:23:09,714
Flipper!
247
00:23:14,852 --> 00:23:17,059
- Let's go! That gator's after us now.
248
00:23:17,271 --> 00:23:18,477
- Flipper, he�?!
249
00:24:05,152 --> 00:24:06,734
- I guess Mr. Tuttle and
Ben won't be trapping
250
00:24:06,946 --> 00:24:08,903
anymore wild animals for awhile, huh, Dad?
251
00:24:09,114 --> 00:24:10,821
- Not where they're going Sandy.
252
00:24:11,033 --> 00:24:12,523
- What about the gators?
253
00:24:12,743 --> 00:24:14,404
- Well we found the gators in a swamp
254
00:24:14,620 --> 00:24:16,236
and that's where they belong.
255
00:24:16,455 --> 00:24:17,570
- One thing.
256
00:24:17,790 --> 00:24:19,906
Why didn't your dolphin
leave when he had the chance?
257
00:24:20,125 --> 00:24:21,741
- Well I guess Flipper knew if he left,
258
00:24:21,961 --> 00:24:24,248
well the gators would
come straight for us.
259
00:24:24,463 --> 00:24:27,501
- So he stayed and fought.
- That's right.
260
00:24:27,716 --> 00:24:28,877
But not for your camera.
261
00:24:29,093 --> 00:24:30,959
- You're right, he stayed for us.
262
00:24:34,765 --> 00:24:38,804
- All right, let's get this
gear on the trailer, come on.
263
00:24:39,979 --> 00:24:44,098
? Everyone loves the king of the sea
264
00:24:45,234 --> 00:24:49,193
? Ever so kind and gentle is he
265
00:24:50,656 --> 00:24:54,775
? Tricks he will do when children are near
266
00:24:56,203 --> 00:25:00,492
? And how they laugh when he's near
267
00:25:00,708 --> 00:25:03,245
? They call him Flipper, Flipper
268
00:25:03,460 --> 00:25:05,827
? Faster than lightning
269
00:25:06,046 --> 00:25:08,458
? No-one you see
270
00:25:08,674 --> 00:25:11,041
? ls smarter than he
271
00:25:11,260 --> 00:25:12,876
? And we know Flipper
272
00:25:13,095 --> 00:25:16,429
? Lives in a world full of wonder
273
00:25:16,640 --> 00:25:19,052
? Lying there under
274
00:25:19,268 --> 00:25:21,805
? Under the sea
275
00:25:21,855 --> 00:25:26,405
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.