All language subtitles for Extinction; the GMO Chronicles (Action, Science-fiction) Full Length Movie (croata)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,291 --> 00:00:22,666 Moje ime je Tom Keller. 2 00:00:23,666 --> 00:00:25,291 Danas treći dan... 3 00:00:25,791 --> 00:00:26,875 nakon što ... 4 00:00:29,791 --> 00:00:30,833 ... incident. 5 00:00:37,375 --> 00:00:39,957 Ja sam još uvijek jedini preživjeli u ovom kraju 6 00:00:41,165 --> 00:00:44,332 pa nisam siguran da li ovo će itko ikada pronaći. 7 00:00:51,165 --> 00:00:52,750 Imam mjesto za lansiranje blizu Blankenheima. 8 00:00:53,332 --> 00:00:54,625 Utvrđeno je. 9 00:00:54,957 --> 00:00:56,250 Ne mogu ući. 10 00:01:05,082 --> 00:01:07,207 Svugdje je nestalo struje, pa... 11 00:01:08,957 --> 00:01:10,832 ovo bi mogla biti moja zadnja poruka. 12 00:01:11,582 --> 00:01:12,707 ja... 13 00:01:36,665 --> 00:01:38,582 Moja obitelj je mrtva. 14 00:01:40,790 --> 00:01:41,957 Moji prijatelji ... 15 00:01:48,625 --> 00:01:49,957 ... svi su mrtvi. 16 00:04:04,415 --> 00:04:05,540 Urgentni centar. 17 00:04:05,540 --> 00:04:07,540 To je moja majka. ona je bolesna. 18 00:04:07,540 --> 00:04:09,707 - Čak je pokušala... - Razumijem, gospodine. 19 00:04:09,707 --> 00:04:11,040 Ali trebaš mi da držiš liniju. 20 00:04:11,040 --> 00:04:12,375 Ti nisi jedini. 21 00:04:12,375 --> 00:04:13,082 Čekati! 22 00:04:14,332 --> 00:04:15,082 Zadrži liniju. 23 00:04:19,165 --> 00:04:19,915 Zadrži liniju. 24 00:04:21,040 --> 00:04:21,915 Jebati. 25 00:04:32,250 --> 00:04:32,958 hej 26 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 jesi dobro 27 00:06:16,790 --> 00:06:18,582 Hej, Jackie, ovdje Tom. 28 00:06:18,583 --> 00:06:21,166 Znam da ne želiš razgovarati meni, ali hitno je. 29 00:06:22,375 --> 00:06:23,665 Mama i tata su... 30 00:06:29,915 --> 00:06:31,125 Bit ću u našoj bazi. 31 00:06:31,625 --> 00:06:32,500 Nazovi me. 32 00:07:51,500 --> 00:07:54,083 Odlučio sam se ne izvlačiti iz ove zbrke. 33 00:07:58,125 --> 00:08:00,000 Ne znam zašto sam bio pošteđen. 34 00:08:02,665 --> 00:08:05,082 Možda je to samo slučajnost. 35 00:08:05,083 --> 00:08:06,583 Možda je imalo svrhu. 36 00:08:12,040 --> 00:08:15,750 Jedini način da saznate je da ostani u ovoj paklenoj rupi dok ne saznam. 37 00:08:20,040 --> 00:08:22,415 Ali spremit ću jedan metak pokraj kreveta. 38 00:08:23,290 --> 00:08:24,707 Dobar je osjećaj znati da mogu 39 00:08:24,708 --> 00:08:26,625 ipak završiti kad ja to želim. 40 00:08:37,166 --> 00:08:39,666 Moj novi dom je američka baza iz Hladnog rata. 41 00:08:40,791 --> 00:08:42,833 Bilo je to mjesto za lansiranje za rakete presretače 42 00:08:43,082 --> 00:08:45,207 ali je napušten od 70-ih. 43 00:08:46,541 --> 00:08:49,500 Moja sestra i ja nekada sakrij se ovdje od našeg oca. 44 00:08:50,375 --> 00:08:52,125 Toliko nam se svidjelo ovo mjesto. 45 00:08:53,041 --> 00:08:54,541 Naš vlastiti privatni tematski park. 46 00:08:55,707 --> 00:08:56,750 Igrali smo se skrivača. 47 00:08:57,207 --> 00:08:58,332 Kauboji i Indijanci. 48 00:08:59,375 --> 00:09:00,750 Uvijek sam od nje pravio kauboja 49 00:09:01,000 --> 00:09:02,375 jer joj ne bih dao svoj luk. 50 00:09:06,625 --> 00:09:08,541 Sinoć sam pronašao našu kutiju s blagom. 51 00:09:09,125 --> 00:09:11,000 Bio je još na starom mjestu. 52 00:09:12,291 --> 00:09:15,083 Tada bismo to rado učinili s obzirom na našu desnu ruku da živimo ovdje. 53 00:09:17,082 --> 00:09:18,875 Pazi što želiš. 54 00:09:21,625 --> 00:09:24,500 Ovdje nema puno posla osim pušenja i pijenja. 55 00:09:25,582 --> 00:09:27,384 Ali čemu služi kvadratna milja neženja 56 00:09:27,408 --> 00:09:29,207 jastučić ako ih nema cure ostale da impresioniraju? 57 00:09:33,666 --> 00:09:35,583 Odabrao sam stražarnicu za svoju spavaću sobu. 58 00:09:36,041 --> 00:09:38,416 Staklo otporno na metke, veliki željezni poklopac 59 00:09:38,916 --> 00:09:40,750 i 360 vidikovac. 60 00:09:46,832 --> 00:09:50,000 Nabavio sam si generator i satelitski telefon. 61 00:09:50,666 --> 00:09:53,125 Možda imam sreće i ovo nije globalno. 62 00:10:10,541 --> 00:10:11,791 Dan jedanaesti. 63 00:10:11,791 --> 00:10:14,458 Vrijeme je an nepredvidiva kučka ovdje gore. 64 00:10:15,041 --> 00:10:16,625 Svaki dan se mijenja. 65 00:10:16,625 --> 00:10:17,957 Ponekad svaki sat. 66 00:10:20,791 --> 00:10:23,375 Nisam mogao napraviti ogradu za manje od dvije minute danas. 67 00:10:24,166 --> 00:10:25,500 Previše snijega. 68 00:10:26,582 --> 00:10:28,375 Ali neću preskočiti trening. 69 00:10:28,375 --> 00:10:30,791 Moram ostati oštra. Budi spreman. 70 00:10:33,541 --> 00:10:35,041 Doručak: žitarice. 71 00:10:35,791 --> 00:10:37,458 Još uvijek ništa na radiju. 72 00:10:38,125 --> 00:10:40,082 Čak je i testni signal nestao. 73 00:10:40,916 --> 00:10:42,375 Ovo ne može biti dobro. 74 00:10:44,207 --> 00:10:45,250 Opet vizuali. 75 00:10:46,041 --> 00:10:47,041 Nova grupa. 76 00:10:47,041 --> 00:10:48,458 Možda četiri ili pet šetača. 77 00:10:49,250 --> 00:10:50,832 Jedan mogući trkač. 78 00:10:58,375 --> 00:11:00,541 Saznao sam da je generator ih privlači. 79 00:11:01,916 --> 00:11:04,125 A budući da municija postaje problem, 80 00:11:04,125 --> 00:11:06,750 Koristim ga kao mamac i onda ih se riješite... 81 00:11:06,750 --> 00:11:08,332 ... ruku pod ruku. 82 00:11:11,957 --> 00:11:14,290 Srećom, spori su i glupi. 83 00:11:15,500 --> 00:11:17,707 Samo ih moram držati podalje. 84 00:11:40,832 --> 00:11:42,250 Trkači, hodači. 85 00:11:42,250 --> 00:11:44,041 Crvena krv, bijela krv. 86 00:11:44,625 --> 00:11:46,000 Ne shvaćam. 87 00:11:47,500 --> 00:11:49,375 Ali svejedno ih spalim. 88 00:11:50,041 --> 00:11:51,833 Jednom su bili ljudi. 89 00:11:53,250 --> 00:11:56,375 I neću ovo žuto stvari koje izbacuju radi širenja. 90 00:11:57,832 --> 00:12:00,500 Pa, sutra će biti svejedno budite novi... 91 00:12:37,416 --> 00:12:40,041 Nismo razgovarali s tvoja sestra u godinama. 92 00:12:41,041 --> 00:12:42,083 Liječnik. 93 00:12:55,166 --> 00:12:56,416 14. dan. 94 00:12:57,250 --> 00:12:58,750 Još jedna noćna mora. 95 00:13:00,125 --> 00:13:02,375 Teško se dobro naspavati. 96 00:13:05,125 --> 00:13:07,291 Ili me zvukovi drže budnim 97 00:13:07,750 --> 00:13:09,875 ili se probudim u hladnom znoju. 98 00:13:12,582 --> 00:13:14,415 Još uvijek ništa na satelitskom telefonu. 99 00:13:16,500 --> 00:13:19,791 Testiram otprilike 200 brojeva na sat. 100 00:13:21,375 --> 00:13:23,582 Trebao sam do sada doći do nekoga. 101 00:13:27,791 --> 00:13:29,833 Bio sam malo na rubu danas. 102 00:13:30,750 --> 00:13:33,582 Nema vizualnih prikaza na perimetru već dva dana. 103 00:13:34,457 --> 00:13:36,665 Ali jučer sam čuo kako nešto buči. 104 00:13:37,625 --> 00:13:38,957 Zvučalo je veliko. 105 00:13:39,582 --> 00:13:40,625 Stvarno velik. 106 00:13:41,707 --> 00:13:44,832 I našao sam nekoliko tijela razbacane oko baze. 107 00:13:45,791 --> 00:13:47,125 Napola pojeden. 108 00:13:48,166 --> 00:13:51,500 Mislim, vidio sam dva trkača jednom napasti šetača, ali ovo... 109 00:13:52,916 --> 00:13:54,875 ... ovo je moralo biti nešto drugo. 110 00:13:56,625 --> 00:13:58,666 Lubanje su im bile razbijene. 111 00:14:00,000 --> 00:14:01,707 Nitko od njih to nije mogao. 112 00:14:04,166 --> 00:14:06,083 Odlučio sam ih proučiti. 113 00:14:06,332 --> 00:14:07,875 Izviđajte neprijatelja. 114 00:14:09,000 --> 00:14:10,916 Možda vidjeti što ih lovi. 115 00:14:12,916 --> 00:14:15,041 Većina ih tetura po gradovima. 116 00:14:16,000 --> 00:14:18,625 Ali zasad: nema trkača. 117 00:14:28,375 --> 00:14:31,375 Sada sam već prilično siguran da noću spavaju zimski san. 118 00:14:32,541 --> 00:14:35,375 Dakle, moj sljedeći shopping obilazak će biti u mraku. 119 00:16:08,000 --> 00:16:08,625 Tata! 120 00:16:09,541 --> 00:16:10,166 Račun! 121 00:16:11,875 --> 00:16:13,082 Što radiš? 122 00:16:13,541 --> 00:16:14,791 Tko si ti? 123 00:16:14,957 --> 00:16:15,750 Martine, pomozi. 124 00:16:17,041 --> 00:16:18,250 Pssst, shhh! 125 00:16:27,166 --> 00:16:28,041 Pucati. 126 00:16:29,000 --> 00:16:29,666 Pucati! 127 00:16:29,875 --> 00:16:31,541 To je moj zadnji metak. 128 00:16:37,332 --> 00:16:38,540 Kako je on? 129 00:16:41,957 --> 00:16:43,332 - Oprosti ja ... - Žao mi je tvoje dupe! 130 00:16:43,332 --> 00:16:44,000 Martin... 131 00:16:44,375 --> 00:16:46,291 Kako da znam da nisi jedan od njih? 132 00:16:46,291 --> 00:16:47,375 Mislio sam da sam jedini preživjeli. 133 00:16:47,666 --> 00:16:48,541 I mi smo. 134 00:16:49,457 --> 00:16:51,000 U redu, moramo otići. Brz. 135 00:16:51,000 --> 00:16:52,500 Napustiti? Gdje? 136 00:16:52,832 --> 00:16:53,790 Tko si ti? 137 00:16:53,791 --> 00:16:55,000 Ja sam Tom. I brzo. 138 00:16:55,000 --> 00:16:56,207 Moglo bi ih doći još. 139 00:16:56,207 --> 00:16:57,207 U pravu je, Lisa. 140 00:16:57,791 --> 00:17:00,666 Ne možemo nikamo. Pogledaj ga. Ne može se pomaknuti. 141 00:17:00,666 --> 00:17:02,333 Moramo ga odvesti liječniku. 142 00:17:03,125 --> 00:17:04,040 Imate li zavoje? 143 00:17:04,208 --> 00:17:05,416 - Ne. - Zašto bismo? 144 00:17:05,415 --> 00:17:06,582 Nismo ga upucali. 145 00:17:06,583 --> 00:17:07,416 Imate li lijekove? 146 00:17:07,415 --> 00:17:07,915 ne... 147 00:17:10,290 --> 00:17:11,500 Imam. Dođi samnom. 148 00:17:12,665 --> 00:17:13,915 Više nije sigurno. 149 00:17:14,083 --> 00:17:15,041 Pogodi zašto. 150 00:17:15,040 --> 00:17:16,625 U pravu je, trebali bismo ići. 151 00:17:16,958 --> 00:17:19,291 Da, pomoći ću ti. Dođi. 152 00:17:20,625 --> 00:17:21,250 oprezno. 