Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,910 --> 00:00:31,910
What was that?
2
00:00:32,110 --> 00:00:32,410
Nothing.
3
00:00:32,750 --> 00:00:34,610
Okay, just give me one little hint.
4
00:00:34,610 --> 00:00:35,610
No, no hints.
5
00:00:36,390 --> 00:00:36,970
We're almost there.
6
00:00:37,270 --> 00:00:38,510
Okay, I'm going to take this off.
7
00:00:38,530 --> 00:00:38,930
No, no, no.
8
00:00:38,990 --> 00:00:40,110
Hey, you said you like surprises.
9
00:00:40,290 --> 00:00:40,910
Yeah, I do.
10
00:00:41,070 --> 00:00:42,190
When I know what they are.
11
00:00:42,810 --> 00:00:43,710
You're going to love it.
12
00:00:44,330 --> 00:00:44,690
Promise.
13
00:00:45,610 --> 00:00:46,130
Oh, yeah.
14
00:00:46,430 --> 00:00:47,810
I already love the view.
15
00:00:48,650 --> 00:00:49,030
Ha ha.
16
00:00:54,550 --> 00:00:54,910
Hello.
17
00:00:55,070 --> 00:00:55,290
Hello.
18
00:00:56,030 --> 00:00:56,390
Hello.
19
00:01:08,820 --> 00:01:10,840
All right, here we are.
20
00:01:15,140 --> 00:01:16,020
Watch your step, watch your step.
21
00:01:16,340 --> 00:01:17,460
I can't see.
22
00:01:17,700 --> 00:01:17,940
Ready?
23
00:01:18,760 --> 00:01:19,780
Forward, stop.
24
00:01:20,860 --> 00:01:22,080
I'm taking it off.
25
00:01:23,500 --> 00:01:23,920
Now.
26
00:01:38,620 --> 00:01:39,600
Are you kidding?
27
00:01:41,140 --> 00:01:41,760
How?
28
00:01:41,900 --> 00:01:43,700
I didn't even know this place was open
29
00:01:43,700 --> 00:01:43,940
yet.
30
00:01:43,940 --> 00:01:46,100
Pulled some favors and got us on the
31
00:01:46,100 --> 00:01:47,100
list for opening night.
32
00:01:47,200 --> 00:01:47,520
Oh!
33
00:01:49,780 --> 00:01:51,120
You look really ugly.
34
00:01:54,720 --> 00:01:55,760
Wow, uh...
35
00:01:55,760 --> 00:01:57,660
Are you sure I'm dressed all right?
36
00:01:58,060 --> 00:01:59,340
You look like a million bucks.
37
00:02:00,640 --> 00:02:00,920
Come on.
38
00:02:08,419 --> 00:02:08,940
Hey!
39
00:02:18,090 --> 00:02:19,870
Don't steal coins from the fountain.
40
00:02:20,130 --> 00:02:20,910
It's bad luck.
41
00:02:21,090 --> 00:02:21,790
Sorry sir.
42
00:02:21,930 --> 00:02:22,270
Go on.
43
00:02:30,360 --> 00:02:30,880
Smile.
44
00:02:34,740 --> 00:02:35,520
Hello, sir.
45
00:02:35,640 --> 00:02:36,260
Would you like a photo?
46
00:02:36,520 --> 00:02:36,840
Thank you.
47
00:02:40,810 --> 00:02:42,210
Watch your step, everyone.
48
00:02:46,480 --> 00:02:47,200
You coming?
49
00:02:48,600 --> 00:02:49,520
Uh, we'll...
50
00:02:49,520 --> 00:02:50,640
take the next one.
51
00:02:50,960 --> 00:02:51,640
Aw, come on.
52
00:02:51,700 --> 00:02:52,480
We can fit you in.
53
00:02:53,000 --> 00:02:53,440
Thanks.
54
00:03:00,090 --> 00:03:01,010
Going up.
55
00:03:09,270 --> 00:03:10,330
Oh, excuse me.
56
00:03:10,790 --> 00:03:12,850
Sorry, it does that sometimes.
57
00:03:14,790 --> 00:03:15,310
Ah!
58
00:03:30,500 --> 00:03:33,140
Some fun facts about the Scadvey Tower.
59
00:03:33,580 --> 00:03:36,820
It's 494 feet tall and weighs over 9
60
00:03:36,820 --> 00:03:37,640
,000 tons.
61
00:03:38,220 --> 00:03:40,820
It's made of steel and
reinforced concrete and
62
00:03:40,820 --> 00:03:41,200
glass.
63
00:03:41,960 --> 00:03:45,120
And even more impressive,
the entire project was
64
00:03:45,120 --> 00:03:47,060
completed five months ahead of schedule.
65
00:03:48,440 --> 00:03:49,380
Is that a good thing?
66
00:04:35,060 --> 00:04:36,320
What'd I tell you?
67
00:04:38,000 --> 00:04:38,520
Nancy?
68
00:04:39,340 --> 00:04:39,800
Yes?
69
00:04:40,860 --> 00:04:41,680
May I help you?
70
00:04:42,140 --> 00:04:42,960
We have a reservation.
71
00:04:43,360 --> 00:04:43,640
Campbell.
72
00:04:47,030 --> 00:04:51,050
Oh, I'm sorry, but we're
already over capacity
73
00:04:51,050 --> 00:04:52,090
for opening night.
74
00:04:52,170 --> 00:04:53,450
We cannot accommodate you.
75
00:04:53,610 --> 00:04:55,150
If you wouldn't mind just stepping aside.
76
00:04:55,290 --> 00:04:55,870
Thank you so much.
77
00:04:55,870 --> 00:04:56,190
It's okay.
78
00:04:56,310 --> 00:04:57,570
I worked it out with Jake.
79
00:04:58,390 --> 00:04:59,090
Is he here?
80
00:04:59,210 --> 00:04:59,530
I could speak...
81
00:04:59,530 --> 00:05:02,810
We let Jake go this morning.
82
00:05:03,190 --> 00:05:04,330
Thank you so much.
83
00:05:04,330 --> 00:05:05,570
What's going on?
84
00:05:05,670 --> 00:05:06,190
One second.
85
00:05:06,350 --> 00:05:06,590
One second.
86
00:05:07,830 --> 00:05:09,570
Sir, you're a very important man.
87
00:05:10,190 --> 00:05:11,390
Maybe you could help me out.
88
00:05:11,990 --> 00:05:12,550
Excuse me.
89
00:05:12,990 --> 00:05:14,950
Excuse me.
90
00:05:15,090 --> 00:05:15,330
Please.
91
00:05:16,150 --> 00:05:17,950
You're tearing me apart.
92
00:05:18,190 --> 00:05:19,510
I'm sorry, I can't help you.
93
00:05:19,650 --> 00:05:20,710
If you wouldn't mind.
94
00:05:21,130 --> 00:05:24,090
Oh, Mr. Fuller, how nice to see you.
95
00:05:24,130 --> 00:05:25,590
We have a lovely table for you.
96
00:05:25,910 --> 00:05:26,270
Thank you.
97
00:05:28,070 --> 00:05:28,970
Let's go to the bar.
98
00:05:29,350 --> 00:05:29,590
What?
99
00:05:30,210 --> 00:05:30,930
Act natural.
100
00:05:41,940 --> 00:05:42,840
Look at the view.
101
00:05:54,320 --> 00:05:54,840
What?
102
00:05:56,080 --> 00:05:56,780
I don't know.
103
00:05:58,260 --> 00:05:59,240
You're scared of heights?
104
00:06:00,300 --> 00:06:01,660
No, I'm just...
105
00:06:02,980 --> 00:06:05,340
I've just never been this high up before.
106
00:06:06,020 --> 00:06:06,740
I'm so sorry.
107
00:06:06,820 --> 00:06:08,740
This night's turning into such a disaster.
108
00:06:08,840 --> 00:06:09,820
I really wanted it to be perfect.
109
00:06:10,120 --> 00:06:10,440
Hey.
110
00:06:15,030 --> 00:06:16,370
It is perfect.
111
00:06:16,930 --> 00:06:18,110
Because I'm with you.
112
00:06:19,030 --> 00:06:19,430
Ah.
113
00:06:20,130 --> 00:06:20,550
You okay?
114
00:06:22,370 --> 00:06:23,590
I think I'll live.
115
00:06:23,810 --> 00:06:24,010
Yeah?
116
00:06:28,970 --> 00:06:30,190
Hey, look, free champagne.
117
00:06:30,870 --> 00:06:32,030
That's my favorite kind.
118
00:06:32,990 --> 00:06:33,530
Want me to ride up?
119
00:06:54,620 --> 00:06:55,020
Okay.
120
00:06:55,420 --> 00:06:56,340
I'll be right back.
121
00:06:57,780 --> 00:06:59,480
Excuse me, where's the ladies' room?
122
00:06:59,820 --> 00:07:00,780
Other side of the dance floor.
123
00:07:10,120 --> 00:07:14,820
And I tumbled from the sky I got
124
00:07:14,820 --> 00:07:19,060
to feeling I'm a-falling Loving you's the
125
00:07:19,060 --> 00:07:32,910
reason why The reason
126
00:07:32,910 --> 00:07:39,250
why You're the reason why Thank you.
127
00:07:39,450 --> 00:07:40,170
We'll be right back.
128
00:07:42,450 --> 00:07:43,550
Hi, sweetie.
129
00:07:46,470 --> 00:07:48,150
Is everything all right?
130
00:07:48,950 --> 00:07:50,370
I'm fine, thank you.
131
00:07:52,260 --> 00:07:53,650
How far along are you?
132
00:07:54,890 --> 00:07:55,270
What?
133
00:07:56,450 --> 00:07:59,130
Oh, no, I'm not.
134
00:08:09,210 --> 00:08:11,920
I don't know exactly.
135
00:08:12,160 --> 00:08:14,400
Maybe one or two months.
136
00:08:15,300 --> 00:08:17,360
That's wonderful news.
137
00:08:18,820 --> 00:08:19,960
Isn't it?
138
00:08:21,480 --> 00:08:25,140
I haven't told my boyfriend yet.
139
00:08:27,660 --> 00:08:28,940
Does he love you?
140
00:08:31,340 --> 00:08:32,000
Yes.
141
00:08:35,150 --> 00:08:36,049
Then he won't let go.
142
00:08:38,130 --> 00:08:39,090
Thank you.
143
00:08:39,470 --> 00:08:39,830
Of course.
144
00:08:40,309 --> 00:08:40,650
Bye.
145
00:08:41,850 --> 00:08:43,530
Okay, it's almost over.
146
00:08:45,630 --> 00:08:46,070
Oh.
147
00:08:47,030 --> 00:08:47,830
Hey, what?
148
00:08:48,310 --> 00:08:49,330
Are you okay?
149
00:08:50,070 --> 00:08:50,710
Yeah.
150
00:08:51,810 --> 00:08:52,430
I think so.
151
00:08:53,510 --> 00:08:54,350
Come on.
152
00:08:55,390 --> 00:08:56,210
Let's get some fresh air.
153
00:09:15,850 --> 00:09:16,730
I really need to...
154
00:09:16,730 --> 00:09:18,270
I'm sorry, I wanted to...
155
00:09:19,710 --> 00:09:21,090
You go first.
156
00:09:22,310 --> 00:09:22,750
Okay.
157
00:09:26,030 --> 00:09:27,710
I was going to do this at dinner,
158
00:09:28,130 --> 00:09:30,970
but seeing as we have this view...
159
00:09:34,270 --> 00:09:35,810
Hey, don't throw that penny.
160
00:09:36,010 --> 00:09:36,890
You could kill somebody.
161
00:09:37,190 --> 00:09:38,050
Oh, I'm so sorry.
162
00:09:38,110 --> 00:09:38,670
Of course.
163
00:09:41,390 --> 00:09:42,110
Fat ass.
164
00:09:44,650 --> 00:09:45,450
Um...
165
00:09:45,450 --> 00:09:50,170
These past few years have
been absolutely magical.
166
00:09:51,510 --> 00:09:53,390
And that's, uh...
167
00:09:53,390 --> 00:09:54,970
That's because of you.
168
00:09:57,670 --> 00:09:59,950
Iris, I want to spend the rest of
169
00:09:59,950 --> 00:10:00,610
my life with you.
170
00:10:06,910 --> 00:10:08,510
You mean...
171
00:10:08,510 --> 00:10:09,870
With us?
172
00:10:13,320 --> 00:10:13,980
What?
173
00:10:16,060 --> 00:10:16,460
Sorry.
174
00:10:23,720 --> 00:10:24,240
I...
175
00:10:24,860 --> 00:10:26,500
I'm the luckiest guy in the world.
176
00:10:26,780 --> 00:10:27,040
What?
177
00:10:27,960 --> 00:10:28,900
You're not upset?
178
00:10:29,060 --> 00:10:29,940
Are you kidding me?
179
00:10:29,960 --> 00:10:31,140
No, this is...
180
00:10:31,140 --> 00:10:32,380
This is incredible.
181
00:10:32,620 --> 00:10:32,920
Really?
182
00:10:33,400 --> 00:10:34,300
We're going to start a family.
183
00:10:38,980 --> 00:10:40,020
Um, so...
184
00:10:40,020 --> 00:10:40,740
Will you?
185
00:10:40,960 --> 00:10:42,660
Oh, yes.
186
00:10:52,620 --> 00:10:53,960
Is it too tight?
187
00:10:54,680 --> 00:10:56,140
It's perfect.
188
00:10:57,710 --> 00:11:00,000
Hey, let's go celebrate.
189
00:12:36,660 --> 00:12:37,940
Shut up!
190
00:12:41,300 --> 00:12:41,740
Shut up!
191
00:12:44,780 --> 00:12:45,080
Shut up!
192
00:12:48,580 --> 00:12:49,860
Shut up!
193
00:12:49,860 --> 00:12:50,340
Shut up!
194
00:12:51,540 --> 00:12:52,100
Shut up!
195
00:12:53,280 --> 00:12:53,840
Shut up!
196
00:12:54,500 --> 00:12:55,180
Shut up!
197
00:12:55,200 --> 00:12:55,540
Shut up!
198
00:12:56,440 --> 00:12:56,820
Shut up!
199
00:12:56,820 --> 00:12:57,220
Shut up!
200
00:12:59,560 --> 00:13:00,680
Shut up!
201
00:13:05,140 --> 00:13:06,780
Shut up!
202
00:13:16,960 --> 00:13:18,600
Shut up!
203
00:13:19,060 --> 00:13:20,140
Shut up!
204
00:13:20,340 --> 00:13:21,260
Shut up!
205
00:13:21,460 --> 00:13:23,220
Shut up!
206
00:13:23,380 --> 00:13:24,260
Shut up!
207
00:13:26,280 --> 00:13:26,640
Shut up!
208
00:13:26,640 --> 00:13:26,740
Shut up!
209
00:13:26,740 --> 00:13:26,840
Shut up!
210
00:13:26,840 --> 00:13:26,940
Shut up!
211
00:13:26,940 --> 00:13:27,040
Shut up!
212
00:13:27,040 --> 00:13:27,140
Shut up!
213
00:13:32,580 --> 00:14:43,200
That has to mean my eyes will...
214
00:14:43,200 --> 00:14:44,090
Children first!
215
00:14:48,250 --> 00:15:02,230
To the
216
00:15:02,230 --> 00:15:02,650
elevator!
217
00:15:15,000 --> 00:15:16,020
Move!
218
00:17:48,000 --> 00:17:50,720
Oh no.
219
00:17:50,720 --> 00:17:51,160
Help.
220
00:17:51,840 --> 00:17:53,140
Help.
221
00:17:56,460 --> 00:17:58,200
Oh, I'll be right there.
222
00:17:58,280 --> 00:17:58,380
Aghhhh!
223
00:18:33,550 --> 00:18:34,610
Help me!
224
00:18:47,560 --> 00:18:52,140
Well, I realize vector
multiplication is scary, but
225
00:18:52,140 --> 00:18:53,940
it's not that scary.
226
00:18:54,440 --> 00:18:56,040
Alright, that's it for today.
227
00:18:56,440 --> 00:18:58,280
We'll start prepping
for the final next week.
228
00:19:03,310 --> 00:19:08,330
Ms. Reyes, we need to talk.
229
00:19:08,330 --> 00:19:18,210
We're a family, aren't we?
230
00:19:19,050 --> 00:19:20,330
Don't throw that penny out of the air.
231
00:19:20,410 --> 00:19:20,930
It could kill someone.
232
00:19:22,090 --> 00:19:23,010
Everyone's gonna die!
233
00:19:31,910 --> 00:19:33,810
This dream is ruining my life.
234
00:19:35,150 --> 00:19:36,230
Mine too.
235
00:19:36,790 --> 00:19:38,610
Every night, Steph.
236
00:19:38,930 --> 00:19:40,290
God, I'm not getting any sleep.
237
00:19:40,770 --> 00:19:41,690
I'm sorry.
238
00:19:43,150 --> 00:19:45,430
Um, can I tell you something?
239
00:19:47,530 --> 00:19:48,950
Yeah, what's up?
240
00:19:50,150 --> 00:19:52,690
So, the woman in my dream, her name
241
00:19:52,690 --> 00:19:53,510
is Iris, right?
242
00:19:53,990 --> 00:19:54,510
Okay.
243
00:19:55,550 --> 00:19:57,010
That was my grandmother's name.
244
00:19:57,510 --> 00:20:00,490
I, uh, I think I'm dreaming about her.
245
00:20:01,190 --> 00:20:01,790
Are you serious?
246
00:20:02,110 --> 00:20:02,310
Yeah.
247
00:20:02,530 --> 00:20:03,890
The thing is, I never even met her.
248
00:20:04,350 --> 00:20:05,830
I don't even know if she's alive.
249
00:20:05,830 --> 00:20:11,010
Okay, well, either go home and find out
250
00:20:11,010 --> 00:20:12,850
about Grandma and
hope that stops the dreams,
251
00:20:13,010 --> 00:20:16,350
or stay here and die in your sleep,
252
00:20:16,450 --> 00:20:16,970
for real.
