Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,291 --> 00:00:22,666
Moje ime je Tom Keller.
2
00:00:23,666 --> 00:00:25,291
Danas treći dan...
3
00:00:25,791 --> 00:00:26,875
nakon što ...
4
00:00:29,791 --> 00:00:30,833
... incident.
5
00:00:37,375 --> 00:00:39,957
Ja sam još uvijek jedini preživjeli u ovom kraju
6
00:00:41,165 --> 00:00:44,332
pa nisam siguran da li ovo će itko ikada pronaći.
7
00:00:51,165 --> 00:00:52,750
Imam mjesto za lansiranje blizu Blankenheima.
8
00:00:53,332 --> 00:00:54,625
Utvrđeno je.
9
00:00:54,957 --> 00:00:56,250
Ne mogu ući.
10
00:01:05,082 --> 00:01:07,207
Svugdje je nestalo struje, pa...
11
00:01:08,957 --> 00:01:10,832
ovo bi mogla biti moja zadnja poruka.
12
00:01:11,582 --> 00:01:12,707
ja...
13
00:01:36,665 --> 00:01:38,582
Moja obitelj je mrtva.
14
00:01:40,790 --> 00:01:41,957
Moji prijatelji ...
15
00:01:48,625 --> 00:01:49,957
... svi su mrtvi.
16
00:04:04,415 --> 00:04:05,540
Urgentni centar.
17
00:04:05,540 --> 00:04:07,540
To je moja majka. ona je bolesna.
18
00:04:07,540 --> 00:04:09,707
- Čak je pokušala... - Razumijem, gospodine.
19
00:04:09,707 --> 00:04:11,040
Ali trebaš mi da držiš liniju.
20
00:04:11,040 --> 00:04:12,375
Ti nisi jedini.
21
00:04:12,375 --> 00:04:13,082
Čekati!
22
00:04:14,332 --> 00:04:15,082
Zadrži liniju.
23
00:04:19,165 --> 00:04:19,915
Zadrži liniju.
24
00:04:21,040 --> 00:04:21,915
Jebati.
25
00:04:32,250 --> 00:04:32,958
hej
26
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
jesi dobro
27
00:06:16,790 --> 00:06:18,582
Hej, Jackie, ovdje Tom.
28
00:06:18,583 --> 00:06:21,166
Znam da ne želiš razgovarati meni, ali hitno je.
29
00:06:22,375 --> 00:06:23,665
Mama i tata su...
30
00:06:29,915 --> 00:06:31,125
Bit ću u našoj bazi.
31
00:06:31,625 --> 00:06:32,500
Nazovi me.
32
00:07:51,500 --> 00:07:54,083
Odlučio sam se ne izvlačiti iz ove zbrke.
33
00:07:58,125 --> 00:08:00,000
Ne znam zašto sam bio pošteđen.
34
00:08:02,665 --> 00:08:05,082
Možda je to samo slučajnost.
35
00:08:05,083 --> 00:08:06,583
Možda je imalo svrhu.
36
00:08:12,040 --> 00:08:15,750
Jedini način da saznate je da ostani u ovoj paklenoj rupi dok ne saznam.
37
00:08:20,040 --> 00:08:22,415
Ali spremit ću jedan metak pokraj kreveta.
38
00:08:23,290 --> 00:08:24,707
Dobar je osjećaj znati da mogu
39
00:08:24,708 --> 00:08:26,625
ipak završiti kad ja to želim.
40
00:08:37,166 --> 00:08:39,666
Moj novi dom je američka baza iz Hladnog rata.
41
00:08:40,791 --> 00:08:42,833
Bilo je to mjesto za lansiranje za rakete presretače
42
00:08:43,082 --> 00:08:45,207
ali je napušten od 70-ih.
43
00:08:46,541 --> 00:08:49,500
Moja sestra i ja nekada sakrij se ovdje od našeg oca.
44
00:08:50,375 --> 00:08:52,125
Toliko nam se svidjelo ovo mjesto.
45
00:08:53,041 --> 00:08:54,541
Naš vlastiti privatni tematski park.
46
00:08:55,707 --> 00:08:56,750
Igrali smo se skrivača.
47
00:08:57,207 --> 00:08:58,332
Kauboji i Indijanci.
48
00:08:59,375 --> 00:09:00,750
Uvijek sam od nje pravio kauboja
49
00:09:01,000 --> 00:09:02,375
jer joj ne bih dao svoj luk.
50
00:09:06,625 --> 00:09:08,541
Sinoć sam pronašao našu kutiju s blagom.
51
00:09:09,125 --> 00:09:11,000
Bio je još na starom mjestu.
52
00:09:12,291 --> 00:09:15,083
Tada bismo to rado učinili s obzirom na našu desnu ruku da živimo ovdje.
53
00:09:17,082 --> 00:09:18,875
Pazi što želiš.
54
00:09:21,625 --> 00:09:24,500
Ovdje nema puno posla osim pušenja i pijenja.
55
00:09:25,582 --> 00:09:27,384
Ali čemu služi kvadratna milja neženja
56
00:09:27,408 --> 00:09:29,207
jastučić ako ih nema cure ostale da impresioniraju?
57
00:09:33,666 --> 00:09:35,583
Odabrao sam stražarnicu za svoju spavaću sobu.
58
00:09:36,041 --> 00:09:38,416
Staklo otporno na metke, veliki željezni poklopac
59
00:09:38,916 --> 00:09:40,750
i 360 vidikovac.
60
00:09:46,832 --> 00:09:50,000
Nabavio sam si generator i satelitski telefon.
61
00:09:50,666 --> 00:09:53,125
Možda imam sreće i ovo nije globalno.
62
00:10:10,541 --> 00:10:11,791
Dan jedanaesti.
63
00:10:11,791 --> 00:10:14,458
Vrijeme je an nepredvidiva kučka ovdje gore.
64
00:10:15,041 --> 00:10:16,625
Svaki dan se mijenja.
65
00:10:16,625 --> 00:10:17,957
Ponekad svaki sat.
66
00:10:20,791 --> 00:10:23,375
Nisam mogao napraviti ogradu za manje od dvije minute danas.
67
00:10:24,166 --> 00:10:25,500
Previše snijega.
68
00:10:26,582 --> 00:10:28,375
Ali neću preskočiti trening.
69
00:10:28,375 --> 00:10:30,791
Moram ostati oštra. Budi spreman.
70
00:10:33,541 --> 00:10:35,041
Doručak: žitarice.
71
00:10:35,791 --> 00:10:37,458
Još uvijek ništa na radiju.
72
00:10:38,125 --> 00:10:40,082
Čak je i testni signal nestao.
73
00:10:40,916 --> 00:10:42,375
Ovo ne može biti dobro.
74
00:10:44,207 --> 00:10:45,250
Opet vizuali.
75
00:10:46,041 --> 00:10:47,041
Nova grupa.
76
00:10:47,041 --> 00:10:48,458
Možda četiri ili pet šetača.
77
00:10:49,250 --> 00:10:50,832
Jedan mogući trkač.
78
00:10:58,375 --> 00:11:00,541
Saznao sam da je generator ih privlači.
79
00:11:01,916 --> 00:11:04,125
A budući da municija postaje problem,
80
00:11:04,125 --> 00:11:06,750
Koristim ga kao mamac i onda ih se riješite...
81
00:11:06,750 --> 00:11:08,332
... ruku pod ruku.
82
00:11:11,957 --> 00:11:14,290
Srećom, spori su i glupi.
83
00:11:15,500 --> 00:11:17,707
Samo ih moram držati podalje.
84
00:11:40,832 --> 00:11:42,250
Trkači, hodači.
85
00:11:42,250 --> 00:11:44,041
Crvena krv, bijela krv.
86
00:11:44,625 --> 00:11:46,000
Ne shvaćam.
87
00:11:47,500 --> 00:11:49,375
Ali svejedno ih spalim.
88
00:11:50,041 --> 00:11:51,833
Jednom su bili ljudi.
89
00:11:53,250 --> 00:11:56,375
I neću ovo žuto stvari koje izbacuju radi širenja.
90
00:11:57,832 --> 00:12:00,500
Pa, sutra će biti svejedno budite novi...
91
00:12:37,416 --> 00:12:40,041
Nismo razgovarali s tvoja sestra u godinama.
92
00:12:41,041 --> 00:12:42,083
Liječnik.
93
00:12:55,166 --> 00:12:56,416
14. dan.
94
00:12:57,250 --> 00:12:58,750
Još jedna noćna mora.
95
00:13:00,125 --> 00:13:02,375
Teško se dobro naspavati.
96
00:13:05,125 --> 00:13:07,291
Ili me zvukovi drže budnim
97
00:13:07,750 --> 00:13:09,875
ili se probudim u hladnom znoju.
98
00:13:12,582 --> 00:13:14,415
Još uvijek ništa na satelitskom telefonu.
99
00:13:16,500 --> 00:13:19,791
Testiram otprilike 200 brojeva na sat.
100
00:13:21,375 --> 00:13:23,582
Trebao sam do sada doći do nekoga.
101
00:13:27,791 --> 00:13:29,833
Bio sam malo na rubu danas.
102
00:13:30,750 --> 00:13:33,582
Nema vizualnih prikaza na perimetru već dva dana.
103
00:13:34,457 --> 00:13:36,665
Ali jučer sam čuo kako nešto buči.
104
00:13:37,625 --> 00:13:38,957
Zvučalo je veliko.
105
00:13:39,582 --> 00:13:40,625
Stvarno velik.
106
00:13:41,707 --> 00:13:44,832
I našao sam nekoliko tijela razbacane oko baze.
107
00:13:45,791 --> 00:13:47,125
Napola pojeden.
108
00:13:48,166 --> 00:13:51,500
Mislim, vidio sam dva trkača jednom napasti šetača, ali ovo...
109
00:13:52,916 --> 00:13:54,875
... ovo je moralo biti nešto drugo.
110
00:13:56,625 --> 00:13:58,666
Lubanje su im bile razbijene.
111
00:14:00,000 --> 00:14:01,707
Nitko od njih to nije mogao.
112
00:14:04,166 --> 00:14:06,083
Odlučio sam ih proučiti.
113
00:14:06,332 --> 00:14:07,875
Izviđajte neprijatelja.
114
00:14:09,000 --> 00:14:10,916
Možda vidjeti što ih lovi.
115
00:14:12,916 --> 00:14:15,041
Većina ih tetura po gradovima.
116
00:14:16,000 --> 00:14:18,625
Ali zasad: nema trkača.
117
00:14:28,375 --> 00:14:31,375
Sada sam već prilično siguran da noću spavaju zimski san.
118
00:14:32,541 --> 00:14:35,375
Dakle, moj sljedeći shopping obilazak će biti u mraku.
119
00:16:08,000 --> 00:16:08,625
Tata!
120
00:16:09,541 --> 00:16:10,166
Račun!
121
00:16:11,875 --> 00:16:13,082
Što radiš?
122
00:16:13,541 --> 00:16:14,791
Tko si ti?
123
00:16:14,957 --> 00:16:15,750
Martine, pomozi.
124
00:16:17,041 --> 00:16:18,250
Pssst, shhh!
125
00:16:27,166 --> 00:16:28,041
Pucati.
126
00:16:29,000 --> 00:16:29,666
Pucati!
127
00:16:29,875 --> 00:16:31,541
To je moj zadnji metak.
128
00:16:37,332 --> 00:16:38,540
Kako je on?
129
00:16:41,957 --> 00:16:43,332
- Oprosti ja ... - Žao mi je tvoje dupe!
130
00:16:43,332 --> 00:16:44,000
Martin...
131
00:16:44,375 --> 00:16:46,291
Kako da znam da nisi jedan od njih?
132
00:16:46,291 --> 00:16:47,375
Mislio sam da sam jedini preživjeli.
133
00:16:47,666 --> 00:16:48,541
I mi smo.
134
00:16:49,457 --> 00:16:51,000
U redu, moramo otići. Brz.
135
00:16:51,000 --> 00:16:52,500
Napustiti? Gdje?
136
00:16:52,832 --> 00:16:53,790
Tko si ti?
137
00:16:53,791 --> 00:16:55,000
Ja sam Tom. I brzo.
138
00:16:55,000 --> 00:16:56,207
Moglo bi ih doći još.
139
00:16:56,207 --> 00:16:57,207
U pravu je, Lisa.
140
00:16:57,791 --> 00:17:00,666
Ne možemo nikamo. Pogledaj ga. Ne može se pomaknuti.
141
00:17:00,666 --> 00:17:02,333
Moramo ga odvesti liječniku.
142
00:17:03,125 --> 00:17:04,040
Imate li zavoje?
143
00:17:04,208 --> 00:17:05,416
- Ne. - Zašto bismo?
144
00:17:05,415 --> 00:17:06,582
Nismo ga upucali.
145
00:17:06,583 --> 00:17:07,416
Imate li lijekove?
146
00:17:07,415 --> 00:17:07,915
ne...
147
00:17:10,290 --> 00:17:11,500
Imam. Dođi samnom.
148
00:17:12,665 --> 00:17:13,915
Više nije sigurno.
149
00:17:14,083 --> 00:17:15,041
Pogodi zašto.
150
00:17:15,040 --> 00:17:16,625
U pravu je, trebali bismo ići.
151
00:17:16,958 --> 00:17:19,291
Da, pomoći ću ti. Dođi.
152
00:17:20,625 --> 00:17:21,250
oprezno.
153
00:17:21,625 --> 00:17:22,708
Martine, uzmi neke stvari.
154
00:17:27,958 --> 00:17:28,833
Sranje.
155
00:17:31,665 --> 00:17:33,125
Jesu li... mrtvi?
156
00:17:35,833 --> 00:17:36,625
nemoj
157
00:17:37,333 --> 00:17:38,500
Ovo je bezopasno.