153 00:17:21,625 --> 00:17:22,708 Martine, uzmi neke stvari. 154 00:17:27,958 --> 00:17:28,833 Sranje. 155 00:17:31,665 --> 00:17:33,125 Jesu li... mrtvi? 156 00:17:35,833 --> 00:17:36,625 nemoj 157 00:17:37,333 --> 00:17:38,500 Ovo je bezopasno. 158 00:17:38,500 --> 00:17:39,790 Bezopasno? 159 00:17:39,790 --> 00:17:41,125 Pa, barem noću. 160 00:17:41,125 --> 00:17:43,708 Samo se useljavaju svjetlo ... pa nema svjetla! 161 00:17:56,625 --> 00:17:58,040 Sviđa mi se ovdje. 162 00:17:58,290 --> 00:17:59,540 Šališ li se? 163 00:18:00,875 --> 00:18:02,040 Izgleda sigurno. 164 00:18:03,500 --> 00:18:04,875 Zasad je tako. 165 00:18:05,333 --> 00:18:06,000 Hoćeš li? 166 00:18:06,000 --> 00:18:06,500 Naravno. 167 00:18:14,458 --> 00:18:15,625 Daj da vidim. 168 00:18:25,625 --> 00:18:27,250 Dakle... Tom? 169 00:18:27,958 --> 00:18:28,833 Tko si ti? 170 00:18:31,540 --> 00:18:32,832 Sretnik, valjda. 171 00:18:34,165 --> 00:18:35,415 Pretpostavljam da sam samo znao bazu i 172 00:18:35,665 --> 00:18:37,125 pobjegao ovamo kad je sve počelo. 173 00:18:37,540 --> 00:18:38,750 Jeste li vojnik? 174 00:18:40,625 --> 00:18:42,415 Ne, ja studiram književnost. 175 00:18:49,750 --> 00:18:50,915 Tko si ti? 176 00:18:51,915 --> 00:18:53,332 Ja sam Lisa. 177 00:18:57,915 --> 00:18:59,082 Samo malo. 178 00:19:00,583 --> 00:19:02,333 A ja sam Bill, njezin otac. 179 00:19:03,708 --> 00:19:05,875 Činiš se prilično organiziranim, Tome. 180 00:19:07,915 --> 00:19:09,165 Jesi li Amerikanac? 181 00:19:09,583 --> 00:19:10,333 Da. 182 00:19:10,500 --> 00:19:11,790 Došao sam je spasiti. 183 00:19:12,125 --> 00:19:13,375 Nije baš dobro funkcioniralo, zar ne? 184 00:19:14,083 --> 00:19:15,458 Upucan sam. 185 00:19:16,208 --> 00:19:16,958 Oprosti. 186 00:19:17,583 --> 00:19:18,291 Opet. 187 00:19:18,665 --> 00:19:20,125 Ne krivim te. 188 00:19:21,500 --> 00:19:22,750 Brzi refleksi. 189 00:19:22,750 --> 00:19:23,708 On je dobar. 190 00:19:24,625 --> 00:19:26,500 Ni ti njemu ne zamjeraš, zar ne? 191 00:19:29,708 --> 00:19:30,958 Ja ne. 192 00:19:32,583 --> 00:19:34,625 Nema vode u WC-u. 193 00:19:35,333 --> 00:19:36,500 Pogledaj ga. 194 00:19:36,500 --> 00:19:39,125 Ja sam pogođen i on govorimo o toaletnoj vodi. 195 00:19:39,458 --> 00:19:40,875 Gdje nalaziš te tipove? 196 00:19:40,875 --> 00:19:41,833 tata... 197 00:19:46,583 --> 00:19:49,708 Spavam gore u kuli. 198 00:19:51,708 --> 00:19:53,416 Možemo li ga dovesti gore? 199 00:19:55,458 --> 00:19:57,500 Ovdje dolje ima dovoljno mjesta. 200 00:20:18,250 --> 00:20:20,500 Večeras sam sreo još dva trkača, 201 00:20:20,500 --> 00:20:22,458 ali ovi su bili neovisni o svjetlu. 202 00:20:23,708 --> 00:20:26,541 Ili su evoluirali ili je ovo nova vrsta. 203 00:20:27,958 --> 00:20:29,791 I ostao sam bez municije. 204 00:20:30,665 --> 00:20:34,207 Pa, osim mog zadnja karta odavde. 205 00:20:36,583 --> 00:20:38,291 A sada udarna vijest: 206 00:20:39,250 --> 00:20:40,915 Nisam više sam. 207 00:20:42,875 --> 00:20:46,125 Stvarno se nadam da jesu imun i ne samo sretan. 208 00:20:50,250 --> 00:20:52,458 Zaključat ću poklopac za svaki slučaj. 209 00:21:06,208 --> 00:21:08,833 I po obodu je dvostruka lančana ograda 210 00:21:09,165 --> 00:21:10,750 s bodljikavom žicom na vrhu. 211 00:21:10,750 --> 00:21:11,915 Preveliko je. 212 00:21:11,915 --> 00:21:13,250 Nikada ga ne možemo zaštititi. 213 00:21:14,000 --> 00:21:16,915 Nisam li upravo istaknuo okolo je ograda. 214 00:21:16,915 --> 00:21:17,832 Mogu li se popeti? 215 00:21:17,958 --> 00:21:18,583 Ne. 216 00:21:18,915 --> 00:21:21,375 I dosad sam ubio sve što se približilo. 217 00:21:21,375 --> 00:21:23,040 - Mislim da nije sigurno... - Slušaj! 218 00:21:23,040 --> 00:21:24,832 Nisam ovo tražio, u redu? 219 00:21:25,625 --> 00:21:28,333 Koliko se sjećam, ti si upucao Billa. 220 00:21:28,750 --> 00:21:30,083 Dakle, tražili ste to. 221 00:21:30,083 --> 00:21:31,041 Martine, molim te... 222 00:21:50,250 --> 00:21:51,583 Radi li to? 223 00:21:52,833 --> 00:21:53,958 Da. 224 00:21:53,958 --> 00:21:54,916 Telefon. 225 00:21:55,708 --> 00:21:56,958 Satelitski telefon. 226 00:21:56,958 --> 00:21:58,583 Još uvijek radi. 227 00:21:58,583 --> 00:22:00,000 Naši telefoni ne rade. 228 00:22:00,000 --> 00:22:02,208 Ovo funkcionira sve dok sateliti rade. 229 00:22:02,208 --> 00:22:03,666 I jeste li došli do nekoga? 230 00:22:03,665 --> 00:22:04,457 Ne. 231 00:22:05,000 --> 00:22:06,915 Ne postoji telefonski imenik za satelitske telefone. 232 00:22:06,915 --> 00:22:08,415 Mogu samo nagađati brojke, ali... 233 00:22:09,125 --> 00:22:10,540 ... za sada bez sreće. 234 00:22:10,833 --> 00:22:12,791 Bojim se da je beskorisno. 235 00:22:13,333 --> 00:22:16,250 Svi su mrtvi ili mrtvi i kreću se okolo. 236 00:22:17,125 --> 00:22:18,250 Nismo mrtvi. 237 00:22:19,415 --> 00:22:20,915 Trudi se, bit će netko. 238 00:22:21,333 --> 00:22:22,875 Kako to uopće funkcionira? 239 00:22:24,708 --> 00:22:26,416 Baš kao običan telefon. 240 00:22:29,040 --> 00:22:31,540 Lisa, želiš li odabrati broj? 241 00:22:34,875 --> 00:22:37,833 12. 6. 1981.? 242 00:22:47,583 --> 00:22:48,583 Ne. 243 00:22:50,125 --> 00:22:51,083 Mogu li probati? 244 00:22:51,790 --> 00:22:52,625 Naravno. 245 00:22:54,375 --> 00:22:55,125 Hvala. 246 00:22:57,415 --> 00:22:59,625 Gdje si nabavio sve te stvari? 247 00:23:00,375 --> 00:23:02,165 Leži posvuda. 248 00:23:02,165 --> 00:23:03,790 Ne vidim oružje uokolo. 249 00:23:04,125 --> 00:23:05,958 Kao da bi ti mogao koristiti jedan. 250 00:23:09,125 --> 00:23:10,875 To je od mrtvog policajca. 251 00:23:12,208 --> 00:23:14,625 Tom, hajde. 252 00:23:16,458 --> 00:23:17,333 Ovdje. 253 00:23:18,040 --> 00:23:20,082 Bok, ja sam Tom. 254 00:23:20,290 --> 00:23:21,500 (Korejski) 255 00:23:23,750 --> 00:23:24,958 (Korejski) 256 00:23:25,165 --> 00:23:26,375 GovoriŠ li engleski? 257 00:23:27,958 --> 00:23:29,750 Ne ... ne ... nema engleskog. 258 00:23:30,125 --> 00:23:32,583 Govori li netko kineski ... možda? 259 00:23:34,625 --> 00:23:36,415 Uh ... da li ... gdje ... 260 00:23:37,290 --> 00:23:39,415 Ti... opasnost? 261 00:23:39,540 --> 00:23:40,415 Stop. Stop. Stop. 262 00:23:40,665 --> 00:23:42,500 (Korejski) 263 00:23:46,915 --> 00:23:48,082 Poklopiti. 264 00:23:50,833 --> 00:23:53,083 Hej, Lisa, sjećaš li se Linusa? 265 00:23:53,290 --> 00:23:54,165 Da. 266 00:23:54,665 --> 00:23:56,790 Zar nije išao na onu pustinjsku utrku? 267 00:23:57,375 --> 00:23:59,165 Mislim da je koristio jedan od tih telefona. 268 00:23:59,665 --> 00:24:01,832 Vjerojatno je imao popis telefonskih brojeva. 269 00:24:02,040 --> 00:24:03,332 - Bi li to pomoglo? - Naravno. 270 00:24:03,915 --> 00:24:05,040 Znate li gdje živi? 271 00:24:05,040 --> 00:24:05,832 Da. 272 00:24:05,833 --> 00:24:07,125 Dobro, idemo. 273 00:24:25,415 --> 00:24:27,915 Je li u redu ako te ostavim sam nakratko? 274 00:24:28,125 --> 00:24:29,500 Htjela bih pogledati okolo. 275 00:24:29,750 --> 00:24:31,375 Naravno, dušo. Ići. 276 00:24:31,790 --> 00:24:32,582 Ići. 277 00:24:51,040 --> 00:24:52,290 Ništa gore. 278 00:24:52,290 --> 00:24:53,457 Nema telefona, nema Linusa. 279 00:24:53,665 --> 00:24:55,040 I garaža je prazna. 280 00:24:55,040 --> 00:24:55,957 Prijavili ste se ovdje? 281 00:24:56,540 --> 00:24:56,957 Ne. 282 00:25:13,290 --> 00:25:14,625 - Griffith. - Halo, Frank? 283 00:25:15,000 --> 00:25:17,290 - da - Frank. Bill je. 284 00:25:17,290 --> 00:25:18,582 Jesi li dobro? 285 00:25:18,583 --> 00:25:19,791 breskvasto. a ti 286 00:25:20,833 --> 00:25:22,583 Pa, nekako... 287 00:25:23,500 --> 00:25:25,790 Slušaj, prijatelju, nemam puno vremena. 288 00:25:35,165 --> 00:25:36,000 Našao sam ih. 289 00:25:40,208 --> 00:25:41,291 Idemo. 290 00:25:54,915 --> 00:25:56,415 Možete li nam svima učiniti uslugu? 291 00:25:56,415 --> 00:25:57,957 i kloniti se Lise? 292 00:25:59,875 --> 00:26:01,165 Koji je tvoj problem? 293 00:26:02,333 --> 00:26:03,916 Misliš da sam glup? 294 00:26:06,040 --> 00:26:07,125 Čovječe, koji vrag? 295 00:26:07,290 --> 00:26:08,375 Shhht! 296 00:26:24,000 --> 00:26:24,915 Uvedite je! 297 00:26:28,665 --> 00:26:29,375 Požuri! 298 00:26:43,625 --> 00:26:44,790 Tko je ona? 299 00:26:45,290 --> 00:26:46,500 Ne znamo. 300 00:26:46,500 --> 00:26:48,625 Ona mora biti iz Bliski istok ili tako nešto. 301 00:26:48,625 --> 00:26:49,833 Ona ne govori. 302 00:26:51,083 --> 00:26:53,375 Netko je ubijen pred njezinim očima. 303 00:26:54,125 --> 00:26:55,915 Je li sve u redu? 304 00:26:56,040 --> 00:26:57,915 Mom ocu je sve gore. 305 00:26:58,290 --> 00:26:59,207 Zašto? 306 00:27:00,208 --> 00:27:01,541 On halucinira. 307 00:27:01,540 --> 00:27:04,332 Stalno mrmlja bunker, sigurno mjesto. 308 00:27:05,040 --> 00:27:06,375 Jesi li imao sreće s Linusom? 309 00:27:06,583 --> 00:27:07,791 Našli smo popis. 310 00:27:08,540 --> 00:27:10,040 Prekriži prste. 311 00:27:18,583 --> 00:27:20,083 Hej, ja sam Lisa. 312 00:27:22,083 --> 00:27:23,958 Možete li me razumjeli? 313 00:27:24,625 --> 00:27:26,458 GovoriŠ li engleski? 314 00:27:28,915 --> 00:27:30,750 (francuski) možda francuski? Govoriš li francuski? 315 00:27:31,375 --> 00:27:33,083 (Njemački) Možda malo njemačkog? 316 00:27:34,750 --> 00:27:36,750 Morate razumjeti engleski. 317 00:27:36,750 --> 00:27:38,333 Svi to rade. 318 00:27:38,333 --> 00:27:39,541 - Hej! - Martine... 