253
00:20:17,910 --> 00:20:19,490
Because I will murder you.
254
00:20:20,610 --> 00:20:21,510
I'm sorry.
255
00:20:21,870 --> 00:20:23,010
Yeah, yeah, okay.
256
00:20:23,070 --> 00:20:23,490
Love you!
257
00:20:25,550 --> 00:20:26,450
Love you too.
258
00:20:26,730 --> 00:20:27,370
Go home.
259
00:20:27,590 --> 00:20:27,910
Yeah.
260
00:20:29,030 --> 00:20:29,630
Quietly.
261
00:20:29,630 --> 00:20:29,830
Steph.
262
00:21:03,980 --> 00:21:05,780
Hey, there she is.
263
00:21:05,960 --> 00:21:06,540
Hey, Dad.
264
00:21:06,660 --> 00:21:07,720
Welcome home, sweetie.
265
00:21:08,060 --> 00:21:09,260
So glad you're here.
266
00:21:09,420 --> 00:21:09,720
Yeah, me too.
267
00:21:09,720 --> 00:21:10,720
I miss you so much.
268
00:21:10,940 --> 00:21:11,480
I know.
269
00:21:12,360 --> 00:21:13,600
So great to see you.
270
00:21:13,720 --> 00:21:14,880
Thank you, thank you.
271
00:21:14,900 --> 00:21:15,820
Take that for you.
272
00:21:16,260 --> 00:21:17,060
Hey, sorry.
273
00:21:17,440 --> 00:21:19,740
Charlie took your room a while ago, and
274
00:21:19,740 --> 00:21:22,240
my files are in his room, so I
275
00:21:22,240 --> 00:21:23,480
made up the pull-out for you.
276
00:21:23,780 --> 00:21:24,340
Is that okay?
277
00:21:24,520 --> 00:21:26,120
Yeah, yeah, no, that sounds totally fine.
278
00:21:27,320 --> 00:21:29,560
Hey, do we still have that box of
279
00:21:29,560 --> 00:21:30,540
Mom's old stuff?
280
00:21:31,140 --> 00:21:34,840
It had some photos, like an address book,
281
00:21:35,520 --> 00:21:36,520
phone numbers in it.
282
00:21:37,040 --> 00:21:38,020
Why do you want that?
283
00:21:38,400 --> 00:21:39,340
It's not a big deal.
284
00:21:39,420 --> 00:21:41,040
I just thought I saw it lying around
285
00:21:41,040 --> 00:21:41,580
here somewhere.
286
00:21:44,100 --> 00:21:45,200
Stephanie, what's going on?
287
00:21:47,480 --> 00:21:50,200
Okay, this is going to sound really, really
288
00:21:50,200 --> 00:21:53,820
weird, but I just need to find Mom's
289
00:21:53,820 --> 00:21:54,460
mom, Iris.
290
00:21:59,080 --> 00:21:59,560
Uh...
291
00:21:59,560 --> 00:22:01,260
Okay, yeah, that is weird.
292
00:22:02,280 --> 00:22:04,180
And you know, I got rid of those
293
00:22:04,180 --> 00:22:06,160
boxes years ago, after Mom left.
294
00:22:07,260 --> 00:22:08,480
Oh, hi, Charlie.
295
00:22:08,980 --> 00:22:09,320
Hey.
296
00:22:11,360 --> 00:22:12,740
Um, hi, Steph.
297
00:22:12,940 --> 00:22:13,740
How are you?
298
00:22:13,800 --> 00:22:15,020
It's so nice to see you.
299
00:22:16,000 --> 00:22:16,880
Yeah, sure.
300
00:22:17,460 --> 00:22:18,720
Uh, you going to the Cousins?
301
00:22:19,460 --> 00:22:20,360
Whoa, now?
302
00:22:20,840 --> 00:22:22,240
Hook, your sister, just got home.
303
00:22:22,320 --> 00:22:23,040
I thought we could...
304
00:22:23,040 --> 00:22:23,620
Actually, you know what?
305
00:22:23,660 --> 00:22:24,760
I can drive you.
306
00:22:24,820 --> 00:22:26,460
I was wanting to see them anyways.
307
00:22:27,200 --> 00:22:27,720
It's fine.
308
00:22:28,000 --> 00:22:29,840
Hey, if you're going to see your cousins,
309
00:22:30,140 --> 00:22:31,980
please don't talk about
Iris to Uncle Howard.
310
00:22:33,100 --> 00:22:33,500
Yeah.
311
00:22:34,400 --> 00:22:35,120
Yeah, no problem.
312
00:22:35,540 --> 00:22:35,800
All right.
313
00:22:36,820 --> 00:22:37,500
Bye, love you.
314
00:22:37,780 --> 00:22:38,320
Love you, too.
315
00:22:40,020 --> 00:22:40,420
Charlie?
316
00:22:43,460 --> 00:22:46,560
Charlie, can you just
take these out, please?
317
00:22:46,760 --> 00:22:47,560
I'm trying to talk to you.
318
00:22:47,860 --> 00:22:48,380
What's your problem?
319
00:22:48,880 --> 00:22:49,160
What?
320
00:22:49,680 --> 00:22:50,560
I just...
321
00:22:50,560 --> 00:22:52,580
You haven't said anything this entire time.
322
00:22:54,720 --> 00:22:55,160
Well...
323
00:22:55,160 --> 00:22:56,620
Steph, why are you here?
324
00:22:57,380 --> 00:22:58,840
I mean, you only come home for holidays.
325
00:22:59,580 --> 00:23:01,900
Okay, I have to tell you something, but
326
00:23:01,900 --> 00:23:03,620
you have to promise not to tell Dad.
327
00:23:05,300 --> 00:23:06,220
Are you pregnant?
328
00:23:06,660 --> 00:23:08,780
No, I'm not pregnant, Charlie.
329
00:23:08,980 --> 00:23:09,340
I don't know.
330
00:23:09,660 --> 00:23:10,600
Why would you even...
331
00:23:10,600 --> 00:23:11,400
That's not...
332
00:23:11,400 --> 00:23:12,220
I mean, you're in college.
333
00:23:12,260 --> 00:23:14,020
Can you just promise me you won't tell
334
00:23:14,020 --> 00:23:14,280
Dad?
335
00:23:14,780 --> 00:23:15,820
Why would I tell Dad?
336
00:23:15,820 --> 00:23:17,200
It's serious, Charlie.
337
00:23:18,460 --> 00:23:19,000
All right.
338
00:23:24,910 --> 00:23:25,230
Okay.
339
00:23:29,970 --> 00:23:31,990
I am on academic probation.
340
00:23:35,590 --> 00:23:35,970
Whoa.
341
00:23:39,310 --> 00:23:40,150
Stop laughing.
342
00:23:40,270 --> 00:23:41,510
If I don't get my grades up...
343
00:23:41,510 --> 00:23:43,170
This is kind of a big moment for
344
00:23:43,170 --> 00:23:43,330
me.
345
00:23:43,450 --> 00:23:44,130
This is kind of funny.
346
00:23:44,770 --> 00:23:45,690
Straight A's.
347
00:23:46,030 --> 00:23:47,130
You're a class president.
348
00:23:47,590 --> 00:23:48,020
Miss Valedictorian.
349
00:23:48,410 --> 00:23:48,810
Charlie, it's not funny.
350
00:23:48,810 --> 00:23:50,730
If I don't get my grades up, I
351
00:23:50,730 --> 00:23:52,150
will lose my scholarship.
352
00:23:52,870 --> 00:23:53,030
Oh.
353
00:23:54,630 --> 00:23:55,510
I buzzed.
354
00:23:55,530 --> 00:23:55,790
Sorry.
355
00:23:57,610 --> 00:23:58,370
What happened?
356
00:23:59,110 --> 00:23:59,950
I can't sleep.
357
00:24:00,750 --> 00:24:02,050
Every time I close my eyes, I have
358
00:24:02,050 --> 00:24:07,810
this same recurring nightmare
about Iris, our grandmother.
359
00:24:08,390 --> 00:24:09,950
I don't...
360
00:24:09,950 --> 00:24:11,630
I mean, it has to mean something.
361
00:24:12,350 --> 00:24:12,910
I don't know.
362
00:24:13,570 --> 00:24:14,570
I dream weird things.
363
00:24:16,650 --> 00:24:19,030
I dreamed a hot dog ate me last
364
00:24:19,030 --> 00:24:19,290
night.
365
00:24:19,750 --> 00:24:19,850
What?
366
00:24:19,850 --> 00:24:21,050
Like, the hot dog was eating me.
367
00:24:22,490 --> 00:24:22,890
Okay.
368
00:24:28,390 --> 00:24:30,170
Dude, can you just do something?
369
00:24:30,230 --> 00:24:31,350
Dude, calm down.
370
00:24:31,370 --> 00:24:32,530
Just move a little bit.
371
00:24:32,690 --> 00:24:34,490
I can't pause over these online messages.
372
00:24:34,590 --> 00:24:35,870
I have to look under these.
373
00:24:35,870 --> 00:24:36,710
Can you do me a kindness?
374
00:24:36,910 --> 00:24:37,230
Fuck off.
375
00:24:37,250 --> 00:24:38,130
Do you remember what happened last time?
376
00:24:38,130 --> 00:24:39,290
It's a ranked match.
377
00:24:39,410 --> 00:24:39,830
It's a ranked match.
378
00:24:39,850 --> 00:24:40,250
What's going on?
379
00:24:40,590 --> 00:24:41,710
I can't find Paco.
380
00:24:41,970 --> 00:24:42,910
Dude, again?
381
00:24:44,470 --> 00:24:45,270
Who's Paco?
382
00:24:45,390 --> 00:24:46,110
No way.
383
00:24:46,750 --> 00:24:47,870
Hey, hey, cuz.
384
00:24:47,870 --> 00:24:49,010
Oh my gosh.
385
00:24:49,070 --> 00:24:49,830
Hey, can you help us look?
386
00:24:49,850 --> 00:24:51,750
And just watch your
feet when you're stepping.
387
00:24:51,990 --> 00:24:53,010
Yeah, yeah, sure.
388
00:24:53,210 --> 00:24:53,770
I just...
389
00:24:53,770 --> 00:24:55,170
I gotta talk to your dad first.
390
00:24:55,510 --> 00:24:56,630
The fuck are you doing home?
391
00:24:56,830 --> 00:24:59,310
Oh, dude, she's fucking out of school.
392
00:24:59,410 --> 00:24:59,670
Hey.
393
00:25:00,730 --> 00:25:01,630
Welcome to the club.
394
00:25:01,830 --> 00:25:03,410
Eric, dude, have you looked anywhere?
395
00:25:03,550 --> 00:25:04,590
Paco's not upstairs.
396
00:25:05,590 --> 00:25:07,190
Oh, but look who's down here.
397
00:25:07,350 --> 00:25:08,210
Hi, Julia.
398
00:25:08,370 --> 00:25:08,770
Oh my gosh.
399
00:25:08,850 --> 00:25:09,230
How you been?
400
00:25:09,610 --> 00:25:09,810
Charlie.
401
00:25:10,890 --> 00:25:11,290
Jules.
402
00:25:11,650 --> 00:25:12,630
There's my little Romeo.
403
00:25:13,170 --> 00:25:15,250
So, wait, how did the promposal with Jenny
404
00:25:15,250 --> 00:25:15,670
go?
405
00:25:15,690 --> 00:25:16,630
Dude, she said yes.
406
00:25:16,630 --> 00:25:17,610
Oh my God.
407
00:25:17,750 --> 00:25:17,950
Stop.
408
00:25:18,270 --> 00:25:18,770
Okay, wait.
409
00:25:18,890 --> 00:25:20,230
Who's, uh, who's Jenny?
410
00:25:22,170 --> 00:25:23,630
Oh, he met her in Junior Lifeguards.
411
00:25:24,270 --> 00:25:25,030
Junior Lifeguards.
412
00:25:25,110 --> 00:25:25,710
Charlie, I didn't...
413
00:25:26,590 --> 00:25:28,190
I didn't know you were
doing Junior Lifeguards.
414
00:25:28,210 --> 00:25:28,410
Okay.
415
00:25:28,910 --> 00:25:29,710
So what are you gonna wear?
416
00:25:30,690 --> 00:25:32,410
Uh, just gonna keep it simple.
417
00:25:32,590 --> 00:25:33,530
No black blazer.
418
00:25:33,670 --> 00:25:33,770
Okay.
419
00:25:34,010 --> 00:25:34,410
But...
420
00:25:34,410 --> 00:25:35,050
Yeah, yeah, yeah, yeah.
421
00:25:35,050 --> 00:25:36,130
But with, like, a fun bow.
422
00:25:36,470 --> 00:25:37,050
I like it.
423
00:25:40,070 --> 00:25:40,470
Stop!
424
00:25:41,110 --> 00:25:41,510
Stephanie!
425
00:25:41,850 --> 00:25:43,130
Oh my gosh.
426
00:25:43,810 --> 00:25:44,610
Hi, honey.
427
00:25:44,710 --> 00:25:45,410
Hi, I'm Brenda.
428
00:25:45,410 --> 00:25:46,430
How long are you here for?
429
00:25:46,570 --> 00:25:47,250
Uh, not long.
430
00:25:47,390 --> 00:25:48,770
Uh, is, is Uncle Howard around?
431
00:25:49,070 --> 00:25:50,370
Yeah, yeah, he's out back.
432
00:25:50,470 --> 00:25:50,810
I'll get him.
433
00:25:52,850 --> 00:25:53,190
Howard!
434
00:25:53,950 --> 00:25:54,390
Stephanie's here.
435
00:25:54,470 --> 00:25:54,790
Come in.
436
00:25:56,030 --> 00:25:56,370
Great.
437
00:25:58,010 --> 00:25:59,070
You look a little tired.
438
00:25:59,230 --> 00:25:59,930
Is everything okay?
439
00:26:00,190 --> 00:26:00,370
Oh.
440
00:26:00,510 --> 00:26:00,850
Stephanie!
441
00:26:01,650 --> 00:26:02,530
Look at you!
442
00:26:02,810 --> 00:26:03,610
Come here, come here.
443
00:26:03,790 --> 00:26:04,510
Oh, sweetie.
444
00:26:05,190 --> 00:26:06,450
Oh, it's so good to see you.
445
00:26:06,970 --> 00:26:07,610
Hey, are you hungry?
446
00:26:07,710 --> 00:26:08,490
I was just gonna make some lunch.
447
00:26:08,570 --> 00:26:09,670
Uh, no, actually.
448
00:26:09,770 --> 00:26:10,830
Uh, I came here because I wanted to
449
00:26:10,830 --> 00:26:13,650
talk to you about your mother, Iris.
450
00:26:13,650 --> 00:26:15,870
I know you don't like to talk about
451
00:26:15,870 --> 00:26:16,010
her.
452
00:26:16,410 --> 00:26:16,670
There's not much to tell.
453
00:26:17,050 --> 00:26:18,050
Hey, kids, come on, lunch!
454
00:26:18,610 --> 00:26:20,350
It's just that I've been, I've been having
455
00:26:20,350 --> 00:26:23,070
this recurring nightmare about her.
456
00:26:23,510 --> 00:26:25,010
Oh, honey, it's probably just stress.
457
00:26:25,410 --> 00:26:26,690
You should try melatonin.
458
00:26:27,530 --> 00:26:29,310
Okay, but the weird thing is, I've been
459
00:26:29,310 --> 00:26:32,310
dreaming about a real place from, from 50
460
00:26:32,310 --> 00:26:32,830
years ago.
461
00:26:32,910 --> 00:26:34,690
It was, like, a restaurant
called The Skyview.
462
00:26:38,190 --> 00:26:39,070
You know what it is?
463
00:26:40,050 --> 00:26:41,290
Did, did Iris tell you about it?
464
00:26:41,390 --> 00:26:42,950
Uh, what did, what did she say?
465
00:26:42,950 --> 00:26:44,290
Did, did she say anything?
466
00:26:44,530 --> 00:26:45,970
Um, maybe, maybe if I could talk to
467
00:26:45,970 --> 00:26:46,110
her...
468
00:26:46,110 --> 00:26:46,610
Talk to who?
469
00:26:47,110 --> 00:26:49,070
Uh, Steph is dreaming about Grandma Iris.
470
00:26:49,850 --> 00:26:50,410
Psycho granny?
471
00:26:50,630 --> 00:26:51,610
I thought she was dead.
472
00:26:51,770 --> 00:26:53,290
Well, she's dead to us.
473
00:26:54,190 --> 00:26:57,350
Stephie, Iris Campbell
is a very deeply disturbed
474
00:26:57,350 --> 00:26:57,670
woman.
475
00:26:58,010 --> 00:26:58,450
End of story.
476
00:26:58,470 --> 00:26:59,510
Look, if I could just talk to her,
477
00:26:59,570 --> 00:27:01,350
then, then maybe, maybe I can get these
478
00:27:01,350 --> 00:27:01,870
dreams to stop.
479
00:27:01,950 --> 00:27:02,790
Steph, just drop it.
480
00:27:03,430 --> 00:27:03,890
I don't get it.
481
00:27:03,910 --> 00:27:05,450
What, what happened that was so bad?
482
00:27:05,470 --> 00:27:06,690
For one thing, she's the reason that your
483
00:27:06,690 --> 00:27:07,490
mother's so screwed up.
484
00:27:07,650 --> 00:27:07,930
What?
485
00:27:08,050 --> 00:27:09,030
Look, I just don't want to talk about
486
00:27:09,030 --> 00:27:09,710
this anymore, okay?
487
00:27:09,850 --> 00:27:11,910
Uncle Howard, please, I just need to know.
488
00:27:13,590 --> 00:27:20,350
Look, Stephie, after
our father died, Iris just
489
00:27:20,350 --> 00:27:21,570
snapped.