158
00:17:38,500 --> 00:17:39,790
Bezopasno?
159
00:17:39,790 --> 00:17:41,125
Pa, barem noću.
160
00:17:41,125 --> 00:17:43,708
Samo se useljavaju svjetlo ... pa nema svjetla!
161
00:17:56,625 --> 00:17:58,040
Sviđa mi se ovdje.
162
00:17:58,290 --> 00:17:59,540
Šališ li se?
163
00:18:00,875 --> 00:18:02,040
Izgleda sigurno.
164
00:18:03,500 --> 00:18:04,875
Zasad je tako.
165
00:18:05,333 --> 00:18:06,000
Hoćeš li?
166
00:18:06,000 --> 00:18:06,500
Naravno.
167
00:18:14,458 --> 00:18:15,625
Daj da vidim.
168
00:18:25,625 --> 00:18:27,250
Dakle... Tom?
169
00:18:27,958 --> 00:18:28,833
Tko si ti?
170
00:18:31,540 --> 00:18:32,832
Sretnik, valjda.
171
00:18:34,165 --> 00:18:35,415
Pretpostavljam da sam samo znao bazu i
172
00:18:35,665 --> 00:18:37,125
pobjegao ovamo kad je sve počelo.
173
00:18:37,540 --> 00:18:38,750
Jeste li vojnik?
174
00:18:40,625 --> 00:18:42,415
Ne, ja studiram književnost.
175
00:18:49,750 --> 00:18:50,915
Tko si ti?
176
00:18:51,915 --> 00:18:53,332
Ja sam Lisa.
177
00:18:57,915 --> 00:18:59,082
Samo malo.
178
00:19:00,583 --> 00:19:02,333
A ja sam Bill, njezin otac.
179
00:19:03,708 --> 00:19:05,875
Činiš se prilično organiziranim, Tome.
180
00:19:07,915 --> 00:19:09,165
Jesi li Amerikanac?
181
00:19:09,583 --> 00:19:10,333
Da.
182
00:19:10,500 --> 00:19:11,790
Došao sam je spasiti.
183
00:19:12,125 --> 00:19:13,375
Nije baš dobro funkcioniralo, zar ne?
184
00:19:14,083 --> 00:19:15,458
Upucan sam.
185
00:19:16,208 --> 00:19:16,958
Oprosti.
186
00:19:17,583 --> 00:19:18,291
Opet.
187
00:19:18,665 --> 00:19:20,125
Ne krivim te.
188
00:19:21,500 --> 00:19:22,750
Brzi refleksi.
189
00:19:22,750 --> 00:19:23,708
On je dobar.
190
00:19:24,625 --> 00:19:26,500
Ni ti njemu ne zamjeraš, zar ne?
191
00:19:29,708 --> 00:19:30,958
Ja ne.
192
00:19:32,583 --> 00:19:34,625
Nema vode u WC-u.
193
00:19:35,333 --> 00:19:36,500
Pogledaj ga.
194
00:19:36,500 --> 00:19:39,125
Ja sam pogođen i on govorimo o toaletnoj vodi.
195
00:19:39,458 --> 00:19:40,875
Gdje nalaziš te tipove?
196
00:19:40,875 --> 00:19:41,833
tata...
197
00:19:46,583 --> 00:19:49,708
Spavam gore u kuli.
198
00:19:51,708 --> 00:19:53,416
Možemo li ga dovesti gore?
199
00:19:55,458 --> 00:19:57,500
Ovdje dolje ima dovoljno mjesta.
200
00:20:18,250 --> 00:20:20,500
Večeras sam sreo još dva trkača,
201
00:20:20,500 --> 00:20:22,458
ali ovi su bili neovisni o svjetlu.
202
00:20:23,708 --> 00:20:26,541
Ili su evoluirali ili je ovo nova vrsta.
203
00:20:27,958 --> 00:20:29,791
I ostao sam bez municije.
204
00:20:30,665 --> 00:20:34,207
Pa, osim mog zadnja karta odavde.
205
00:20:36,583 --> 00:20:38,291
A sada udarna vijest:
206
00:20:39,250 --> 00:20:40,915
Nisam više sam.
207
00:20:42,875 --> 00:20:46,125
Stvarno se nadam da jesu imun i ne samo sretan.
208
00:20:50,250 --> 00:20:52,458
Zaključat ću poklopac za svaki slučaj.
209
00:21:06,208 --> 00:21:08,833
I po obodu je dvostruka lančana ograda
210
00:21:09,165 --> 00:21:10,750
s bodljikavom žicom na vrhu.
211
00:21:10,750 --> 00:21:11,915
Preveliko je.
212
00:21:11,915 --> 00:21:13,250
Nikada ga ne možemo zaštititi.
213
00:21:14,000 --> 00:21:16,915
Nisam li upravo istaknuo okolo je ograda.
214
00:21:16,915 --> 00:21:17,832
Mogu li se popeti?
215
00:21:17,958 --> 00:21:18,583
Ne.
216
00:21:18,915 --> 00:21:21,375
I dosad sam ubio sve što se približilo.
217
00:21:21,375 --> 00:21:23,040
- Mislim da nije sigurno... - Slušaj!
218
00:21:23,040 --> 00:21:24,832
Nisam ovo tražio, u redu?
219
00:21:25,625 --> 00:21:28,333
Koliko se sjećam, ti si upucao Billa.
220
00:21:28,750 --> 00:21:30,083
Dakle, tražili ste to.
221
00:21:30,083 --> 00:21:31,041
Martine, molim te...
222
00:21:50,250 --> 00:21:51,583
Radi li to?
223
00:21:52,833 --> 00:21:53,958
Da.
224
00:21:53,958 --> 00:21:54,916
Telefon.
225
00:21:55,708 --> 00:21:56,958
Satelitski telefon.
226
00:21:56,958 --> 00:21:58,583
Još uvijek radi.
227
00:21:58,583 --> 00:22:00,000
Naši telefoni ne rade.
228
00:22:00,000 --> 00:22:02,208
Ovo funkcionira sve dok sateliti rade.
229
00:22:02,208 --> 00:22:03,666
I jeste li došli do nekoga?
230
00:22:03,665 --> 00:22:04,457
Ne.
231
00:22:05,000 --> 00:22:06,915
Ne postoji telefonski imenik za satelitske telefone.
232
00:22:06,915 --> 00:22:08,415
Mogu samo nagađati brojke, ali...
233
00:22:09,125 --> 00:22:10,540
... za sada bez sreće.
234
00:22:10,833 --> 00:22:12,791
Bojim se da je beskorisno.
235
00:22:13,333 --> 00:22:16,250
Svi su mrtvi ili mrtvi i kreću se okolo.
236
00:22:17,125 --> 00:22:18,250
Nismo mrtvi.
237
00:22:19,415 --> 00:22:20,915
Trudi se, bit će netko.
238
00:22:21,333 --> 00:22:22,875
Kako to uopće funkcionira?
239
00:22:24,708 --> 00:22:26,416
Baš kao običan telefon.
240
00:22:29,040 --> 00:22:31,540
Lisa, želiš li odabrati broj?
241
00:22:34,875 --> 00:22:37,833
12. 6. 1981.?
242
00:22:47,583 --> 00:22:48,583
Ne.
243
00:22:50,125 --> 00:22:51,083
Mogu li probati?
244
00:22:51,790 --> 00:22:52,625
Naravno.
245
00:22:54,375 --> 00:22:55,125
Hvala.
246
00:22:57,415 --> 00:22:59,625
Gdje si nabavio sve te stvari?
247
00:23:00,375 --> 00:23:02,165
Leži posvuda.
248
00:23:02,165 --> 00:23:03,790
Ne vidim oružje uokolo.
249
00:23:04,125 --> 00:23:05,958
Kao da bi ti mogao koristiti jedan.
250
00:23:09,125 --> 00:23:10,875
To je od mrtvog policajca.
251
00:23:12,208 --> 00:23:14,625
Tom, hajde.
252
00:23:16,458 --> 00:23:17,333
Ovdje.
253
00:23:18,040 --> 00:23:20,082
Bok, ja sam Tom.
254
00:23:20,290 --> 00:23:21,500
(Korejski)
255
00:23:23,750 --> 00:23:24,958
(Korejski)
256
00:23:25,165 --> 00:23:26,375
GovoriŠ li engleski?
257
00:23:27,958 --> 00:23:29,750
Ne ... ne ... nema engleskog.
258
00:23:30,125 --> 00:23:32,583
Govori li netko kineski ... možda?
259
00:23:34,625 --> 00:23:36,415
Uh ... da li ... gdje ...
260
00:23:37,290 --> 00:23:39,415
Ti... opasnost?
261
00:23:39,540 --> 00:23:40,415
Stop. Stop. Stop.
262
00:23:40,665 --> 00:23:42,500
(Korejski)
263
00:23:46,915 --> 00:23:48,082
Poklopiti.
264
00:23:50,833 --> 00:23:53,083
Hej, Lisa, sjećaš li se Linusa?
265
00:23:53,290 --> 00:23:54,165
Da.
266
00:23:54,665 --> 00:23:56,790
Zar nije išao na onu pustinjsku utrku?
267
00:23:57,375 --> 00:23:59,165
Mislim da je koristio jedan od tih telefona.
268
00:23:59,665 --> 00:24:01,832
Vjerojatno je imao popis telefonskih brojeva.
269
00:24:02,040 --> 00:24:03,332
- Bi li to pomoglo? - Naravno.
270
00:24:03,915 --> 00:24:05,040
Znate li gdje živi?
271
00:24:05,040 --> 00:24:05,832
Da.
272
00:24:05,833 --> 00:24:07,125
Dobro, idemo.
273
00:24:25,415 --> 00:24:27,915
Je li u redu ako te ostavim sam nakratko?
274
00:24:28,125 --> 00:24:29,500
Htjela bih pogledati okolo.
275
00:24:29,750 --> 00:24:31,375
Naravno, dušo. Ići.
276
00:24:31,790 --> 00:24:32,582
Ići.
277
00:24:51,040 --> 00:24:52,290
Ništa gore.
278
00:24:52,290 --> 00:24:53,457
Nema telefona, nema Linusa.
279
00:24:53,665 --> 00:24:55,040
I garaža je prazna.
280
00:24:55,040 --> 00:24:55,957
Prijavili ste se ovdje?
281
00:24:56,540 --> 00:24:56,957
Ne.
282
00:25:13,290 --> 00:25:14,625
- Griffith. - Halo, Frank?
283
00:25:15,000 --> 00:25:17,290
- da - Frank. Bill je.
284
00:25:17,290 --> 00:25:18,582
Jesi li dobro?
285
00:25:18,583 --> 00:25:19,791
breskvasto. a ti
286
00:25:20,833 --> 00:25:22,583
Pa, nekako...
287
00:25:23,500 --> 00:25:25,790
Slušaj, prijatelju, nemam puno vremena.
288
00:25:35,165 --> 00:25:36,000
Našao sam ih.
289
00:25:40,208 --> 00:25:41,291
Idemo.
290
00:25:54,915 --> 00:25:56,415
Možete li nam svima učiniti uslugu?
291
00:25:56,415 --> 00:25:57,957
i kloniti se Lise?
292
00:25:59,875 --> 00:26:01,165
Koji je tvoj problem?
293
00:26:02,333 --> 00:26:03,916
Misliš da sam glup?
294
00:26:06,040 --> 00:26:07,125
Čovječe, koji vrag?
295
00:26:07,290 --> 00:26:08,375
Shhht!
296
00:26:24,000 --> 00:26:24,915
Uvedite je!
297
00:26:28,665 --> 00:26:29,375
Požuri!
298
00:26:43,625 --> 00:26:44,790
Tko je ona?
299
00:26:45,290 --> 00:26:46,500
Ne znamo.
300
00:26:46,500 --> 00:26:48,625
Ona mora biti iz Bliski istok ili tako nešto.
301
00:26:48,625 --> 00:26:49,833
Ona ne govori.
302
00:26:51,083 --> 00:26:53,375
Netko je ubijen pred njezinim očima.
303
00:26:54,125 --> 00:26:55,915
Je li sve u redu?
304
00:26:56,040 --> 00:26:57,915
Mom ocu je sve gore.
305
00:26:58,290 --> 00:26:59,207
Zašto?
306
00:27:00,208 --> 00:27:01,541
On halucinira.
307
00:27:01,540 --> 00:27:04,332
Stalno mrmlja bunker, sigurno mjesto.
308
00:27:05,040 --> 00:27:06,375
Jesi li imao sreće s Linusom?
309
00:27:06,583 --> 00:27:07,791
Našli smo popis.
310
00:27:08,540 --> 00:27:10,040
Prekriži prste.
311
00:27:18,583 --> 00:27:20,083
Hej, ja sam Lisa.
312
00:27:22,083 --> 00:27:23,958
Možete li me razumjeli?
313
00:27:24,625 --> 00:27:26,458
GovoriŠ li engleski?
314
00:27:28,915 --> 00:27:30,750
(francuski) možda francuski? Govoriš li francuski?
315
00:27:31,375 --> 00:27:33,083
(Njemački) Možda malo njemačkog?
316
00:27:34,750 --> 00:27:36,750
Morate razumjeti engleski.
317
00:27:36,750 --> 00:27:38,333
Svi to rade.
318
00:27:38,333 --> 00:27:39,541
- Hej! - Martine...
319
00:27:42,583 --> 00:27:43,916
Pusti mene, u redu?
320
00:27:50,333 --> 00:27:51,875
Mi ćemo se pobrinuti za vas.
321
00:27:55,625 --> 00:27:56,625
Imalo sreće?
322
00:27:56,875 --> 00:27:57,583
Ne.
323
00:27:58,000 --> 00:27:59,125
Čekati.