319 00:27:42,583 --> 00:27:43,916 Pusti mene, u redu? 320 00:27:50,333 --> 00:27:51,875 Mi ćemo se pobrinuti za vas. 321 00:27:55,625 --> 00:27:56,625 Imalo sreće? 322 00:27:56,875 --> 00:27:57,583 Ne. 323 00:27:58,000 --> 00:27:59,125 Čekati. 324 00:28:02,665 --> 00:28:03,790 Tko je to? 325 00:28:03,790 --> 00:28:05,582 Moje ime je Tom. Tko si ti? 326 00:28:05,750 --> 00:28:07,000 Maks. 327 00:28:07,000 --> 00:28:08,875 Odakle ti ovaj broj? 328 00:28:08,875 --> 00:28:11,333 Našao sam popis od nekog Linusa. 329 00:28:11,625 --> 00:28:12,875 Iz regije Eifel? 330 00:28:12,875 --> 00:28:16,208 Da, u blizini smo na napuštena vojna baza. 331 00:28:16,208 --> 00:28:18,166 Mi? koliko vas je 332 00:28:18,415 --> 00:28:19,457 Uh... pet. 333 00:28:19,790 --> 00:28:21,625 U redu ... (nečujno). 334 00:28:22,208 --> 00:28:23,041 Dođi opet. 335 00:28:23,040 --> 00:28:24,457 ja sam sa svojim bratom... 336 00:28:24,708 --> 00:28:25,791 Zdravo? 337 00:28:29,250 --> 00:28:30,665 Nazvat ću te natrag. 338 00:28:35,415 --> 00:28:36,375 (nečujan) 339 00:28:38,125 --> 00:28:39,750 Što si rekao? 340 00:28:39,750 --> 00:28:41,165 Tetra nešto... 341 00:28:41,708 --> 00:28:43,791 Tetra ... što bi to trebalo značiti? 342 00:28:43,790 --> 00:28:46,125 tetraciklin. 343 00:28:46,500 --> 00:28:47,290 to je... 344 00:28:48,125 --> 00:28:49,290 ... lijek. 345 00:29:22,290 --> 00:29:23,082 Želiš doći? 346 00:29:23,583 --> 00:29:25,041 Radije bih ostao ovdje. 347 00:29:25,915 --> 00:29:28,040 Zatim zaključaj vrata i budi tih. 348 00:29:28,875 --> 00:29:30,750 I zatrubite ako postoji opasnost. 349 00:30:34,790 --> 00:30:36,125 Hoćeš me ubiti ili što? 350 00:30:36,500 --> 00:30:37,583 streljivo... 351 00:31:37,333 --> 00:31:38,458 O moj Bože. 352 00:31:57,833 --> 00:31:59,833 Jeste li ikada koristili nešto od ovoga? 353 00:32:03,290 --> 00:32:05,125 To je tako odvratno. 354 00:32:10,915 --> 00:32:11,665 Oprosti. 355 00:32:27,625 --> 00:32:28,790 Dolje. 356 00:32:41,040 --> 00:32:42,165 Tko si ti? 357 00:32:46,540 --> 00:32:48,375 Tom. Martin. 358 00:32:49,375 --> 00:32:50,540 Tko si ti? 359 00:32:51,708 --> 00:32:52,583 Luke. 360 00:32:52,915 --> 00:32:54,790 Što se dogodilo? Ti nisi policija. 361 00:32:55,040 --> 00:32:56,790 Koliko dugo si ovdje? 362 00:32:59,915 --> 00:33:01,125 16 dana. 363 00:33:01,665 --> 00:33:03,040 16 dana? 364 00:33:04,083 --> 00:33:05,583 Kako si preživio? 365 00:33:07,500 --> 00:33:09,583 Voda iz WC-a. 366 00:33:10,165 --> 00:33:11,415 Vi dečki pušite? 367 00:33:19,208 --> 00:33:20,666 A što ste jeli? 368 00:33:22,165 --> 00:33:23,332 Toaletni papir. 369 00:33:29,540 --> 00:33:31,582 Sretan si što si živ, čovječe. 370 00:33:32,665 --> 00:33:33,790 Ovisi. 371 00:33:36,208 --> 00:33:37,916 Što bi to trebalo značiti? 372 00:33:41,250 --> 00:33:42,750 Epidemija je. 373 00:33:44,040 --> 00:33:45,000 Značenje? 374 00:33:45,833 --> 00:33:46,875 Svi su mrtvi. 375 00:33:47,665 --> 00:33:48,625 Ili gore. 376 00:33:51,208 --> 00:33:53,083 Zašto ste vi živi? 377 00:33:55,665 --> 00:33:57,290 Ne znamo. 378 00:33:57,290 --> 00:33:58,415 Zašto si? 379 00:33:58,958 --> 00:34:00,041 ne znam 380 00:34:00,625 --> 00:34:02,290 Ne osjećam se previše živim. 381 00:34:03,040 --> 00:34:04,375 Pa gdje ti živiš? 382 00:34:05,708 --> 00:34:07,666 U blizini vojne baze. 383 00:34:09,791 --> 00:34:10,500 To je dobro! 384 00:34:18,500 --> 00:34:19,916 Sranje, čekaj. 385 00:34:19,916 --> 00:34:20,791 Zaustavi auto. 386 00:34:20,791 --> 00:34:21,708 Zaustavi auto. 387 00:34:22,958 --> 00:34:24,125 Zaustavi auto. 388 00:34:56,458 --> 00:34:57,166 Što ... 389 00:34:57,416 --> 00:34:59,125 Tako ćete se osjećati bolje. 390 00:35:00,875 --> 00:35:03,416 Dakle, ona govori engleski. 391 00:35:04,500 --> 00:35:06,208 I uzmi ovo za bol. 392 00:35:10,583 --> 00:35:12,041 Možete li mi pomoći? 393 00:35:12,583 --> 00:35:13,500 Naravno. 394 00:35:18,208 --> 00:35:19,000 U redu ... 395 00:35:20,083 --> 00:35:22,625 - Hej... - Prestani. Martine! 396 00:35:23,208 --> 00:35:25,875 U redu, ostalo možete učiniti. 397 00:35:27,750 --> 00:35:28,500 U redu. 398 00:35:37,250 --> 00:35:38,791 Jeste li medicinska sestra? 399 00:35:38,791 --> 00:35:40,625 Studiram medicinu. 400 00:35:42,166 --> 00:35:44,750 Pa ... koja je tvoja priča? 401 00:35:49,041 --> 00:35:52,125 Bio sam u bijegu sa svojim bratom ... Rizom. 402 00:35:53,791 --> 00:35:55,916 Živjeli smo u Malmedyju u Belgiji. 403 00:35:58,833 --> 00:36:02,333 Ne znam kada i gdje smo prešli granicu. 404 00:36:03,250 --> 00:36:05,208 Te stvari su posvuda. 405 00:36:07,083 --> 00:36:10,000 Skrivali smo se i šulja se i onda odjednom... 406 00:36:12,750 --> 00:36:14,750 ... dobili su Rizu. 407 00:36:17,333 --> 00:36:18,125 oni... 408 00:36:19,083 --> 00:36:20,833 Ja... nisam mogao... 409 00:36:25,916 --> 00:36:26,916 Dođi. 410 00:36:33,375 --> 00:36:34,833 Pa gdje si otišao? 411 00:36:36,083 --> 00:36:37,875 Našli smo policijsku postaju 412 00:36:38,333 --> 00:36:39,833 ali nismo mogli doći do oružja. 413 00:36:39,833 --> 00:36:41,208 Zatvoreni su u sefu. 414 00:36:43,041 --> 00:36:43,916 Naravno. biste li očekivali? 415 00:36:44,291 --> 00:36:46,041 Što ste očekivali: mi smo u SAD-u? 416 00:36:49,791 --> 00:36:53,166 Znate, s desnicom alati Ja sam unutra ovako. 417 00:36:53,166 --> 00:36:54,500 Mačji kašalj. 418 00:36:56,666 --> 00:36:57,458 Sjajno. 419 00:36:57,458 --> 00:36:59,666 A sada imamo i kriminalca. 420 00:37:00,208 --> 00:37:01,375 Pa što? 421 00:37:01,375 --> 00:37:05,041 Koliko znamo on mogao biti silovatelj ili ubojica. 422 00:37:05,583 --> 00:37:07,208 Spasili smo mu život. 423 00:37:07,208 --> 00:37:09,791 Zar stvarno misliš da će nam nauditi? 424 00:37:10,333 --> 00:37:12,375 To rade kriminalci! 425 00:37:13,333 --> 00:37:14,208 Da ... 426 00:37:29,250 --> 00:37:32,125 Tablete su uzele gotovo odmah učinak i pokazalo se 427 00:37:32,125 --> 00:37:34,250 antibiotike i jake lijekove protiv bolova. 428 00:37:35,500 --> 00:37:37,000 Groznica je pala i 429 00:37:37,000 --> 00:37:39,708 Bill je čak ustao i hodao otprilike nakon nekoliko sati. 430 00:37:41,708 --> 00:37:42,833 Čini se da... 431 00:37:53,375 --> 00:37:54,541 ... prolaz ... 432 00:37:55,125 --> 00:37:56,208 ... preko prolaza ... 433 00:37:57,666 --> 00:38:00,125 ... niz ljestve. Pravo. 434 00:38:02,666 --> 00:38:03,208 Hm... 435 00:38:04,750 --> 00:38:05,750 Moram ići. 436 00:38:10,916 --> 00:38:11,958 Tom... 437 00:38:11,958 --> 00:38:12,666 Dobro? 438 00:38:13,291 --> 00:38:14,791 Znam kako ovo mora izgledati. 439 00:38:15,458 --> 00:38:16,708 Želite li objasniti? 440 00:38:19,333 --> 00:38:19,916 ne mogu 441 00:38:19,916 --> 00:38:21,500 Bilo bi krivično djelo ako bih... 442 00:38:21,500 --> 00:38:23,083 Možda na sudnjem danu, Bille! 443 00:38:23,083 --> 00:38:24,583 Sudova više nema. 444 00:38:25,208 --> 00:38:26,083 U redu? 445 00:38:26,791 --> 00:38:28,708 Ali ovo ostaje između tebe i mene. 446 00:38:28,708 --> 00:38:31,208 Lisa nikada ne smije saznati za ovo! 447 00:38:34,625 --> 00:38:35,500 Tom. 448 00:38:36,166 --> 00:38:36,916 Molim. 449 00:38:39,208 --> 00:38:40,375 U redu, Bill. 450 00:38:43,041 --> 00:38:44,708 Ali bolje da je ovo dobro. 451 00:38:45,958 --> 00:38:47,708 Za bolji dio moj život sam radio 452 00:38:47,708 --> 00:38:49,416 za NSA, nacionalnu sigurnost... 453 00:38:49,416 --> 00:38:51,625 Znam što znači NSA, Bill. 454 00:38:51,625 --> 00:38:52,583 koga si zvala 455 00:38:52,750 --> 00:38:53,583 Ih? 456 00:38:55,583 --> 00:38:57,208 Moj stari partner. 457 00:38:57,416 --> 00:38:58,791 Zove se Frank... 458 00:38:59,416 --> 00:39:00,750 ... Griffith. 459 00:39:01,000 --> 00:39:03,666 Trenutno je u glavni bunker u Fort Meadeu. 460 00:39:04,041 --> 00:39:05,875 Ovo se dogodilo iu SAD-u? 461 00:39:06,000 --> 00:39:06,875 Loše je, Tom. 462 00:39:07,291 --> 00:39:09,125 Cijela vlada se skriva u podzemlju 463 00:39:09,250 --> 00:39:11,583 i izgubio kontakt s svi na površini. 464 00:39:12,166 --> 00:39:14,375 Koliko oni znaju, to događalo posvuda. 465 00:39:14,500 --> 00:39:15,791 Znaju li što je to? 466 00:39:16,708 --> 00:39:20,833 Čini se da je dizajniran virus jedne od naših biotehnoloških tvrtki. 467 00:39:21,333 --> 00:39:23,250 Toonsman Industries. 468 00:39:23,541 --> 00:39:25,125 Nazvali su ga "Ranch Hand". 469 00:39:25,541 --> 00:39:28,791 Korišten je za modificiranje DNK izravno na usjeve 470 00:39:29,291 --> 00:39:30,625 eliminirajući potrebu za 471 00:39:30,625 --> 00:39:33,625 križanje i podizanje nove generacije. 472 00:39:35,000 --> 00:39:36,583 Ali izmaklo je kontroli. 473 00:39:36,583 --> 00:39:38,541 Imali su sigurnosni mehanizam. 474 00:39:38,541 --> 00:39:41,375 Virus bi umro od izlaganja UV svjetlu. 475 00:39:42,833 --> 00:39:45,125 Ali oni su ih uzgajali bilijune i 476 00:39:45,541 --> 00:39:48,583 neizbježno jedan od njih mutirao i postao otporan. 477 00:39:49,625 --> 00:39:50,958 I sada je vani. 478 00:39:50,958 --> 00:39:52,666 Križanje svega što dotakne 479 00:39:53,083 --> 00:39:54,708 sa svim ostalim. 480 00:39:56,333 --> 00:39:57,083 Ali zašto ne i mi? 481 00:39:57,791 --> 00:40:01,125 Naizgled iznimno malen postotak ljudi je imun. 482 00:40:01,750 --> 00:40:03,416 Postoji malo podataka. 483 00:40:04,083 --> 00:40:06,208 Čini se da smo među rijetkima sretnicima. 484 00:40:09,125 --> 00:40:10,166 U redu, Bill. 485 00:40:10,500 --> 00:40:12,833 A kada si nam planirao reći? 486 00:40:17,000 --> 00:40:19,375 Moja glavna briga, Tom, bila je moja kći. 487 00:40:19,375 --> 00:40:21,250 Došao sam u Europu po nju. 488 00:40:21,250 --> 00:40:23,916 A možda nikada neće znaš što sam ti upravo rekao. 