490
00:27:22,670 --> 00:27:24,530
She, she wouldn't let us go to school.
491
00:27:24,810 --> 00:27:26,410
She locked us inside the house.
492
00:27:26,890 --> 00:27:29,690
She obsessed about all the horrific ways we
493
00:27:29,690 --> 00:27:30,150
could die.
494
00:27:30,950 --> 00:27:33,330
And eventually it got so bad, I mean
495
00:27:33,330 --> 00:27:36,130
so bad, that the state came in and
496
00:27:36,130 --> 00:27:37,950
they took your mother and I away from
497
00:27:37,950 --> 00:27:38,110
her.
498
00:27:39,030 --> 00:27:40,190
But it didn't end there.
499
00:27:40,190 --> 00:27:41,950
She, she tracked us
all through foster care.
500
00:27:42,050 --> 00:27:44,750
And when the kids were born, she started
501
00:27:44,750 --> 00:27:47,770
sending us these horrible
letters that were full
502
00:27:47,770 --> 00:27:50,670
of obituaries and these
disturbing pictures of dead
503
00:27:50,670 --> 00:27:51,050
bodies.
504
00:27:51,250 --> 00:27:52,990
We had to move, so she couldn't contact
505
00:27:52,990 --> 00:27:53,550
us anymore.
506
00:27:55,190 --> 00:28:00,150
So, uh, do you still have any of
507
00:28:00,150 --> 00:28:01,170
those letters, though?
508
00:28:03,410 --> 00:28:03,890
I...
509
00:28:03,890 --> 00:28:07,290
Stephie, listen to me.
510
00:28:07,870 --> 00:28:11,210
That woman is a sick and dangerous person.
511
00:28:12,170 --> 00:28:14,330
And for your well-being and your safety,
512
00:28:15,190 --> 00:28:16,630
stay the hell away from her.
513
00:28:17,630 --> 00:28:18,330
I believe you.
514
00:28:23,000 --> 00:28:24,140
I found Paco.
515
00:28:25,160 --> 00:28:26,140
Thank God.
516
00:28:26,380 --> 00:28:27,780
I'm sure he'd love to be in the
517
00:28:27,780 --> 00:28:28,740
living room right now.
518
00:28:28,760 --> 00:28:29,840
No way.
519
00:28:30,020 --> 00:28:31,560
Come on, guys, let's go.
520
00:28:31,720 --> 00:28:33,200
How did he even get in there?
521
00:28:33,700 --> 00:28:34,960
I need you to help me.
522
00:28:36,820 --> 00:28:38,120
You heard your uncle.
523
00:28:38,280 --> 00:28:39,660
Just let it go.
524
00:28:39,920 --> 00:28:40,920
Just let it go.
525
00:28:42,380 --> 00:28:43,380
You don't understand.
526
00:28:43,980 --> 00:28:45,740
My whole life is falling apart because of
527
00:28:45,740 --> 00:28:46,200
this dream.
528
00:28:46,920 --> 00:28:48,600
And not only that, I feel like, I
529
00:28:48,600 --> 00:28:49,740
feel like I'm losing my mind.
530
00:28:50,080 --> 00:28:51,740
Please, you are the only person who can
531
00:28:51,740 --> 00:28:52,080
help me.
532
00:28:52,400 --> 00:28:53,860
Howard would never forgive me if I put
533
00:28:53,860 --> 00:28:54,700
you in touch with Iris.
534
00:28:56,360 --> 00:28:56,760
Please.
535
00:29:03,330 --> 00:29:06,830
Whatever you do, do not look in the
536
00:29:06,830 --> 00:29:09,630
bottom drawer of the dining room cabinet.
537
00:30:47,900 --> 00:30:51,880
Hi, um, I'm here to see Iris Campbell.
538
00:30:52,560 --> 00:30:53,640
Did you not see the signs?
539
00:30:54,340 --> 00:30:56,980
Uh, uh, yeah, yes, I did, but...
540
00:30:56,980 --> 00:30:58,380
Then get the fuck out of here.
541
00:30:58,520 --> 00:30:59,140
No visitors.
542
00:30:59,860 --> 00:31:00,940
I'm your granddaughter.
543
00:31:02,100 --> 00:31:02,620
Stephanie.
544
00:31:06,460 --> 00:31:07,300
Empty your pockets.
545
00:31:08,140 --> 00:31:09,440
Phone, keys, everything.
546
00:31:09,980 --> 00:31:11,540
Well, I'm not dangerous.
547
00:31:12,560 --> 00:31:13,840
It's not you I'm afraid of.
548
00:31:31,190 --> 00:31:31,870
Uh...
549
00:32:26,490 --> 00:32:33,470
Come in slowly.
550
00:32:54,200 --> 00:32:55,260
Shut the door.
551
00:32:55,700 --> 00:32:56,260
Quick, quick, quick.
552
00:32:59,460 --> 00:33:00,480
Don't move.
553
00:33:08,000 --> 00:33:08,860
Oh, my God.
554
00:33:10,360 --> 00:33:11,620
It really is you.
555
00:33:14,620 --> 00:33:16,020
I can see your mother in you.
556
00:33:18,740 --> 00:33:20,080
Hi, I'm Stephanie.
557
00:33:20,180 --> 00:33:21,800
Stop, stop, don't.
558
00:33:22,600 --> 00:33:23,120
Move.
559
00:33:23,860 --> 00:33:25,220
Not until I tell you.
560
00:33:27,240 --> 00:33:28,740
Trying to trick me, aren't you?
561
00:33:30,700 --> 00:33:32,360
Getting me to let my guard down.
562
00:33:34,360 --> 00:33:34,880
I...
563
00:33:37,080 --> 00:33:37,600
Sit.
564
00:33:38,220 --> 00:33:38,820
Sit.
565
00:33:40,440 --> 00:33:42,220
Okay, um, sit.
566
00:33:43,860 --> 00:33:44,580
That's it.
567
00:33:47,560 --> 00:33:49,340
So, how is Darlene?
568
00:33:49,800 --> 00:33:50,860
Your mom, okay?
569
00:33:51,060 --> 00:33:53,620
Oh, uh, no, I don't know.
570
00:33:54,080 --> 00:33:56,320
She, uh, she left when I was ten,
571
00:33:56,480 --> 00:33:58,700
so we don't see her anymore.
572
00:33:59,100 --> 00:33:59,560
Oh.
573
00:34:03,580 --> 00:34:05,420
But you saw my letters, that's why you're
574
00:34:05,420 --> 00:34:06,120
here, right?
575
00:34:06,760 --> 00:34:07,240
No.
576
00:34:07,240 --> 00:34:12,060
Um, I'm actually here
because I've been dreaming
577
00:34:12,060 --> 00:34:13,020
about the sky view.
578
00:34:13,460 --> 00:34:13,600
Oh.
579
00:34:14,680 --> 00:34:14,940
Yeah.
580
00:34:15,560 --> 00:34:17,240
Yeah, every single night for the past two
581
00:34:17,240 --> 00:34:18,980
months, it's the same dream.
582
00:34:19,579 --> 00:34:21,600
In it, you're on a date, but then
583
00:34:21,600 --> 00:34:23,900
the dance floor breaks, and then there's an
584
00:34:23,900 --> 00:34:25,800
explosion, and then you...
585
00:34:25,800 --> 00:34:27,380
Fall and die.
586
00:34:27,500 --> 00:34:27,740
Yeah.
587
00:34:28,400 --> 00:34:29,580
Yeah, everyone dies.
588
00:34:30,580 --> 00:34:31,860
It wasn't just your dream.
589
00:34:33,060 --> 00:34:35,540
It was my premonition.
590
00:34:35,540 --> 00:34:38,640
Years ago, at the sky view, I got
591
00:34:38,640 --> 00:34:41,480
a glimpse into the future and saw what
592
00:34:41,480 --> 00:34:42,820
death was about to do.
593
00:34:47,380 --> 00:34:49,680
I was gonna do this at dinner, but
594
00:34:49,680 --> 00:34:51,540
seeing as we have this view...
595
00:34:54,700 --> 00:34:56,280
Hey, don't throw that penny.
596
00:34:56,480 --> 00:34:57,380
You could kill somebody.
597
00:34:57,640 --> 00:34:59,120
Oh, I'm so sorry, of course.
598
00:35:00,540 --> 00:35:03,240
These past two years have
been absolutely magical,
599
00:35:03,240 --> 00:35:05,580
and that's all because of you.
600
00:35:06,200 --> 00:35:07,580
No, no, no, no, I...
601
00:35:08,720 --> 00:35:10,240
This isn't right, I...
602
00:35:10,240 --> 00:35:11,320
Is that a no?
603
00:35:13,080 --> 00:35:14,180
Everyone's going to die.
604
00:35:14,980 --> 00:35:16,940
The whole building is going to come down
605
00:35:16,940 --> 00:35:17,240
and...
606
00:35:17,240 --> 00:35:18,160
Are you serious?
607
00:35:20,080 --> 00:35:20,760
The penny.
608
00:35:21,340 --> 00:35:21,640
Iris?
609
00:35:21,840 --> 00:35:22,240
Give me that.
610
00:35:22,580 --> 00:35:23,480
What the hell, lady?
611
00:35:23,700 --> 00:35:24,400
Give it to me!
612
00:35:24,520 --> 00:35:25,060
What are you doing?
613
00:35:25,920 --> 00:35:27,880
What the fuck is wrong with you?
614
00:35:32,240 --> 00:35:32,720
Iris?
615
00:35:47,460 --> 00:35:48,180
Don't play!
616
00:35:48,340 --> 00:35:48,880
Don't play!
617
00:35:50,020 --> 00:35:51,780
Everyone needs to get off the dance floor!
618
00:35:53,000 --> 00:35:54,320
The glass is about to break!
619
00:35:54,400 --> 00:35:55,800
Everyone needs to get off now!
620
00:35:55,960 --> 00:35:56,500
Wait, no!
621
00:35:56,500 --> 00:35:58,180
Get off the dance floor!
622
00:35:58,320 --> 00:35:58,620
Iris!
623
00:35:58,800 --> 00:35:59,720
You need to get off!
624
00:36:00,300 --> 00:36:01,420
Get off!
625
00:36:05,300 --> 00:36:07,600
I saved a lot of lives that night.
626
00:36:08,840 --> 00:36:10,680
Lives that were never meant to be saved.
627
00:36:12,500 --> 00:36:14,120
They closed the restaurant after that.
628
00:36:15,280 --> 00:36:18,240
Said it needed additional renovations.
629
00:36:19,320 --> 00:36:20,680
But it never reopened.
630
00:36:21,600 --> 00:36:22,740
Eventually they tore it down.
631
00:36:23,460 --> 00:36:25,440
Wait, so you stopped the disaster?
632
00:36:26,660 --> 00:36:27,140
Yes.
633
00:36:31,380 --> 00:36:33,220
But death doesn't like it when you fuck
634
00:36:33,220 --> 00:36:34,120
with his plans.
635
00:36:34,580 --> 00:36:36,360
So over the years he came back.
636
00:36:36,600 --> 00:36:38,140
And he killed everyone who was there that
637
00:36:38,140 --> 00:36:38,440
night.
638
00:36:39,180 --> 00:36:40,280
Including my Paul.
639
00:36:43,080 --> 00:36:43,940
Wait, wait a minute.
640
00:36:44,040 --> 00:36:44,340
I'm sorry.
641
00:36:44,420 --> 00:36:44,840
Did you...
642
00:36:44,840 --> 00:36:46,740
Did you say death came back?
643
00:36:47,060 --> 00:36:48,760
He's a relentless son of a bitch.
644
00:36:49,580 --> 00:36:51,400
Won't stop till he finishes the job.
645
00:36:51,460 --> 00:36:53,400
But I taught myself how to see him
646
00:36:53,400 --> 00:36:53,820
coming.
647
00:36:53,820 --> 00:36:56,500
To anticipate his every move.
648
00:36:57,080 --> 00:36:59,560
Been keeping him at bay for years now.
649
00:37:01,020 --> 00:37:02,240
And now he's got me.
650
00:37:02,640 --> 00:37:03,000
Cancer.
651
00:37:04,220 --> 00:37:05,420
Believe that shit?
652
00:37:06,020 --> 00:37:06,500
Sorry.
653
00:37:06,880 --> 00:37:08,340
Got the diagnosis two months ago.
654
00:37:09,160 --> 00:37:11,300
Wait, that's when I
started having my dream.
655
00:37:11,680 --> 00:37:11,940
See?
656
00:37:12,140 --> 00:37:12,760
It's a sign.
657
00:37:13,300 --> 00:37:15,320
Okay, but why am I dreaming about what
658
00:37:15,320 --> 00:37:15,820
you saw?
659
00:37:16,320 --> 00:37:18,400
Maybe my cancer passed my premonition on to
660
00:37:18,400 --> 00:37:18,500
you.
661
00:37:18,540 --> 00:37:21,060
Maybe it's fate's demented sense of humor.
662
00:37:21,180 --> 00:37:21,900
Who the hell knows?
663
00:37:22,200 --> 00:37:25,200
What matters is that
when the universe speaks
664
00:37:25,200 --> 00:37:26,240
you pay attention.
665
00:37:38,810 --> 00:37:40,310
I see you, you fuck.
666
00:37:46,310 --> 00:37:46,830
Um...
667
00:37:46,830 --> 00:37:47,610
Who...
668
00:37:47,610 --> 00:37:48,430
who are you talking to?
669
00:37:48,950 --> 00:37:49,270
Death.
670
00:37:50,210 --> 00:37:52,110
He thinks I'm distracted
because you're here.
671
00:37:53,490 --> 00:37:55,330
I have to teach you everything in this
672
00:37:55,330 --> 00:37:55,590
book.
673
00:37:55,970 --> 00:37:58,170
It'll take some time to learn the basics.
674
00:37:58,450 --> 00:37:59,750
So you'll need to stay here.
675
00:37:59,830 --> 00:38:00,450
Stay here?
676
00:38:00,510 --> 00:38:01,930
The outside world is too dangerous.
677
00:38:01,930 --> 00:38:04,010
I haven't stepped out there in 20 years.
678
00:38:04,190 --> 00:38:06,030
In here, we can be safe.
679
00:38:07,890 --> 00:38:08,150
Oh.
680
00:38:09,030 --> 00:38:09,770
See that?
681
00:38:10,510 --> 00:38:10,990
Yeah.
682
00:38:11,510 --> 00:38:12,770
This is all my research.
683
00:38:13,350 --> 00:38:14,090
My life's work.
684
00:38:15,050 --> 00:38:15,570
Look, I'm...
685
00:38:15,570 --> 00:38:15,930
I'm sorry.
686
00:38:16,030 --> 00:38:16,230
I...
687
00:38:16,230 --> 00:38:16,870
I can't...
688
00:38:16,870 --> 00:38:18,170
I can't stay here.
689
00:38:18,310 --> 00:38:18,630
I...
690
00:38:18,630 --> 00:38:20,110
I have to get back to school.
691
00:38:20,350 --> 00:38:21,230
But, you know, I'll...
692
00:38:21,230 --> 00:38:22,390
I'll come back and I'll visit.
693
00:38:22,590 --> 00:38:22,910
No!
694
00:38:23,190 --> 00:38:23,910
I'm sick!
695
00:38:24,130 --> 00:38:25,410
I won't be alive that long.
696
00:38:25,490 --> 00:38:26,570
You can't leave.
697
00:38:26,990 --> 00:38:27,750
Don't you see?
698
00:38:28,710 --> 00:38:30,730
Death is coming for our family.
699
00:38:32,730 --> 00:38:33,210
Uh...
700
00:38:34,190 --> 00:38:35,409
You don't believe me?
701
00:38:36,090 --> 00:38:36,850
No, I...
702
00:38:36,850 --> 00:38:37,090
I'm...
703
00:38:37,890 --> 00:38:38,850
I think...
704
00:38:38,850 --> 00:38:39,789
I think I made a mistake.
705
00:38:40,010 --> 00:38:40,770
I think it...
706
00:38:40,770 --> 00:38:42,330
I think it was probably just...
707
00:38:42,330 --> 00:38:42,890
a dream.
708
00:38:43,010 --> 00:38:43,650
No, wait!
709
00:38:44,130 --> 00:38:45,270
At least take the book!
710
00:39:14,830 --> 00:39:16,070
Look, I'm sorry.
711
00:39:16,190 --> 00:39:17,230
I shouldn't have come here.
712
00:39:17,710 --> 00:39:19,870
This book is a lifeline.
713
00:39:20,210 --> 00:39:21,510
It will show you everything you need to
714
00:39:21,510 --> 00:39:22,890
know to keep our family safe.
715
00:39:24,490 --> 00:39:26,390
You still don't believe me?
716
00:39:31,010 --> 00:39:31,970
Step back.
717
00:39:32,410 --> 00:39:32,710
What?
718
00:39:33,090 --> 00:39:33,290
Why?
719
00:39:35,690 --> 00:39:36,870
Seeing is believing.
720
00:39:38,330 --> 00:39:38,550
No!
721
00:39:42,670 --> 00:39:43,150
No!
722
00:39:59,010 --> 00:39:59,870
Hey, Steph.
723
00:40:00,390 --> 00:40:02,030
Her face really exploded right in front of
724
00:40:02,030 --> 00:40:02,130
you.
725
00:40:02,170 --> 00:40:02,830
Is that like...
726
00:40:02,830 --> 00:40:03,590
I'm...
727
00:40:03,590 --> 00:40:04,550
Just leave her alone.
728
00:40:05,750 --> 00:40:06,570
It's my bad, Steph.
729
00:40:06,590 --> 00:40:07,230
I'm just curious.
730
00:40:09,190 --> 00:40:09,670
Hey.
731
00:40:11,230 --> 00:40:12,330
How are you holding up?
732
00:40:12,690 --> 00:40:12,870
Yeah.
733
00:40:14,330 --> 00:40:15,570
I'm sorry Uncle helped.