324
00:28:02,665 --> 00:28:03,790
Tko je to?
325
00:28:03,790 --> 00:28:05,582
Moje ime je Tom. Tko si ti?
326
00:28:05,750 --> 00:28:07,000
Maks.
327
00:28:07,000 --> 00:28:08,875
Odakle ti ovaj broj?
328
00:28:08,875 --> 00:28:11,333
Našao sam popis od nekog Linusa.
329
00:28:11,625 --> 00:28:12,875
Iz regije Eifel?
330
00:28:12,875 --> 00:28:16,208
Da, u blizini smo na napuštena vojna baza.
331
00:28:16,208 --> 00:28:18,166
Mi? koliko vas je
332
00:28:18,415 --> 00:28:19,457
Uh... pet.
333
00:28:19,790 --> 00:28:21,625
U redu ... (nečujno).
334
00:28:22,208 --> 00:28:23,041
Dođi opet.
335
00:28:23,040 --> 00:28:24,457
ja sam sa svojim bratom...
336
00:28:24,708 --> 00:28:25,791
Zdravo?
337
00:28:29,250 --> 00:28:30,665
Nazvat ću te natrag.
338
00:28:35,415 --> 00:28:36,375
(nečujan)
339
00:28:38,125 --> 00:28:39,750
Što si rekao?
340
00:28:39,750 --> 00:28:41,165
Tetra nešto...
341
00:28:41,708 --> 00:28:43,791
Tetra ... što bi to trebalo značiti?
342
00:28:43,790 --> 00:28:46,125
tetraciklin.
343
00:28:46,500 --> 00:28:47,290
to je...
344
00:28:48,125 --> 00:28:49,290
... lijek.
345
00:29:22,290 --> 00:29:23,082
Želiš doći?
346
00:29:23,583 --> 00:29:25,041
Radije bih ostao ovdje.
347
00:29:25,915 --> 00:29:28,040
Zatim zaključaj vrata i budi tih.
348
00:29:28,875 --> 00:29:30,750
I zatrubite ako postoji opasnost.
349
00:30:34,790 --> 00:30:36,125
Hoćeš me ubiti ili što?
350
00:30:36,500 --> 00:30:37,583
streljivo...
351
00:31:37,333 --> 00:31:38,458
O moj Bože.
352
00:31:57,833 --> 00:31:59,833
Jeste li ikada koristili nešto od ovoga?
353
00:32:03,290 --> 00:32:05,125
To je tako odvratno.
354
00:32:10,915 --> 00:32:11,665
Oprosti.
355
00:32:27,625 --> 00:32:28,790
Dolje.
356
00:32:41,040 --> 00:32:42,165
Tko si ti?
357
00:32:46,540 --> 00:32:48,375
Tom. Martin.
358
00:32:49,375 --> 00:32:50,540
Tko si ti?
359
00:32:51,708 --> 00:32:52,583
Luke.
360
00:32:52,915 --> 00:32:54,790
Što se dogodilo? Ti nisi policija.
361
00:32:55,040 --> 00:32:56,790
Koliko dugo si ovdje?
362
00:32:59,915 --> 00:33:01,125
16 dana.
363
00:33:01,665 --> 00:33:03,040
16 dana?
364
00:33:04,083 --> 00:33:05,583
Kako si preživio?
365
00:33:07,500 --> 00:33:09,583
Voda iz WC-a.
366
00:33:10,165 --> 00:33:11,415
Vi dečki pušite?
367
00:33:19,208 --> 00:33:20,666
A što ste jeli?
368
00:33:22,165 --> 00:33:23,332
Toaletni papir.
369
00:33:29,540 --> 00:33:31,582
Sretan si što si živ, čovječe.
370
00:33:32,665 --> 00:33:33,790
Ovisi.
371
00:33:36,208 --> 00:33:37,916
Što bi to trebalo značiti?
372
00:33:41,250 --> 00:33:42,750
Epidemija je.
373
00:33:44,040 --> 00:33:45,000
Značenje?
374
00:33:45,833 --> 00:33:46,875
Svi su mrtvi.
375
00:33:47,665 --> 00:33:48,625
Ili gore.
376
00:33:51,208 --> 00:33:53,083
Zašto ste vi živi?
377
00:33:55,665 --> 00:33:57,290
Ne znamo.
378
00:33:57,290 --> 00:33:58,415
Zašto si?
379
00:33:58,958 --> 00:34:00,041
ne znam
380
00:34:00,625 --> 00:34:02,290
Ne osjećam se previše živim.
381
00:34:03,040 --> 00:34:04,375
Pa gdje ti živiš?
382
00:34:05,708 --> 00:34:07,666
U blizini vojne baze.
383
00:34:09,791 --> 00:34:10,500
To je dobro!
384
00:34:18,500 --> 00:34:19,916
Sranje, čekaj.
385
00:34:19,916 --> 00:34:20,791
Zaustavi auto.
386
00:34:20,791 --> 00:34:21,708
Zaustavi auto.
387
00:34:22,958 --> 00:34:24,125
Zaustavi auto.
388
00:34:56,458 --> 00:34:57,166
Što ...
389
00:34:57,416 --> 00:34:59,125
Tako ćete se osjećati bolje.
390
00:35:00,875 --> 00:35:03,416
Dakle, ona govori engleski.
391
00:35:04,500 --> 00:35:06,208
I uzmi ovo za bol.
392
00:35:10,583 --> 00:35:12,041
Možete li mi pomoći?
393
00:35:12,583 --> 00:35:13,500
Naravno.
394
00:35:18,208 --> 00:35:19,000
U redu ...
395
00:35:20,083 --> 00:35:22,625
- Hej... - Prestani. Martine!
396
00:35:23,208 --> 00:35:25,875
U redu, ostalo možete učiniti.
397
00:35:27,750 --> 00:35:28,500
U redu.
398
00:35:37,250 --> 00:35:38,791
Jeste li medicinska sestra?
399
00:35:38,791 --> 00:35:40,625
Studiram medicinu.
400
00:35:42,166 --> 00:35:44,750
Pa ... koja je tvoja priča?
401
00:35:49,041 --> 00:35:52,125
Bio sam u bijegu sa svojim bratom ... Rizom.
402
00:35:53,791 --> 00:35:55,916
Živjeli smo u Malmedyju u Belgiji.
403
00:35:58,833 --> 00:36:02,333
Ne znam kada i gdje smo prešli granicu.
404
00:36:03,250 --> 00:36:05,208
Te stvari su posvuda.
405
00:36:07,083 --> 00:36:10,000
Skrivali smo se i šulja se i onda odjednom...
406
00:36:12,750 --> 00:36:14,750
... dobili su Rizu.
407
00:36:17,333 --> 00:36:18,125
oni...
408
00:36:19,083 --> 00:36:20,833
Ja... nisam mogao...
409
00:36:25,916 --> 00:36:26,916
Dođi.
410
00:36:33,375 --> 00:36:34,833
Pa gdje si otišao?
411
00:36:36,083 --> 00:36:37,875
Našli smo policijsku postaju
412
00:36:38,333 --> 00:36:39,833
ali nismo mogli doći do oružja.
413
00:36:39,833 --> 00:36:41,208
Zatvoreni su u sefu.
414
00:36:43,041 --> 00:36:43,916
Naravno. biste li očekivali?
415
00:36:44,291 --> 00:36:46,041
Što ste očekivali: mi smo u SAD-u?
416
00:36:49,791 --> 00:36:53,166
Znate, s desnicom alati Ja sam unutra ovako.
417
00:36:53,166 --> 00:36:54,500
Mačji kašalj.
418
00:36:56,666 --> 00:36:57,458
Sjajno.
419
00:36:57,458 --> 00:36:59,666
A sada imamo i kriminalca.
420
00:37:00,208 --> 00:37:01,375
Pa što?
421
00:37:01,375 --> 00:37:05,041
Koliko znamo on mogao biti silovatelj ili ubojica.
422
00:37:05,583 --> 00:37:07,208
Spasili smo mu život.
423
00:37:07,208 --> 00:37:09,791
Zar stvarno misliš da će nam nauditi?
424
00:37:10,333 --> 00:37:12,375
To rade kriminalci!
425
00:37:13,333 --> 00:37:14,208
Da ...
426
00:37:29,250 --> 00:37:32,125
Tablete su uzele gotovo odmah učinak i pokazalo se
427
00:37:32,125 --> 00:37:34,250
antibiotike i jake lijekove protiv bolova.
428
00:37:35,500 --> 00:37:37,000
Groznica je pala i
429
00:37:37,000 --> 00:37:39,708
Bill je čak ustao i hodao otprilike nakon nekoliko sati.
430
00:37:41,708 --> 00:37:42,833
Čini se da...
431
00:37:53,375 --> 00:37:54,541
... prolaz ...
432
00:37:55,125 --> 00:37:56,208
... preko prolaza ...
433
00:37:57,666 --> 00:38:00,125
... niz ljestve. Pravo.
434
00:38:02,666 --> 00:38:03,208
Hm...
435
00:38:04,750 --> 00:38:05,750
Moram ići.
436
00:38:10,916 --> 00:38:11,958
Tom...
437
00:38:11,958 --> 00:38:12,666
Dobro?
438
00:38:13,291 --> 00:38:14,791
Znam kako ovo mora izgledati.
439
00:38:15,458 --> 00:38:16,708
Želite li objasniti?
440
00:38:19,333 --> 00:38:19,916
ne mogu
441
00:38:19,916 --> 00:38:21,500
Bilo bi krivično djelo ako bih...
442
00:38:21,500 --> 00:38:23,083
Možda na sudnjem danu, Bille!
443
00:38:23,083 --> 00:38:24,583
Sudova više nema.
444
00:38:25,208 --> 00:38:26,083
U redu?
445
00:38:26,791 --> 00:38:28,708
Ali ovo ostaje između tebe i mene.
446
00:38:28,708 --> 00:38:31,208
Lisa nikada ne smije saznati za ovo!
447
00:38:34,625 --> 00:38:35,500
Tom.
448
00:38:36,166 --> 00:38:36,916
Molim.
449
00:38:39,208 --> 00:38:40,375
U redu, Bill.
450
00:38:43,041 --> 00:38:44,708
Ali bolje da je ovo dobro.
451
00:38:45,958 --> 00:38:47,708
Za bolji dio moj život sam radio
452
00:38:47,708 --> 00:38:49,416
za NSA, nacionalnu sigurnost...
453
00:38:49,416 --> 00:38:51,625
Znam što znači NSA, Bill.
454
00:38:51,625 --> 00:38:52,583
koga si zvala
455
00:38:52,750 --> 00:38:53,583
Ih?
456
00:38:55,583 --> 00:38:57,208
Moj stari partner.
457
00:38:57,416 --> 00:38:58,791
Zove se Frank...
458
00:38:59,416 --> 00:39:00,750
... Griffith.
459
00:39:01,000 --> 00:39:03,666
Trenutno je u glavni bunker u Fort Meadeu.
460
00:39:04,041 --> 00:39:05,875
Ovo se dogodilo iu SAD-u?
461
00:39:06,000 --> 00:39:06,875
Loše je, Tom.
462
00:39:07,291 --> 00:39:09,125
Cijela vlada se skriva u podzemlju
463
00:39:09,250 --> 00:39:11,583
i izgubio kontakt s svi na površini.
464
00:39:12,166 --> 00:39:14,375
Koliko oni znaju, to događalo posvuda.
465
00:39:14,500 --> 00:39:15,791
Znaju li što je to?
466
00:39:16,708 --> 00:39:20,833
Čini se da je dizajniran virus jedne od naših biotehnoloških tvrtki.
467
00:39:21,333 --> 00:39:23,250
Toonsman Industries.
468
00:39:23,541 --> 00:39:25,125
Nazvali su ga "Ranch Hand".
469
00:39:25,541 --> 00:39:28,791
Korišten je za modificiranje DNK izravno na usjeve
470
00:39:29,291 --> 00:39:30,625
eliminirajući potrebu za
471
00:39:30,625 --> 00:39:33,625
križanje i podizanje nove generacije.
472
00:39:35,000 --> 00:39:36,583
Ali izmaklo je kontroli.
473
00:39:36,583 --> 00:39:38,541
Imali su sigurnosni mehanizam.
474
00:39:38,541 --> 00:39:41,375
Virus bi umro od izlaganja UV svjetlu.
475
00:39:42,833 --> 00:39:45,125
Ali oni su ih uzgajali bilijune i
476
00:39:45,541 --> 00:39:48,583
neizbježno jedan od njih mutirao i postao otporan.
477
00:39:49,625 --> 00:39:50,958
I sada je vani.
478
00:39:50,958 --> 00:39:52,666
Križanje svega što dotakne
479
00:39:53,083 --> 00:39:54,708
sa svim ostalim.
480
00:39:56,333 --> 00:39:57,083
Ali zašto ne i mi?
481
00:39:57,791 --> 00:40:01,125
Naizgled iznimno malen postotak ljudi je imun.
482
00:40:01,750 --> 00:40:03,416
Postoji malo podataka.
483
00:40:04,083 --> 00:40:06,208
Čini se da smo među rijetkima sretnicima.
484
00:40:09,125 --> 00:40:10,166
U redu, Bill.
485
00:40:10,500 --> 00:40:12,833
A kada si nam planirao reći?
486
00:40:17,000 --> 00:40:19,375
Moja glavna briga, Tom, bila je moja kći.
487
00:40:19,375 --> 00:40:21,250
Došao sam u Europu po nju.
488
00:40:21,250 --> 00:40:23,916
A možda nikada neće znaš što sam ti upravo rekao.
489
00:40:28,875 --> 00:40:30,958
Stvarno ne izgledaš kao agent, Bille.
490
00:40:31,125 --> 00:40:31,916
Dobro ...