489 00:40:28,875 --> 00:40:30,958 Stvarno ne izgledaš kao agent, Bille. 490 00:40:31,125 --> 00:40:31,916 Dobro ... 491 00:40:32,791 --> 00:40:34,458 To je zapravo poanta. 492 00:40:35,375 --> 00:40:36,500 Ali opet ... 493 00:40:37,833 --> 00:40:40,125 Ne držiš pištolj kao knjiški moljac. 494 00:40:45,708 --> 00:40:46,958 Laku noć, Bill. 495 00:41:21,083 --> 00:41:21,833 Jutro. 496 00:41:22,250 --> 00:41:23,000 Jutro. 497 00:41:24,416 --> 00:41:26,041 Jeste li spavali sinoć? 498 00:41:29,291 --> 00:41:30,458 slušaj... 499 00:41:32,000 --> 00:41:35,333 Želim s tobom o nečemu razgovarati a ja... nemam se kome drugom obratiti. 500 00:41:35,666 --> 00:41:38,500 Vau, zar ne zaboraviti jednu ili dvije osobe? 501 00:41:38,791 --> 00:41:40,375 Bliži rođaci možda? 502 00:41:42,291 --> 00:41:43,333 Znaš što? 503 00:41:44,291 --> 00:41:45,791 - Zaboravi! - Lisa... 504 00:41:46,166 --> 00:41:47,208 Nema veze. 505 00:41:49,250 --> 00:41:51,291 Koliko ste slučajno čuli sinoć? 506 00:42:01,416 --> 00:42:02,500 Kada ... ? 507 00:42:02,750 --> 00:42:04,250 Vaš parfem. 508 00:42:04,833 --> 00:42:06,291 Čuo sam kako netko diše i mogao sam 509 00:42:06,291 --> 00:42:08,958 osjetiti dašak parfema inzistirate na nošenju. 510 00:42:10,083 --> 00:42:12,625 A ti očito inzistiraš biti pametnjaković! 511 00:42:13,458 --> 00:42:15,416 - Da nisi ti onaj kojeg je moj otac priznao... - Lisa... 512 00:42:15,416 --> 00:42:18,791 Jeste li razmišljali o tome da Bill možda te samo pokušao zaštititi? 513 00:42:20,500 --> 00:42:22,375 Lagao mi je cijeli život! 514 00:42:23,541 --> 00:42:25,000 I ti ga braniš? 515 00:42:26,208 --> 00:42:26,875 ja... 516 00:42:28,166 --> 00:42:31,083 Moja je profesija biti brižan razumijevanje, ali ovo... 517 00:42:31,500 --> 00:42:33,416 Ovo je više nego što čak i ja mogu podnijeti. 518 00:42:35,958 --> 00:42:36,583 Mislim ... 519 00:42:37,916 --> 00:42:39,833 Ja više ne znam tko je on! 520 00:42:40,666 --> 00:42:42,208 Je li on jedan od njih? 521 00:42:42,500 --> 00:42:45,916 Tajni agent, negativac ili što? 522 00:42:48,833 --> 00:42:50,708 Ali to ne mijenja činjenicu 523 00:42:50,708 --> 00:42:53,208 da se tvoj otac jako brine za tebe. 524 00:42:53,791 --> 00:42:55,041 Vrlo utješno. 525 00:42:55,375 --> 00:42:56,958 Ne, nemojte me krivo shvatiti. 526 00:42:58,125 --> 00:42:59,458 Samo što je moj otac 527 00:42:59,458 --> 00:43:01,916 nije baš bio ... brižan tip. 528 00:43:02,375 --> 00:43:04,583 Oh, je li tako? 529 00:43:05,166 --> 00:43:06,458 Što ti je učinio? 530 00:43:06,458 --> 00:43:08,083 Nikad ti nije rekao da te voli? 531 00:43:08,083 --> 00:43:08,833 Ne. 532 00:43:09,125 --> 00:43:10,500 Natjerao me da ubijam ljude. 533 00:43:16,458 --> 00:43:18,416 Prisilio me da postanem vojnik. 534 00:43:18,416 --> 00:43:20,416 Specijalne operacije, poput njega. 535 00:43:20,708 --> 00:43:22,541 Moja sestra je imala hrabrosti suprotstaviti mu se 536 00:43:22,541 --> 00:43:24,166 ali radije sam otišao u rat. 537 00:43:26,000 --> 00:43:28,583 Dakle, osim ako vam Bill ne da pištolj i šalje vas u 538 00:43:28,583 --> 00:43:31,000 živi pakao rata protiv tvoje volje... 539 00:43:32,416 --> 00:43:34,666 Bojim se da u natjecanje za oca magarca, 540 00:43:34,666 --> 00:43:36,541 nemaš šanse protiv mene. 541 00:43:46,166 --> 00:43:47,541 Gdje idemo? 542 00:43:49,916 --> 00:43:50,916 Dođi. 543 00:43:55,208 --> 00:43:56,375 Pogledaj ovo. 544 00:43:57,541 --> 00:43:58,583 Zašto? 545 00:43:58,583 --> 00:43:59,750 Što je? 546 00:44:00,125 --> 00:44:02,041 Ovdje se možemo baviti sportom. 547 00:44:04,583 --> 00:44:08,666 Vjerojatno ćemo gladovati, a ti brineš da se ugojimo. 548 00:44:08,916 --> 00:44:11,583 Trebamo i malo zabave ovdje. Mislim ... 549 00:44:14,208 --> 00:44:16,083 Ovo mjesto je sada naš dom. 550 00:44:17,416 --> 00:44:19,208 To nije dom, Lisa. 551 00:44:20,875 --> 00:44:23,500 To je jedno prazno, hladno i ružno sranje. 552 00:44:24,458 --> 00:44:26,250 Ali možemo stići kući. 553 00:44:28,875 --> 00:44:29,625 Molim. 554 00:44:37,541 --> 00:44:38,375 U redu. 555 00:44:40,458 --> 00:44:43,583 Znaš da radim bilo što da se osjećaš sigurno. 556 00:44:49,916 --> 00:44:51,166 Volim te. 557 00:44:54,166 --> 00:44:55,000 Znam. 558 00:45:23,000 --> 00:45:23,574 Da? 559 00:45:23,625 --> 00:45:24,166 Max je. 560 00:45:24,500 --> 00:45:25,250 koliko si daleko 561 00:45:25,500 --> 00:45:26,375 Skoro smo stigli. 562 00:45:26,375 --> 00:45:28,208 Otvori vrata i pripremite se da ih brzo zatvorite. 563 00:45:28,333 --> 00:45:29,875 Doveo sam neke nepozvane goste. 564 00:45:32,208 --> 00:45:33,250 Martine! Luke! 565 00:45:41,208 --> 00:45:42,125 Zatvori kapiju! 566 00:45:43,000 --> 00:45:43,916 Zatvori to! 567 00:45:46,333 --> 00:45:46,958 Gurnuti! 568 00:45:46,958 --> 00:45:47,583 mirno! 569 00:45:49,250 --> 00:45:49,541 Jebati! 570 00:45:52,416 --> 00:45:53,458 jače! 571 00:46:01,250 --> 00:46:02,250 Leđa! 572 00:46:03,750 --> 00:46:04,958 Jesi li lud? 573 00:46:08,000 --> 00:46:09,291 u redu u redu u redu 574 00:46:12,541 --> 00:46:13,291 Stop. 575 00:46:14,083 --> 00:46:15,000 Sačuvajte municiju. 576 00:46:15,625 --> 00:46:16,833 Zapalimo ih! 577 00:46:17,166 --> 00:46:18,583 Ok, imam goriva u autu. 578 00:46:18,583 --> 00:46:19,375 Da. 579 00:46:24,708 --> 00:46:26,875 Zar nisi nešto rekao o dolasku tvog brata? 580 00:46:26,875 --> 00:46:28,208 doveo sam ga. On je u autu. 581 00:46:28,208 --> 00:46:29,750 Zašto nije pomogao? 582 00:46:29,750 --> 00:46:30,458 On je malo... 583 00:46:31,166 --> 00:46:33,416 ... trenutno nesposoban. 584 00:46:34,750 --> 00:46:36,166 Molim te upoznaj Davida. 585 00:46:36,291 --> 00:46:37,416 Vau... 586 00:46:37,416 --> 00:46:38,500 Koji je njegov problem? 587 00:46:38,625 --> 00:46:40,541 Samo sam oprezan, to je sve. 588 00:46:41,875 --> 00:46:43,875 Čovječe, ružan si ko govno. 589 00:46:45,416 --> 00:46:48,041 Oh, i tvoj prijatelj ovdje je još ružnije. 590 00:46:49,583 --> 00:46:51,375 Znate li što im se dogodilo? 591 00:46:52,750 --> 00:46:53,833 Što je to bilo? 592 00:46:57,750 --> 00:46:58,250 Plin. 593 00:46:58,416 --> 00:46:59,333 Straga je. 594 00:46:59,583 --> 00:47:00,708 Hoću li se pretvoriti u jednog od njih? 595 00:47:00,833 --> 00:47:02,000 Nadam se da ne. 596 00:47:02,625 --> 00:47:04,291 Kako to misliš, ne nadaš se? Bog. 597 00:47:05,583 --> 00:47:06,291 Izvoli. 598 00:47:06,750 --> 00:47:07,208 Jebati. 599 00:47:08,291 --> 00:47:09,458 Idi u podrum, Davide. 600 00:47:13,625 --> 00:47:14,791 Davide, zaključaj auto! 601 00:47:20,666 --> 00:47:21,750 Lisa! 602 00:48:54,125 --> 00:48:55,458 jesi li dobro 603 00:48:55,791 --> 00:48:57,083 Idemo odavde. 604 00:49:06,208 --> 00:49:07,083 Martin... 605 00:49:10,375 --> 00:49:11,333 Martine! 606 00:49:13,958 --> 00:49:14,666 Pomozite! 607 00:49:15,166 --> 00:49:16,583 Neka netko pomogne! 608 00:49:18,625 --> 00:49:20,291 U redu je, daj da vidim. Daj da vidim. 609 00:49:20,291 --> 00:49:21,500 U redu je, u redu je... 610 00:49:24,000 --> 00:49:25,333 Koliko je loše? 611 00:49:25,333 --> 00:49:26,208 Oprosti. 612 00:49:29,458 --> 00:49:30,500 U redu je!... 613 00:49:30,708 --> 00:49:32,416 Može li ona nešto učiniti? 614 00:49:32,750 --> 00:49:33,500 Ne. 615 00:49:34,625 --> 00:49:36,333 Čak ni s kolima hitne pomoći. 616 00:49:36,750 --> 00:49:39,375 Bit će sve u redu. Sve će biti u redu. 617 00:49:39,666 --> 00:49:40,958 Arterija mu je presječena. 618 00:49:41,458 --> 00:49:43,500 Vjerojatno ima manje od minute. 619 00:49:44,500 --> 00:49:46,541 Moram spaliti neka tijela. 620 00:49:48,833 --> 00:49:50,375 - U redu je ... - Lisa... 621 00:49:50,375 --> 00:49:51,416 hej... 622 00:49:52,000 --> 00:49:52,791 Šššš... 623 00:49:59,250 --> 00:50:00,125 Martin. 624 00:50:02,291 --> 00:50:03,333 Martine! 625 00:50:04,291 --> 00:50:05,333 ožu ... 626 00:50:08,916 --> 00:50:09,958 Ne! 627 00:50:56,458 --> 00:50:58,750 Nitko nije htio razgovarati o tome. 628 00:51:02,250 --> 00:51:04,791 Nitko se nije osjećao odgovornim. 629 00:51:06,958 --> 00:51:08,666 Osim mene. 630 00:51:12,875 --> 00:51:15,166 I ne želim. 631 00:51:17,375 --> 00:51:19,041 Ikad više. 632 00:51:36,083 --> 00:51:37,500 Ostaje pitanje: 633 00:51:38,041 --> 00:51:39,791 S čim imamo posla? 634 00:51:42,250 --> 00:51:45,041 Moj mali brat očito misli da je virus. 635 00:51:45,875 --> 00:51:47,375 Vidio sam da se širi. 636 00:51:47,541 --> 00:51:48,458 Čovječe. 637 00:51:48,750 --> 00:51:50,250 Mislite li stvarno ovaj mali komad 638 00:51:50,250 --> 00:51:52,125 papira će te zaštititi? 639 00:51:52,666 --> 00:51:54,458 Do sada jest, da. 640 00:51:55,625 --> 00:51:58,291 Zar ne misliš da jesi imuni kao i svi mi? 641 00:51:58,291 --> 00:51:59,833 Ne želim riskirati. 642 00:51:59,833 --> 00:52:01,833 I postojao bi samo jedan način da saznamo. 643 00:52:01,833 --> 00:52:05,125 Dakle, nosili ste ovo smiješan kostim još od izbijanja? 644 00:52:05,500 --> 00:52:07,916 Ovo mi je spasilo život mnogo godina. 645 00:52:08,166 --> 00:52:10,791 I radije bih nazovite to "zaštitnom opremom". 646 00:52:11,166 --> 00:52:12,375 Čekaj, mnogo godina? 647 00:52:12,791 --> 00:52:13,750 Da. 648 00:52:14,541 --> 00:52:17,541 Pripremao se za apokalipsa od Y2K. 649 00:52:17,541 --> 00:52:18,833 Postojala je realna šansa! 