734
00:40:17,450 --> 00:40:18,350
You were right about Iris.
735
00:40:18,510 --> 00:40:19,450
I never...
736
00:40:19,450 --> 00:40:20,430
I never should have went there.
737
00:40:20,690 --> 00:40:21,990
Honey, there's no need to apologize.
738
00:40:23,010 --> 00:40:25,430
I'm so sorry you had to go through
739
00:40:25,430 --> 00:40:25,690
that.
740
00:40:29,890 --> 00:40:31,790
She said something to me before she died.
741
00:40:31,850 --> 00:40:33,590
She said death was coming for our family.
742
00:40:34,170 --> 00:40:34,610
That's...
743
00:40:34,610 --> 00:40:35,810
That's crazy, right?
744
00:40:36,510 --> 00:40:37,490
Oh my God.
745
00:40:38,870 --> 00:40:40,070
I can't believe it.
746
00:40:40,410 --> 00:40:41,070
I emailed her.
747
00:40:41,130 --> 00:40:42,510
I just didn't think she'd show up.
748
00:40:43,750 --> 00:40:44,390
Come on.
749
00:40:53,220 --> 00:40:53,840
You know what?
750
00:40:55,620 --> 00:40:56,000
Um...
751
00:40:56,000 --> 00:40:56,600
Demo?
752
00:40:58,460 --> 00:40:58,840
Yeah.
753
00:41:05,780 --> 00:41:06,160
Darlene!
754
00:41:08,340 --> 00:41:08,720
Wow.
755
00:41:11,420 --> 00:41:11,800
Um...
756
00:41:11,800 --> 00:41:12,840
I can come back.
757
00:41:12,860 --> 00:41:13,660
Oh, don't be ridiculous.
758
00:41:13,960 --> 00:41:14,400
Come on.
759
00:41:15,240 --> 00:41:15,860
Get down here.
760
00:41:15,920 --> 00:41:16,200
Come here.
761
00:41:20,460 --> 00:41:21,540
Think she'll come to the barbecue?
762
00:41:25,480 --> 00:41:26,580
Steph, hey.
763
00:41:26,820 --> 00:41:28,380
If she's going to Uncle
Howard's house, then
764
00:41:28,380 --> 00:41:28,840
I'm not.
765
00:41:29,100 --> 00:41:30,040
You can get a ride with Dad.
766
00:41:30,780 --> 00:41:32,060
You're not even going to talk to her?
767
00:41:32,640 --> 00:41:33,320
Come on.
768
00:41:33,900 --> 00:41:35,180
You don't remember her like I do.
769
00:41:35,680 --> 00:41:36,840
Just give her a chance.
770
00:41:36,980 --> 00:41:37,260
Why?
771
00:41:37,880 --> 00:41:40,080
Charlie, she abandoned us and now she rolls
772
00:41:40,080 --> 00:41:40,460
in here?
773
00:41:40,960 --> 00:41:42,260
After all these years and wants to act
774
00:41:42,260 --> 00:41:43,060
like nothing happened?
775
00:41:47,030 --> 00:41:47,950
Because he would do that.
776
00:41:48,550 --> 00:41:48,750
Right?
777
00:41:49,510 --> 00:41:50,430
Wait, what?
778
00:41:50,590 --> 00:41:50,810
Nothing.
779
00:41:51,130 --> 00:41:51,390
No.
780
00:41:52,870 --> 00:41:53,270
No.
781
00:41:53,450 --> 00:41:54,430
What's that supposed to mean?
782
00:41:54,870 --> 00:41:56,470
I tried calling you so many times.
783
00:41:56,790 --> 00:41:57,190
And nothing.
784
00:41:57,750 --> 00:41:58,370
Same with Julia.
785
00:41:58,470 --> 00:41:59,390
You used to be best friends.
786
00:41:59,450 --> 00:42:00,330
You don't even talk anymore.
787
00:42:00,490 --> 00:42:00,830
Okay.
788
00:42:01,070 --> 00:42:01,990
Well, I'm sorry.
789
00:42:02,170 --> 00:42:02,530
I...
790
00:42:03,070 --> 00:42:05,350
I've just been distracted
the last couple of
791
00:42:05,350 --> 00:42:06,570
months because of this nightmare.
792
00:42:06,910 --> 00:42:07,490
What about before that?
793
00:42:07,510 --> 00:42:08,890
It's been like this ever since you left.
794
00:42:10,610 --> 00:42:12,710
You're mad at Mom, but you haven't been
795
00:42:12,710 --> 00:42:13,210
around either.
796
00:42:13,410 --> 00:42:14,270
I'm not like her.
797
00:42:15,530 --> 00:42:15,890
Okay?
798
00:42:17,430 --> 00:42:18,730
I'm not crazy.
799
00:42:22,200 --> 00:42:22,740
Yeah, you're right.
800
00:42:23,680 --> 00:42:24,520
You're not crazy.
801
00:42:26,060 --> 00:42:27,040
You just don't care.
802
00:43:17,650 --> 00:43:18,690
All right.
803
00:43:49,850 --> 00:43:55,480
Now you got it.
804
00:43:55,660 --> 00:43:56,340
Watch out for splinters.
805
00:44:09,260 --> 00:44:12,880
Hey, there she is.
806
00:44:13,720 --> 00:44:14,100
Hey.
807
00:44:15,320 --> 00:44:16,000
Come here.
808
00:44:16,000 --> 00:44:17,820
I'm so glad you made it.
809
00:44:19,080 --> 00:44:20,300
You know, I didn't think you were actually
810
00:44:20,300 --> 00:44:20,700
going to come.
811
00:44:21,120 --> 00:44:22,260
Thank you for inviting me.
812
00:44:22,640 --> 00:44:23,180
Of course.
813
00:44:23,320 --> 00:44:23,640
Come on in.
814
00:44:24,020 --> 00:44:24,640
Hey, everybody.
815
00:44:24,820 --> 00:44:25,100
Come on.
816
00:44:25,140 --> 00:44:25,620
Come on over.
817
00:44:27,400 --> 00:44:28,320
I made cookies.
818
00:44:28,680 --> 00:44:29,200
That's great.
819
00:44:30,380 --> 00:44:31,180
Can I try one?
820
00:44:31,200 --> 00:44:32,060
Yes, of course.
821
00:44:38,420 --> 00:44:39,460
Does this have peanut butter?
822
00:44:40,200 --> 00:44:40,480
Yeah.
823
00:44:44,100 --> 00:44:45,500
Are you trying to kill my brother?
824
00:44:46,360 --> 00:44:47,080
Oh, my God.
825
00:44:47,160 --> 00:44:47,680
Bobby's allergic.
826
00:44:48,060 --> 00:44:48,460
Yeah.
827
00:44:48,800 --> 00:44:49,720
I totally forgot.
828
00:44:49,800 --> 00:44:50,560
I'm so sorry.
829
00:44:50,560 --> 00:44:51,640
The important thing is that you're here.
830
00:44:51,900 --> 00:44:53,160
So, uh, Bobby Bartender.
831
00:44:53,280 --> 00:44:53,540
Drinks.
832
00:44:53,640 --> 00:44:54,420
Drinks all around.
833
00:45:03,620 --> 00:45:04,100
Family.
834
00:45:05,340 --> 00:45:07,080
You don't get to pick the one you
835
00:45:07,080 --> 00:45:07,320
get.
836
00:45:08,200 --> 00:45:10,420
You just got to love the one that
837
00:45:10,420 --> 00:45:10,780
you got.
838
00:45:12,880 --> 00:45:16,660
Now, uh, our mother, she lived alone until
839
00:45:16,660 --> 00:45:17,420
the day that she died.
840
00:45:18,320 --> 00:45:20,520
And her death should be a reminder to
841
00:45:20,520 --> 00:45:23,500
all of us to enjoy life and spend
842
00:45:23,500 --> 00:45:24,880
the time that we have together.
843
00:45:27,760 --> 00:45:29,320
Because we're not going to get any back.
844
00:45:31,020 --> 00:45:32,060
I love you guys.
845
00:45:32,260 --> 00:45:32,540
Aww.
846
00:45:33,920 --> 00:45:34,900
Cheers to that.
847
00:45:35,100 --> 00:45:35,420
Cheers.
848
00:45:36,560 --> 00:45:36,760
Cheers.
849
00:45:37,540 --> 00:45:37,660
Cheers.
850
00:45:39,660 --> 00:45:39,900
Mmm.
851
00:45:42,320 --> 00:45:42,920
This is strong.
852
00:45:44,520 --> 00:45:45,680
What did you put in there?
853
00:45:47,100 --> 00:45:47,580
Julia?
854
00:45:47,880 --> 00:45:48,440
Oh, cool.
855
00:45:49,660 --> 00:45:50,200
Are you all right?
856
00:45:51,160 --> 00:45:51,940
Oh, my God.
857
00:45:51,960 --> 00:45:53,100
There's a bug in there.
858
00:45:54,060 --> 00:45:54,840
Your royalty.
859
00:46:15,970 --> 00:46:16,570
Ah.
860
00:46:16,570 --> 00:46:16,950
You are?
861
00:46:28,280 --> 00:46:29,100
Actually, yeah.
862
00:46:29,120 --> 00:46:30,260
I'm turning in my crowning job.
863
00:46:30,540 --> 00:46:31,040
That's great.
864
00:46:31,220 --> 00:46:31,360
Yeah.
865
00:46:31,900 --> 00:46:32,380
Charlie!
866
00:46:33,400 --> 00:46:34,120
Get up here!
867
00:46:51,110 --> 00:46:51,710
Whoa!
868
00:46:55,330 --> 00:46:55,930
Eric.
869
00:46:56,430 --> 00:46:56,730
Ma.
870
00:46:57,250 --> 00:46:57,850
Grill's ready.
871
00:47:15,470 --> 00:47:16,490
Mind if I join you?
872
00:47:16,829 --> 00:47:17,410
Have a seat.
873
00:47:17,910 --> 00:47:19,050
Take the load off.
874
00:47:21,210 --> 00:47:21,910
Oh, yeah.
875
00:47:22,569 --> 00:47:23,329
There we go.
876
00:47:24,589 --> 00:47:26,109
It's great, the setup you've got here.
877
00:47:27,130 --> 00:47:29,270
Well, I wanted the kids to have a
878
00:47:29,270 --> 00:47:29,850
happy childhood.
879
00:47:30,570 --> 00:47:31,790
Unlike some people I know.
880
00:47:32,910 --> 00:47:34,470
You're not talking about us, are you?
881
00:47:34,630 --> 00:47:34,870
Oh, no.
882
00:47:35,070 --> 00:47:35,950
We had a great childhood.
883
00:47:36,150 --> 00:47:36,350
Mm-hmm.
884
00:47:36,990 --> 00:47:37,590
I mean, look at me.
885
00:47:37,610 --> 00:47:39,850
I turned out fabulous.
886
00:47:44,170 --> 00:47:44,570
Yep.
887
00:47:44,570 --> 00:47:45,070
Oh.
888
00:47:49,760 --> 00:47:50,160
Howard.
889
00:47:51,240 --> 00:47:51,580
What?
890
00:47:51,660 --> 00:47:51,780
Come on.
891
00:47:51,820 --> 00:47:52,400
What is that?
892
00:47:52,560 --> 00:47:54,260
It looks like a house key.
893
00:47:54,360 --> 00:47:55,320
I mean...
894
00:47:55,320 --> 00:47:56,080
Come on.
895
00:47:56,120 --> 00:47:57,220
You know we got the spare room.
896
00:47:57,920 --> 00:47:59,240
And it's got to be better than bouncing
897
00:47:59,240 --> 00:48:00,140
around trailer parks.
898
00:48:08,310 --> 00:48:09,870
I don't think this is a good idea.
899
00:48:10,070 --> 00:48:11,870
It's never too late for a second chance.
900
00:48:16,130 --> 00:48:16,830
I'm sorry.
901
00:48:20,820 --> 00:48:22,100
They're better off without me.
902
00:48:25,930 --> 00:48:26,490
Pick up.
903
00:48:26,490 --> 00:48:27,270
Pick up, come on.
904
00:48:29,630 --> 00:48:30,470
You're onto me, right?
905
00:48:30,910 --> 00:48:31,790
You're onto me.
906
00:48:32,010 --> 00:48:32,630
You're onto me.
907
00:48:37,430 --> 00:48:47,300
Come show us your back
908
00:48:47,300 --> 00:48:47,480
flip.
909
00:48:47,520 --> 00:48:47,640
What?
910
00:48:47,820 --> 00:48:48,400
No, no, no.
911
00:48:48,640 --> 00:48:49,840
Yeah, come on, Uncle Howard.
912
00:48:50,000 --> 00:48:50,840
Come on, Howard.
913
00:48:52,040 --> 00:48:52,440
Howard.
914
00:48:52,880 --> 00:48:53,280
Howard.
915
00:48:53,920 --> 00:48:54,320
Howard.
916
00:48:54,780 --> 00:48:55,180
Howard.
917
00:48:55,400 --> 00:48:55,860
Up him up.
918
00:48:56,000 --> 00:48:56,700
Up him up.
919
00:49:01,280 --> 00:49:02,340
There you go.
920
00:49:07,460 --> 00:49:08,180
All right.
921
00:49:08,200 --> 00:49:08,660
Here we go.
922
00:49:08,740 --> 00:49:09,140
Watch out.
923
00:49:09,520 --> 00:49:09,780
Wait.
924
00:49:09,880 --> 00:49:10,160
Stop.
925
00:49:20,350 --> 00:49:20,710
Oh.
926
00:49:21,030 --> 00:49:21,910
Nice catch, Auntie.
927
00:49:22,710 --> 00:49:23,250
All right.
928
00:49:23,490 --> 00:49:23,850
All right.
929
00:49:23,890 --> 00:49:24,330
Here we go.
930
00:49:24,430 --> 00:49:24,870
Okay, Dad.
931
00:49:25,150 --> 00:49:25,610
Let's do it.
932
00:49:25,610 --> 00:49:26,430
Stay away from that edge.
933
00:49:26,430 --> 00:49:27,270
Come on, Uncle Howard.
934
00:49:27,470 --> 00:49:27,970
Here we go.
935
00:49:28,070 --> 00:49:28,710
Just like college.
936
00:49:29,090 --> 00:49:29,690
That was nice.
937
00:49:32,110 --> 00:49:33,050
Careful, Howard.
938
00:49:59,020 --> 00:50:00,520
I better get it out of there.
939
00:50:01,180 --> 00:50:02,820
Hey, Stephanie.
940
00:50:03,640 --> 00:50:04,600
You made it.
941
00:50:04,760 --> 00:50:05,000
Stephanie.
942
00:50:06,520 --> 00:50:07,780
I'm glad you decided to come.
943
00:50:11,040 --> 00:50:12,760
Now the whole family's here.
944
00:50:16,660 --> 00:50:17,220
Yeah.
945
00:50:17,400 --> 00:50:17,780
I'm okay.
946
00:50:18,700 --> 00:50:19,080
I'm all right.
947
00:50:19,420 --> 00:50:20,220
Oh, good.
948
00:50:24,180 --> 00:50:25,000
I'm okay.
949
00:50:25,520 --> 00:50:26,360
It's okay.
950
00:50:27,340 --> 00:50:28,180
It's all right.
951
00:50:30,660 --> 00:50:32,040
Oh, God!
952
00:50:36,380 --> 00:50:43,630
The former things are passed away.
953
00:50:44,170 --> 00:50:47,690
Neither shall there be
mourning nor pain, and
954
00:50:47,690 --> 00:50:49,950
he shall wipe away every tear from their
955
00:50:49,950 --> 00:50:53,090
eyes, and death shall be no more.
956
00:51:40,930 --> 00:51:41,630
Hey.
957
00:51:48,630 --> 00:51:49,530
Where's all this stuff?
958
00:51:56,840 --> 00:51:59,100
I found these papers in Iris' book.
959
00:51:59,800 --> 00:52:03,240
They are obituaries
and articles for the people
960
00:52:03,240 --> 00:52:05,700
who were at the Skyview on the night
961
00:52:05,700 --> 00:52:07,000
that Iris had her premonition.
962
00:52:08,220 --> 00:52:09,720
Each one of these people went on to
963
00:52:09,720 --> 00:52:12,340
die in some weird and messed up way,
964
00:52:12,460 --> 00:52:14,580
and not only that, they all died in
965
00:52:14,580 --> 00:52:16,340
the same order as Iris' premonition.
966
00:52:17,040 --> 00:52:19,320
Hundreds of people
were supposed to die that
967
00:52:19,320 --> 00:52:21,740
night, but Iris stopped the disaster.
968
00:52:23,340 --> 00:52:25,720
So death came back for them one by
969
00:52:25,720 --> 00:52:25,980
one.
970
00:52:27,060 --> 00:52:29,080
Since there were so many survivors, it took
971
00:52:29,080 --> 00:52:31,040
years for death to get to all of
972
00:52:31,040 --> 00:52:33,060
them, but eventually it got to Iris.
973
00:52:35,080 --> 00:52:36,320
She was the last to die in the
974
00:52:36,320 --> 00:52:36,760
premonition.
975
00:52:37,620 --> 00:52:41,640
It was her and a little boy, but
976
00:52:41,640 --> 00:52:42,400
she was prepared.
977
00:52:43,860 --> 00:52:47,520
She single-handedly
held off death for decades.
978
00:52:48,020 --> 00:52:51,320
Stephanie, sweetie,
I don't think this is the
979
00:52:51,320 --> 00:52:52,500
appropriate time for this.
980
00:52:52,800 --> 00:52:53,840
Yeah, I mean, none of this even has
981
00:52:53,840 --> 00:52:55,220
anything to do with us, right?
982
00:52:55,560 --> 00:52:56,500
Why are we even here?
983
00:52:56,500 --> 00:52:56,940
No, that's it.
984
00:52:57,000 --> 00:52:58,360
It has everything to do with us.