491
00:40:32,791 --> 00:40:34,458
To je zapravo poanta.
492
00:40:35,375 --> 00:40:36,500
Ali opet ...
493
00:40:37,833 --> 00:40:40,125
Ne držiš pištolj kao knjiški moljac.
494
00:40:45,708 --> 00:40:46,958
Laku noć, Bill.
495
00:41:21,083 --> 00:41:21,833
Jutro.
496
00:41:22,250 --> 00:41:23,000
Jutro.
497
00:41:24,416 --> 00:41:26,041
Jeste li spavali sinoć?
498
00:41:29,291 --> 00:41:30,458
slušaj...
499
00:41:32,000 --> 00:41:35,333
Želim s tobom o nečemu razgovarati a ja... nemam se kome drugom obratiti.
500
00:41:35,666 --> 00:41:38,500
Vau, zar ne zaboraviti jednu ili dvije osobe?
501
00:41:38,791 --> 00:41:40,375
Bliži rođaci možda?
502
00:41:42,291 --> 00:41:43,333
Znaš što?
503
00:41:44,291 --> 00:41:45,791
- Zaboravi! - Lisa...
504
00:41:46,166 --> 00:41:47,208
Nema veze.
505
00:41:49,250 --> 00:41:51,291
Koliko ste slučajno čuli sinoć?
506
00:42:01,416 --> 00:42:02,500
Kada ... ?
507
00:42:02,750 --> 00:42:04,250
Vaš parfem.
508
00:42:04,833 --> 00:42:06,291
Čuo sam kako netko diše i mogao sam
509
00:42:06,291 --> 00:42:08,958
osjetiti dašak parfema inzistirate na nošenju.
510
00:42:10,083 --> 00:42:12,625
A ti očito inzistiraš biti pametnjaković!
511
00:42:13,458 --> 00:42:15,416
- Da nisi ti onaj kojeg je moj otac priznao... - Lisa...
512
00:42:15,416 --> 00:42:18,791
Jeste li razmišljali o tome da Bill možda te samo pokušao zaštititi?
513
00:42:20,500 --> 00:42:22,375
Lagao mi je cijeli život!
514
00:42:23,541 --> 00:42:25,000
I ti ga braniš?
515
00:42:26,208 --> 00:42:26,875
ja...
516
00:42:28,166 --> 00:42:31,083
Moja je profesija biti brižan razumijevanje, ali ovo...
517
00:42:31,500 --> 00:42:33,416
Ovo je više nego što čak i ja mogu podnijeti.
518
00:42:35,958 --> 00:42:36,583
Mislim ...
519
00:42:37,916 --> 00:42:39,833
Ja više ne znam tko je on!
520
00:42:40,666 --> 00:42:42,208
Je li on jedan od njih?
521
00:42:42,500 --> 00:42:45,916
Tajni agent, negativac ili što?
522
00:42:48,833 --> 00:42:50,708
Ali to ne mijenja činjenicu
523
00:42:50,708 --> 00:42:53,208
da se tvoj otac jako brine za tebe.
524
00:42:53,791 --> 00:42:55,041
Vrlo utješno.
525
00:42:55,375 --> 00:42:56,958
Ne, nemojte me krivo shvatiti.
526
00:42:58,125 --> 00:42:59,458
Samo što je moj otac
527
00:42:59,458 --> 00:43:01,916
nije baš bio ... brižan tip.
528
00:43:02,375 --> 00:43:04,583
Oh, je li tako?
529
00:43:05,166 --> 00:43:06,458
Što ti je učinio?
530
00:43:06,458 --> 00:43:08,083
Nikad ti nije rekao da te voli?
531
00:43:08,083 --> 00:43:08,833
Ne.
532
00:43:09,125 --> 00:43:10,500
Natjerao me da ubijam ljude.
533
00:43:16,458 --> 00:43:18,416
Prisilio me da postanem vojnik.
534
00:43:18,416 --> 00:43:20,416
Specijalne operacije, poput njega.
535
00:43:20,708 --> 00:43:22,541
Moja sestra je imala hrabrosti suprotstaviti mu se
536
00:43:22,541 --> 00:43:24,166
ali radije sam otišao u rat.
537
00:43:26,000 --> 00:43:28,583
Dakle, osim ako vam Bill ne da pištolj i šalje vas u
538
00:43:28,583 --> 00:43:31,000
živi pakao rata protiv tvoje volje...
539
00:43:32,416 --> 00:43:34,666
Bojim se da u natjecanje za oca magarca,
540
00:43:34,666 --> 00:43:36,541
nemaš šanse protiv mene.
541
00:43:46,166 --> 00:43:47,541
Gdje idemo?
542
00:43:49,916 --> 00:43:50,916
Dođi.
543
00:43:55,208 --> 00:43:56,375
Pogledaj ovo.
544
00:43:57,541 --> 00:43:58,583
Zašto?
545
00:43:58,583 --> 00:43:59,750
Što je?
546
00:44:00,125 --> 00:44:02,041
Ovdje se možemo baviti sportom.
547
00:44:04,583 --> 00:44:08,666
Vjerojatno ćemo gladovati, a ti brineš da se ugojimo.
548
00:44:08,916 --> 00:44:11,583
Trebamo i malo zabave ovdje. Mislim ...
549
00:44:14,208 --> 00:44:16,083
Ovo mjesto je sada naš dom.
550
00:44:17,416 --> 00:44:19,208
To nije dom, Lisa.
551
00:44:20,875 --> 00:44:23,500
To je jedno prazno, hladno i ružno sranje.
552
00:44:24,458 --> 00:44:26,250
Ali možemo stići kući.
553
00:44:28,875 --> 00:44:29,625
Molim.
554
00:44:37,541 --> 00:44:38,375
U redu.
555
00:44:40,458 --> 00:44:43,583
Znaš da radim bilo što da se osjećaš sigurno.
556
00:44:49,916 --> 00:44:51,166
Volim te.
557
00:44:54,166 --> 00:44:55,000
Znam.
558
00:45:23,000 --> 00:45:23,574
Da?
559
00:45:23,625 --> 00:45:24,166
Max je.
560
00:45:24,500 --> 00:45:25,250
koliko si daleko
561
00:45:25,500 --> 00:45:26,375
Skoro smo stigli.
562
00:45:26,375 --> 00:45:28,208
Otvori vrata i pripremite se da ih brzo zatvorite.
563
00:45:28,333 --> 00:45:29,875
Doveo sam neke nepozvane goste.
564
00:45:32,208 --> 00:45:33,250
Martine! Luke!
565
00:45:41,208 --> 00:45:42,125
Zatvori kapiju!
566
00:45:43,000 --> 00:45:43,916
Zatvori to!
567
00:45:46,333 --> 00:45:46,958
Gurnuti!
568
00:45:46,958 --> 00:45:47,583
mirno!
569
00:45:49,250 --> 00:45:49,541
Jebati!
570
00:45:52,416 --> 00:45:53,458
jače!
571
00:46:01,250 --> 00:46:02,250
Leđa!
572
00:46:03,750 --> 00:46:04,958
Jesi li lud?
573
00:46:08,000 --> 00:46:09,291
u redu u redu u redu
574
00:46:12,541 --> 00:46:13,291
Stop.
575
00:46:14,083 --> 00:46:15,000
Sačuvajte municiju.
576
00:46:15,625 --> 00:46:16,833
Zapalimo ih!
577
00:46:17,166 --> 00:46:18,583
Ok, imam goriva u autu.
578
00:46:18,583 --> 00:46:19,375
Da.
579
00:46:24,708 --> 00:46:26,875
Zar nisi nešto rekao o dolasku tvog brata?
580
00:46:26,875 --> 00:46:28,208
doveo sam ga. On je u autu.
581
00:46:28,208 --> 00:46:29,750
Zašto nije pomogao?
582
00:46:29,750 --> 00:46:30,458
On je malo...
583
00:46:31,166 --> 00:46:33,416
... trenutno nesposoban.
584
00:46:34,750 --> 00:46:36,166
Molim te upoznaj Davida.
585
00:46:36,291 --> 00:46:37,416
Vau...
586
00:46:37,416 --> 00:46:38,500
Koji je njegov problem?
587
00:46:38,625 --> 00:46:40,541
Samo sam oprezan, to je sve.
588
00:46:41,875 --> 00:46:43,875
Čovječe, ružan si ko govno.
589
00:46:45,416 --> 00:46:48,041
Oh, i tvoj prijatelj ovdje je još ružnije.
590
00:46:49,583 --> 00:46:51,375
Znate li što im se dogodilo?
591
00:46:52,750 --> 00:46:53,833
Što je to bilo?
592
00:46:57,750 --> 00:46:58,250
Plin.
593
00:46:58,416 --> 00:46:59,333
Straga je.
594
00:46:59,583 --> 00:47:00,708
Hoću li se pretvoriti u jednog od njih?
595
00:47:00,833 --> 00:47:02,000
Nadam se da ne.
596
00:47:02,625 --> 00:47:04,291
Kako to misliš, ne nadaš se? Bog.
597
00:47:05,583 --> 00:47:06,291
Izvoli.
598
00:47:06,750 --> 00:47:07,208
Jebati.
599
00:47:08,291 --> 00:47:09,458
Idi u podrum, Davide.
600
00:47:13,625 --> 00:47:14,791
Davide, zaključaj auto!
601
00:47:20,666 --> 00:47:21,750
Lisa!
602
00:48:54,125 --> 00:48:55,458
jesi li dobro
603
00:48:55,791 --> 00:48:57,083
Idemo odavde.
604
00:49:06,208 --> 00:49:07,083
Martin...
605
00:49:10,375 --> 00:49:11,333
Martine!
606
00:49:13,958 --> 00:49:14,666
Pomozite!
607
00:49:15,166 --> 00:49:16,583
Neka netko pomogne!
608
00:49:18,625 --> 00:49:20,291
U redu je, daj da vidim. Daj da vidim.
609
00:49:20,291 --> 00:49:21,500
U redu je, u redu je...
610
00:49:24,000 --> 00:49:25,333
Koliko je loše?
611
00:49:25,333 --> 00:49:26,208
Oprosti.
612
00:49:29,458 --> 00:49:30,500
U redu je!...
613
00:49:30,708 --> 00:49:32,416
Može li ona nešto učiniti?
614
00:49:32,750 --> 00:49:33,500
Ne.
615
00:49:34,625 --> 00:49:36,333
Čak ni s kolima hitne pomoći.
616
00:49:36,750 --> 00:49:39,375
Bit će sve u redu. Sve će biti u redu.
617
00:49:39,666 --> 00:49:40,958
Arterija mu je presječena.
618
00:49:41,458 --> 00:49:43,500
Vjerojatno ima manje od minute.
619
00:49:44,500 --> 00:49:46,541
Moram spaliti neka tijela.
620
00:49:48,833 --> 00:49:50,375
- U redu je ... - Lisa...
621
00:49:50,375 --> 00:49:51,416
hej...
622
00:49:52,000 --> 00:49:52,791
Šššš...
623
00:49:59,250 --> 00:50:00,125
Martin.
624
00:50:02,291 --> 00:50:03,333
Martine!
625
00:50:04,291 --> 00:50:05,333
ožu ...
626
00:50:08,916 --> 00:50:09,958
Ne!
627
00:50:56,458 --> 00:50:58,750
Nitko nije htio razgovarati o tome.
628
00:51:02,250 --> 00:51:04,791
Nitko se nije osjećao odgovornim.
629
00:51:06,958 --> 00:51:08,666
Osim mene.
630
00:51:12,875 --> 00:51:15,166
I ne želim.
631
00:51:17,375 --> 00:51:19,041
Ikad više.
632
00:51:36,083 --> 00:51:37,500
Ostaje pitanje:
633
00:51:38,041 --> 00:51:39,791
S čim imamo posla?
634
00:51:42,250 --> 00:51:45,041
Moj mali brat očito misli da je virus.
635
00:51:45,875 --> 00:51:47,375
Vidio sam da se širi.
636
00:51:47,541 --> 00:51:48,458
Čovječe.
637
00:51:48,750 --> 00:51:50,250
Mislite li stvarno ovaj mali komad
638
00:51:50,250 --> 00:51:52,125
papira će te zaštititi?
639
00:51:52,666 --> 00:51:54,458
Do sada jest, da.
640
00:51:55,625 --> 00:51:58,291
Zar ne misliš da jesi imuni kao i svi mi?
641
00:51:58,291 --> 00:51:59,833
Ne želim riskirati.
642
00:51:59,833 --> 00:52:01,833
I postojao bi samo jedan način da saznamo.
643
00:52:01,833 --> 00:52:05,125
Dakle, nosili ste ovo smiješan kostim još od izbijanja?
644
00:52:05,500 --> 00:52:07,916
Ovo mi je spasilo život mnogo godina.
645
00:52:08,166 --> 00:52:10,791
I radije bih nazovite to "zaštitnom opremom".
646
00:52:11,166 --> 00:52:12,375
Čekaj, mnogo godina?
647
00:52:12,791 --> 00:52:13,750
Da.
648
00:52:14,541 --> 00:52:17,541
Pripremao se za apokalipsa od Y2K.
649
00:52:17,541 --> 00:52:18,833
Postojala je realna šansa!
650
00:52:18,833 --> 00:52:21,333
Da. I držao se ove rutine kroz sve glavne reklame:
651
00:52:21,750 --> 00:52:24,541
SARS, ptičja gripa, ebola.
652
00:52:25,000 --> 00:52:26,583
Bilo kako bilo, on ga se boji.
653
00:52:27,041 --> 00:52:28,750
Ali ovaj put sam bio u pravu.
654
00:52:32,583 --> 00:52:33,375
dakle...
655
00:52:34,833 --> 00:52:36,541
Recimo da je virus.
