All language subtitles for American.Animals.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-Spanish-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,906 --> 00:00:50,979 We must assume That American animals ... 2 00:00:51,077 --> 00:00:54,251 migrated slowly, In successive generations ... 3 00:00:54,314 --> 00:00:56,776 from the outside world To the deep ... 4 00:00:56,777 --> 00:00:58,785 recesses of the Kentucky caves. 5 00:00:58,885 --> 00:01:01,832 Charles Darwin, The origin of the species 6 00:01:20,006 --> 00:01:23,249 It is not based on a real story 7 00:01:23,309 --> 00:01:26,518 "is" a real story 8 00:02:43,623 --> 00:02:47,061 There was nothing in context ... 9 00:02:47,927 --> 00:02:53,707 to suggest that something like this would happen. 10 00:02:56,603 --> 00:02:58,844 I was very baffled. 11 00:03:04,944 --> 00:03:07,686 They were good boys. 12 00:03:08,548 --> 00:03:11,529 They were not criminals, They had no history. 13 00:03:11,584 --> 00:03:16,897 And that something like this happened, To the boys and to school, 14 00:03:16,956 --> 00:03:19,027 It was a great misfortune. 15 00:03:29,435 --> 00:03:30,470 We were shocked. 16 00:03:32,105 --> 00:03:34,051 That is, we would never have expected ... 17 00:03:34,474 --> 00:03:36,215 Something like this son. 18 00:03:39,279 --> 00:03:41,987 It was like waking up in a nightmare. 19 00:04:00,767 --> 00:04:04,943 Everything in our family focused to our children were successful. 20 00:04:07,240 --> 00:04:11,347 It was just a moment, and we lost it. 21 00:04:23,089 --> 00:04:24,124 I'm sorry. 22 00:04:56,356 --> 00:04:58,666 18 months before 23 00:05:03,463 --> 00:05:05,909 Spencer. Thanks for waiting. 24 00:05:07,233 --> 00:05:10,214 We are very impressed with your folder ... 25 00:05:10,470 --> 00:05:13,417 and the exceptional praise of your teachers. 26 00:05:13,673 --> 00:05:15,311 But now we want to know ... 27 00:05:15,541 --> 00:05:17,384 More about you as a person. 28 00:05:18,811 --> 00:05:21,417 How my family history and things? 29 00:05:21,881 --> 00:05:26,159 What you think most relevant. Tell us a little who you are. 30 00:05:28,187 --> 00:05:29,188 Well... 31 00:05:29,255 --> 00:05:30,563 I am Spencer Reinhard. 32 00:05:30,656 --> 00:05:31,726 Spencer Reinhard Real 33 00:05:31,824 --> 00:05:36,500 I'm from Lexington, Kentucky, and I will have 30 years for almost ... one more month, I think. 34 00:05:38,698 --> 00:05:41,508 My father is an engineer. 35 00:05:42,402 --> 00:05:44,939 My mother is a housewife, I guess. 36 00:05:45,037 --> 00:05:46,675 Let me interrupt you. 37 00:05:47,106 --> 00:05:49,950 I think we would really like ... 38 00:05:51,043 --> 00:05:52,043 know about you. 39 00:05:55,581 --> 00:05:58,221 About my hobbies and things like that? 40 00:05:58,284 --> 00:06:00,924 What do you want to express with your work? 41 00:06:03,723 --> 00:06:06,431 Who are you as an artist? 42 00:06:13,599 --> 00:06:17,046 University of Transylvania September 2003 43 00:06:23,643 --> 00:06:25,953 The next! 44 00:06:26,045 --> 00:06:29,117 Mr. Reinhard, the honorable man, so to speak. 45 00:06:29,415 --> 00:06:32,487 Fight for generosity of generous. 46 00:06:34,921 --> 00:06:37,094 For the humility of the humble. 47 00:06:37,623 --> 00:06:39,227 The honorable man is ... 48 00:06:46,132 --> 00:06:48,271 Show it! 49 00:06:48,668 --> 00:06:50,978 Show it! 50 00:06:51,070 --> 00:06:53,072 - Show it! - Come on! 51 00:07:38,317 --> 00:07:39,625 As it grew ... 52 00:07:40,553 --> 00:07:44,467 I longed to have experiences They will change my life. 53 00:07:48,194 --> 00:07:50,174 I started reading about other artists. 54 00:07:51,197 --> 00:07:54,178 It always affected them Some type of tragedy ... 55 00:07:54,567 --> 00:07:56,672 And they suffered a lot. 56 00:07:57,870 --> 00:07:59,645 Van Gogh ended up committing suicide. 57 00:08:00,239 --> 00:08:01,479 Monet was blind. 58 00:08:03,910 --> 00:08:06,413 I felt they understood Something else about life ... 59 00:08:06,512 --> 00:08:08,822 that I did not experiment. 60 00:08:11,551 --> 00:08:13,258 Art must be more than ... 61 00:08:15,555 --> 00:08:18,195 "My life is great And I'm very good drawing. " 62 00:08:37,944 --> 00:08:39,116 It was time, shit. 63 00:08:40,379 --> 00:08:42,882 - What are you saying? - I left you millions of messages. 64 00:08:42,949 --> 00:08:45,225 You don't leave me messages long ago, Warren. 65 00:08:45,518 --> 00:08:47,429 As you say, do you want to do something? 66 00:08:47,520 --> 00:08:49,431 - I'm going to bed. - I go there. 