985
00:52:58,440 --> 00:53:00,860
I mean, because death took so long to
986
00:53:00,860 --> 00:53:02,680
make its way through
the survivors, these people
987
00:53:02,680 --> 00:53:04,880
went on to have
families, families that they
988
00:53:04,880 --> 00:53:05,780
never should have had.
989
00:53:06,840 --> 00:53:08,160
So death took them too.
990
00:53:10,760 --> 00:53:11,960
Don't you see this?
991
00:53:12,980 --> 00:53:14,720
Death is coming for us because we were
992
00:53:14,720 --> 00:53:16,100
never supposed to exist.
993
00:53:16,920 --> 00:53:19,760
Okay, so why everybody in this room is
994
00:53:19,760 --> 00:53:21,000
on death's hit list?
995
00:53:21,100 --> 00:53:23,020
Bobby, Stock, that's what she's saying.
996
00:53:23,440 --> 00:53:24,120
No, no, no.
997
00:53:24,200 --> 00:53:25,760
Dad and Aunt Brenda
are safe because they're
998
00:53:25,760 --> 00:53:26,900
not part of Iris' bloodline.
999
00:53:28,120 --> 00:53:32,060
Okay, following the
pattern, death makes its way
1000
00:53:32,060 --> 00:53:33,540
down each branch by age.
1001
00:53:33,540 --> 00:53:36,240
So because Uncle
Howard was the oldest, it'll
1002
00:53:36,240 --> 00:53:38,460
start with his family
first, meaning Eric, you're
1003
00:53:38,460 --> 00:53:38,800
next.
1004
00:53:38,920 --> 00:53:39,760
Go fuck yourself.
1005
00:53:39,940 --> 00:53:42,380
Then it'll go for Julia, then Bobby.
1006
00:53:43,540 --> 00:53:45,380
Then it'll come for our
branch, starting with
1007
00:53:45,380 --> 00:53:48,840
Darlene, then me, then Charlie.
1008
00:53:51,680 --> 00:53:53,280
Charlie, you buying this?
1009
00:53:54,640 --> 00:53:55,440
I don't know.
1010
00:53:56,160 --> 00:53:57,440
This is so messed up.
1011
00:53:57,840 --> 00:53:59,240
I mean, you're turning our dad's death into
1012
00:53:59,240 --> 00:54:01,100
some kind of fucked-up conspiracy theory.
1013
00:54:01,420 --> 00:54:02,240
What is wrong with you?
1014
00:54:02,240 --> 00:54:03,200
No, no, no, no, no, no.
1015
00:54:03,300 --> 00:54:05,320
It's not, it's not a conspiracy theory.
1016
00:54:05,580 --> 00:54:06,240
Fab, enough.
1017
00:54:06,300 --> 00:54:06,960
We're all gonna die.
1018
00:54:06,980 --> 00:54:07,280
Stop.
1019
00:54:07,640 --> 00:54:09,400
I can't listen to this for one more
1020
00:54:09,400 --> 00:54:09,820
minute.
1021
00:54:10,260 --> 00:54:13,820
That crazy woman's nonsense
has caused enough pain
1022
00:54:13,820 --> 00:54:15,140
and suffering for this family.
1023
00:54:15,380 --> 00:54:15,680
Hang on.
1024
00:54:16,660 --> 00:54:17,880
Aunt Brenda, please, just listen.
1025
00:54:17,880 --> 00:54:18,340
Leave me alone.
1026
00:54:18,460 --> 00:54:20,780
Okay, in Iris' book, she
mentions somebody who
1027
00:54:20,780 --> 00:54:22,340
cheated death and survived.
1028
00:54:22,480 --> 00:54:22,740
Stephanie.
1029
00:54:23,740 --> 00:54:24,220
Come on.
1030
00:54:24,260 --> 00:54:24,840
Eric, no, wait.
1031
00:54:25,220 --> 00:54:26,420
I'm worried about you.
1032
00:54:26,700 --> 00:54:27,320
Stop it.
1033
00:54:28,980 --> 00:54:30,100
Let me take care of this.
1034
00:54:30,280 --> 00:54:30,740
Come on, Bobby.
1035
00:54:30,740 --> 00:54:31,140
Brenda.
1036
00:54:31,280 --> 00:54:31,660
Let's go.
1037
00:54:32,020 --> 00:54:33,080
No, no, no, you can't.
1038
00:54:33,100 --> 00:54:33,800
I'm sorry, I didn't know.
1039
00:54:33,800 --> 00:54:34,040
Please.
1040
00:54:34,700 --> 00:54:35,900
You believe me, right?
1041
00:54:36,340 --> 00:54:37,160
I'm sorry.
1042
00:54:37,340 --> 00:54:39,020
Julian, look, I love you.
1043
00:54:40,820 --> 00:54:42,540
But sometimes I really hate you.
1044
00:55:02,920 --> 00:55:06,600
I know how convincing all of this can
1045
00:55:06,600 --> 00:55:06,880
be.
1046
00:55:07,780 --> 00:55:09,060
But it's not real.
1047
00:55:10,040 --> 00:55:11,200
How can you say that?
1048
00:55:11,580 --> 00:55:13,440
I know Iris taught you all of this.
1049
00:55:14,100 --> 00:55:17,120
Don't let my mom's beliefs derail your life
1050
00:55:17,120 --> 00:55:19,220
the same way they did mine.
1051
00:55:22,970 --> 00:55:26,070
Thank you so much for that advice, but
1052
00:55:26,070 --> 00:55:27,550
I really don't need a mom anymore.
1053
00:55:32,710 --> 00:55:33,830
Wide open, wide.
1054
00:55:34,330 --> 00:55:35,450
All right, good.
1055
00:55:37,710 --> 00:55:39,150
Just gonna pinch, all right?
1056
00:55:39,250 --> 00:55:39,490
You ready?
1057
00:55:40,030 --> 00:55:42,010
Five, four, three.
1058
00:55:45,030 --> 00:55:45,590
Two.
1059
00:55:47,610 --> 00:55:48,230
Good job.
1060
00:55:50,810 --> 00:55:51,630
You're gonna hit the club.
1061
00:55:52,030 --> 00:55:52,930
I need you to lock up.
1062
00:55:53,410 --> 00:55:54,790
And don't touch any of my liquor.
1063
00:55:54,930 --> 00:55:56,790
No, no, you didn't say
anything about locking
1064
00:55:56,790 --> 00:55:57,010
up.
1065
00:55:57,010 --> 00:55:57,710
Yeah, yeah, yeah.
1066
00:55:57,710 --> 00:55:59,310
You didn't say shit about closing, dude.
1067
00:55:59,330 --> 00:56:00,310
Yeah, cry me a river.
1068
00:56:01,110 --> 00:56:02,450
I hope you burn in hell.
1069
00:56:05,050 --> 00:56:06,170
You believe that shit?
1070
00:56:06,790 --> 00:56:08,410
My old man just died.
1071
00:56:08,470 --> 00:56:09,610
I come in as a favorite of that
1072
00:56:09,610 --> 00:56:11,610
asshole, and now he wants me to lock
1073
00:56:11,610 --> 00:56:11,850
up.
1074
00:56:12,670 --> 00:56:13,610
You know what that is?
1075
00:56:13,710 --> 00:56:14,030
Mm-hmm.
1076
00:56:14,030 --> 00:56:15,170
You know what that is?
1077
00:56:15,290 --> 00:56:15,730
Mm-hmm.
1078
00:56:15,810 --> 00:56:16,670
It's inconsiderate.
1079
00:56:17,290 --> 00:56:18,370
Anyway, you're all done.
1080
00:56:18,570 --> 00:56:18,850
Mm-hmm.
1081
00:56:19,430 --> 00:56:19,950
Thank you.
1082
00:56:20,290 --> 00:56:21,610
Of course, hey, five-star review, yeah?
1083
00:56:21,990 --> 00:56:25,430
Like and subscribe and all the things.
1084
00:57:45,250 --> 00:57:54,740
No, I can't forget this
1085
00:57:54,740 --> 00:57:59,000
evening Or your face as you were leaving
1086
00:57:59,000 --> 00:58:03,000
But I guess that's just the way the
1087
00:58:03,000 --> 00:58:09,660
story goes And now it's only fair That
1088
00:58:09,660 --> 00:58:59,660
I should let you know You should forget
1089
00:58:59,660 --> 00:59:03,260
this evening Or your face as you were
1090
00:59:03,260 --> 00:59:12,640
leaving Oh,
1091
00:59:13,120 --> 00:59:14,420
goddammit.
1092
00:59:14,580 --> 00:59:21,920
Or your sorrow Yes, it should hold you
1093
00:59:23,240 --> 00:59:24,440
Ow.
1094
00:59:29,470 --> 00:59:30,330
Ow, ow.
1095
00:59:30,950 --> 00:59:37,910
Oh, fuck.
1096
00:59:40,190 --> 00:59:40,910
Oh.
1097
00:59:41,470 --> 00:59:42,230
Ow.
1098
00:59:43,630 --> 00:59:44,130
Ow.
1099
00:59:45,470 --> 00:59:47,050
Come on.
1100
00:59:52,490 --> 00:59:52,850
No.
1101
00:59:53,190 --> 00:59:53,970
Okay.
1102
01:00:00,000 --> 01:00:00,260
Ow!
1103
01:00:07,665 --> 01:00:08,316
Shit!
1104
01:00:25,581 --> 01:00:26,237
Shit!
1105
01:00:29,620 --> 01:00:29,780
Ow!
1106
01:00:47,569 --> 01:00:48,714
Charlie, wake up.
1107
01:00:48,823 --> 01:00:50,240
Charlie, wake...
1108
01:00:50,240 --> 01:00:51,560
Charlie, wake up!
1109
01:00:52,360 --> 01:00:53,600
I've been trying to call Eric all night.
1110
01:00:53,780 --> 01:00:54,820
He's not answering me.
1111
01:00:54,880 --> 01:00:55,740
I don't know where he is.
1112
01:00:56,080 --> 01:00:56,840
I'm worried.
1113
01:00:57,460 --> 01:00:58,380
I'm sure he's fine.
1114
01:00:58,380 --> 01:01:00,020
Well, have you heard from him?
1115
01:01:07,260 --> 01:01:08,240
I'm going over there.
1116
01:01:08,540 --> 01:01:09,380
I need to check on him.
1117
01:01:10,940 --> 01:01:12,280
You're coming too, Charlie.
1118
01:01:15,480 --> 01:01:16,660
He's going to voicemail.
1119
01:01:19,120 --> 01:01:19,860
Is that him?
1120
01:01:21,060 --> 01:01:23,060
My friend just said
the tattoo parlor burned
1121
01:01:23,060 --> 01:01:23,640
down last night.
1122
01:01:24,080 --> 01:01:24,400
What?
1123
01:01:25,580 --> 01:01:25,900
Steph!
1124
01:01:26,000 --> 01:01:26,180
Steph!
1125
01:01:28,420 --> 01:01:28,860
Ow!
1126
01:01:28,860 --> 01:01:29,340
Oh, what?
1127
01:01:29,900 --> 01:01:31,200
You're trying to kill me?
1128
01:01:31,860 --> 01:01:32,220
Eric?
1129
01:01:33,440 --> 01:01:34,920
Uh, yeah, no, of course it's you.
1130
01:01:39,720 --> 01:01:40,080
Dude!
1131
01:01:40,920 --> 01:01:42,040
We heard about the fire.
1132
01:01:42,120 --> 01:01:42,780
We thought you were dead.
1133
01:01:42,820 --> 01:01:43,540
I'm fine.
1134
01:01:44,620 --> 01:01:45,540
Oh, my God, are you okay?
1135
01:01:45,560 --> 01:01:46,440
I was so worried about you.
1136
01:01:46,500 --> 01:01:48,160
Yeah, a firefighter said I was lucky as
1137
01:01:48,160 --> 01:01:49,700
fuck that I was wearing
that leather jacket.
1138
01:01:50,060 --> 01:01:50,820
It barely got burned.
1139
01:01:51,700 --> 01:01:53,160
I'm wearing my favorite jacket, though.
1140
01:01:53,360 --> 01:01:53,960
What is this?
1141
01:01:54,200 --> 01:01:55,120
Oh, yeah, check it out.
1142
01:01:56,160 --> 01:01:57,160
I got branded.
1143
01:01:58,060 --> 01:01:58,680
Sick, right?
1144
01:01:58,680 --> 01:02:00,000
You like it?
1145
01:02:00,300 --> 01:02:01,520
You said you were asleep.
1146
01:02:01,720 --> 01:02:02,940
No, you were blowing up my phone like
1147
01:02:02,940 --> 01:02:03,760
a goddamn stalker.
1148
01:02:03,800 --> 01:02:04,400
What'd you want me to do?
1149
01:02:04,420 --> 01:02:05,280
Yeah, I don't get it.
1150
01:02:05,300 --> 01:02:05,860
You should be dead.
1151
01:02:06,960 --> 01:02:08,940
Right, yeah, yeah.
1152
01:02:09,100 --> 01:02:11,120
Or, you know, maybe...
1153
01:02:11,840 --> 01:02:14,120
Maybe death's not actually
coming for our family.
1154
01:02:14,800 --> 01:02:16,520
Because that would be fucking crazy.
1155
01:02:18,540 --> 01:02:19,420
Jesus shit!
1156
01:02:23,480 --> 01:02:24,720
Or maybe I'm invincible.
1157
01:02:26,620 --> 01:02:27,060
Eric?
1158
01:02:28,040 --> 01:02:28,480
Eric!
1159
01:02:29,360 --> 01:02:29,660
Yeah?
1160
01:02:29,660 --> 01:02:30,360
Eric, wait.
1161
01:02:30,680 --> 01:02:31,040
Stop.
1162
01:02:31,140 --> 01:02:31,880
Just wait, okay?
1163
01:02:32,420 --> 01:02:33,880
Just because death
didn't kill you last night
1164
01:02:33,880 --> 01:02:34,820
doesn't mean that you're safe.
1165
01:02:37,020 --> 01:02:38,320
Stay away from that tree trimmer!
1166
01:02:39,260 --> 01:02:39,660
Ooh.
1167
01:02:40,440 --> 01:02:40,760
Ooh.
1168
01:02:41,580 --> 01:02:43,220
Gonna move on its own, Steph?
1169
01:02:43,260 --> 01:02:44,220
Is that what it's gonna do?
1170
01:02:44,860 --> 01:02:45,900
It could fall.
1171
01:02:46,940 --> 01:02:48,200
And stay away from these kids.
1172
01:02:49,300 --> 01:02:50,300
I'll take my chances.
1173
01:02:51,120 --> 01:02:53,100
Steph, how is a couple kids with a
1174
01:02:53,100 --> 01:02:54,020
soccer ball gonna kill him?
1175
01:02:54,800 --> 01:02:56,760
I mean, I don't know.
1176
01:02:56,820 --> 01:02:59,860
The trimmer could fall and hit the leaf
1177
01:02:59,860 --> 01:03:03,260
blower guy, which causes him to blow stuff
1178
01:03:03,260 --> 01:03:05,340
into the kid's eyes and then kick the
1179
01:03:05,340 --> 01:03:06,000
ball into his face.
1180
01:03:06,360 --> 01:03:07,240
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1181
01:03:08,840 --> 01:03:10,060
Soccer ball into my face?
1182
01:03:11,520 --> 01:03:12,600
That does sound deadly.
1183
01:03:13,880 --> 01:03:15,080
I should be more careful.
1184
01:03:17,580 --> 01:03:18,020
Hey.
1185
01:03:18,460 --> 01:03:18,940
What's up?
1186
01:03:18,960 --> 01:03:19,760
What happened to you?
1187
01:03:20,420 --> 01:03:21,980
Charbroiled by death, apparently.
1188
01:03:21,980 --> 01:03:22,920
She came.
1189
01:03:23,080 --> 01:03:24,480
That was really bad.
1190
01:03:24,720 --> 01:03:25,220
Oh, wait.
1191
01:03:25,300 --> 01:03:26,120
Let me see that.
1192
01:03:26,520 --> 01:03:28,000
Eric, just stay away from the truck.
1193
01:03:29,380 --> 01:03:29,860
Oh, what?
1194
01:03:29,920 --> 01:03:30,300
This truck?
1195
01:03:30,440 --> 01:03:30,640
Stop.
1196
01:03:31,180 --> 01:03:31,740
Oh, my God.
1197
01:03:32,020 --> 01:03:32,420
Please.
1198
01:03:32,960 --> 01:03:34,040
This truck right here?
1199
01:03:34,100 --> 01:03:35,980
But it's such a beautiful truck.
1200
01:03:35,980 --> 01:03:36,080
Stop.
1201
01:03:36,080 --> 01:03:36,220
Stop.
1202
01:03:36,260 --> 01:03:36,800
Don't touch it.
1203
01:03:36,940 --> 01:03:37,780
Eric, get away.
1204
01:03:38,600 --> 01:03:39,040
Stop.
1205
01:03:40,440 --> 01:03:41,420
You like that?
1206
01:03:41,440 --> 01:03:42,420
Can you just...
1207
01:03:42,420 --> 01:03:43,960
Oh, my God.
1208
01:03:44,700 --> 01:03:45,140
Oh.
1209
01:03:45,560 --> 01:03:46,320
Uh-oh.
1210
01:03:47,020 --> 01:03:48,980
Oh, Eric's tempted death again.
1211
01:03:49,160 --> 01:03:50,220
What's gonna happen?
1212
01:03:50,440 --> 01:03:50,700
What?
1213
01:03:50,700 --> 01:03:51,400
Stop doing that.
1214
01:03:51,400 --> 01:03:53,260
What's gonna happen?
1215
01:03:55,200 --> 01:03:56,160
Nothing at all.
1216
01:03:56,780 --> 01:03:57,760
How about that?
1217
01:03:57,940 --> 01:03:59,480
Look, I'm just trying to help you, okay?