656
00:52:38,000 --> 00:52:40,125
Ali gdje su različite vrste čudaka?
657
00:52:40,833 --> 00:52:43,250
U Kölnu ga nikad nismo vidjeli tako brzo.
658
00:52:44,083 --> 00:52:45,250
Možda ima pravo.
659
00:52:45,583 --> 00:52:47,291
Vjerojatno je virus.
660
00:52:49,000 --> 00:52:50,458
Što ti misliš, Bille?
661
00:52:53,750 --> 00:52:54,375
Što god.
662
00:52:54,583 --> 00:52:56,291
Mislim da smo ovdje sasvim sigurni.
663
00:52:57,666 --> 00:52:59,791
Imate li vojno iskustvo?
664
00:53:00,916 --> 00:53:02,375
Ja sam samo pisac.
665
00:53:03,416 --> 00:53:04,625
Itko drugi?
666
00:53:08,166 --> 00:53:08,791
Dobro ...
667
00:53:09,166 --> 00:53:11,875
Onda bih želio predložiti sebe kao novog vođu.
668
00:53:14,625 --> 00:53:16,000
Služio sam vojsku
669
00:53:16,000 --> 00:53:18,708
a ja vjerojatno imam najviše iskustva s vatrenim oružjem.
670
00:53:18,875 --> 00:53:19,500
hej
671
00:53:20,208 --> 00:53:22,625
Ne možete sebe proglasiti novim šefom!
672
00:53:22,791 --> 00:53:23,625
dušo.
673
00:53:24,416 --> 00:53:26,583
Kraj je svijeta.
674
00:53:26,583 --> 00:53:28,250
Demokracija je umrla.
675
00:53:29,458 --> 00:53:30,958
Ali ako inzistirate.
676
00:53:32,666 --> 00:53:34,833
Tko je za moj prijedlog?
677
00:53:36,375 --> 00:53:37,000
Oh.
678
00:53:42,625 --> 00:53:43,375
Vidjeti?
679
00:53:44,125 --> 00:53:45,375
Nema većine.
680
00:53:51,208 --> 00:53:51,833
Dobro ...
681
00:53:52,750 --> 00:53:56,125
Čini se da je došlo do mirna tranzicija vlasti.
682
00:54:06,750 --> 00:54:07,791
- Lisa! - Pusti me na miru!
683
00:54:08,000 --> 00:54:10,416
Molim te, znam te nas je čuo. Tom mi je rekao.
684
00:54:10,750 --> 00:54:11,250
Dobro ...
685
00:54:12,583 --> 00:54:14,458
Onda znaš zašto ja ne želim razgovarati s tobom.
686
00:54:14,458 --> 00:54:16,291
Lisa, slušaj me. Moramo otići!
687
00:54:16,833 --> 00:54:18,333
Zašto bih to želio?
688
00:54:18,625 --> 00:54:20,166
Znam za podzemni istraživački bunker
689
00:54:20,166 --> 00:54:21,500
nedaleko odavde.
690
00:54:21,500 --> 00:54:22,500
Sigurno mjesto!
691
00:54:22,791 --> 00:54:25,791
Zar stvarno misliš da želim živjeti u neka tamnica sa tvojim nakaznim znanstvenicima?
692
00:54:26,333 --> 00:54:27,875
Ovdje imam sigurno mjesto.
693
00:54:28,458 --> 00:54:29,708
To je moj novi dom.
694
00:54:30,083 --> 00:54:30,916
Sviđalo se to ili ne.
695
00:54:30,916 --> 00:54:31,708
Lisa, molim te.
696
00:54:31,708 --> 00:54:33,666
Čovjek kojem sam vjerovao umro je te noći.
697
00:54:56,333 --> 00:55:00,000
Lisino stanje može biti samo opisan kao manično depresivan.
698
00:55:03,125 --> 00:55:05,291
Ponekad se uopće ne vidimo satima.
699
00:55:05,291 --> 00:55:05,916
Jedan.
700
00:55:06,125 --> 00:55:06,791
Dva.
701
00:55:07,041 --> 00:55:07,875
Tri.
702
00:55:08,458 --> 00:55:09,250
četiri.
703
00:55:09,583 --> 00:55:11,458
A opet, pretjerano je sretna
704
00:55:12,250 --> 00:55:14,625
i želi okrenuti bazu u dnevnu sobu.
705
00:55:14,625 --> 00:55:15,458
Tri.
706
00:55:15,458 --> 00:55:16,250
četiri.
707
00:55:16,750 --> 00:55:17,458
kužiš
708
00:55:17,833 --> 00:55:18,750
Da.
709
00:55:19,375 --> 00:55:21,541
Ali ako je to njezin način suočavanja s boli
710
00:55:23,583 --> 00:55:24,625
Pomoći ćemo joj.
711
00:55:33,333 --> 00:55:33,958
U redu.
712
00:55:34,208 --> 00:55:35,333
Izvoli.
713
00:55:36,833 --> 00:55:37,583
Savršen.
714
00:57:43,625 --> 00:57:45,666
Ovako nešto nikad ne preboliš.
715
00:57:48,875 --> 00:57:50,416
Zašto to govoriš?
716
00:57:52,000 --> 00:57:53,291
Jer je istina.
717
00:57:53,750 --> 00:57:55,041
Jednostavno ne.
718
00:58:02,333 --> 00:58:03,833
Koga si izgubio?
719
00:58:14,083 --> 00:58:15,500
Izgubio sam roditelje.
720
00:58:16,083 --> 00:58:17,291
Moja sestra.
721
00:58:20,000 --> 00:58:22,875
I poslao sam svog najboljeg prijatelja u smrt.
722
00:58:25,041 --> 00:58:26,250
Kosovo?
723
00:58:27,625 --> 00:58:28,375
Da.
724
00:58:34,458 --> 00:58:36,500
Bio sam vođa desetočlane ekipe.
725
00:58:37,166 --> 00:58:39,000
Naveo sam ih u zasjedu.
726
00:58:41,625 --> 00:58:43,500
Uspjelo je samo nas troje.
727
00:58:44,958 --> 00:58:46,833
Držao sam ga u naručju.
728
00:58:52,916 --> 00:58:54,708
Nije mi ni zamjerio.
729
00:58:56,833 --> 00:58:58,083
I jesam.
730
00:59:01,125 --> 00:59:02,000
Tom.
731
00:59:04,291 --> 00:59:06,291
Trebamo te da nas vodiš.
732
00:59:24,416 --> 00:59:26,583
Našao sam instant holandski umak.
733
00:59:26,583 --> 00:59:28,166
Ha. Nema šanse.
734
00:59:28,166 --> 00:59:30,666
Nisam postao kuhar koristiti to instant sranje.
735
00:59:31,000 --> 00:59:34,291
Sve što mi treba je maslac, brašno i mlijeko.
736
00:59:38,791 --> 00:59:40,333
Zaboravite na mlijeko.
737
00:59:40,500 --> 00:59:41,916
Barem onaj svježi.
738
00:59:46,375 --> 00:59:48,000
Je li onaj za visoke temperature u redu?
739
00:59:48,333 --> 00:59:51,416
Pa otkad je smak svijeta, Mogao bih napraviti iznimku.
740
00:59:51,958 --> 00:59:54,041
Lisa, ima li novosti s fronta mesa?
741
00:59:55,041 --> 00:59:55,541
Dobro ...
742
00:59:56,500 --> 00:59:59,458
Našao sam nešto mesa koje bi moglo biti u redu.
743
01:00:00,708 --> 01:00:01,916
kapetan David?
744
01:00:02,041 --> 01:00:02,916
Uključite se.
745
01:00:03,291 --> 01:00:04,416
Da, gospođo!
746
01:00:08,458 --> 01:00:10,125
Ovdje. Evo, uzmi ovo.
747
01:00:19,166 --> 01:00:20,416
Max je nazvao.
748
01:00:20,916 --> 01:00:23,000
Našli su nekog bravara alati za Luku i su
749
01:00:23,000 --> 01:00:25,208
sada uzimam oružje iz policijske postaje.
750
01:00:25,458 --> 01:00:27,208
Imate li sve za svoju gozbu?
751
01:00:27,958 --> 01:00:29,708
Samo još malo kuhinjske opreme.
752
01:00:30,333 --> 01:00:31,041
Tom!
753
01:00:33,541 --> 01:00:34,250
Da!
754
01:00:51,375 --> 01:00:52,833
Imaju ono što vam treba?
755
01:00:53,833 --> 01:00:55,958
Ako poslužuju hranu, imaju kuhinju.
756
01:00:55,958 --> 01:00:56,875
Biti brz.
757
01:01:00,250 --> 01:01:01,541
Poslije vas, molim.
758
01:01:07,750 --> 01:01:10,041
Dobro, što tražimo?
759
01:01:15,208 --> 01:01:16,708
Zdravo ljepotice.
760
01:01:18,875 --> 01:01:20,625
Trebate li stvarno sve te stvari?
761
01:01:21,083 --> 01:01:21,791
Ne.
762
01:01:22,500 --> 01:01:25,083
To samo čini puno, puno lakšim.
763
01:01:25,250 --> 01:01:27,666
Ovo su sve stvari za rad kuhara
764
01:01:27,666 --> 01:01:29,625
brže i više...
765
01:01:30,875 --> 01:01:31,916
Učinkovit?
766
01:01:32,083 --> 01:01:33,208
Elegantan.
767
01:01:34,291 --> 01:01:36,500
Mogao bih te napraviti romantična večera u tri slijeda
768
01:01:36,500 --> 01:01:38,375
samo nožem i žlicom.
769
01:01:39,166 --> 01:01:40,625
Šališ se, zar ne?
770
01:01:41,250 --> 01:01:42,958
I meni bi trebala svijeća.
771
01:01:46,375 --> 01:01:47,875
smiješ li se
772
01:02:12,708 --> 01:02:13,708
Hej, mali.
773
01:02:15,125 --> 01:02:16,291
jesi dobro
774
01:02:18,791 --> 01:02:20,416
Sranje.
775
01:02:30,125 --> 01:02:31,541
Bilo je užasno.
776
01:02:32,458 --> 01:02:36,541
Bez očiju i ... vrisak koje bi moglo razbiti staklo.
777
01:02:36,541 --> 01:02:37,458
Dobro ...
778
01:02:37,875 --> 01:02:39,833
Onda je dobro da ih sada imamo.
779
01:02:40,916 --> 01:02:42,333
I s ovom bebom
780
01:02:42,333 --> 01:02:45,333
možete ih izvaditi "drekači" izdaleka.
781
01:02:45,750 --> 01:02:46,958
Ima li prigušivač?
782
01:02:47,833 --> 01:02:49,000
Koga briga?
783
01:02:49,583 --> 01:02:51,833
Ali ako ga nemate i nedostaje vam
784
01:02:52,250 --> 01:02:54,208
sigurno će početi vrištati.
785
01:02:54,208 --> 01:02:57,000
Da ne spominjem ... ovaj ... ako bilo ih je nekoliko.
786
01:02:59,208 --> 01:03:02,166
Pretpostavljam da moramo odrediti tko nam je najbolji snajperist.
787
01:03:02,625 --> 01:03:04,833
Sutra ću postaviti poligon.
788
01:03:04,833 --> 01:03:06,083
Večera je spremna.
789
01:03:07,541 --> 01:03:11,208
Nažalost, naš plijen iz supermarket je bio pokvaren, pa...
790
01:03:11,625 --> 01:03:15,041
... sada je čisto Stroganoff bez govedine.
791
01:03:27,916 --> 01:03:30,875
Pogledaj kako je čvrsto, ali opušteno
792
01:03:31,125 --> 01:03:33,416
Pritišćem kundak na rame.
793
01:03:45,166 --> 01:03:46,666
Mora biti opseg.
794
01:03:48,541 --> 01:03:49,541
Mogu li?
795
01:03:51,500 --> 01:03:52,250
Da.
796
01:04:06,875 --> 01:04:08,000
Dobar pogodak.
797
01:04:42,791 --> 01:04:43,541
Što ...?
798
01:04:45,833 --> 01:04:47,958
Tko bi to rekao igrajući se kauboja i Indijanaca
799
01:04:47,958 --> 01:04:49,333
bi isplatio jednog dana?
800
01:04:50,416 --> 01:04:53,250
I boli me kurac što ostali bi mogli pomisliti na Lukea.
801
01:04:53,958 --> 01:04:55,875
Drago mi je što je s nama.
802
01:05:14,291 --> 01:05:16,000
To bi trebalo trajati neko vrijeme.
803
01:05:17,000 --> 01:05:18,000
Dobar pogodak.
804
01:05:18,791 --> 01:05:19,500
Zara?
805
01:05:19,625 --> 01:05:20,541
Promjena plana.
806
01:05:20,791 --> 01:05:22,458
Pronađite kestene koje smo uzeli.
807
01:05:22,666 --> 01:05:23,208
U redu.
808
01:05:24,625 --> 01:05:25,916
Sigurno možemo jesti?
809
01:05:26,750 --> 01:05:29,916
Ako je mutiran, vidjet ću bilo koji mijenja se kad ga otvorim.
810
01:05:30,125 --> 01:05:31,250
Vjeruj mi.
811
01:05:31,708 --> 01:05:33,041
Imam iznenađenje!
812
01:05:34,791 --> 01:05:36,666
Oh, i ti imaš jedan, Tom?
813
01:05:37,166 --> 01:05:37,833
Hvala Luke.
814
01:05:40,041 --> 01:05:40,666
U redu ...
815
01:05:41,500 --> 01:05:43,375
Hajde, moram ti nešto pokazati.
816
01:05:45,291 --> 01:05:46,666
Hej, hajde svi!
817
01:05:48,875 --> 01:05:50,291
Volim iznenađenja.