650 00:52:18,833 --> 00:52:21,333 Da. I držao se ove rutine kroz sve glavne reklame: 651 00:52:21,750 --> 00:52:24,541 SARS, ptičja gripa, ebola. 652 00:52:25,000 --> 00:52:26,583 Bilo kako bilo, on ga se boji. 653 00:52:27,041 --> 00:52:28,750 Ali ovaj put sam bio u pravu. 654 00:52:32,583 --> 00:52:33,375 dakle... 655 00:52:34,833 --> 00:52:36,541 Recimo da je virus. 656 00:52:38,000 --> 00:52:40,125 Ali gdje su različite vrste čudaka? 657 00:52:40,833 --> 00:52:43,250 U Kölnu ga nikad nismo vidjeli tako brzo. 658 00:52:44,083 --> 00:52:45,250 Možda ima pravo. 659 00:52:45,583 --> 00:52:47,291 Vjerojatno je virus. 660 00:52:49,000 --> 00:52:50,458 Što ti misliš, Bille? 661 00:52:53,750 --> 00:52:54,375 Što god. 662 00:52:54,583 --> 00:52:56,291 Mislim da smo ovdje sasvim sigurni. 663 00:52:57,666 --> 00:52:59,791 Imate li vojno iskustvo? 664 00:53:00,916 --> 00:53:02,375 Ja sam samo pisac. 665 00:53:03,416 --> 00:53:04,625 Itko drugi? 666 00:53:08,166 --> 00:53:08,791 Dobro ... 667 00:53:09,166 --> 00:53:11,875 Onda bih želio predložiti sebe kao novog vođu. 668 00:53:14,625 --> 00:53:16,000 Služio sam vojsku 669 00:53:16,000 --> 00:53:18,708 a ja vjerojatno imam najviše iskustva s vatrenim oružjem. 670 00:53:18,875 --> 00:53:19,500 hej 671 00:53:20,208 --> 00:53:22,625 Ne možete sebe proglasiti novim šefom! 672 00:53:22,791 --> 00:53:23,625 dušo. 673 00:53:24,416 --> 00:53:26,583 Kraj je svijeta. 674 00:53:26,583 --> 00:53:28,250 Demokracija je umrla. 675 00:53:29,458 --> 00:53:30,958 Ali ako inzistirate. 676 00:53:32,666 --> 00:53:34,833 Tko je za moj prijedlog? 677 00:53:36,375 --> 00:53:37,000 Oh. 678 00:53:42,625 --> 00:53:43,375 Vidjeti? 679 00:53:44,125 --> 00:53:45,375 Nema većine. 680 00:53:51,208 --> 00:53:51,833 Dobro ... 681 00:53:52,750 --> 00:53:56,125 Čini se da je došlo do mirna tranzicija vlasti. 682 00:54:06,750 --> 00:54:07,791 - Lisa! - Pusti me na miru! 683 00:54:08,000 --> 00:54:10,416 Molim te, znam te nas je čuo. Tom mi je rekao. 684 00:54:10,750 --> 00:54:11,250 Dobro ... 685 00:54:12,583 --> 00:54:14,458 Onda znaš zašto ja ne želim razgovarati s tobom. 686 00:54:14,458 --> 00:54:16,291 Lisa, slušaj me. Moramo otići! 687 00:54:16,833 --> 00:54:18,333 Zašto bih to želio? 688 00:54:18,625 --> 00:54:20,166 Znam za podzemni istraživački bunker 689 00:54:20,166 --> 00:54:21,500 nedaleko odavde. 690 00:54:21,500 --> 00:54:22,500 Sigurno mjesto! 691 00:54:22,791 --> 00:54:25,791 Zar stvarno misliš da želim živjeti u neka tamnica sa tvojim nakaznim znanstvenicima? 692 00:54:26,333 --> 00:54:27,875 Ovdje imam sigurno mjesto. 693 00:54:28,458 --> 00:54:29,708 To je moj novi dom. 694 00:54:30,083 --> 00:54:30,916 Sviđalo se to ili ne. 695 00:54:30,916 --> 00:54:31,708 Lisa, molim te. 696 00:54:31,708 --> 00:54:33,666 Čovjek kojem sam vjerovao umro je te noći. 697 00:54:56,333 --> 00:55:00,000 Lisino stanje može biti samo opisan kao manično depresivan. 698 00:55:03,125 --> 00:55:05,291 Ponekad se uopće ne vidimo satima. 699 00:55:05,291 --> 00:55:05,916 Jedan. 700 00:55:06,125 --> 00:55:06,791 Dva. 701 00:55:07,041 --> 00:55:07,875 Tri. 702 00:55:08,458 --> 00:55:09,250 četiri. 703 00:55:09,583 --> 00:55:11,458 A opet, pretjerano je sretna 704 00:55:12,250 --> 00:55:14,625 i želi okrenuti bazu u dnevnu sobu. 705 00:55:14,625 --> 00:55:15,458 Tri. 706 00:55:15,458 --> 00:55:16,250 četiri. 707 00:55:16,750 --> 00:55:17,458 kužiš 708 00:55:17,833 --> 00:55:18,750 Da. 709 00:55:19,375 --> 00:55:21,541 Ali ako je to njezin način suočavanja s boli 710 00:55:23,583 --> 00:55:24,625 Pomoći ćemo joj. 711 00:55:33,333 --> 00:55:33,958 U redu. 712 00:55:34,208 --> 00:55:35,333 Izvoli. 713 00:55:36,833 --> 00:55:37,583 Savršen. 714 00:57:43,625 --> 00:57:45,666 Ovako nešto nikad ne preboliš. 715 00:57:48,875 --> 00:57:50,416 Zašto to govoriš? 716 00:57:52,000 --> 00:57:53,291 Jer je istina. 717 00:57:53,750 --> 00:57:55,041 Jednostavno ne. 718 00:58:02,333 --> 00:58:03,833 Koga si izgubio? 719 00:58:14,083 --> 00:58:15,500 Izgubio sam roditelje. 720 00:58:16,083 --> 00:58:17,291 Moja sestra. 721 00:58:20,000 --> 00:58:22,875 I poslao sam svog najboljeg prijatelja u smrt. 722 00:58:25,041 --> 00:58:26,250 Kosovo? 723 00:58:27,625 --> 00:58:28,375 Da. 724 00:58:34,458 --> 00:58:36,500 Bio sam vođa desetočlane ekipe. 725 00:58:37,166 --> 00:58:39,000 Naveo sam ih u zasjedu. 726 00:58:41,625 --> 00:58:43,500 Uspjelo je samo nas troje. 727 00:58:44,958 --> 00:58:46,833 Držao sam ga u naručju. 728 00:58:52,916 --> 00:58:54,708 Nije mi ni zamjerio. 729 00:58:56,833 --> 00:58:58,083 I jesam. 730 00:59:01,125 --> 00:59:02,000 Tom. 731 00:59:04,291 --> 00:59:06,291 Trebamo te da nas vodiš. 732 00:59:24,416 --> 00:59:26,583 Našao sam instant holandski umak. 733 00:59:26,583 --> 00:59:28,166 Ha. Nema šanse. 734 00:59:28,166 --> 00:59:30,666 Nisam postao kuhar koristiti to instant sranje. 735 00:59:31,000 --> 00:59:34,291 Sve što mi treba je maslac, brašno i mlijeko. 736 00:59:38,791 --> 00:59:40,333 Zaboravite na mlijeko. 737 00:59:40,500 --> 00:59:41,916 Barem onaj svježi. 738 00:59:46,375 --> 00:59:48,000 Je li onaj za visoke temperature u redu? 739 00:59:48,333 --> 00:59:51,416 Pa otkad je smak svijeta, Mogao bih napraviti iznimku. 740 00:59:51,958 --> 00:59:54,041 Lisa, ima li novosti s fronta mesa? 741 00:59:55,041 --> 00:59:55,541 Dobro ... 742 00:59:56,500 --> 00:59:59,458 Našao sam nešto mesa koje bi moglo biti u redu. 743 01:00:00,708 --> 01:00:01,916 kapetan David? 744 01:00:02,041 --> 01:00:02,916 Uključite se. 745 01:00:03,291 --> 01:00:04,416 Da, gospođo! 746 01:00:08,458 --> 01:00:10,125 Ovdje. Evo, uzmi ovo. 747 01:00:19,166 --> 01:00:20,416 Max je nazvao. 748 01:00:20,916 --> 01:00:23,000 Našli su nekog bravara alati za Luku i su 749 01:00:23,000 --> 01:00:25,208 sada uzimam oružje iz policijske postaje. 750 01:00:25,458 --> 01:00:27,208 Imate li sve za svoju gozbu? 751 01:00:27,958 --> 01:00:29,708 Samo još malo kuhinjske opreme. 752 01:00:30,333 --> 01:00:31,041 Tom! 753 01:00:33,541 --> 01:00:34,250 Da! 754 01:00:51,375 --> 01:00:52,833 Imaju ono što vam treba? 755 01:00:53,833 --> 01:00:55,958 Ako poslužuju hranu, imaju kuhinju. 756 01:00:55,958 --> 01:00:56,875 Biti brz. 757 01:01:00,250 --> 01:01:01,541 Poslije vas, molim. 758 01:01:07,750 --> 01:01:10,041 Dobro, što tražimo? 759 01:01:15,208 --> 01:01:16,708 Zdravo ljepotice. 760 01:01:18,875 --> 01:01:20,625 Trebate li stvarno sve te stvari? 761 01:01:21,083 --> 01:01:21,791 Ne. 762 01:01:22,500 --> 01:01:25,083 To samo čini puno, puno lakšim. 763 01:01:25,250 --> 01:01:27,666 Ovo su sve stvari za rad kuhara 764 01:01:27,666 --> 01:01:29,625 brže i više... 765 01:01:30,875 --> 01:01:31,916 Učinkovit? 766 01:01:32,083 --> 01:01:33,208 Elegantan. 767 01:01:34,291 --> 01:01:36,500 Mogao bih te napraviti romantična večera u tri slijeda 768 01:01:36,500 --> 01:01:38,375 samo nožem i žlicom. 769 01:01:39,166 --> 01:01:40,625 Šališ se, zar ne? 770 01:01:41,250 --> 01:01:42,958 I meni bi trebala svijeća. 771 01:01:46,375 --> 01:01:47,875 smiješ li se 772 01:02:12,708 --> 01:02:13,708 Hej, mali. 773 01:02:15,125 --> 01:02:16,291 jesi dobro 774 01:02:18,791 --> 01:02:20,416 Sranje. 775 01:02:30,125 --> 01:02:31,541 Bilo je užasno. 776 01:02:32,458 --> 01:02:36,541 Bez očiju i ... vrisak koje bi moglo razbiti staklo. 777 01:02:36,541 --> 01:02:37,458 Dobro ... 778 01:02:37,875 --> 01:02:39,833 Onda je dobro da ih sada imamo. 779 01:02:40,916 --> 01:02:42,333 I s ovom bebom 780 01:02:42,333 --> 01:02:45,333 možete ih izvaditi "drekači" izdaleka. 781 01:02:45,750 --> 01:02:46,958 Ima li prigušivač? 782 01:02:47,833 --> 01:02:49,000 Koga briga? 783 01:02:49,583 --> 01:02:51,833 Ali ako ga nemate i nedostaje vam 784 01:02:52,250 --> 01:02:54,208 sigurno će početi vrištati. 785 01:02:54,208 --> 01:02:57,000 Da ne spominjem ... ovaj ... ako bilo ih je nekoliko. 786 01:02:59,208 --> 01:03:02,166 Pretpostavljam da moramo odrediti tko nam je najbolji snajperist. 787 01:03:02,625 --> 01:03:04,833 Sutra ću postaviti poligon. 788 01:03:04,833 --> 01:03:06,083 Večera je spremna. 789 01:03:07,541 --> 01:03:11,208 Nažalost, naš plijen iz supermarket je bio pokvaren, pa... 790 01:03:11,625 --> 01:03:15,041 ... sada je čisto Stroganoff bez govedine. 791 01:03:27,916 --> 01:03:30,875 Pogledaj kako je čvrsto, ali opušteno 792 01:03:31,125 --> 01:03:33,416 Pritišćem kundak na rame. 793 01:03:45,166 --> 01:03:46,666 Mora biti opseg. 794 01:03:48,541 --> 01:03:49,541 Mogu li? 795 01:03:51,500 --> 01:03:52,250 Da. 796 01:04:06,875 --> 01:04:08,000 Dobar pogodak. 797 01:04:42,791 --> 01:04:43,541 Što ...? 798 01:04:45,833 --> 01:04:47,958 Tko bi to rekao igrajući se kauboja i Indijanaca 799 01:04:47,958 --> 01:04:49,333 bi isplatio jednog dana? 800 01:04:50,416 --> 01:04:53,250 I boli me kurac što ostali bi mogli pomisliti na Lukea. 801 01:04:53,958 --> 01:04:55,875 Drago mi je što je s nama. 802 01:05:14,291 --> 01:05:16,000 To bi trebalo trajati neko vrijeme. 803 01:05:17,000 --> 01:05:18,000 Dobar pogodak. 804 01:05:18,791 --> 01:05:19,500 Zara? 805 01:05:19,625 --> 01:05:20,541 Promjena plana. 806 01:05:20,791 --> 01:05:22,458 Pronađite kestene koje smo uzeli. 807 01:05:22,666 --> 01:05:23,208 U redu. 808 01:05:24,625 --> 01:05:25,916 Sigurno možemo jesti? 809 01:05:26,750 --> 01:05:29,916 Ako je mutiran, vidjet ću bilo koji mijenja se kad ga otvorim. 810 01:05:30,125 --> 01:05:31,250 Vjeruj mi. 811 01:05:31,708 --> 01:05:33,041 Imam iznenađenje! 