1218
01:03:59,860 --> 01:03:59,960
Try less.
1219
01:04:00,580 --> 01:04:01,240
Try less.
1220
01:04:01,400 --> 01:04:01,600
Yeah.
1221
01:04:01,920 --> 01:04:03,960
Honestly, we're so done with your garbage.
1222
01:04:04,620 --> 01:04:05,260
Can you please...
1223
01:04:05,260 --> 01:04:07,980
For the 1,500th time, no one gives
1224
01:04:07,980 --> 01:04:09,480
a shit about your
stupid little death curse,
1225
01:04:09,540 --> 01:04:09,740
okay?
1226
01:04:09,940 --> 01:04:11,860
So take a hint and leave us alone
1227
01:04:11,860 --> 01:04:13,740
because death's not coming for our family.
1228
01:04:19,120 --> 01:04:19,560
Julia!
1229
01:04:24,200 --> 01:04:24,920
Julia!
1230
01:04:25,440 --> 01:04:26,060
Julia!
1231
01:04:26,420 --> 01:04:26,720
Julia!
1232
01:04:44,360 --> 01:04:50,420
What doesn't kill you
makes you stronger Stand
1233
01:04:50,420 --> 01:04:54,380
a little taller Doesn't
mean I'm lonely when
1234
01:04:54,380 --> 01:04:57,500
I'm alone What doesn't kill you makes a
1235
01:04:57,500 --> 01:05:09,400
fighter Put the fever high Julia!
1236
01:05:09,940 --> 01:05:10,260
No!
1237
01:05:10,480 --> 01:05:11,140
Give me your hand!
1238
01:05:11,960 --> 01:05:13,000
I got you!
1239
01:05:13,360 --> 01:05:14,620
Don't worry, you're not next!
1240
01:05:14,780 --> 01:05:15,480
Whoa, whoa!
1241
01:05:16,520 --> 01:05:17,660
Hey, stop!
1242
01:05:17,900 --> 01:05:18,240
Stop!
1243
01:05:19,200 --> 01:05:19,780
Stop!
1244
01:05:24,140 --> 01:05:25,820
My sister's in the back!
1245
01:05:42,840 --> 01:05:44,540
I'm so sorry, sweetie.
1246
01:05:52,480 --> 01:05:56,140
We should have believed you, Steph.
1247
01:05:59,490 --> 01:06:00,410
No, I...
1248
01:06:02,810 --> 01:06:05,130
I screwed up the order and now Julia's
1249
01:06:05,130 --> 01:06:05,290
dead.
1250
01:06:05,510 --> 01:06:06,410
It's my fault.
1251
01:06:07,330 --> 01:06:09,070
Guys, look.
1252
01:06:09,510 --> 01:06:13,150
What happened was
traumatic and awful, but it's
1253
01:06:13,150 --> 01:06:14,130
not anybody's fault.
1254
01:06:16,810 --> 01:06:18,030
It's my fault.
1255
01:06:18,950 --> 01:06:20,190
Mom, it's not your fault.
1256
01:06:20,450 --> 01:06:21,450
It is my fault.
1257
01:06:23,910 --> 01:06:26,130
Stephanie, you were
only wrong about the order
1258
01:06:26,130 --> 01:06:27,850
because there was
something you didn't know.
1259
01:06:33,190 --> 01:06:35,730
Eric isn't Howard's biological son.
1260
01:06:39,070 --> 01:06:40,690
I'm sorry, what are you talking about?
1261
01:06:41,290 --> 01:06:43,610
And Stephanie, I didn't believe you, so I
1262
01:06:43,610 --> 01:06:45,430
didn't say anything to you, and now my
1263
01:06:45,430 --> 01:06:46,290
little girl's dead.
1264
01:06:46,510 --> 01:06:47,090
Well, I don't understand.
1265
01:06:47,130 --> 01:06:47,970
Were you having an affair?
1266
01:06:49,230 --> 01:06:51,090
Your father and I were having such a
1267
01:06:51,090 --> 01:06:53,770
hard time, but it was good because I
1268
01:06:53,770 --> 01:06:54,270
got you.
1269
01:06:54,450 --> 01:06:55,310
I got you out of it.
1270
01:06:55,310 --> 01:06:55,690
Who's been a real dad, then?
1271
01:06:55,730 --> 01:06:56,450
Who's been a real dad?
1272
01:06:56,490 --> 01:06:59,110
It doesn't matter because
Howard loved you so,
1273
01:06:59,410 --> 01:06:59,750
so much.
1274
01:06:59,750 --> 01:07:00,270
Who is it?
1275
01:07:01,210 --> 01:07:01,730
Who?
1276
01:07:02,590 --> 01:07:03,450
Who's been a real dad?
1277
01:07:07,030 --> 01:07:08,070
Jerry Fenbury.
1278
01:07:09,230 --> 01:07:11,710
Oh, Jerry Fenbury?
1279
01:07:12,330 --> 01:07:12,850
Yes.
1280
01:07:13,330 --> 01:07:14,690
Oh, shit.
1281
01:07:14,910 --> 01:07:16,090
No, no, no, no.
1282
01:07:16,390 --> 01:07:17,490
Jerry fucking Fenbury?
1283
01:07:17,710 --> 01:07:19,610
You don't know what we've gone through.
1284
01:07:19,830 --> 01:07:20,510
Oh, God.
1285
01:07:20,590 --> 01:07:21,850
What, is this why you always wanted to
1286
01:07:21,850 --> 01:07:22,610
play catch?
1287
01:07:22,790 --> 01:07:23,970
Oh, my God.
1288
01:07:29,860 --> 01:07:30,260
Okay.
1289
01:07:31,600 --> 01:07:34,160
All right, so that means that if it's
1290
01:07:34,160 --> 01:07:38,180
going in the right order, that I'm next,
1291
01:07:38,240 --> 01:07:38,460
right?
1292
01:07:44,980 --> 01:07:46,160
You gotta help me, Steph.
1293
01:07:47,880 --> 01:07:50,580
Mommy, I don't think that I can.
1294
01:07:50,680 --> 01:07:52,500
I mean, I thought I did, but I
1295
01:07:52,500 --> 01:07:52,620
don't...
1296
01:07:52,620 --> 01:07:54,920
No, but you can.
1297
01:07:56,280 --> 01:07:58,480
I mean, you predicted
exactly what was gonna
1298
01:07:58,480 --> 01:07:58,800
happen.
1299
01:08:00,260 --> 01:08:01,980
You just got the order wrong because you
1300
01:08:01,980 --> 01:08:03,320
didn't have all the information, Charlie.
1301
01:08:03,880 --> 01:08:04,840
What do you mean, predicted?
1302
01:08:05,780 --> 01:08:07,600
She saw everything.
1303
01:08:07,940 --> 01:08:10,000
The trimmer, the blower, the soccer ball.
1304
01:08:10,300 --> 01:08:12,980
Like, it was like there were pieces to
1305
01:08:12,980 --> 01:08:14,440
a puzzle and she just had to put
1306
01:08:14,440 --> 01:08:15,300
them together, you know what I mean?
1307
01:08:15,440 --> 01:08:15,960
Is that true?
1308
01:08:16,160 --> 01:08:19,220
Darlene, please, do not encourage this.
1309
01:08:19,260 --> 01:08:21,840
Marty, I mean...
1310
01:08:21,840 --> 01:08:23,720
I mean, it's everything in Iris' book.
1311
01:08:23,840 --> 01:08:27,000
It's like an equation.
1312
01:08:27,220 --> 01:08:27,920
It's math.
1313
01:08:27,920 --> 01:08:30,720
Stephanie, if you can see how all of
1314
01:08:30,720 --> 01:08:32,280
this fits together, we might have a chance.
1315
01:08:32,299 --> 01:08:32,700
Stop.
1316
01:08:33,360 --> 01:08:33,840
Just stop.
1317
01:08:34,679 --> 01:08:37,620
You devastated this
family when you walked out,
1318
01:08:37,880 --> 01:08:39,539
but we've been okay without you.
1319
01:08:40,020 --> 01:08:42,340
I'm begging you not to traumatize our kids
1320
01:08:42,340 --> 01:08:43,039
anymore.
1321
01:08:43,720 --> 01:08:45,180
It's real this time.
1322
01:08:49,940 --> 01:08:51,340
I'm going for a walk.
1323
01:08:52,340 --> 01:08:53,500
I need some air.
1324
01:08:58,300 --> 01:09:00,040
I can appreciate that.
1325
01:09:00,600 --> 01:09:03,500
Our family is clearly gonna
need some counseling
1326
01:09:03,500 --> 01:09:05,940
in the future, but can we focus on
1327
01:09:05,940 --> 01:09:07,860
the fact that we're all about to die?
1328
01:09:08,300 --> 01:09:08,520
Right?
1329
01:09:08,680 --> 01:09:09,680
I mean...
1330
01:09:09,680 --> 01:09:13,600
I mean, Steph, didn't you say that Iris
1331
01:09:13,600 --> 01:09:16,740
knew someone that
cheated death or something?
1332
01:09:16,840 --> 01:09:19,100
Yeah, yeah, um...
1333
01:09:19,100 --> 01:09:23,120
In here, somewhere, it says...
1334
01:09:23,880 --> 01:09:27,180
that, uh, right here, J.B. found someone
1335
01:09:27,180 --> 01:09:29,440
who survived, but it
doesn't say anything about
1336
01:09:29,440 --> 01:09:31,440
who this J.B. was or...
1337
01:09:31,440 --> 01:09:31,720
Wait a minute.
1338
01:09:31,840 --> 01:09:32,440
I know that name.
1339
01:09:33,320 --> 01:09:35,240
My mom used to write me letters, and
1340
01:09:35,240 --> 01:09:37,500
she sometimes would talk about a friend of
1341
01:09:37,500 --> 01:09:39,460
hers named J.B. who worked at a
1342
01:09:39,460 --> 01:09:40,020
hospital.
1343
01:09:40,760 --> 01:09:41,040
Hospital?
1344
01:09:41,520 --> 01:09:46,200
Um, um, something, uh,
Something River Hospital.
1345
01:09:46,420 --> 01:09:47,900
Uh, Deep River.
1346
01:09:48,220 --> 01:09:49,780
Uh, Peace River Hospital.
1347
01:09:49,960 --> 01:09:50,660
Uh, Clear...
1348
01:09:50,660 --> 01:09:50,960
Hope...
1349
01:09:50,960 --> 01:09:51,620
Hope River?
1350
01:09:52,000 --> 01:09:52,460
That's it.
1351
01:09:53,300 --> 01:09:54,560
Shit, it's like an hour away.
1352
01:09:55,060 --> 01:09:55,540
I'm going.
1353
01:09:55,540 --> 01:09:57,140
I'm gonna go find him and talk to
1354
01:09:57,140 --> 01:09:59,000
him myself while I'm coming with you.
1355
01:09:59,140 --> 01:09:59,700
It's okay.
1356
01:09:59,940 --> 01:10:00,440
Yeah, yeah.
1357
01:10:00,520 --> 01:10:01,320
Let's go.
1358
01:10:04,400 --> 01:10:05,160
Bobby, I...
1359
01:10:05,160 --> 01:10:05,380
What?
1360
01:10:06,340 --> 01:10:07,660
You need to stay here with your mom.
1361
01:10:07,760 --> 01:10:08,120
It's safer.
1362
01:10:09,040 --> 01:10:10,460
Yeah, fuck that.
1363
01:10:10,580 --> 01:10:11,040
Are you kidding me?
1364
01:10:11,040 --> 01:10:12,300
I'm not staying here by myself.
1365
01:10:12,480 --> 01:10:14,400
Well, it's too dangerous on the road for
1366
01:10:14,400 --> 01:10:14,520
you.
1367
01:10:14,580 --> 01:10:14,940
You can't...
1368
01:10:14,940 --> 01:10:17,680
No, I read Gammy's death book, okay?
1369
01:10:17,840 --> 01:10:18,140
All right?
1370
01:10:18,420 --> 01:10:20,640
I mean, there's, like, a
thousand house-related
1371
01:10:20,640 --> 01:10:21,800
deaths in that thing.
1372
01:10:21,940 --> 01:10:24,980
Man, you trip down the stairs, fall...
1373
01:10:25,700 --> 01:10:26,960
down a toilet or something.
1374
01:10:27,060 --> 01:10:27,300
I don't...
1375
01:10:27,300 --> 01:10:28,200
I don't know, but I'm not...
1376
01:10:28,200 --> 01:10:28,660
I'm not...
1377
01:10:28,660 --> 01:10:29,860
No way, I'm not staying here.
1378
01:10:31,400 --> 01:10:32,100
Hang on, hang on.
1379
01:10:32,180 --> 01:10:33,280
Hey, okay.
1380
01:10:33,620 --> 01:10:33,820
Okay, okay.
1381
01:10:33,860 --> 01:10:34,540
Too fast.
1382
01:10:34,640 --> 01:10:35,000
Okay, okay.
1383
01:10:35,200 --> 01:10:35,600
We'll go slow.
1384
01:10:35,660 --> 01:10:35,960
We'll go slow.
1385
01:10:35,980 --> 01:10:37,080
I'm gonna go open up the truck.
1386
01:10:37,180 --> 01:10:38,060
Charlie, check the back.
1387
01:10:38,160 --> 01:10:38,420
Got it.
1388
01:10:43,990 --> 01:10:44,530
Be careful.
1389
01:10:44,650 --> 01:10:45,630
The steps are slippery sometimes.
1390
01:10:46,590 --> 01:10:46,910
Oy!
1391
01:10:49,150 --> 01:10:50,890
Any of you fuckers do a nut check?
1392
01:10:51,910 --> 01:10:52,470
Excuse me?
1393
01:10:52,910 --> 01:10:54,910
You made cookies in that thing with peanut
1394
01:10:54,910 --> 01:10:56,410
butter in them just a few days ago.
1395
01:10:57,190 --> 01:10:59,170
This poor bastard so much as even touches
1396
01:10:59,170 --> 01:11:00,990
a nut, his throat is gonna close up
1397
01:11:00,990 --> 01:11:01,950
tight and...
1398
01:11:02,550 --> 01:11:03,350
You understand.
1399
01:11:03,450 --> 01:11:04,070
Where's the peanut butter?
1400
01:11:04,870 --> 01:11:05,910
Cabinet above the sink.
1401
01:11:06,270 --> 01:11:06,810
Thank you.
1402
01:11:08,050 --> 01:11:09,230
I'm so sorry, Bobby.
1403
01:11:09,350 --> 01:11:12,090
I just...
1404
01:11:12,790 --> 01:11:13,690
Hey, okay.
1405
01:11:16,900 --> 01:11:17,600
All clear.
1406
01:11:18,220 --> 01:11:18,820
Thank you.
1407
01:11:19,440 --> 01:11:20,540
You're a good brother, Eric.
1408
01:11:21,700 --> 01:11:22,300
Nut check.
1409
01:11:22,440 --> 01:11:22,640
What?
1410
01:11:24,020 --> 01:11:24,600
Let's go.
1411
01:11:27,520 --> 01:11:28,440
It was good.
1412
01:11:28,540 --> 01:11:29,380
I get it.
1413
01:11:29,540 --> 01:11:30,080
Let's go.
1414
01:11:30,360 --> 01:11:30,620
Come on.
1415
01:11:30,980 --> 01:11:32,300
It's only gonna get worse.
1416
01:11:33,280 --> 01:11:33,840
Damn it.
1417
01:11:34,160 --> 01:11:34,540
Wait.
1418
01:11:35,260 --> 01:11:36,560
I'm coming with you, bro.
1419
01:11:37,720 --> 01:11:39,020
Someone's gotta protect you.
1420
01:11:46,930 --> 01:11:48,210
Dad's calling again.
1421
01:11:49,230 --> 01:11:50,410
Tell him we just went for a ride
1422
01:11:50,410 --> 01:11:50,730
with Mom.
1423
01:11:50,950 --> 01:11:52,050
He's not gonna believe that.
1424
01:11:52,190 --> 01:11:53,530
At least it'll buy us some time.
1425
01:11:53,530 --> 01:11:54,930
Go ahead.
1426
01:11:57,710 --> 01:11:59,190
Death doesn't get us your dead will.
1427
01:12:12,080 --> 01:12:13,620
I always keep them where I can see
1428
01:12:13,620 --> 01:12:13,860
them.
1429
01:12:16,660 --> 01:12:18,340
I mean, you could've just had the real
1430
01:12:18,340 --> 01:12:19,400
thing, but it's okay.
1431
01:12:19,480 --> 01:12:20,620
Not everyone wants to be a mom.
1432
01:12:23,460 --> 01:12:24,480
Is that what you think?
1433
01:12:25,520 --> 01:12:26,720
That I didn't want to be your mom?
1434
01:12:30,100 --> 01:12:32,440
Look, I was raised by a woman who
1435
01:12:32,440 --> 01:12:34,740
taught me to see death everywhere.
1436
01:12:36,200 --> 01:12:37,620
I thought I could put it behind me,
1437
01:12:37,800 --> 01:12:39,220
but then when I had you and your
1438
01:12:39,220 --> 01:12:41,580
brother, all I could see were a hundred
1439
01:12:41,580 --> 01:12:44,220
different ways that you
and Charlie could die.
1440
01:12:45,260 --> 01:12:46,880
I didn't want you to leave the house.
1441
01:12:47,620 --> 01:12:49,440
I would freak out on you guys over
1442
01:12:49,440 --> 01:12:50,560
nothing.
1443
01:12:52,220 --> 01:12:53,960
One day, I looked at your face, and
1444
01:12:53,960 --> 01:12:56,520
I saw the same scared little girl that
1445
01:12:56,520 --> 01:12:58,220
I was growing up, and I knew that
1446
01:12:58,220 --> 01:12:59,880
if I stayed, I was gonna ruin your
1447
01:12:59,880 --> 01:13:00,140
life.