818
01:06:04,041 --> 01:06:04,791
hej
819
01:06:07,166 --> 01:06:07,916
Spreman?
820
01:06:08,625 --> 01:06:09,375
Što?
821
01:06:11,875 --> 01:06:13,625
Jedan prema ništa.
822
01:06:15,333 --> 01:06:17,125
Ajde mala podrška!
823
01:06:17,416 --> 01:06:18,583
Nije za tebe!
824
01:06:26,416 --> 01:06:27,250
O ne!
825
01:06:27,958 --> 01:06:29,000
Hajde, Lisa!
826
01:06:31,125 --> 01:06:32,291
Shvatio si ovo?
827
01:06:39,291 --> 01:06:40,083
Lijepo!
828
01:06:54,791 --> 01:06:56,666
Čovječe, danas te je stvarno isprašila.
829
01:06:56,666 --> 01:06:58,166
- O da! - Bio si loš u tome.
830
01:06:58,416 --> 01:06:59,458
Pa, ona ga je izgradila.
831
01:06:59,458 --> 01:07:01,333
Imala je prednost domaćeg terena.
832
01:07:01,333 --> 01:07:02,500
Želite revanš?
833
01:07:02,916 --> 01:07:04,875
Vi biste to voljeli, zar ne?
834
01:07:04,958 --> 01:07:05,791
ne...
835
01:07:06,583 --> 01:07:08,208
baš bih volio!
836
01:07:09,208 --> 01:07:11,541
Mislim da ću ponovno dobiti bičevanje.
837
01:07:12,208 --> 01:07:14,041
Oh, sad se plašiš?
838
01:07:17,583 --> 01:07:19,166
(zvuči kokoš)
839
01:07:23,458 --> 01:07:24,666
To bi bilo super.
840
01:07:25,791 --> 01:07:27,166
Prilično sam impresioniran.
841
01:07:27,958 --> 01:07:28,875
Živjeli.
842
01:07:31,916 --> 01:07:33,291
To je bilo ukusno.
843
01:07:34,041 --> 01:07:34,833
Hvala.
844
01:07:35,333 --> 01:07:36,708
Šteta što nisi probao.
845
01:07:37,750 --> 01:07:39,208
Previše riskantno za mene.
846
01:07:41,041 --> 01:07:42,500
Kako to možete učiniti?
847
01:07:43,041 --> 01:07:44,708
Ma, ništa strašno.
848
01:07:45,208 --> 01:07:47,291
Samo znam koliko začina treba koristiti.
849
01:07:47,916 --> 01:07:49,625
Ne moram ga kušati.
850
01:07:49,791 --> 01:07:50,541
Mislio sam:
851
01:07:51,000 --> 01:07:53,083
Kako možeš ovako živjeti?
852
01:07:56,583 --> 01:07:58,583
Samo se bojim.
853
01:08:00,125 --> 01:08:02,208
Želiš li živjeti cijeli život ovako?
854
01:08:02,541 --> 01:08:03,500
Vjeruj mi ...
855
01:08:04,291 --> 01:08:06,833
Ima trenutaka kad stvarno želim sve ovo skinuti.
856
01:08:07,375 --> 01:08:08,916
Kao... kada?
857
01:08:12,583 --> 01:08:13,333
Sada?
858
01:08:33,207 --> 01:08:34,957
Tko želi pjevati pjesmu?
859
01:08:34,957 --> 01:08:36,875
- Da. - Dođi. Nismo više tinejdžeri.
860
01:08:36,875 --> 01:08:38,916
A nema ni izviđača. Pa molim te.
861
01:08:38,916 --> 01:08:42,083
Što je logorska vatra bez pjesme? Dođi.
862
01:08:43,625 --> 01:08:47,666
Veslajte, veslajte, veslajte svoj čamac nježno niz potok.
863
01:08:47,666 --> 01:08:56,208
Veselo, veselo, veselo, veselo, život je samo san.
864
01:08:58,291 --> 01:08:59,541
Tom, što se događa?
865
01:08:59,957 --> 01:09:01,125
Pripremi pištolj.
866
01:09:08,332 --> 01:09:09,790
Dođi ovamo, jebaču!
867
01:09:15,207 --> 01:09:16,665
Koji kurac...
868
01:09:23,332 --> 01:09:25,250
Jeste li vidjeli kako je napravio ogradu?
869
01:09:27,875 --> 01:09:29,375
Može se popeti na sve.
870
01:09:30,457 --> 01:09:33,750
A zamislite da postoji više je takvih stvari.
871
01:09:33,750 --> 01:09:34,957
Trebamo čuvara.
872
01:09:34,957 --> 01:09:36,332
24/7.
873
01:09:38,500 --> 01:09:40,207
Ako je dovoljan jedan stražar.
874
01:09:40,457 --> 01:09:43,125
Kao što ste rekli, može se popeti na sve.
875
01:09:43,375 --> 01:09:46,541
Moramo saznati što smo bave i koliko ih je vani.
876
01:09:47,707 --> 01:09:48,540
Definitivno.
877
01:09:50,666 --> 01:09:52,291
Možda bismo se trebali preseliti.
878
01:10:00,750 --> 01:10:02,375
Prvo provjerimo.
879
01:10:04,332 --> 01:10:06,040
Možda ćemo jednom imati sreće.
880
01:10:06,457 --> 01:10:08,040
Ali ako ne budemo imali sreće
881
01:10:08,332 --> 01:10:11,207
moramo se preseliti u istraži bunker odmah.
882
01:10:12,916 --> 01:10:14,000
U redu, evo plana:
883
01:10:14,000 --> 01:10:14,916
Okrećemo ploču.
884
01:10:14,916 --> 01:10:16,250
Sad ću ih ići loviti.
885
01:10:16,250 --> 01:10:17,416
Tom, spremimo se.
886
01:10:17,416 --> 01:10:18,625
Vau, uspori.
887
01:10:18,625 --> 01:10:19,791
Mislim da to nije dobra ideja.
888
01:10:19,791 --> 01:10:21,458
Ne možete sjediti ovdje i čekaj dok opet dođu.
889
01:10:21,457 --> 01:10:22,750
Volim odlučiti kada ću se boriti.
890
01:10:22,750 --> 01:10:24,791
Oh, znači samo odmarširaš i sve ih upucati ili što?
891
01:10:24,791 --> 01:10:25,333
Naravno.
892
01:10:25,500 --> 01:10:27,625
Ne znamo što mi imaju posla s njima vani.
893
01:10:27,625 --> 01:10:28,332
Pa što?
894
01:10:28,332 --> 01:10:30,582
Pronađemo ih, upucamo ih, pronađemo još malo, pucaj još malo.
895
01:10:30,582 --> 01:10:33,500
Mislim da se tu svi možemo složiti želimo te stvari mrtve.
896
01:10:33,750 --> 01:10:36,291
Ali istrčava zavezanih očiju nije baš plan.
897
01:10:36,291 --> 01:10:37,458
Imate li bolju?
898
01:10:37,457 --> 01:10:38,875
Pričekati da opet dođu, možda?
899
01:10:38,875 --> 01:10:39,582
Ne.
900
01:10:40,041 --> 01:10:41,500
Trebali bismo izvidjeti područje.
901
01:10:41,500 --> 01:10:43,291
Pa, onda ja prvi izviđam.
902
01:10:44,000 --> 01:10:45,791
Rekao bih da Tom ide prvi.
903
01:10:46,707 --> 01:10:47,582
Zašto Tom?
904
01:10:48,041 --> 01:10:49,583
On već poznaje okolinu.
905
01:10:49,916 --> 01:10:51,500
I zna koristiti luk i strijelu.
906
01:10:51,916 --> 01:10:53,625
A tišina je ključ.
907
01:10:54,000 --> 01:10:55,207
I iskreno...
908
01:10:56,041 --> 01:10:58,708
...nisi nas impresionirao tvoje vještine pucanja previše.
909
01:11:01,000 --> 01:11:01,957
U redu ...
910
01:11:03,082 --> 01:11:05,250
Morat ćeš ubiti a mnogo njih uskoro.
911
01:11:05,375 --> 01:11:06,000
Ići.
912
01:11:06,000 --> 01:11:07,041
Maks.
913
01:11:07,791 --> 01:11:08,833
Max!
914
01:11:09,791 --> 01:11:11,291
Max, što ima?
915
01:11:11,875 --> 01:11:13,041
Budi oprezan.
916
01:11:14,457 --> 01:11:15,207
Da.
917
01:12:06,500 --> 01:12:08,500
- Zdravo? - Dobar trenutak, čovječe. Tko je to, dovraga?
918
01:12:08,500 --> 01:12:10,375
Hej... uh... ovdje Danny iz Koreje.
919
01:12:10,375 --> 01:12:11,582
Nazvat ću te.
920
01:12:19,582 --> 01:12:20,457
Max Fisher.
921
01:12:20,457 --> 01:12:20,915
Max!
922
01:12:21,125 --> 01:12:23,000
Spakirajte sve što nam treba! ja pronašao ih je cijeli čopor.
923
01:12:23,000 --> 01:12:24,375
Gone me do baze!
924
01:12:24,582 --> 01:12:25,875
Pa što? Neću bježati.
925
01:12:25,875 --> 01:12:27,416
Luka i ja odlučili smo se boriti.
926
01:12:27,416 --> 01:12:28,666
Jeste li čuli što sam upravo rekao?
927
01:12:29,000 --> 01:12:30,832
Ima ih najmanje 20 od njih odmah iza mene.
928
01:12:31,000 --> 01:12:32,457
Ne dajete šansu protiv njih.
929
01:12:32,457 --> 01:12:34,165
Odbili smo druge, zar ne?
930
01:12:34,250 --> 01:12:35,875
Jedva. A ovo je jednostavno suludo!
931
01:12:37,000 --> 01:12:37,707
Je li sve u redu?
932
01:12:37,707 --> 01:12:39,082
Je li to bila Lisa? Daj mi je!
933
01:12:39,332 --> 01:12:40,957
Kako god... Baš si kreten!
934
01:12:41,082 --> 01:12:42,957
Moram voditi rat. Vidimo se!
935
01:12:43,207 --> 01:12:43,915
Tom...
936
01:12:46,125 --> 01:12:47,291
Što je?
937
01:13:08,375 --> 01:13:09,916
Hajde, hajde, hajde.
938
01:13:42,500 --> 01:13:43,416
U redu.
939
01:13:53,375 --> 01:13:54,832
Zara, čekaj!
940
01:13:55,291 --> 01:13:57,000
To ti nije najbolja ideja!
941
01:14:07,541 --> 01:14:09,125
David! Čekati!
942
01:14:52,791 --> 01:14:53,916
Jebati!
943
01:14:56,916 --> 01:14:57,791
U redu.
944
01:14:57,957 --> 01:14:58,832
Bože...
945
01:14:59,125 --> 01:15:00,541
- Odlazi odavde! - Idemo.
946
01:15:00,750 --> 01:15:01,541
Hvala.
947
01:15:02,332 --> 01:15:03,457
jesi dobro
948
01:15:04,416 --> 01:15:05,083
Sranje!
949
01:15:13,375 --> 01:15:14,332
Dođi.
950
01:15:16,916 --> 01:15:18,166
Bježite u aute!
951
01:16:37,082 --> 01:16:37,750
Gdje je Luke?
952
01:16:37,750 --> 01:16:38,791
Nije uspio.
953
01:16:39,041 --> 01:16:39,750
Što?
954
01:17:02,416 --> 01:17:03,250
Tata?
955
01:17:05,541 --> 01:17:06,791
Da draga?
956
01:17:08,875 --> 01:17:11,041
Gdje je točno taj bunker?
957
01:17:18,291 --> 01:17:20,833
- Vidi, rekla sam ti... - Bill Sattler. Hitno!
958
01:17:22,666 --> 01:17:23,791
Za tebe je, Bill.
959
01:17:26,750 --> 01:17:27,541
Sattler.
960
01:17:27,541 --> 01:17:28,500
Bill, jesi li još dobro?
961
01:17:29,666 --> 01:17:31,166
- da - Dobro. Treba mi usluga.
962
01:17:31,332 --> 01:17:34,165
Tu je bivši Toonsman zaposlenik 300 klikova od vas.
963
01:17:34,375 --> 01:17:37,666
Imun je, sam je i vi ste jedini koji mu mogu pomoći.
964
01:17:37,832 --> 01:17:40,165
On je briljantan genetik inženjer. Trebamo ga.
965
01:17:41,041 --> 01:17:42,166
Znači on je sve ovo izazvao?
966
01:17:42,166 --> 01:17:44,000
Ne, ali pomogao je u razvoju virusa.
967
01:17:44,082 --> 01:17:45,457
On bi mogao biti rješenje. Račun!
968
01:17:45,750 --> 01:17:46,707
Molim te zaštiti ga.
969
01:17:46,707 --> 01:17:48,332
Pokušat ću. Gdje ga možemo naći?
970
01:17:48,457 --> 01:17:49,832
Dočekat će te kod bunkera.
971
01:17:52,082 --> 01:17:53,500
Vjerojatno večeras.
972
01:17:54,375 --> 01:17:56,250
Autocesta je krcata automobilima.
973
01:17:56,500 --> 01:17:58,750
Ali radujem se što ću te upoznati, Bille.
974
01:17:59,041 --> 01:17:59,791
Doviđenja.
975
01:18:00,166 --> 01:18:01,166
Čuvaj se.
976
01:19:27,291 --> 01:19:28,166
Jebati!
977
01:19:30,250 --> 01:19:31,125
Što je?
978
01:19:31,125 --> 01:19:32,457
To je prijenos.
979
01:19:32,457 --> 01:19:33,707
Čuo sam kako se razbio.