812 01:05:34,791 --> 01:05:36,666 Oh, i ti imaš jedan, Tom? 813 01:05:37,166 --> 01:05:37,833 Hvala Luke. 814 01:05:40,041 --> 01:05:40,666 U redu ... 815 01:05:41,500 --> 01:05:43,375 Hajde, moram ti nešto pokazati. 816 01:05:45,291 --> 01:05:46,666 Hej, hajde svi! 817 01:05:48,875 --> 01:05:50,291 Volim iznenađenja. 818 01:06:04,041 --> 01:06:04,791 hej 819 01:06:07,166 --> 01:06:07,916 Spreman? 820 01:06:08,625 --> 01:06:09,375 Što? 821 01:06:11,875 --> 01:06:13,625 Jedan prema ništa. 822 01:06:15,333 --> 01:06:17,125 Ajde mala podrška! 823 01:06:17,416 --> 01:06:18,583 Nije za tebe! 824 01:06:26,416 --> 01:06:27,250 O ne! 825 01:06:27,958 --> 01:06:29,000 Hajde, Lisa! 826 01:06:31,125 --> 01:06:32,291 Shvatio si ovo? 827 01:06:39,291 --> 01:06:40,083 Lijepo! 828 01:06:54,791 --> 01:06:56,666 Čovječe, danas te je stvarno isprašila. 829 01:06:56,666 --> 01:06:58,166 - O da! - Bio si loš u tome. 830 01:06:58,416 --> 01:06:59,458 Pa, ona ga je izgradila. 831 01:06:59,458 --> 01:07:01,333 Imala je prednost domaćeg terena. 832 01:07:01,333 --> 01:07:02,500 Želite revanš? 833 01:07:02,916 --> 01:07:04,875 Vi biste to voljeli, zar ne? 834 01:07:04,958 --> 01:07:05,791 ne... 835 01:07:06,583 --> 01:07:08,208 baš bih volio! 836 01:07:09,208 --> 01:07:11,541 Mislim da ću ponovno dobiti bičevanje. 837 01:07:12,208 --> 01:07:14,041 Oh, sad se plašiš? 838 01:07:17,583 --> 01:07:19,166 (zvuči kokoš) 839 01:07:23,458 --> 01:07:24,666 To bi bilo super. 840 01:07:25,791 --> 01:07:27,166 Prilično sam impresioniran. 841 01:07:27,958 --> 01:07:28,875 Živjeli. 842 01:07:31,916 --> 01:07:33,291 To je bilo ukusno. 843 01:07:34,041 --> 01:07:34,833 Hvala. 844 01:07:35,333 --> 01:07:36,708 Šteta što nisi probao. 845 01:07:37,750 --> 01:07:39,208 Previše riskantno za mene. 846 01:07:41,041 --> 01:07:42,500 Kako to možete učiniti? 847 01:07:43,041 --> 01:07:44,708 Ma, ništa strašno. 848 01:07:45,208 --> 01:07:47,291 Samo znam koliko začina treba koristiti. 849 01:07:47,916 --> 01:07:49,625 Ne moram ga kušati. 850 01:07:49,791 --> 01:07:50,541 Mislio sam: 851 01:07:51,000 --> 01:07:53,083 Kako možeš ovako živjeti? 852 01:07:56,583 --> 01:07:58,583 Samo se bojim. 853 01:08:00,125 --> 01:08:02,208 Želiš li živjeti cijeli život ovako? 854 01:08:02,541 --> 01:08:03,500 Vjeruj mi ... 855 01:08:04,291 --> 01:08:06,833 Ima trenutaka kad stvarno želim sve ovo skinuti. 856 01:08:07,375 --> 01:08:08,916 Kao... kada? 857 01:08:12,583 --> 01:08:13,333 Sada? 858 01:08:33,207 --> 01:08:34,957 Tko želi pjevati pjesmu? 859 01:08:34,957 --> 01:08:36,875 - Da. - Dođi. Nismo više tinejdžeri. 860 01:08:36,875 --> 01:08:38,916 A nema ni izviđača. Pa molim te. 861 01:08:38,916 --> 01:08:42,083 Što je logorska vatra bez pjesme? Dođi. 862 01:08:43,625 --> 01:08:47,666 Veslajte, veslajte, veslajte svoj čamac nježno niz potok. 863 01:08:47,666 --> 01:08:56,208 Veselo, veselo, veselo, veselo, život je samo san. 864 01:08:58,291 --> 01:08:59,541 Tom, što se događa? 865 01:08:59,957 --> 01:09:01,125 Pripremi pištolj. 866 01:09:08,332 --> 01:09:09,790 Dođi ovamo, jebaču! 867 01:09:15,207 --> 01:09:16,665 Koji kurac... 868 01:09:23,332 --> 01:09:25,250 Jeste li vidjeli kako je napravio ogradu? 869 01:09:27,875 --> 01:09:29,375 Može se popeti na sve. 870 01:09:30,457 --> 01:09:33,750 A zamislite da postoji više je takvih stvari. 871 01:09:33,750 --> 01:09:34,957 Trebamo čuvara. 872 01:09:34,957 --> 01:09:36,332 24/7. 873 01:09:38,500 --> 01:09:40,207 Ako je dovoljan jedan stražar. 874 01:09:40,457 --> 01:09:43,125 Kao što ste rekli, može se popeti na sve. 875 01:09:43,375 --> 01:09:46,541 Moramo saznati što smo bave i koliko ih je vani. 876 01:09:47,707 --> 01:09:48,540 Definitivno. 877 01:09:50,666 --> 01:09:52,291 Možda bismo se trebali preseliti. 878 01:10:00,750 --> 01:10:02,375 Prvo provjerimo. 879 01:10:04,332 --> 01:10:06,040 Možda ćemo jednom imati sreće. 880 01:10:06,457 --> 01:10:08,040 Ali ako ne budemo imali sreće 881 01:10:08,332 --> 01:10:11,207 moramo se preseliti u istraži bunker odmah. 882 01:10:12,916 --> 01:10:14,000 U redu, evo plana: 883 01:10:14,000 --> 01:10:14,916 Okrećemo ploču. 884 01:10:14,916 --> 01:10:16,250 Sad ću ih ići loviti. 885 01:10:16,250 --> 01:10:17,416 Tom, spremimo se. 886 01:10:17,416 --> 01:10:18,625 Vau, uspori. 887 01:10:18,625 --> 01:10:19,791 Mislim da to nije dobra ideja. 888 01:10:19,791 --> 01:10:21,458 Ne možete sjediti ovdje i čekaj dok opet dođu. 889 01:10:21,457 --> 01:10:22,750 Volim odlučiti kada ću se boriti. 890 01:10:22,750 --> 01:10:24,791 Oh, znači samo odmarširaš i sve ih upucati ili što? 891 01:10:24,791 --> 01:10:25,333 Naravno. 892 01:10:25,500 --> 01:10:27,625 Ne znamo što mi imaju posla s njima vani. 893 01:10:27,625 --> 01:10:28,332 Pa što? 894 01:10:28,332 --> 01:10:30,582 Pronađemo ih, upucamo ih, pronađemo još malo, pucaj još malo. 895 01:10:30,582 --> 01:10:33,500 Mislim da se tu svi možemo složiti želimo te stvari mrtve. 896 01:10:33,750 --> 01:10:36,291 Ali istrčava zavezanih očiju nije baš plan. 897 01:10:36,291 --> 01:10:37,458 Imate li bolju? 898 01:10:37,457 --> 01:10:38,875 Pričekati da opet dođu, možda? 899 01:10:38,875 --> 01:10:39,582 Ne. 900 01:10:40,041 --> 01:10:41,500 Trebali bismo izvidjeti područje. 901 01:10:41,500 --> 01:10:43,291 Pa, onda ja prvi izviđam. 902 01:10:44,000 --> 01:10:45,791 Rekao bih da Tom ide prvi. 903 01:10:46,707 --> 01:10:47,582 Zašto Tom? 904 01:10:48,041 --> 01:10:49,583 On već poznaje okolinu. 905 01:10:49,916 --> 01:10:51,500 I zna koristiti luk i strijelu. 906 01:10:51,916 --> 01:10:53,625 A tišina je ključ. 907 01:10:54,000 --> 01:10:55,207 I iskreno... 908 01:10:56,041 --> 01:10:58,708 ...nisi nas impresionirao tvoje vještine pucanja previše. 909 01:11:01,000 --> 01:11:01,957 U redu ... 910 01:11:03,082 --> 01:11:05,250 Morat ćeš ubiti a mnogo njih uskoro. 911 01:11:05,375 --> 01:11:06,000 Ići. 912 01:11:06,000 --> 01:11:07,041 Maks. 913 01:11:07,791 --> 01:11:08,833 Max! 914 01:11:09,791 --> 01:11:11,291 Max, što ima? 915 01:11:11,875 --> 01:11:13,041 Budi oprezan. 916 01:11:14,457 --> 01:11:15,207 Da. 917 01:12:06,500 --> 01:12:08,500 - Zdravo? - Dobar trenutak, čovječe. Tko je to, dovraga? 918 01:12:08,500 --> 01:12:10,375 Hej... uh... ovdje Danny iz Koreje. 919 01:12:10,375 --> 01:12:11,582 Nazvat ću te. 920 01:12:19,582 --> 01:12:20,457 Max Fisher. 921 01:12:20,457 --> 01:12:20,915 Max! 922 01:12:21,125 --> 01:12:23,000 Spakirajte sve što nam treba! ja pronašao ih je cijeli čopor. 923 01:12:23,000 --> 01:12:24,375 Gone me do baze! 924 01:12:24,582 --> 01:12:25,875 Pa što? Neću bježati. 925 01:12:25,875 --> 01:12:27,416 Luka i ja odlučili smo se boriti. 926 01:12:27,416 --> 01:12:28,666 Jeste li čuli što sam upravo rekao? 927 01:12:29,000 --> 01:12:30,832 Ima ih najmanje 20 od njih odmah iza mene. 928 01:12:31,000 --> 01:12:32,457 Ne dajete šansu protiv njih. 929 01:12:32,457 --> 01:12:34,165 Odbili smo druge, zar ne? 930 01:12:34,250 --> 01:12:35,875 Jedva. A ovo je jednostavno suludo! 931 01:12:37,000 --> 01:12:37,707 Je li sve u redu? 932 01:12:37,707 --> 01:12:39,082 Je li to bila Lisa? Daj mi je! 933 01:12:39,332 --> 01:12:40,957 Kako god... Baš si kreten! 934 01:12:41,082 --> 01:12:42,957 Moram voditi rat. Vidimo se! 935 01:12:43,207 --> 01:12:43,915 Tom... 936 01:12:46,125 --> 01:12:47,291 Što je? 937 01:13:08,375 --> 01:13:09,916 Hajde, hajde, hajde. 938 01:13:42,500 --> 01:13:43,416 U redu. 939 01:13:53,375 --> 01:13:54,832 Zara, čekaj! 940 01:13:55,291 --> 01:13:57,000 To ti nije najbolja ideja! 941 01:14:07,541 --> 01:14:09,125 David! Čekati! 942 01:14:52,791 --> 01:14:53,916 Jebati! 943 01:14:56,916 --> 01:14:57,791 U redu. 944 01:14:57,957 --> 01:14:58,832 Bože... 945 01:14:59,125 --> 01:15:00,541 - Odlazi odavde! - Idemo. 946 01:15:00,750 --> 01:15:01,541 Hvala. 947 01:15:02,332 --> 01:15:03,457 jesi dobro 948 01:15:04,416 --> 01:15:05,083 Sranje! 949 01:15:13,375 --> 01:15:14,332 Dođi. 950 01:15:16,916 --> 01:15:18,166 Bježite u aute! 951 01:16:37,082 --> 01:16:37,750 Gdje je Luke? 952 01:16:37,750 --> 01:16:38,791 Nije uspio. 953 01:16:39,041 --> 01:16:39,750 Što? 954 01:17:02,416 --> 01:17:03,250 Tata? 955 01:17:05,541 --> 01:17:06,791 Da draga? 956 01:17:08,875 --> 01:17:11,041 Gdje je točno taj bunker? 957 01:17:18,291 --> 01:17:20,833 - Vidi, rekla sam ti... - Bill Sattler. Hitno! 958 01:17:22,666 --> 01:17:23,791 Za tebe je, Bill. 959 01:17:26,750 --> 01:17:27,541 Sattler. 960 01:17:27,541 --> 01:17:28,500 Bill, jesi li još dobro? 961 01:17:29,666 --> 01:17:31,166 - da - Dobro. Treba mi usluga. 962 01:17:31,332 --> 01:17:34,165 Tu je bivši Toonsman zaposlenik 300 klikova od vas. 963 01:17:34,375 --> 01:17:37,666 Imun je, sam je i vi ste jedini koji mu mogu pomoći. 964 01:17:37,832 --> 01:17:40,165 On je briljantan genetik inženjer. Trebamo ga. 965 01:17:41,041 --> 01:17:42,166 Znači on je sve ovo izazvao? 966 01:17:42,166 --> 01:17:44,000 Ne, ali pomogao je u razvoju virusa. 967 01:17:44,082 --> 01:17:45,457 On bi mogao biti rješenje. Račun! 968 01:17:45,750 --> 01:17:46,707 Molim te zaštiti ga. 969 01:17:46,707 --> 01:17:48,332 Pokušat ću. Gdje ga možemo naći? 970 01:17:48,457 --> 01:17:49,832 Dočekat će te kod bunkera. 971 01:17:52,082 --> 01:17:53,500 Vjerojatno večeras. 972 01:17:54,375 --> 01:17:56,250 Autocesta je krcata automobilima. 973 01:17:56,500 --> 01:17:58,750 Ali radujem se što ću te upoznati, Bille. 