1448
01:13:02,780 --> 01:13:04,280
I have no idea if I did the
1449
01:13:04,280 --> 01:13:04,640
right thing.
1450
01:13:06,280 --> 01:13:07,920
But I'm here for you now.
1451
01:13:32,510 --> 01:13:33,110
It's okay.
1452
01:13:34,210 --> 01:13:35,570
I'm right behind you.
1453
01:13:47,020 --> 01:13:48,460
Hey, thanks, G-Buddy.
1454
01:13:48,760 --> 01:13:49,300
We got you.
1455
01:13:49,760 --> 01:13:50,880
The front desk is this way.
1456
01:13:56,390 --> 01:13:56,830
Oh.
1457
01:13:56,830 --> 01:13:57,210
Hi.
1458
01:13:59,030 --> 01:13:59,730
Um...
1459
01:13:59,730 --> 01:14:03,170
We're looking for J.B. And who are
1460
01:14:03,170 --> 01:14:03,410
you?
1461
01:14:04,110 --> 01:14:06,410
The front desk told us we could find
1462
01:14:06,410 --> 01:14:06,830
him down here.
1463
01:14:06,870 --> 01:14:07,250
Is that you?
1464
01:14:07,510 --> 01:14:09,490
That would be me.
1465
01:14:19,040 --> 01:14:21,260
William John Bloodworth.
1466
01:14:21,680 --> 01:14:24,700
But my friends call me J.B. I've
1467
01:14:24,700 --> 01:14:26,620
been waiting for you, Stephanie.
1468
01:14:27,360 --> 01:14:28,060
Charlie.
1469
01:14:28,540 --> 01:14:29,200
Darlene.
1470
01:14:29,680 --> 01:14:30,920
But no Howard.
1471
01:14:31,120 --> 01:14:31,940
No Julia.
1472
01:14:32,940 --> 01:14:36,100
So, which one of you is next?
1473
01:14:40,850 --> 01:14:41,200
I...
1474
01:14:41,370 --> 01:14:43,150
I was sorry to hear about Iris.
1475
01:14:44,090 --> 01:14:45,890
She was a special woman.
1476
01:14:46,770 --> 01:14:48,110
How did you know her?
1477
01:14:49,050 --> 01:14:50,810
She saved my life.
1478
01:14:51,370 --> 01:14:52,070
When?
1479
01:14:54,570 --> 01:14:56,330
At the Skyview.
1480
01:15:01,060 --> 01:15:03,520
My mother brought me with her to work
1481
01:15:03,520 --> 01:15:04,180
that night.
1482
01:15:04,180 --> 01:15:06,120
J.B., honey, I told you, you gotta
1483
01:15:06,120 --> 01:15:07,880
stay back there while I'm on stage.
1484
01:15:08,260 --> 01:15:09,940
I wasn't supposed to be there.
1485
01:15:10,100 --> 01:15:12,080
Except, of course, to die.
1486
01:15:16,480 --> 01:15:17,360
Stop playing!
1487
01:15:17,760 --> 01:15:18,560
Stop playing!
1488
01:15:18,980 --> 01:15:20,720
Everyone needs to get off the dance floor!
1489
01:15:21,380 --> 01:15:22,560
The class is about to break!
1490
01:15:22,640 --> 01:15:24,060
Everyone needs to get off now!
1491
01:15:24,200 --> 01:15:24,360
Wait!
1492
01:15:25,420 --> 01:15:25,860
Iris!
1493
01:15:36,580 --> 01:15:37,760
You were the last to die.
1494
01:15:37,880 --> 01:15:38,660
You were the little boy.
1495
01:15:40,720 --> 01:15:41,160
Correct.
1496
01:15:41,160 --> 01:15:44,000
So all that time, she wasn't...
1497
01:15:44,000 --> 01:15:46,220
She wasn't just protecting our family.
1498
01:15:46,320 --> 01:15:47,560
She was protecting you, too.
1499
01:15:48,880 --> 01:15:50,940
Years later, she tracked me down.
1500
01:15:51,600 --> 01:15:53,080
Helped me see the truth.
1501
01:15:53,800 --> 01:15:55,320
We traded ideas.
1502
01:15:55,920 --> 01:15:57,720
I helped her fortify her cabin.
1503
01:15:58,560 --> 01:15:59,660
We became friends.
1504
01:16:00,440 --> 01:16:03,240
I even helped her get the best medical
1505
01:16:03,240 --> 01:16:05,860
care I could, considering her condition.
1506
01:16:06,440 --> 01:16:08,740
Iris said that you found
somebody who stopped
1507
01:16:08,740 --> 01:16:09,540
death and survived.
1508
01:16:09,540 --> 01:16:10,220
Yes.
1509
01:16:11,900 --> 01:16:13,880
And how do we do that?
1510
01:16:14,040 --> 01:16:15,860
There are only two ways.
1511
01:16:16,440 --> 01:16:18,700
By killing or by dying.
1512
01:16:19,580 --> 01:16:21,760
If you take a life, you get the
1513
01:16:21,760 --> 01:16:23,540
time that person had left.
1514
01:16:23,660 --> 01:16:24,000
What?
1515
01:16:24,160 --> 01:16:24,420
No.
1516
01:16:24,780 --> 01:16:26,320
I'm not gonna kill someone.
1517
01:16:26,420 --> 01:16:27,860
Maybe we should let the guy finish.
1518
01:16:28,000 --> 01:16:30,980
Then to truly break the cycle, you have
1519
01:16:30,980 --> 01:16:31,620
to die.
1520
01:16:32,520 --> 01:16:33,740
What does that mean?
1521
01:16:34,620 --> 01:16:38,320
A long time ago, a young woman named
1522
01:16:38,320 --> 01:16:42,060
Kimberly Corman found
herself on death's list, just
1523
01:16:42,060 --> 01:16:43,040
like you.
1524
01:16:43,700 --> 01:16:46,920
And when her turn finally came, she died.
1525
01:16:47,580 --> 01:16:48,300
Flatlined.
1526
01:16:48,680 --> 01:16:50,780
But her doctor managed to bring her back,
1527
01:16:51,080 --> 01:16:53,560
and that broke the chain.
1528
01:16:54,060 --> 01:16:54,800
All right, then.
1529
01:16:54,840 --> 01:16:55,280
We'll do that.
1530
01:16:55,360 --> 01:16:56,580
What are you talking about?
1531
01:16:57,700 --> 01:17:00,040
Why didn't Iris try that?
1532
01:17:00,320 --> 01:17:01,140
It's risky.
1533
01:17:01,140 --> 01:17:04,599
And if you fuck with death and lose,
1534
01:17:04,859 --> 01:17:08,020
things can get very messy.
1535
01:17:11,530 --> 01:17:12,550
Hang on, hang on.
1536
01:17:12,650 --> 01:17:13,030
Okay, wait.
1537
01:17:13,690 --> 01:17:15,630
No, there has to be another way.
1538
01:17:16,069 --> 01:17:17,310
Please, you have to help us.
1539
01:17:17,810 --> 01:17:19,869
For years, people have been coming to me
1540
01:17:19,869 --> 01:17:20,490
for advice.
1541
01:17:21,950 --> 01:17:23,329
Well, I'm tired.
1542
01:17:23,690 --> 01:17:25,270
I'm done with all that.
1543
01:17:25,730 --> 01:17:27,710
And now I'm sick just like Iris.
1544
01:17:27,870 --> 01:17:29,770
There's no running this time.
1545
01:17:29,770 --> 01:17:33,430
Fact is, you're all gonna die.
1546
01:17:34,190 --> 01:17:37,110
And after that, I will, too.
1547
01:17:40,790 --> 01:17:43,650
Now that my old friend is gone, I'm
1548
01:17:43,650 --> 01:17:44,170
retiring.
1549
01:17:44,390 --> 01:17:45,050
So what?
1550
01:17:45,130 --> 01:17:46,290
You're just gonna leave us here?
1551
01:17:46,650 --> 01:17:47,370
We need your help.
1552
01:17:47,390 --> 01:17:47,890
Where are you going?
1553
01:17:47,950 --> 01:17:51,790
I intend to enjoy the time I have
1554
01:17:51,790 --> 01:17:52,250
left.
1555
01:17:52,790 --> 01:17:55,890
And I suggest that you do the same.
1556
01:17:56,650 --> 01:17:57,990
Life is precious.
1557
01:17:59,630 --> 01:18:02,170
Enjoy every single second.
1558
01:18:03,050 --> 01:18:04,570
You never know when.
1559
01:18:10,460 --> 01:18:11,460
Good luck.
1560
01:18:17,580 --> 01:18:18,560
That's fantastic.
1561
01:18:19,580 --> 01:18:20,300
No.
1562
01:18:21,360 --> 01:18:23,440
No, that can't be it.
1563
01:18:23,660 --> 01:18:23,760
No.
1564
01:18:24,180 --> 01:18:27,360
There has to be something here.
1565
01:18:27,440 --> 01:18:29,020
There has to be another answer.
1566
01:18:29,220 --> 01:18:29,480
Steph.
1567
01:18:30,180 --> 01:18:32,720
Steph, he gave us an answer.
1568
01:18:33,760 --> 01:18:34,560
Bobby's gotta die.
1569
01:18:35,220 --> 01:18:35,620
Eric!
1570
01:18:36,340 --> 01:18:37,620
Are you fucking insane?
1571
01:18:37,680 --> 01:18:38,480
We're not killing Bobby.
1572
01:18:38,700 --> 01:18:39,000
Whoa, whoa, whoa.
1573
01:18:39,060 --> 01:18:40,420
Am I the only guy that just listened
1574
01:18:40,420 --> 01:18:40,940
to that dude?
1575
01:18:41,480 --> 01:18:42,420
There's only one way.
1576
01:18:42,480 --> 01:18:44,880
We kill Bobby, we
resuscitate him, and then,
1577
01:18:44,900 --> 01:18:46,540
boom, you're all off death's list.
1578
01:18:46,680 --> 01:18:47,080
Congratulations.
1579
01:18:47,340 --> 01:18:48,980
There has to be something else, right?
1580
01:18:49,020 --> 01:18:50,480
I mean, there has to be another solution,
1581
01:18:50,660 --> 01:18:51,220
right, Steph?
1582
01:18:52,620 --> 01:18:52,840
No.
1583
01:18:54,400 --> 01:18:56,980
No, there's nothing else we can do, okay?
1584
01:18:57,060 --> 01:18:57,560
It's over.
1585
01:18:57,940 --> 01:18:58,680
We'll be done.
1586
01:18:59,180 --> 01:19:01,460
Stephen, listen to me.
1587
01:19:01,960 --> 01:19:03,300
You gotta trust me on this one, okay?
1588
01:19:03,300 --> 01:19:04,640
She's giving up on you.
1589
01:19:04,740 --> 01:19:05,940
I'm not going to.
1590
01:19:06,280 --> 01:19:08,340
Look, Iris found a way to hold death
1591
01:19:08,340 --> 01:19:09,300
off for decades.
1592
01:19:11,900 --> 01:19:12,720
So will we.
1593
01:19:12,940 --> 01:19:13,880
I trust that guy.
1594
01:19:14,140 --> 01:19:15,040
You trust that guy?
1595
01:19:15,160 --> 01:19:15,680
He was funny.
1596
01:19:15,680 --> 01:19:16,420
That just went there.
1597
01:19:16,540 --> 01:19:18,560
He was just oddly charismatic, and you know
1598
01:19:18,560 --> 01:19:19,600
that as well as I do.
1599
01:19:33,000 --> 01:19:33,400
Uh...
1600
01:19:33,400 --> 01:19:35,260
Eric and Bobby are gone.
1601
01:19:36,440 --> 01:19:36,800
Shit.
1602
01:19:37,480 --> 01:19:37,880
Shit!
1603
01:19:39,520 --> 01:19:40,700
I don't think I like this.
1604
01:19:40,840 --> 01:19:42,340
Hey, dude, we're in a hospital.
1605
01:19:42,340 --> 01:19:42,780
Remember?
1606
01:19:43,020 --> 01:19:43,780
There's doctors everywhere.
1607
01:19:44,060 --> 01:19:46,100
We kill you, they bring you back.
1608
01:19:46,380 --> 01:19:47,140
Everybody's safe.
1609
01:19:47,800 --> 01:19:48,540
We're heroes.
1610
01:19:48,740 --> 01:19:50,500
That is literally the
opposite of keeping me
1611
01:19:50,500 --> 01:19:50,600
safe.
1612
01:19:50,600 --> 01:19:52,160
What's the alternative, huh?
1613
01:19:53,040 --> 01:19:54,280
You want to kill someone and take the
1614
01:19:54,280 --> 01:19:55,080
time they have left?
1615
01:19:56,180 --> 01:19:56,580
How?
1616
01:19:56,820 --> 01:19:57,960
How would you even know how many years
1617
01:19:57,960 --> 01:19:58,360
they have?
1618
01:20:06,060 --> 01:20:06,460
No.
1619
01:20:06,620 --> 01:20:06,900
No.
1620
01:20:07,100 --> 01:20:07,320
No.
1621
01:20:07,620 --> 01:20:11,400
Well, I mean, no.
1622
01:20:11,520 --> 01:20:11,780
No.
1623
01:20:12,000 --> 01:20:12,440
Of course not.
1624
01:20:12,520 --> 01:20:12,840
Of course not.
1625
01:20:12,860 --> 01:20:13,500
We would do that, right?
1626
01:20:13,500 --> 01:20:14,340
No, we would never.
1627
01:20:14,500 --> 01:20:15,380
Don't touch those babies.
1628
01:20:15,380 --> 01:20:17,380
Look, bottom line...
1629
01:20:18,240 --> 01:20:19,260
Flatlining's your best option.
1630
01:20:20,540 --> 01:20:21,500
What do you have to lose?
1631
01:20:26,180 --> 01:20:27,020
Okay, all right.
1632
01:20:27,100 --> 01:20:29,060
How would we even do that?
1633
01:20:29,220 --> 01:20:30,300
Well, see, I got an idea.
1634
01:20:32,340 --> 01:20:33,540
But it's a little nuts.
1635
01:20:39,780 --> 01:20:41,280
Your allergy is deadly, right?
1636
01:20:43,060 --> 01:20:43,440
Yeah.
1637
01:20:47,080 --> 01:20:47,460
Well...
1638
01:20:50,820 --> 01:20:52,100
Oh, hey, dude, wait.
1639
01:20:52,860 --> 01:20:53,720
No, look, all right?
1640
01:20:53,720 --> 01:20:55,160
If I'm going out, it's not gonna be
1641
01:20:55,160 --> 01:20:56,120
on those...
1642
01:20:56,120 --> 01:20:56,380
What is it?
1643
01:20:56,740 --> 01:20:58,180
Insulted bitches, all right?
1644
01:20:59,460 --> 01:21:00,100
Give me those.
1645
01:21:02,760 --> 01:21:03,480
Nice choice.
1646
01:21:13,410 --> 01:21:15,110
Oh, you gotta be kidding me.
1647
01:21:15,110 --> 01:21:15,650
Come on.
1648
01:21:16,270 --> 01:21:16,490
Hey.
1649
01:21:17,050 --> 01:21:17,630
All right.
1650
01:21:17,790 --> 01:21:18,310
Come on.
1651
01:21:18,510 --> 01:21:20,230
You know, maybe this is a sign, so
1652
01:21:20,230 --> 01:21:20,630
we can just...
1653
01:21:22,230 --> 01:21:22,630
Ow.
1654
01:21:22,830 --> 01:21:23,130
Okay.
1655
01:21:23,130 --> 01:21:25,530
Hey, dude, maybe we can just bail now.
1656
01:21:25,790 --> 01:21:26,810
I'm not giving up.
1657
01:21:31,770 --> 01:21:32,790
Can you help?
1658
01:21:33,150 --> 01:21:33,610
It's all right.
1659
01:21:33,690 --> 01:21:34,290
We work here.
1660
01:21:35,350 --> 01:21:35,750
Maintenance.
1661
01:21:35,870 --> 01:21:36,330
It's fine.
1662
01:21:36,410 --> 01:21:37,510
Put your headphones back on.
1663
01:21:37,730 --> 01:21:38,610
Dude, it's gonna fall.
1664
01:21:38,910 --> 01:21:39,670
It's gonna fall.
1665
01:21:41,770 --> 01:21:42,570
It's falling.
1666
01:21:42,730 --> 01:21:43,250
Get it out.
1667
01:21:43,430 --> 01:21:44,030
Hold it.
1668
01:21:44,190 --> 01:21:44,870
It's gonna fall.
1669
01:21:51,010 --> 01:21:51,810
Easy work.
1670
01:21:54,250 --> 01:21:54,890
Now what?
1671
01:21:56,170 --> 01:21:56,690
Come with me.
1672
01:21:56,770 --> 01:21:57,190
Come with me.
1673
01:22:00,410 --> 01:22:00,770
It's...
1674
01:22:01,830 --> 01:22:02,650
Hey, hang here.
1675
01:22:02,790 --> 01:22:03,370
I gotta get something.
1676
01:22:04,670 --> 01:22:04,970
What?
1677
01:22:05,090 --> 01:22:05,850
Don't move.
1678
01:22:06,450 --> 01:22:07,430
What are you talking about?
1679
01:22:54,870 --> 01:22:55,590
No, that's...
1680
01:22:55,590 --> 01:22:56,450
That's cool.
1681
01:22:56,850 --> 01:22:57,550
I searched the bathrooms.
1682
01:22:58,270 --> 01:22:58,830
They weren't in the RV?
1683
01:22:59,150 --> 01:22:59,450
No.
1684
01:22:59,930 --> 01:23:01,170
Look, if Eric was trying to kill Bobby,
1685
01:23:01,250 --> 01:23:01,990
where would they be?
1686
01:23:02,150 --> 01:23:03,750
I don't know, but there's a million ways
1687
01:23:03,750 --> 01:23:04,470
to die in a hospital.
1688
01:23:04,810 --> 01:23:05,390
Can I help you?