980
01:19:33,957 --> 01:19:35,375
Što ćemo sada?
981
01:19:35,375 --> 01:19:37,666
Budući da ne možemo sve smjestiti u Maxov auto,
982
01:19:37,916 --> 01:19:39,208
idem pješke
983
01:19:39,832 --> 01:19:41,040
i ići prečacem.
984
01:19:41,707 --> 01:19:43,125
Mislim da to nije dobra ideja.
985
01:19:43,416 --> 01:19:45,916
A što točno radite znate za dobre ideje?
986
01:19:46,332 --> 01:19:48,375
Ili o bilo čemu što se toga tiče?
987
01:19:50,207 --> 01:19:53,915
Zbog vaše briljantne ideje da ostani i bori se, Luke je sada mrtav.
988
01:19:54,375 --> 01:19:56,000
Njegova krv je na tvojim rukama.
989
01:19:57,041 --> 01:19:57,833
Nikada nisam namjeravao...
990
01:19:57,832 --> 01:20:00,082
I koliko dugo imate ionako bio u vojsci?
991
01:20:00,957 --> 01:20:03,790
Iznenadio bih se da prošao si kamp za obuku.
992
01:20:04,625 --> 01:20:05,707
Pet mjeseci.
993
01:20:07,332 --> 01:20:08,582
Bolje nego da nema vremena.
994
01:20:08,582 --> 01:20:10,375
Vodio sam odred na Kosovu.
995
01:20:10,832 --> 01:20:13,915
Pa ako nemate ništa protiv, ja bih volio odlučiti sada.
996
01:20:16,207 --> 01:20:18,832
Sada pitajte i hoćete otjerati ostale na branu.
997
01:20:20,332 --> 01:20:21,290
Jasno?
998
01:20:21,707 --> 01:20:22,875
Kristalno čisto.
999
01:23:10,832 --> 01:23:11,500
hej
1000
01:23:11,750 --> 01:23:13,582
Imamo iznenađenje za vas.
1001
01:23:17,875 --> 01:23:19,041
Tko si ti?
1002
01:23:19,457 --> 01:23:20,250
Moj brat.
1003
01:23:21,750 --> 01:23:22,750
Našao sam ulaz.
1004
01:23:22,750 --> 01:23:23,082
Da.
1005
01:24:18,125 --> 01:24:19,916
Zdravo? Tko je to?
1006
01:24:19,916 --> 01:24:21,750
Moje ime je Bill Sattler.
1007
01:24:22,207 --> 01:24:24,332
Radim za vladu Sjedinjenih Država.
1008
01:24:24,541 --> 01:24:25,500
Tako?
1009
01:24:26,125 --> 01:24:27,082
Otvoriti.
1010
01:24:27,082 --> 01:24:28,000
Ima nas šestero.
1011
01:24:28,000 --> 01:24:29,875
Svi tražimo sklonište.
1012
01:24:30,541 --> 01:24:32,958
Bojim se da to ne mogu učiniti.
1013
01:24:34,125 --> 01:24:37,750
Gledajte, moji prijatelji iz NSA-e rekao mi je za tvoj bunker.
1014
01:24:37,750 --> 01:24:39,500
Što misliš kako smo dospjeli ovdje?
1015
01:24:39,500 --> 01:24:40,707
Pusti nas unutra.
1016
01:24:41,041 --> 01:24:43,000
Kako možemo znati da niste zaraženi?
1017
01:24:43,166 --> 01:24:44,666
Dobro smo.
1018
01:24:45,832 --> 01:24:47,915
Moraš nas primiti.
1019
01:24:47,916 --> 01:24:48,833
Daj da ja to napravim.
1020
01:24:48,832 --> 01:24:50,625
Vidi, čekamo čovjeka
1021
01:24:50,625 --> 01:24:54,082
po imenu Petar Bishop, genetski inženjer.
1022
01:24:54,832 --> 01:24:56,832
On može pomoći da se sve to riješi.
1023
01:24:56,832 --> 01:24:58,707
Treba ga čuvati.
1024
01:24:58,707 --> 01:24:59,790
Ne zanima me.
1025
01:24:59,791 --> 01:25:01,666
Sve do čega mi je stalo je naša sigurnost.
1026
01:25:01,666 --> 01:25:03,875
I neću to kompromitirati ni zbog koga.
1027
01:25:04,207 --> 01:25:05,625
Svi smo dobro.
1028
01:25:05,832 --> 01:25:07,415
Nismo zaraženi.
1029
01:25:07,416 --> 01:25:09,958
Slušajte, čak i ako ste svi imuni,
1030
01:25:09,957 --> 01:25:11,790
Još uvijek te ne mogu pustiti unutra.
1031
01:25:12,625 --> 01:25:13,500
Prokletstvo, čovječe.
1032
01:25:13,500 --> 01:25:14,707
Koji je tvoj problem?
1033
01:25:14,707 --> 01:25:16,415
Nismo bolesni!
1034
01:25:16,791 --> 01:25:18,833
Prošlo je više od dva tjedna.
1035
01:25:19,416 --> 01:25:21,333
Vjerojatno ste svi zaraženi.
1036
01:25:21,541 --> 01:25:22,458
Što smo mi?
1037
01:25:22,666 --> 01:25:24,416
Uz bolest zračenja.
1038
01:25:24,791 --> 01:25:25,791
Bog te blagoslovio.
1039
01:25:25,791 --> 01:25:26,666
Čekati!
1040
01:25:29,125 --> 01:25:30,707
Radijacijska bolest?
1041
01:25:31,832 --> 01:25:33,415
Kvragu. On je upravu.
1042
01:25:33,416 --> 01:25:34,083
Zašto?
1043
01:25:34,832 --> 01:25:36,665
Nuklearne elektrane.
1044
01:25:36,916 --> 01:25:39,708
Napajanje za hitne slučajeve opskrba traje za nešto slično
1045
01:25:40,166 --> 01:25:41,750
13 do 20 dana.
1046
01:25:42,166 --> 01:25:43,291
Fantastičan.
1047
01:25:43,582 --> 01:25:45,750
A kad rashladni sustav prestane ...
1048
01:25:46,041 --> 01:25:47,208
... eksplodiraju.
1049
01:25:49,541 --> 01:25:50,708
Koliko je tamo?
1050
01:25:51,041 --> 01:25:53,000
Više od 200 u Europi.
1051
01:26:11,041 --> 01:26:12,250
- Peter? - Bill?
1052
01:26:13,500 --> 01:26:14,875
Lisa, moja kćer.
1053
01:26:14,875 --> 01:26:17,250
Tom, Max, Zara i David.
1054
01:26:17,582 --> 01:26:18,707
Gdje je bunker?
1055
01:26:19,875 --> 01:26:21,332
Tamo dolje. Ali nema veze.
1056
01:26:21,500 --> 01:26:22,457
Ne daju nam unutra.
1057
01:26:22,750 --> 01:26:23,832
Boje se, naravno.
1058
01:26:23,916 --> 01:26:24,875
Dakle, to znači da moramo
1059
01:26:24,875 --> 01:26:26,332
početi tražiti drugo mjesto. Zašto?
1060
01:26:26,541 --> 01:26:27,208
Zašto?
1061
01:26:27,582 --> 01:26:29,000
Kakva je to razlika?
1062
01:26:29,541 --> 01:26:30,458
Pitaj Lukea.
1063
01:26:30,582 --> 01:26:31,457
momci...
1064
01:26:32,207 --> 01:26:33,500
Želim da svi budemo sigurni.
1065
01:26:33,625 --> 01:26:35,041
Rekli ste da je ovo vaša kći.
1066
01:26:35,041 --> 01:26:36,125
Je li još netko u srodstvu?
1067
01:26:36,125 --> 01:26:36,707
Da.
1068
01:26:36,875 --> 01:26:38,250
On je moj brat.
1069
01:26:38,625 --> 01:26:40,082
Ovo dokazuje moju teoriju.
1070
01:26:40,416 --> 01:26:41,625
Koja teorija?
1071
01:26:42,000 --> 01:26:43,332
To je genetska bolest.
1072
01:26:43,332 --> 01:26:45,415
Dakle, ako je jedna osoba imuna, postoji šansa
1073
01:26:45,416 --> 01:26:47,958
da su rođaci imuni je prilično visoka.
1074
01:26:49,166 --> 01:26:51,750
Jer imunitet je genetski vezano, zar ne?
1075
01:26:52,332 --> 01:26:53,082
Točno.
1076
01:26:53,250 --> 01:26:55,375
Postoji vjerojatnost da je naslijeđeno.
1077
01:26:56,166 --> 01:26:57,625
Koliko ste sigurni u to?
1078
01:26:57,916 --> 01:26:59,333
Koliko god mogu biti siguran.
1079
01:26:59,666 --> 01:27:01,750
Dakle, moja bi sestra mogla biti još živa.
1080
01:27:02,750 --> 01:27:04,291
Moram otići po nju.
1081
01:27:04,416 --> 01:27:06,541
Čim pronađemo a sigurno mjesto za vaš boravak.
1082
01:27:07,207 --> 01:27:08,165
Gdje ona živi?
1083
01:27:08,166 --> 01:27:09,208
Malo južnije odavde.
1084
01:27:09,375 --> 01:27:10,457
pomoći ćemo ti. Tom.
1085
01:27:10,457 --> 01:27:11,832
Svejedno idemo u tom smjeru.
1086
01:27:12,625 --> 01:27:13,207
Zašto?
1087
01:27:14,291 --> 01:27:15,625
Moramo napustiti Europu.
1088
01:27:16,082 --> 01:27:17,415
Barem opet imamo dva auta.
1089
01:27:17,875 --> 01:27:18,166
Oh ...
1090
01:27:20,500 --> 01:27:22,166
Nisam ponio samo auto.
1091
01:27:37,832 --> 01:27:39,457
Ni ja ne mogu spavati.
1092
01:27:41,832 --> 01:27:43,790
Radije bih otišao i potražio svoju sestru.
1093
01:27:46,041 --> 01:27:47,250
Naravno da bi.
1094
01:27:49,416 --> 01:27:50,583
Samo pričekaj do jutra.
1095
01:27:50,582 --> 01:27:52,082
Svi smo iscrpljeni.
1096
01:27:53,041 --> 01:27:53,666
Znam.
1097
01:27:54,541 --> 01:27:56,083
Ali što ako joj sada treba pomoć?
1098
01:27:56,250 --> 01:27:59,041
Ali što ako je trebala pomoć jučer ili prije dva tjedna?
1099
01:27:59,750 --> 01:28:01,500
Tome, sada ne možeš ništa učiniti.
1100
01:28:02,832 --> 01:28:04,750
Mogao sam ići desno daleko kad je počelo.
1101
01:28:05,457 --> 01:28:07,040
Ali nisam ništa napravio!
1102
01:28:07,207 --> 01:28:08,290
Tom, pogledaj oko sebe.
1103
01:28:08,582 --> 01:28:09,957
Puno radiš.
1104
01:28:13,541 --> 01:28:16,041
Nemojte kriviti sebe što niste raditi bilo što, jer ti radiš.
1105
01:28:18,500 --> 01:28:19,875
Stvarno jesi.
1106
01:28:24,832 --> 01:28:26,750
Samo me ljuti što ne znam.
1107
01:28:41,166 --> 01:28:42,416
A ti?
1108
01:28:43,582 --> 01:28:45,125
jesi li dobro?
1109
01:28:49,875 --> 01:28:51,041
Dobro sam.
1110
01:29:12,416 --> 01:29:13,666
Zašto stajemo?
1111
01:29:14,375 --> 01:29:15,500
Ona živi tamo dolje.
1112
01:29:16,582 --> 01:29:18,082
Misliš li da će ona biti dobro?
1113
01:29:18,332 --> 01:29:20,250
Odvest ću Maxa i saznati.
1114
01:29:21,875 --> 01:29:23,791
Misliš da ćeš naći tvoj put do dvorca?
1115
01:29:24,041 --> 01:29:24,708
Naravno.
1116
01:29:24,707 --> 01:29:26,415
Dolje bi trebalo biti sigurno.
1117
01:29:26,707 --> 01:29:27,540
Dobro, idemo.
1118
01:29:27,541 --> 01:29:28,250
U redu.
1119
01:29:29,000 --> 01:29:30,082
Čuvaj se.
1120
01:30:06,125 --> 01:30:06,875
Prijatelji.
1121
01:30:07,541 --> 01:30:08,500
Jeste li imuni?
1122
01:30:09,582 --> 01:30:10,375
Da.
1123
01:30:10,375 --> 01:30:11,250
Svi mi.
1124
01:30:11,625 --> 01:30:12,250
Dobrodošli.
1125
01:30:14,082 --> 01:30:15,625
Živiš ovdje gore?
1126
01:30:15,916 --> 01:30:16,666
Da, dijete.
1127
01:30:17,041 --> 01:30:18,541
To je sigurno mjesto.
1128
01:30:20,416 --> 01:30:22,625
Čuli smo to jako često u zadnje vrijeme.
1129
01:30:23,375 --> 01:30:24,582
Ali nadam se.
1130
01:30:26,125 --> 01:30:27,250
Bok, ja sam Lisa.
1131
01:30:27,707 --> 01:30:28,457
dođi
1132
01:30:28,707 --> 01:30:29,457
dođi
1133
01:30:32,250 --> 01:30:33,082
Kako si?
1134
01:30:34,625 --> 01:30:36,375
Lisa.
1135
01:31:02,000 --> 01:31:03,125
Uzmi malo kolača.
1136
01:31:03,125 --> 01:31:04,000
Hvala.
1137
01:31:05,916 --> 01:31:06,916
Hvala vam.
1138
01:31:08,000 --> 01:31:09,625
Ima ih još dvoje, oče.