974 01:17:59,041 --> 01:17:59,791 Doviđenja. 975 01:18:00,166 --> 01:18:01,166 Čuvaj se. 976 01:19:27,291 --> 01:19:28,166 Jebati! 977 01:19:30,250 --> 01:19:31,125 Što je? 978 01:19:31,125 --> 01:19:32,457 To je prijenos. 979 01:19:32,457 --> 01:19:33,707 Čuo sam kako se razbio. 980 01:19:33,957 --> 01:19:35,375 Što ćemo sada? 981 01:19:35,375 --> 01:19:37,666 Budući da ne možemo sve smjestiti u Maxov auto, 982 01:19:37,916 --> 01:19:39,208 idem pješke 983 01:19:39,832 --> 01:19:41,040 i ići prečacem. 984 01:19:41,707 --> 01:19:43,125 Mislim da to nije dobra ideja. 985 01:19:43,416 --> 01:19:45,916 A što točno radite znate za dobre ideje? 986 01:19:46,332 --> 01:19:48,375 Ili o bilo čemu što se toga tiče? 987 01:19:50,207 --> 01:19:53,915 Zbog vaše briljantne ideje da ostani i bori se, Luke je sada mrtav. 988 01:19:54,375 --> 01:19:56,000 Njegova krv je na tvojim rukama. 989 01:19:57,041 --> 01:19:57,833 Nikada nisam namjeravao... 990 01:19:57,832 --> 01:20:00,082 I koliko dugo imate ionako bio u vojsci? 991 01:20:00,957 --> 01:20:03,790 Iznenadio bih se da prošao si kamp za obuku. 992 01:20:04,625 --> 01:20:05,707 Pet mjeseci. 993 01:20:07,332 --> 01:20:08,582 Bolje nego da nema vremena. 994 01:20:08,582 --> 01:20:10,375 Vodio sam odred na Kosovu. 995 01:20:10,832 --> 01:20:13,915 Pa ako nemate ništa protiv, ja bih volio odlučiti sada. 996 01:20:16,207 --> 01:20:18,832 Sada pitajte i hoćete otjerati ostale na branu. 997 01:20:20,332 --> 01:20:21,290 Jasno? 998 01:20:21,707 --> 01:20:22,875 Kristalno čisto. 999 01:23:10,832 --> 01:23:11,500 hej 1000 01:23:11,750 --> 01:23:13,582 Imamo iznenađenje za vas. 1001 01:23:17,875 --> 01:23:19,041 Tko si ti? 1002 01:23:19,457 --> 01:23:20,250 Moj brat. 1003 01:23:21,750 --> 01:23:22,750 Našao sam ulaz. 1004 01:23:22,750 --> 01:23:23,082 Da. 1005 01:24:18,125 --> 01:24:19,916 Zdravo? Tko je to? 1006 01:24:19,916 --> 01:24:21,750 Moje ime je Bill Sattler. 1007 01:24:22,207 --> 01:24:24,332 Radim za vladu Sjedinjenih Država. 1008 01:24:24,541 --> 01:24:25,500 Tako? 1009 01:24:26,125 --> 01:24:27,082 Otvoriti. 1010 01:24:27,082 --> 01:24:28,000 Ima nas šestero. 1011 01:24:28,000 --> 01:24:29,875 Svi tražimo sklonište. 1012 01:24:30,541 --> 01:24:32,958 Bojim se da to ne mogu učiniti. 1013 01:24:34,125 --> 01:24:37,750 Gledajte, moji prijatelji iz NSA-e rekao mi je za tvoj bunker. 1014 01:24:37,750 --> 01:24:39,500 Što misliš kako smo dospjeli ovdje? 1015 01:24:39,500 --> 01:24:40,707 Pusti nas unutra. 1016 01:24:41,041 --> 01:24:43,000 Kako možemo znati da niste zaraženi? 1017 01:24:43,166 --> 01:24:44,666 Dobro smo. 1018 01:24:45,832 --> 01:24:47,915 Moraš nas primiti. 1019 01:24:47,916 --> 01:24:48,833 Daj da ja to napravim. 1020 01:24:48,832 --> 01:24:50,625 Vidi, čekamo čovjeka 1021 01:24:50,625 --> 01:24:54,082 po imenu Petar Bishop, genetski inženjer. 1022 01:24:54,832 --> 01:24:56,832 On može pomoći da se sve to riješi. 1023 01:24:56,832 --> 01:24:58,707 Treba ga čuvati. 1024 01:24:58,707 --> 01:24:59,790 Ne zanima me. 1025 01:24:59,791 --> 01:25:01,666 Sve do čega mi je stalo je naša sigurnost. 1026 01:25:01,666 --> 01:25:03,875 I neću to kompromitirati ni zbog koga. 1027 01:25:04,207 --> 01:25:05,625 Svi smo dobro. 1028 01:25:05,832 --> 01:25:07,415 Nismo zaraženi. 1029 01:25:07,416 --> 01:25:09,958 Slušajte, čak i ako ste svi imuni, 1030 01:25:09,957 --> 01:25:11,790 Još uvijek te ne mogu pustiti unutra. 1031 01:25:12,625 --> 01:25:13,500 Prokletstvo, čovječe. 1032 01:25:13,500 --> 01:25:14,707 Koji je tvoj problem? 1033 01:25:14,707 --> 01:25:16,415 Nismo bolesni! 1034 01:25:16,791 --> 01:25:18,833 Prošlo je više od dva tjedna. 1035 01:25:19,416 --> 01:25:21,333 Vjerojatno ste svi zaraženi. 1036 01:25:21,541 --> 01:25:22,458 Što smo mi? 1037 01:25:22,666 --> 01:25:24,416 Uz bolest zračenja. 1038 01:25:24,791 --> 01:25:25,791 Bog te blagoslovio. 1039 01:25:25,791 --> 01:25:26,666 Čekati! 1040 01:25:29,125 --> 01:25:30,707 Radijacijska bolest? 1041 01:25:31,832 --> 01:25:33,415 Kvragu. On je upravu. 1042 01:25:33,416 --> 01:25:34,083 Zašto? 1043 01:25:34,832 --> 01:25:36,665 Nuklearne elektrane. 1044 01:25:36,916 --> 01:25:39,708 Napajanje za hitne slučajeve opskrba traje za nešto slično 1045 01:25:40,166 --> 01:25:41,750 13 do 20 dana. 1046 01:25:42,166 --> 01:25:43,291 Fantastičan. 1047 01:25:43,582 --> 01:25:45,750 A kad rashladni sustav prestane ... 1048 01:25:46,041 --> 01:25:47,208 ... eksplodiraju. 1049 01:25:49,541 --> 01:25:50,708 Koliko je tamo? 1050 01:25:51,041 --> 01:25:53,000 Više od 200 u Europi. 1051 01:26:11,041 --> 01:26:12,250 - Peter? - Bill? 1052 01:26:13,500 --> 01:26:14,875 Lisa, moja kćer. 1053 01:26:14,875 --> 01:26:17,250 Tom, Max, Zara i David. 1054 01:26:17,582 --> 01:26:18,707 Gdje je bunker? 1055 01:26:19,875 --> 01:26:21,332 Tamo dolje. Ali nema veze. 1056 01:26:21,500 --> 01:26:22,457 Ne daju nam unutra. 1057 01:26:22,750 --> 01:26:23,832 Boje se, naravno. 1058 01:26:23,916 --> 01:26:24,875 Dakle, to znači da moramo 1059 01:26:24,875 --> 01:26:26,332 početi tražiti drugo mjesto. Zašto? 1060 01:26:26,541 --> 01:26:27,208 Zašto? 1061 01:26:27,582 --> 01:26:29,000 Kakva je to razlika? 1062 01:26:29,541 --> 01:26:30,458 Pitaj Lukea. 1063 01:26:30,582 --> 01:26:31,457 momci... 1064 01:26:32,207 --> 01:26:33,500 Želim da svi budemo sigurni. 1065 01:26:33,625 --> 01:26:35,041 Rekli ste da je ovo vaša kći. 1066 01:26:35,041 --> 01:26:36,125 Je li još netko u srodstvu? 1067 01:26:36,125 --> 01:26:36,707 Da. 1068 01:26:36,875 --> 01:26:38,250 On je moj brat. 1069 01:26:38,625 --> 01:26:40,082 Ovo dokazuje moju teoriju. 1070 01:26:40,416 --> 01:26:41,625 Koja teorija? 1071 01:26:42,000 --> 01:26:43,332 To je genetska bolest. 1072 01:26:43,332 --> 01:26:45,415 Dakle, ako je jedna osoba imuna, postoji šansa 1073 01:26:45,416 --> 01:26:47,958 da su rođaci imuni je prilično visoka. 1074 01:26:49,166 --> 01:26:51,750 Jer imunitet je genetski vezano, zar ne? 1075 01:26:52,332 --> 01:26:53,082 Točno. 1076 01:26:53,250 --> 01:26:55,375 Postoji vjerojatnost da je naslijeđeno. 1077 01:26:56,166 --> 01:26:57,625 Koliko ste sigurni u to? 1078 01:26:57,916 --> 01:26:59,333 Koliko god mogu biti siguran. 1079 01:26:59,666 --> 01:27:01,750 Dakle, moja bi sestra mogla biti još živa. 1080 01:27:02,750 --> 01:27:04,291 Moram otići po nju. 1081 01:27:04,416 --> 01:27:06,541 Čim pronađemo a sigurno mjesto za vaš boravak. 1082 01:27:07,207 --> 01:27:08,165 Gdje ona živi? 1083 01:27:08,166 --> 01:27:09,208 Malo južnije odavde. 1084 01:27:09,375 --> 01:27:10,457 pomoći ćemo ti. Tom. 1085 01:27:10,457 --> 01:27:11,832 Svejedno idemo u tom smjeru. 1086 01:27:12,625 --> 01:27:13,207 Zašto? 1087 01:27:14,291 --> 01:27:15,625 Moramo napustiti Europu. 1088 01:27:16,082 --> 01:27:17,415 Barem opet imamo dva auta. 1089 01:27:17,875 --> 01:27:18,166 Oh ... 1090 01:27:20,500 --> 01:27:22,166 Nisam ponio samo auto. 1091 01:27:37,832 --> 01:27:39,457 Ni ja ne mogu spavati. 1092 01:27:41,832 --> 01:27:43,790 Radije bih otišao i potražio svoju sestru. 1093 01:27:46,041 --> 01:27:47,250 Naravno da bi. 1094 01:27:49,416 --> 01:27:50,583 Samo pričekaj do jutra. 1095 01:27:50,582 --> 01:27:52,082 Svi smo iscrpljeni. 1096 01:27:53,041 --> 01:27:53,666 Znam. 1097 01:27:54,541 --> 01:27:56,083 Ali što ako joj sada treba pomoć? 1098 01:27:56,250 --> 01:27:59,041 Ali što ako je trebala pomoć jučer ili prije dva tjedna? 1099 01:27:59,750 --> 01:28:01,500 Tome, sada ne možeš ništa učiniti. 1100 01:28:02,832 --> 01:28:04,750 Mogao sam ići desno daleko kad je počelo. 1101 01:28:05,457 --> 01:28:07,040 Ali nisam ništa napravio! 1102 01:28:07,207 --> 01:28:08,290 Tom, pogledaj oko sebe. 1103 01:28:08,582 --> 01:28:09,957 Puno radiš. 1104 01:28:13,541 --> 01:28:16,041 Nemojte kriviti sebe što niste raditi bilo što, jer ti radiš. 1105 01:28:18,500 --> 01:28:19,875 Stvarno jesi. 1106 01:28:24,832 --> 01:28:26,750 Samo me ljuti što ne znam. 1107 01:28:41,166 --> 01:28:42,416 A ti? 1108 01:28:43,582 --> 01:28:45,125 jesi li dobro? 1109 01:28:49,875 --> 01:28:51,041 Dobro sam. 1110 01:29:12,416 --> 01:29:13,666 Zašto stajemo? 1111 01:29:14,375 --> 01:29:15,500 Ona živi tamo dolje. 1112 01:29:16,582 --> 01:29:18,082 Misliš li da će ona biti dobro? 1113 01:29:18,332 --> 01:29:20,250 Odvest ću Maxa i saznati. 1114 01:29:21,875 --> 01:29:23,791 Misliš da ćeš naći tvoj put do dvorca? 1115 01:29:24,041 --> 01:29:24,708 Naravno. 1116 01:29:24,707 --> 01:29:26,415 Dolje bi trebalo biti sigurno. 1117 01:29:26,707 --> 01:29:27,540 Dobro, idemo. 1118 01:29:27,541 --> 01:29:28,250 U redu. 1119 01:29:29,000 --> 01:29:30,082 Čuvaj se. 1120 01:30:06,125 --> 01:30:06,875 Prijatelji. 1121 01:30:07,541 --> 01:30:08,500 Jeste li imuni? 1122 01:30:09,582 --> 01:30:10,375 Da. 1123 01:30:10,375 --> 01:30:11,250 Svi mi. 1124 01:30:11,625 --> 01:30:12,250 Dobrodošli. 1125 01:30:14,082 --> 01:30:15,625 Živiš ovdje gore? 1126 01:30:15,916 --> 01:30:16,666 Da, dijete. 1127 01:30:17,041 --> 01:30:18,541 To je sigurno mjesto. 1128 01:30:20,416 --> 01:30:22,625 Čuli smo to jako često u zadnje vrijeme. 1129 01:30:23,375 --> 01:30:24,582 Ali nadam se. 1130 01:30:26,125 --> 01:30:27,250 Bok, ja sam Lisa. 1131 01:30:27,707 --> 01:30:28,457 dođi 1132 01:30:28,707 --> 01:30:29,457 dođi 1133 01:30:32,250 --> 01:30:33,082 Kako si? 1134 01:30:34,625 --> 01:30:36,375 Lisa. 1135 01:31:02,000 --> 01:31:03,125 Uzmi malo kolača. 