1689
01:23:06,230 --> 01:23:06,870
Excuse me?
1690
01:23:07,870 --> 01:23:10,130
No, uh, just came to see my Nana.
1691
01:23:11,630 --> 01:23:12,630
Hi, Gladys.
1692
01:23:12,770 --> 01:23:13,150
Here.
1693
01:23:14,950 --> 01:23:16,210
Lovely day today.
1694
01:23:16,790 --> 01:23:17,930
Got much time left?
1695
01:23:21,170 --> 01:23:22,270
I think so.
1696
01:23:23,010 --> 01:23:26,190
All metallic belongings and
devices that could interact
1697
01:23:26,190 --> 01:23:27,890
with the MRI's powerful magnet.
1698
01:23:30,350 --> 01:23:32,510
Hey, uh, dude, Charlie's trying to call.
1699
01:23:32,510 --> 01:23:32,970
I don't care about that.
1700
01:23:33,530 --> 01:23:34,030
Okay, come on.
1701
01:23:34,110 --> 01:23:34,430
Sit down.
1702
01:23:34,690 --> 01:23:35,390
Sit, sit, sit, sit.
1703
01:23:35,390 --> 01:23:35,670
What the hell?
1704
01:23:35,810 --> 01:23:36,270
No.
1705
01:23:36,450 --> 01:23:37,070
Sit in that.
1706
01:23:37,130 --> 01:23:38,070
I've got a great idea.
1707
01:23:38,070 --> 01:23:38,410
Okay.
1708
01:23:38,570 --> 01:23:39,970
There's an ER down the hall, so as
1709
01:23:39,970 --> 01:23:41,210
soon as you flatline, boom.
1710
01:23:41,310 --> 01:23:42,310
I'm gonna wheel your ass down, man.
1711
01:23:42,350 --> 01:23:43,270
They're gonna bring you right back.
1712
01:23:43,690 --> 01:23:44,390
Hey, where's your EpiPen?
1713
01:23:45,370 --> 01:23:46,490
Uh, it's right here.
1714
01:23:46,530 --> 01:23:46,910
Give it to me.
1715
01:23:47,810 --> 01:23:48,130
Why?
1716
01:23:50,670 --> 01:23:51,390
What is that?
1717
01:23:51,570 --> 01:23:51,710
Dude.
1718
01:23:51,810 --> 01:23:52,070
Give it.
1719
01:23:52,250 --> 01:23:52,650
Give it.
1720
01:23:52,870 --> 01:23:53,510
Dude, listen.
1721
01:23:54,010 --> 01:23:55,050
The whole idea is that you have to
1722
01:23:55,050 --> 01:23:55,390
die.
1723
01:23:55,870 --> 01:23:56,110
Remember?
1724
01:23:56,290 --> 01:23:57,290
This keeps you alive.
1725
01:23:57,310 --> 01:23:57,770
Now sit.
1726
01:23:59,530 --> 01:24:00,430
Dude, we need to hurry.
1727
01:24:00,510 --> 01:24:00,990
Come on, go.
1728
01:24:01,130 --> 01:24:01,310
All right.
1729
01:24:02,730 --> 01:24:03,510
All right, eat up.
1730
01:24:05,110 --> 01:24:05,710
Hey, man.
1731
01:24:05,710 --> 01:24:12,970
The plan's great, but, you know, if it
1732
01:24:12,970 --> 01:24:13,650
doesn't work out...
1733
01:24:13,650 --> 01:24:14,950
It's going to work, Bobby.
1734
01:24:15,190 --> 01:24:15,450
Yeah.
1735
01:24:16,430 --> 01:24:18,670
Yeah, but, you know, just in case, and
1736
01:24:18,670 --> 01:24:20,550
I die for real...
1737
01:24:23,410 --> 01:24:26,190
Will you just, um...
1738
01:24:26,190 --> 01:24:27,930
Will you look after Paco?
1739
01:24:28,910 --> 01:24:29,990
Yeah, yeah, of course.
1740
01:24:30,170 --> 01:24:30,650
I'll look after him.
1741
01:24:30,650 --> 01:24:31,010
Dude, I'm just saying.
1742
01:24:31,130 --> 01:24:32,590
I mean, the turtles live to be like
1743
01:24:32,590 --> 01:24:34,030
100 years old, and...
1744
01:24:34,030 --> 01:24:34,650
I'm not gonna take time for commitment.
1745
01:24:34,650 --> 01:24:35,110
Look at me.
1746
01:24:35,310 --> 01:24:35,810
Look at me.
1747
01:24:36,770 --> 01:24:38,330
Brother, I'm not gonna take care of Paco
1748
01:24:38,330 --> 01:24:40,010
because you are gonna be okay.
1749
01:24:40,230 --> 01:24:41,810
Me and you, we are going to fix
1750
01:24:41,810 --> 01:24:43,890
things for everyone right now.
1751
01:24:50,890 --> 01:24:51,910
I promise you, I'm not gonna let you
1752
01:24:51,910 --> 01:24:52,190
die.
1753
01:24:54,430 --> 01:24:55,790
Technically, I'm gonna
let you die, but then
1754
01:24:55,790 --> 01:24:56,330
I'm gonna bring you back.
1755
01:24:56,350 --> 01:24:57,450
Dude, it's not funny.
1756
01:24:57,730 --> 01:24:58,430
I'm just fucking with you.
1757
01:24:59,830 --> 01:25:00,230
Come on.
1758
01:25:01,810 --> 01:25:02,710
You got this.
1759
01:25:32,860 --> 01:25:33,640
Oh, my God.
1760
01:25:34,440 --> 01:25:34,800
What?
1761
01:25:36,980 --> 01:25:37,720
It's really good.
1762
01:25:37,720 --> 01:25:38,780
It's very good, I know.
1763
01:25:38,900 --> 01:25:41,060
So what, okay, other than good, what are
1764
01:25:41,060 --> 01:25:41,340
you feeling?
1765
01:25:45,090 --> 01:25:45,410
Nothing.
1766
01:25:46,390 --> 01:25:47,470
You gotta be kidding me.
1767
01:25:47,510 --> 01:25:48,870
What, you're telling me
you're not allergic anymore?
1768
01:25:49,030 --> 01:25:49,670
I don't know, man.
1769
01:25:49,730 --> 01:25:50,370
That's just perfect.
1770
01:25:50,870 --> 01:25:51,770
My hair grew out of it.
1771
01:25:52,010 --> 01:25:53,050
What grew out of it?
1772
01:25:53,410 --> 01:25:53,730
Fuck.
1773
01:25:54,590 --> 01:25:56,130
You know, I don't have a plan B
1774
01:25:56,130 --> 01:25:56,670
exactly.
1775
01:26:01,530 --> 01:26:02,190
Hey, you're doing it.
1776
01:26:02,250 --> 01:26:03,190
Yeah, yeah, yeah, you're doing it.
1777
01:26:03,550 --> 01:26:04,390
Bobby, you're doing it.
1778
01:26:05,530 --> 01:26:06,610
Hey, I'm here with you.
1779
01:26:07,310 --> 01:26:07,950
I'm here with you.
1780
01:26:08,730 --> 01:26:10,290
Hey, hey, I can't give you that.
1781
01:26:10,430 --> 01:26:10,590
Hey.
1782
01:26:11,290 --> 01:26:12,130
Bobby, Bobby.
1783
01:26:12,470 --> 01:26:12,670
Hey.
1784
01:26:13,330 --> 01:26:13,690
Hey.
1785
01:26:14,530 --> 01:26:14,890
Please.
1786
01:26:15,990 --> 01:26:17,510
Bobby, this is all part of the plan.
1787
01:26:17,650 --> 01:26:18,410
Just calm down.
1788
01:26:19,890 --> 01:26:21,090
Bobby, in the wheelchair.
1789
01:26:25,240 --> 01:26:26,180
Try calling them again.
1790
01:26:28,780 --> 01:26:30,160
This is the only way we can do
1791
01:26:30,160 --> 01:26:30,300
this.
1792
01:26:41,460 --> 01:26:42,340
No!
1793
01:26:43,760 --> 01:26:44,180
No!
1794
01:26:45,760 --> 01:26:46,900
No!
1795
01:26:47,980 --> 01:26:48,300
Fuck!
1796
01:27:12,690 --> 01:27:13,190
Run!
1797
01:28:14,130 --> 01:28:16,710
Oh my God.
1798
01:28:17,190 --> 01:28:17,930
Are you okay?
1799
01:28:18,670 --> 01:28:19,310
Yeah.
1800
01:28:23,170 --> 01:28:23,350
No!
1801
01:28:50,700 --> 01:28:53,400
Why is Eric dead if he's not related
1802
01:28:53,400 --> 01:28:53,820
to Iris?
1803
01:29:00,040 --> 01:29:02,180
When you fuck with death, things get messy.
1804
01:29:07,120 --> 01:29:08,500
We have to get out of here.
1805
01:29:10,540 --> 01:29:11,660
It's not safe.
1806
01:29:13,260 --> 01:29:14,200
Then go where?
1807
01:29:15,880 --> 01:29:17,100
Nowhere is safe.
1808
01:29:19,660 --> 01:29:20,840
Except Iris' cabin.
1809
01:29:24,060 --> 01:29:26,000
She was able to survive there for decades.
1810
01:29:26,800 --> 01:29:28,500
And then she got her face blown off.
1811
01:29:28,600 --> 01:29:30,360
She only died because she left the cabin.
1812
01:29:31,640 --> 01:29:34,220
Outside is dangerous,
but inside is the safest
1813
01:29:34,220 --> 01:29:35,120
place that there is.
1814
01:29:37,300 --> 01:29:38,080
You're right.
1815
01:29:39,300 --> 01:29:41,460
It's the only place where we have any
1816
01:29:41,460 --> 01:29:41,940
advantage.
1817
01:29:43,820 --> 01:29:46,080
So we just lock ourselves in a cabin
1818
01:29:46,080 --> 01:29:46,700
forever?
1819
01:29:51,780 --> 01:29:52,600
Not you.
1820
01:29:55,020 --> 01:29:55,560
Me.
1821
01:29:57,180 --> 01:29:58,400
Mom, you can't leave.
1822
01:29:58,460 --> 01:29:59,515
We just got you back.
1823
01:30:00,350 --> 01:30:03,330
If anybody's gonna
live in that cabin, it's me.
1824
01:30:03,930 --> 01:30:05,673
And as long as I am alive,
1825
01:30:06,797 --> 01:30:07,930
death can't touch you.
1826
01:30:08,650 --> 01:30:09,670
- Mom.
- Let me do this.
1827
01:30:09,770 --> 01:30:11,592
He'll never let you get there on your own.
1828
01:30:12,050 --> 01:30:13,470
But I can see him coming.
1829
01:30:14,630 --> 01:30:16,230
We have to do this together.
1830
01:30:21,560 --> 01:30:22,060
Okay.
1831
01:30:24,300 --> 01:30:24,800
Okay.
1832
01:30:33,970 --> 01:30:34,710
Let's go.
1833
01:30:57,970 --> 01:30:58,970
You should drive.
1834
01:30:59,370 --> 01:30:59,770
Yeah.
1835
01:31:56,480 --> 01:32:03,090
Holy shit.
1836
01:32:04,990 --> 01:32:06,010
Look at this place.
1837
01:32:11,820 --> 01:32:13,940
It's gonna be impossible
to get through that
1838
01:32:13,940 --> 01:32:14,160
gate.
1839
01:32:34,140 --> 01:32:35,300
He's about to make a move.
1840
01:32:36,420 --> 01:32:37,540
I don't know what it is.
1841
01:32:38,240 --> 01:32:39,380
We need to get you inside now.
1842
01:32:42,080 --> 01:32:42,500
Wait.
1843
01:32:43,120 --> 01:32:43,700
Wait, what?
1844
01:33:18,290 --> 01:33:21,510
Okay, let's get inside.
1845
01:33:23,090 --> 01:33:24,150
Shit.
1846
01:33:28,150 --> 01:33:28,670
What?
1847
01:33:30,090 --> 01:33:36,380
I can help.
1848
01:33:36,580 --> 01:33:38,080
Don't wait for me.
1849
01:33:38,340 --> 01:33:38,860
Just get inside.
1850
01:33:39,020 --> 01:33:40,840
Steph, if you get inside, I'll be safe.
1851
01:33:41,360 --> 01:33:41,580
Go.
1852
01:33:42,080 --> 01:33:42,400
Okay.
1853
01:33:42,680 --> 01:33:43,000
Come on.
1854
01:34:35,170 --> 01:34:35,690
Mom?
1855
01:34:43,400 --> 01:34:43,920
Mom!
1856
01:35:29,760 --> 01:35:30,280
Mom?
1857
01:35:32,400 --> 01:35:33,960
Don't worry about me.
1858
01:35:34,820 --> 01:35:35,960
Go save your sister.
1859
01:35:38,760 --> 01:35:40,420
I'm gonna stay alive as long as-
1860
01:37:12,120 --> 01:37:13,880
Oh my god.
1861
01:37:14,280 --> 01:37:15,020
Are you okay?
1862
01:37:17,480 --> 01:37:18,120
Just breathe.
1863
01:37:18,700 --> 01:37:19,140
Breathe.
1864
01:37:19,720 --> 01:37:20,100
Breathe.
1865
01:37:24,300 --> 01:37:26,480
Charlie, what happened?
1866
01:37:27,900 --> 01:37:28,900
You're okay.
1867
01:37:30,820 --> 01:37:33,460
You died, and I brought you back.
1868
01:37:37,000 --> 01:37:38,600
You brought me back.
1869
01:37:41,000 --> 01:37:42,300
We're safe now.
1870
01:37:50,940 --> 01:37:51,740
Mom?
1871
01:37:54,640 --> 01:37:55,060
No.
1872
01:37:55,940 --> 01:37:56,200
No.
1873
01:37:57,360 --> 01:37:58,440
She saved us.
1874
01:38:15,640 --> 01:38:16,580
Let's go home.
1875
01:38:59,080 --> 01:39:00,140
All right, I'm ready.
1876
01:39:03,500 --> 01:39:04,680
Well, there he is.
1877
01:39:04,740 --> 01:39:05,200
Wow.
1878
01:39:05,340 --> 01:39:06,180
Okay, Charlie.
1879
01:39:07,080 --> 01:39:08,120
All right, give us a spin.
1880
01:39:08,480 --> 01:39:08,760
Mm-hmm.
1881
01:39:10,480 --> 01:39:10,960
Oh.
1882
01:39:11,440 --> 01:39:11,880
Mm-hmm.
1883
01:39:12,580 --> 01:39:13,600
You look really good.
1884
01:39:14,840 --> 01:39:15,540
I have a great stylist.
1885
01:39:16,480 --> 01:39:18,300
Come on, we'll be late.
1886
01:39:26,580 --> 01:39:27,260
Where's Jenny?
1887
01:39:28,980 --> 01:39:30,900
I think she's still inside getting ready.
1888
01:39:32,240 --> 01:39:33,420
Here, let me fix this.
1889
01:39:35,640 --> 01:39:37,140
I'm really happy you could be here for
1890
01:39:37,140 --> 01:39:37,380
this.
1891
01:39:38,780 --> 01:39:39,320
Me too.
1892
01:39:41,360 --> 01:39:41,840
Oh.
1893
01:39:42,820 --> 01:39:43,340
You okay?
1894
01:39:45,140 --> 01:39:45,560
Yeah.
1895
01:39:53,780 --> 01:39:55,580
Can I have one cookie, please?
1896
01:40:28,380 --> 01:40:28,800
Charlie.
1897
01:40:30,320 --> 01:40:31,200
Look, it's sharp.
1898
01:40:31,360 --> 01:40:31,740
Thank you.
1899
01:40:32,080 --> 01:40:33,460
Steph, I want you to meet Jenny's dad,
1900
01:40:33,540 --> 01:40:34,040
Dr. Reddick.
1901
01:40:34,300 --> 01:40:34,520
Hey.
1902
01:40:34,660 --> 01:40:34,820
Hi.
1903
01:40:35,040 --> 01:40:35,680
Nice to meet you.
1904
01:40:35,980 --> 01:40:36,340
You too.
1905
01:40:37,080 --> 01:40:38,300
We just adore Charlie.
1906
01:40:38,800 --> 01:40:40,420
And I understand he's quite the lifesaver.
1907
01:40:40,720 --> 01:40:42,020
Oh, yeah, you heard about that.
1908
01:40:42,500 --> 01:40:44,480
He, uh, brought me back from the dead.
1909
01:40:48,100 --> 01:40:48,620
Hmm?
1910
01:40:49,720 --> 01:40:50,240
Yeah.
1911
01:40:51,400 --> 01:40:51,920
What?
1912
01:40:52,100 --> 01:40:53,420
Well, technically, you weren't dead.
1913
01:40:55,520 --> 01:40:56,040
What?
1914
01:40:56,600 --> 01:40:58,800
I mean, if you were unconscious and Charlie
1915
01:40:58,800 --> 01:41:00,620
got you breathing again,
then your heart didn't
1916
01:41:00,620 --> 01:41:00,940
stop.
1917
01:41:02,140 --> 01:41:03,700
But regardless, way to go, Charlie.
1918
01:41:05,040 --> 01:41:06,120
So she wasn't dead?
1919
01:41:06,680 --> 01:41:07,100
Exactly.
1920
01:41:11,240 --> 01:41:12,920
She was lucky Charlie was there.
1921
01:41:13,400 --> 01:41:15,400
Yep, everything happens for a reason.
1922
01:41:15,520 --> 01:41:15,820
Jenny!
1923
01:41:21,580 --> 01:41:23,420
Sweetie, you look like a million bucks.
1924
01:41:52,240 --> 01:41:53,240
Oh my god, that was close.
1925
01:41:53,320 --> 01:41:53,580
You okay?
1926
01:41:54,180 --> 01:41:55,135
- Yeah.
- Oh.
116813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.