1139
01:31:10,291 --> 01:31:12,083
Tom i Max dolaze po Tomovu sestru.
1140
01:31:13,000 --> 01:31:13,957
Nadamo se.
1141
01:31:14,582 --> 01:31:16,207
Molit ću za njih.
1142
01:31:18,750 --> 01:31:20,207
Hoće li nam se pridružiti?
1143
01:31:20,666 --> 01:31:21,833
To je plan.
1144
01:31:36,250 --> 01:31:37,291
Jesi li to ti?
1145
01:31:38,750 --> 01:31:39,791
Da.
1146
01:31:44,375 --> 01:31:45,125
Stop.
1147
01:31:46,457 --> 01:31:47,707
To je moja sestra.
1148
01:31:53,250 --> 01:31:54,207
Jackie.
1149
01:31:55,875 --> 01:31:56,916
Jackie?
1150
01:32:04,791 --> 01:32:05,416
Jackie...
1151
01:32:05,416 --> 01:32:07,375
Ovo više nije tvoja sestra, Tom.
1152
01:32:53,791 --> 01:32:55,708
Tom, pogledaj ovo.
1153
01:32:56,250 --> 01:32:57,750
Je li imala dijete?
1154
01:33:04,416 --> 01:33:05,875
Nisam znala.
1155
01:33:06,832 --> 01:33:08,082
Izgleda zdravo.
1156
01:33:42,457 --> 01:33:43,415
Zara?
1157
01:33:43,416 --> 01:33:44,375
Da?
1158
01:33:44,582 --> 01:33:46,625
Imam užasnu glavobolju.
1159
01:33:47,916 --> 01:33:49,416
Nemate temperaturu.
1160
01:33:54,750 --> 01:33:57,416
Uzmi ovo i daj da ti donesem vode.
1161
01:34:43,332 --> 01:34:45,125
Max, jesi li dobro?
1162
01:34:46,291 --> 01:34:47,750
Dobro sam.
1163
01:34:54,082 --> 01:34:55,332
Hej, jebem ti mater!
1164
01:34:58,207 --> 01:34:58,707
Max!
1165
01:34:58,707 --> 01:34:59,790
Vrata!
1166
01:35:42,500 --> 01:35:43,750
Tvoja sestra?
1167
01:35:46,250 --> 01:35:48,207
Tko je ovaj mali?
1168
01:35:48,207 --> 01:35:49,290
Moj nećak.
1169
01:35:50,875 --> 01:35:52,041
Kako se on zove?
1170
01:35:52,500 --> 01:35:53,625
ne znam
1171
01:35:54,582 --> 01:35:56,125
Onda mu treba jedan.
1172
01:35:57,332 --> 01:35:58,457
Pomislio sam na Jacka.
1173
01:35:58,750 --> 01:36:00,500
Nakon moje sestre Jacqueline.
1174
01:36:01,707 --> 01:36:03,707
U redu, mali Jack.
1175
01:36:05,500 --> 01:36:07,166
Dobrodošli.
1176
01:36:17,500 --> 01:36:18,916
Dobro došao sine moj.
1177
01:36:18,916 --> 01:36:19,500
Zdravo.
1178
01:36:19,500 --> 01:36:21,375
Naše su molitve bile s vama.
1179
01:36:24,707 --> 01:36:25,665
Kava?
1180
01:36:27,041 --> 01:36:27,791
Hvala.
1181
01:36:31,125 --> 01:36:32,332
Zar nije lijep?
1182
01:36:49,750 --> 01:36:51,666
Sve će biti u redu, sine moj.
1183
01:36:52,291 --> 01:36:53,791
Bog je s nama.
1184
01:36:54,375 --> 01:36:56,582
I on će voditi naše korake.
1185
01:36:57,125 --> 01:36:58,082
Sumnjam da.
1186
01:36:59,250 --> 01:37:02,207
Do sada je hitno napajanje isključeno.
1187
01:37:02,582 --> 01:37:04,415
Sve će nuklearne elektrane eksplodirati.
1188
01:37:05,332 --> 01:37:06,375
Svi oni.
1189
01:37:06,375 --> 01:37:07,625
Svaki pojedini!
1190
01:37:08,582 --> 01:37:11,290
Moramo krenuti prema jugu ako želimo preživjeti.
1191
01:37:11,291 --> 01:37:12,833
Moraš poći s nama.
1192
01:37:12,832 --> 01:37:13,957
Imaš li automobil?
1193
01:37:14,707 --> 01:37:16,250
Ne treba nam auto.
1194
01:37:16,416 --> 01:37:17,625
Naravno da jesi!
1195
01:37:19,375 --> 01:37:21,416
Ne razumiješ, sine.
1196
01:37:21,707 --> 01:37:22,790
Razgledati.
1197
01:37:23,707 --> 01:37:25,582
Osmi je dan
1198
01:37:26,375 --> 01:37:28,000
Božjeg stvaranja.
1199
01:37:28,832 --> 01:37:30,500
Drugi Postanak.
1200
01:37:31,625 --> 01:37:33,582
Čovječanstvo je iznevjerilo našeg Gospodina.
1201
01:37:34,125 --> 01:37:35,500
Čovječanstvo je sagriješilo.
1202
01:37:35,875 --> 01:37:36,375
Ts.
1203
01:37:37,082 --> 01:37:37,957
dakle...
1204
01:37:38,375 --> 01:37:40,250
... mora nas kazniti.
1205
01:37:41,666 --> 01:37:43,583
A mi moramo trpjeti!
1206
01:37:44,291 --> 01:37:45,541
Imamo problem.
1207
01:37:48,291 --> 01:37:49,625
Radijacijska bolest.
1208
01:37:49,875 --> 01:37:50,666
Da.
1209
01:37:51,832 --> 01:37:52,875
Ja ću umrijeti.
1210
01:37:53,082 --> 01:37:54,165
Uskoro.
1211
01:37:57,375 --> 01:37:58,625
Ništa ne možemo učiniti?
1212
01:37:59,082 --> 01:38:01,165
Samo ublaži bol. Ali ne možemo ga izliječiti.
1213
01:38:01,375 --> 01:38:02,916
Stvar je u tome... moje učenje.
1214
01:38:03,207 --> 01:38:04,707
Tko može završiti moj rad?
1215
01:38:08,125 --> 01:38:10,957
Mislim da bi Zara trebala biti ta koji u to najviše razumije.
1216
01:38:11,416 --> 01:38:12,333
Definitivno.
1217
01:38:13,000 --> 01:38:14,500
Koliko vremena imamo?
1218
01:38:14,500 --> 01:38:15,875
Ne znam, ali...
1219
01:38:17,375 --> 01:38:18,750
U redu. Dođi.
1220
01:38:18,750 --> 01:38:20,416
Nemojmo ništa od toga protratiti.
1221
01:38:24,707 --> 01:38:26,000
Tko smo mi
1222
01:38:26,207 --> 01:38:27,750
stati na put
1223
01:38:28,332 --> 01:38:30,165
ako naš Spasitelj
1224
01:38:30,666 --> 01:38:33,666
briše čovječanstvo s lica
1225
01:38:34,250 --> 01:38:35,332
njegove kreacije?
1226
01:38:37,832 --> 01:38:41,582
Možemo se samo pomiriti s njim.
1227
01:38:42,000 --> 01:38:43,207
Pomolimo se.
1228
01:38:44,582 --> 01:38:45,750
Naš otac
1229
01:38:46,207 --> 01:38:47,332
koji si na nebesima
1230
01:38:47,666 --> 01:38:49,541
Sveti se ime tvoje.
1231
01:38:49,875 --> 01:38:51,457
Dođi kraljevstvo tvoje
1232
01:38:51,666 --> 01:38:53,208
budi volja tvoja
1233
01:38:53,500 --> 01:38:55,625
na zemlji kao na nebu.
1234
01:38:55,875 --> 01:38:58,250
Kruh naš svagdašnji daj nam danas
1235
01:38:58,250 --> 01:39:02,625
i oprosti nam duge naše kao mi oprosti onima koji su nam dužni.
1236
01:39:02,625 --> 01:39:05,125
Ovdje ćemo se odmoriti preko noći.
1237
01:39:05,416 --> 01:39:07,791
Nadam se da možemo uvjeriti ostali da nam se pridruže.
1238
01:39:08,832 --> 01:39:10,832
Ali nisam baš siguran za oca Bernarda.
1239
01:39:11,250 --> 01:39:12,166
Dobro, opet...
1240
01:39:12,957 --> 01:39:15,457
Zara je s Petrom provela posljednjih 5 sati.
1241
01:39:15,832 --> 01:39:18,250
Neprestano pitati i hvatati bilješke
1242
01:39:18,707 --> 01:39:20,082
pokušavajući razumjeti njegov rad.
1243
01:39:20,082 --> 01:39:21,915
Drži se. Polako... polako, molim.
1244
01:39:21,916 --> 01:39:24,291
Ali već sam ti rekao! Dva puta!
1245
01:39:27,875 --> 01:39:29,125
Žao mi je.
1246
01:39:30,166 --> 01:39:31,250
Znam ...
1247
01:39:32,082 --> 01:39:33,875
Toliko je toga za objasniti!
1248
01:39:36,375 --> 01:39:38,000
Nevjerojatno je složeno.
1249
01:39:39,332 --> 01:39:41,207
Ali mislim da će ona to shvatiti.
1250
01:39:43,332 --> 01:39:44,875
Ako bude dovoljno vremena...
1251
01:40:16,832 --> 01:40:17,790
Kako lijepo.
1252
01:40:19,332 --> 01:40:20,750
Što radite ovdje?
1253
01:40:20,750 --> 01:40:22,666
Mislio sam da moraš spasiti svijet?
1254
01:40:23,291 --> 01:40:25,500
Previše informacija za moj mozak.
1255
01:40:26,957 --> 01:40:28,582
Ima li smisla?
1256
01:40:29,916 --> 01:40:32,041
Nisam imao pojma što je moguće.
1257
01:40:33,041 --> 01:40:33,875
Da ...
1258
01:40:34,625 --> 01:40:36,375
Vidimo to, nažalost.
1259
01:40:38,332 --> 01:40:39,125
Dobro ...
1260
01:40:40,000 --> 01:40:42,000
Moj mozak treba minutu odmora.
1261
01:40:42,582 --> 01:40:44,125
Mogu li što učiniti?
1262
01:40:46,250 --> 01:40:47,375
Drži me?
1263
01:41:32,957 --> 01:41:34,375
Jebi ga, Tom!
1264
01:41:34,666 --> 01:41:35,375
Što ... ?
1265
01:41:43,500 --> 01:41:44,916
Ostani unutra!
1266
01:41:46,750 --> 01:41:48,166
Tom! Max!
1267
01:41:48,291 --> 01:41:49,708
Ovdje gore!
1268
01:41:51,541 --> 01:41:52,791
David!
1269
01:42:05,250 --> 01:42:06,041
Otac!
1270
01:42:06,041 --> 01:42:07,000
Dolaze s nama!
1271
01:42:07,125 --> 01:42:08,582
Moje mjesto je ovdje.
1272
01:42:09,207 --> 01:42:10,000
Ići.
1273
01:42:40,750 --> 01:42:41,457
David!
1274
01:42:41,457 --> 01:42:42,500
Čekaj!
1275
01:42:43,666 --> 01:42:44,708
Čekaj!
1276
01:42:45,250 --> 01:42:46,041
Potez!
1277
01:42:51,416 --> 01:42:52,125
Ići.
1278
01:42:52,457 --> 01:42:53,040
Ići!!!
1279
01:43:09,082 --> 01:43:10,375
Daj mi svoj pištolj!
1280
01:43:10,750 --> 01:43:12,041
Ovdje, ovdje!
1281
01:43:15,291 --> 01:43:17,708
Budi volja tvoja.
1282
01:44:30,791 --> 01:44:32,791
David!
1283
01:45:48,625 --> 01:45:50,166
Pet mrtvih.
1284
01:45:55,000 --> 01:45:57,207
Nemamo pojma što ih je spriječilo.
1285
01:45:57,625 --> 01:46:00,000
Ali ne možemo se pouzdati da će se to ponoviti.
1286
01:46:03,041 --> 01:46:04,750
Povest ćemo Annu sa sobom.
1287
01:46:06,625 --> 01:46:08,582
Nema više razloga da ostane.
1288
01:46:12,041 --> 01:46:14,375
Prvo odredište bit će nam Gibraltar.
1289
01:46:14,582 --> 01:46:16,082
Zatim Afrika.
1290
01:46:16,375 --> 01:46:18,250
U slučaju da pronađemo brod...
1291
01:46:20,000 --> 01:46:23,166
Isto tako daleko kao moguće iz bilo kojeg reaktora.
1292
01:46:28,416 --> 01:46:31,041
Možda nađemo drugu preživjeli na naš način.
1293
01:46:38,375 --> 01:46:41,250
A možda i hoće mali Jack odrasti da vidiš novi svijet.
1294
01:47:02,957 --> 01:47:04,040
Zara.
1295
01:47:04,707 --> 01:47:05,957
Gdje je David?
1296
01:47:07,166 --> 01:47:08,166
On je gore.
1297
01:47:43,916 --> 01:47:45,208
Moramo otići.
1298
01:47:48,875 --> 01:47:49,832
Ovdje.
1299
01:47:49,832 --> 01:47:50,457
Ne.
1300
01:47:51,957 --> 01:47:53,207
Ti ga zadrži.
1301
01:48:14,707 --> 01:48:15,750
Idemo.
1302
01:48:23,582 --> 01:48:24,625
U redu.
1303
01:48:24,625 --> 01:48:25,666
Gdje?
1304
01:48:27,957 --> 01:48:29,332
Jug.
1305
01:48:29,332 --> 01:48:30,665
Uvijek prema jugu.
82298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.