1136 01:31:03,125 --> 01:31:04,000 Hvala. 1137 01:31:05,916 --> 01:31:06,916 Hvala vam. 1138 01:31:08,000 --> 01:31:09,625 Ima ih još dvoje, oče. 1139 01:31:10,291 --> 01:31:12,083 Tom i Max dolaze po Tomovu sestru. 1140 01:31:13,000 --> 01:31:13,957 Nadamo se. 1141 01:31:14,582 --> 01:31:16,207 Molit ću za njih. 1142 01:31:18,750 --> 01:31:20,207 Hoće li nam se pridružiti? 1143 01:31:20,666 --> 01:31:21,833 To je plan. 1144 01:31:36,250 --> 01:31:37,291 Jesi li to ti? 1145 01:31:38,750 --> 01:31:39,791 Da. 1146 01:31:44,375 --> 01:31:45,125 Stop. 1147 01:31:46,457 --> 01:31:47,707 To je moja sestra. 1148 01:31:53,250 --> 01:31:54,207 Jackie. 1149 01:31:55,875 --> 01:31:56,916 Jackie? 1150 01:32:04,791 --> 01:32:05,416 Jackie... 1151 01:32:05,416 --> 01:32:07,375 Ovo više nije tvoja sestra, Tom. 1152 01:32:53,791 --> 01:32:55,708 Tom, pogledaj ovo. 1153 01:32:56,250 --> 01:32:57,750 Je li imala dijete? 1154 01:33:04,416 --> 01:33:05,875 Nisam znala. 1155 01:33:06,832 --> 01:33:08,082 Izgleda zdravo. 1156 01:33:42,457 --> 01:33:43,415 Zara? 1157 01:33:43,416 --> 01:33:44,375 Da? 1158 01:33:44,582 --> 01:33:46,625 Imam užasnu glavobolju. 1159 01:33:47,916 --> 01:33:49,416 Nemate temperaturu. 1160 01:33:54,750 --> 01:33:57,416 Uzmi ovo i daj da ti donesem vode. 1161 01:34:43,332 --> 01:34:45,125 Max, jesi li dobro? 1162 01:34:46,291 --> 01:34:47,750 Dobro sam. 1163 01:34:54,082 --> 01:34:55,332 Hej, jebem ti mater! 1164 01:34:58,207 --> 01:34:58,707 Max! 1165 01:34:58,707 --> 01:34:59,790 Vrata! 1166 01:35:42,500 --> 01:35:43,750 Tvoja sestra? 1167 01:35:46,250 --> 01:35:48,207 Tko je ovaj mali? 1168 01:35:48,207 --> 01:35:49,290 Moj nećak. 1169 01:35:50,875 --> 01:35:52,041 Kako se on zove? 1170 01:35:52,500 --> 01:35:53,625 ne znam 1171 01:35:54,582 --> 01:35:56,125 Onda mu treba jedan. 1172 01:35:57,332 --> 01:35:58,457 Pomislio sam na Jacka. 1173 01:35:58,750 --> 01:36:00,500 Nakon moje sestre Jacqueline. 1174 01:36:01,707 --> 01:36:03,707 U redu, mali Jack. 1175 01:36:05,500 --> 01:36:07,166 Dobrodošli. 1176 01:36:17,500 --> 01:36:18,916 Dobro došao sine moj. 1177 01:36:18,916 --> 01:36:19,500 Zdravo. 1178 01:36:19,500 --> 01:36:21,375 Naše su molitve bile s vama. 1179 01:36:24,707 --> 01:36:25,665 Kava? 1180 01:36:27,041 --> 01:36:27,791 Hvala. 1181 01:36:31,125 --> 01:36:32,332 Zar nije lijep? 1182 01:36:49,750 --> 01:36:51,666 Sve će biti u redu, sine moj. 1183 01:36:52,291 --> 01:36:53,791 Bog je s nama. 1184 01:36:54,375 --> 01:36:56,582 I on će voditi naše korake. 1185 01:36:57,125 --> 01:36:58,082 Sumnjam da. 1186 01:36:59,250 --> 01:37:02,207 Do sada je hitno napajanje isključeno. 1187 01:37:02,582 --> 01:37:04,415 Sve će nuklearne elektrane eksplodirati. 1188 01:37:05,332 --> 01:37:06,375 Svi oni. 1189 01:37:06,375 --> 01:37:07,625 Svaki pojedini! 1190 01:37:08,582 --> 01:37:11,290 Moramo krenuti prema jugu ako želimo preživjeti. 1191 01:37:11,291 --> 01:37:12,833 Moraš poći s nama. 1192 01:37:12,832 --> 01:37:13,957 Imaš li automobil? 1193 01:37:14,707 --> 01:37:16,250 Ne treba nam auto. 1194 01:37:16,416 --> 01:37:17,625 Naravno da jesi! 1195 01:37:19,375 --> 01:37:21,416 Ne razumiješ, sine. 1196 01:37:21,707 --> 01:37:22,790 Razgledati. 1197 01:37:23,707 --> 01:37:25,582 Osmi je dan 1198 01:37:26,375 --> 01:37:28,000 Božjeg stvaranja. 1199 01:37:28,832 --> 01:37:30,500 Drugi Postanak. 1200 01:37:31,625 --> 01:37:33,582 Čovječanstvo je iznevjerilo našeg Gospodina. 1201 01:37:34,125 --> 01:37:35,500 Čovječanstvo je sagriješilo. 1202 01:37:35,875 --> 01:37:36,375 Ts. 1203 01:37:37,082 --> 01:37:37,957 dakle... 1204 01:37:38,375 --> 01:37:40,250 ... mora nas kazniti. 1205 01:37:41,666 --> 01:37:43,583 A mi moramo trpjeti! 1206 01:37:44,291 --> 01:37:45,541 Imamo problem. 1207 01:37:48,291 --> 01:37:49,625 Radijacijska bolest. 1208 01:37:49,875 --> 01:37:50,666 Da. 1209 01:37:51,832 --> 01:37:52,875 Ja ću umrijeti. 1210 01:37:53,082 --> 01:37:54,165 Uskoro. 1211 01:37:57,375 --> 01:37:58,625 Ništa ne možemo učiniti? 1212 01:37:59,082 --> 01:38:01,165 Samo ublaži bol. Ali ne možemo ga izliječiti. 1213 01:38:01,375 --> 01:38:02,916 Stvar je u tome... moje učenje. 1214 01:38:03,207 --> 01:38:04,707 Tko može završiti moj rad? 1215 01:38:08,125 --> 01:38:10,957 Mislim da bi Zara trebala biti ta koji u to najviše razumije. 1216 01:38:11,416 --> 01:38:12,333 Definitivno. 1217 01:38:13,000 --> 01:38:14,500 Koliko vremena imamo? 1218 01:38:14,500 --> 01:38:15,875 Ne znam, ali... 1219 01:38:17,375 --> 01:38:18,750 U redu. Dođi. 1220 01:38:18,750 --> 01:38:20,416 Nemojmo ništa od toga protratiti. 1221 01:38:24,707 --> 01:38:26,000 Tko smo mi 1222 01:38:26,207 --> 01:38:27,750 stati na put 1223 01:38:28,332 --> 01:38:30,165 ako naš Spasitelj 1224 01:38:30,666 --> 01:38:33,666 briše čovječanstvo s lica 1225 01:38:34,250 --> 01:38:35,332 njegove kreacije? 1226 01:38:37,832 --> 01:38:41,582 Možemo se samo pomiriti s njim. 1227 01:38:42,000 --> 01:38:43,207 Pomolimo se. 1228 01:38:44,582 --> 01:38:45,750 Naš otac 1229 01:38:46,207 --> 01:38:47,332 koji si na nebesima 1230 01:38:47,666 --> 01:38:49,541 Sveti se ime tvoje. 1231 01:38:49,875 --> 01:38:51,457 Dođi kraljevstvo tvoje 1232 01:38:51,666 --> 01:38:53,208 budi volja tvoja 1233 01:38:53,500 --> 01:38:55,625 na zemlji kao na nebu. 1234 01:38:55,875 --> 01:38:58,250 Kruh naš svagdašnji daj nam danas 1235 01:38:58,250 --> 01:39:02,625 i oprosti nam duge naše kao mi oprosti onima koji su nam dužni. 1236 01:39:02,625 --> 01:39:05,125 Ovdje ćemo se odmoriti preko noći. 1237 01:39:05,416 --> 01:39:07,791 Nadam se da možemo uvjeriti ostali da nam se pridruže. 1238 01:39:08,832 --> 01:39:10,832 Ali nisam baš siguran za oca Bernarda. 1239 01:39:11,250 --> 01:39:12,166 Dobro, opet... 1240 01:39:12,957 --> 01:39:15,457 Zara je s Petrom provela posljednjih 5 sati. 1241 01:39:15,832 --> 01:39:18,250 Neprestano pitati i hvatati bilješke 1242 01:39:18,707 --> 01:39:20,082 pokušavajući razumjeti njegov rad. 1243 01:39:20,082 --> 01:39:21,915 Drži se. Polako... polako, molim. 1244 01:39:21,916 --> 01:39:24,291 Ali već sam ti rekao! Dva puta! 1245 01:39:27,875 --> 01:39:29,125 Žao mi je. 1246 01:39:30,166 --> 01:39:31,250 Znam ... 1247 01:39:32,082 --> 01:39:33,875 Toliko je toga za objasniti! 1248 01:39:36,375 --> 01:39:38,000 Nevjerojatno je složeno. 1249 01:39:39,332 --> 01:39:41,207 Ali mislim da će ona to shvatiti. 1250 01:39:43,332 --> 01:39:44,875 Ako bude dovoljno vremena... 1251 01:40:16,832 --> 01:40:17,790 Kako lijepo. 1252 01:40:19,332 --> 01:40:20,750 Što radite ovdje? 1253 01:40:20,750 --> 01:40:22,666 Mislio sam da moraš spasiti svijet? 1254 01:40:23,291 --> 01:40:25,500 Previše informacija za moj mozak. 1255 01:40:26,957 --> 01:40:28,582 Ima li smisla? 1256 01:40:29,916 --> 01:40:32,041 Nisam imao pojma što je moguće. 1257 01:40:33,041 --> 01:40:33,875 Da ... 1258 01:40:34,625 --> 01:40:36,375 Vidimo to, nažalost. 1259 01:40:38,332 --> 01:40:39,125 Dobro ... 1260 01:40:40,000 --> 01:40:42,000 Moj mozak treba minutu odmora. 1261 01:40:42,582 --> 01:40:44,125 Mogu li što učiniti? 1262 01:40:46,250 --> 01:40:47,375 Drži me? 1263 01:41:32,957 --> 01:41:34,375 Jebi ga, Tom! 1264 01:41:34,666 --> 01:41:35,375 Što ... ? 1265 01:41:43,500 --> 01:41:44,916 Ostani unutra! 1266 01:41:46,750 --> 01:41:48,166 Tom! Max! 1267 01:41:48,291 --> 01:41:49,708 Ovdje gore! 1268 01:41:51,541 --> 01:41:52,791 David! 1269 01:42:05,250 --> 01:42:06,041 Otac! 1270 01:42:06,041 --> 01:42:07,000 Dolaze s nama! 1271 01:42:07,125 --> 01:42:08,582 Moje mjesto je ovdje. 1272 01:42:09,207 --> 01:42:10,000 Ići. 1273 01:42:40,750 --> 01:42:41,457 David! 1274 01:42:41,457 --> 01:42:42,500 Čekaj! 1275 01:42:43,666 --> 01:42:44,708 Čekaj! 1276 01:42:45,250 --> 01:42:46,041 Potez! 1277 01:42:51,416 --> 01:42:52,125 Ići. 1278 01:42:52,457 --> 01:42:53,040 Ići!!! 1279 01:43:09,082 --> 01:43:10,375 Daj mi svoj pištolj! 1280 01:43:10,750 --> 01:43:12,041 Ovdje, ovdje! 1281 01:43:15,291 --> 01:43:17,708 Budi volja tvoja. 1282 01:44:30,791 --> 01:44:32,791 David! 1283 01:45:48,625 --> 01:45:50,166 Pet mrtvih. 1284 01:45:55,000 --> 01:45:57,207 Nemamo pojma što ih je spriječilo. 1285 01:45:57,625 --> 01:46:00,000 Ali ne možemo se pouzdati da će se to ponoviti. 1286 01:46:03,041 --> 01:46:04,750 Povest ćemo Annu sa sobom. 1287 01:46:06,625 --> 01:46:08,582 Nema više razloga da ostane. 1288 01:46:12,041 --> 01:46:14,375 Prvo odredište bit će nam Gibraltar. 1289 01:46:14,582 --> 01:46:16,082 Zatim Afrika. 1290 01:46:16,375 --> 01:46:18,250 U slučaju da pronađemo brod... 1291 01:46:20,000 --> 01:46:23,166 Isto tako daleko kao moguće iz bilo kojeg reaktora. 1292 01:46:28,416 --> 01:46:31,041 Možda nađemo drugu preživjeli na naš način. 1293 01:46:38,375 --> 01:46:41,250 A možda i hoće mali Jack odrasti da vidiš novi svijet. 1294 01:47:02,957 --> 01:47:04,040 Zara. 1295 01:47:04,707 --> 01:47:05,957 Gdje je David? 1296 01:47:07,166 --> 01:47:08,166 On je gore. 1297 01:47:43,916 --> 01:47:45,208 Moramo otići. 1298 01:47:48,875 --> 01:47:49,832 Ovdje. 1299 01:47:49,832 --> 01:47:50,457 Ne. 1300 01:47:51,957 --> 01:47:53,207 Ti ga zadrži. 1301 01:48:14,707 --> 01:48:15,750 Idemo. 1302 01:48:23,582 --> 01:48:24,625 U redu. 1303 01:48:24,625 --> 01:48:25,666 Gdje? 1304 01:48:27,957 --> 01:48:29,332 Jug. 1305 01:48:29,332 --> 01:48:30,665 Uvijek prema jugu. 82298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.