67 00:08:49,522 --> 00:08:51,934 Seriously, man, I hate fraternities. 68 00:08:52,358 --> 00:08:56,135 They only serve for one day to go To an office where you don't want to go, 69 00:08:56,228 --> 00:08:57,764 Let's see a guy you hate, 70 00:08:58,097 --> 00:09:01,203 with hope that A job you don't want to do. 71 00:09:01,267 --> 00:09:06,080 I often think that my life would have been different from not having met Warren. 72 00:09:07,773 --> 00:09:09,411 This is the ... 73 00:09:11,043 --> 00:09:13,284 Dinosaur T-Rex ... 74 00:09:14,647 --> 00:09:16,490 turning off a ceiling fan. 75 00:09:16,582 --> 00:09:17,925 Warren Lipka Real 76 00:09:17,984 --> 00:09:19,986 Warren was someone who ... 77 00:09:20,319 --> 00:09:23,266 My mother didn't want my friend. 78 00:09:24,056 --> 00:09:26,332 We didn't like his link with Warren, 79 00:09:26,425 --> 00:09:28,462 But we accepted it because ... 80 00:09:31,497 --> 00:09:32,497 It was his friend. 81 00:09:33,065 --> 00:09:36,103 You need to have a bit of ... 82 00:09:36,969 --> 00:09:37,970 flavor... 83 00:09:39,572 --> 00:09:40,846 In the broth. 84 00:09:42,108 --> 00:09:45,612 And Warren probably out that taste. 85 00:09:46,178 --> 00:09:49,682 People said I was the group leader, 86 00:09:49,782 --> 00:09:51,523 But it is not true. 87 00:09:52,018 --> 00:09:53,122 There was no leader. 88 00:09:54,086 --> 00:09:55,087 Yeah! 89 00:09:55,655 --> 00:10:00,104 While I worked here, half From this shit it rotted. Literally. 90 00:10:00,626 --> 00:10:01,969 Give me the flashlight. 91 00:10:05,765 --> 00:10:07,767 Warren, what are we doing here? 92 00:10:08,000 --> 00:10:12,210 Do you know that 40% of the food of US restaurants is thrown away? 93 00:10:12,471 --> 00:10:16,851 We are the fattest nation on the planet And we throw almost half of the food. 94 00:10:17,943 --> 00:10:21,516 Children die from hunger In Africa, friend. It is tragic. 95 00:10:21,614 --> 00:10:25,858 - What the hell are we going to do with this? - We save it from the landfill. 96 00:10:26,285 --> 00:10:28,663 - Do you eat avocados? - No one buys, Warren. 97 00:10:29,121 --> 00:10:30,725 - Shit ... - Runs! 98 00:10:31,957 --> 00:10:34,460 Do not throw the damn meat. Damn! 99 00:10:35,027 --> 00:10:37,735 Next time you will win A bullet, Warren! 100 00:10:38,197 --> 00:10:40,040 What they give them for the ass! 101 00:10:44,837 --> 00:10:46,874 - Conduct. - I do that! 102 00:10:46,972 --> 00:10:49,646 I'm driving! 103 00:10:50,976 --> 00:10:52,922 I am alive 104 00:10:53,345 --> 00:10:55,484 I see things very clear today 105 00:10:55,848 --> 00:10:57,850 I am alive 106 00:11:00,886 --> 00:11:02,024 I am real 107 00:11:03,355 --> 00:11:05,699 I can taste, touch, see and feel 108 00:11:05,758 --> 00:11:07,499 I am alive 109 00:11:12,231 --> 00:11:13,574 Look at those fools. 110 00:11:15,067 --> 00:11:17,547 We should accelerate and end their lives. 111 00:11:18,938 --> 00:11:20,713 I don't know what we do here. 112 00:11:24,076 --> 00:11:26,556 Did you know interesting people there? 113 00:11:27,379 --> 00:11:29,222 No. A lot of athletes. 114 00:11:29,849 --> 00:11:30,849 You? 115 00:11:32,017 --> 00:11:33,017 No. 116 00:11:36,088 --> 00:11:37,897 It's not how I thought it would be. 117 00:11:43,929 --> 00:11:50,210 Have you ever wondered why Were you born here, instead of another person? 118 00:11:54,440 --> 00:11:57,910 Have you ever feel Are you waiting for something to happen ...? 119 00:12:01,080 --> 00:12:02,388 But you don't know what? 120 00:12:04,884 --> 00:12:05,919 Forks... 121 00:12:08,621 --> 00:12:10,464 Something that could ... 122 00:12:12,491 --> 00:12:14,061 Make your special life. 123 00:12:17,897 --> 00:12:18,897 Yeah. 124 00:12:19,665 --> 00:12:20,939 Like what? 125 00:12:22,601 --> 00:12:23,773 Exactly. 126 00:12:24,937 --> 00:12:25,937 "Like what?". 127 00:12:27,773 --> 00:12:31,414 Good news if you wonder You do live in the right city. 128 00:12:31,477 --> 00:12:32,581 Forbes magazine ... 129 00:12:32,645 --> 00:12:36,457 Voted Lexington the 149 best place of the US for business and careers. 130 00:12:38,184 --> 00:12:39,561 University of Transylvania September 2003 131 00:12:39,585 --> 00:12:43,965 If you do not find a book on shelves or on the computer, 132 00:12:44,423 --> 00:12:48,166 Please ask a member of library staff. 133 00:12:49,295 --> 00:12:52,504 Beyond these doors, There is the special collection. 134 00:12:52,598 --> 00:12:55,875 In the future, They will need an appointment to see it, 135 00:12:56,135 --> 00:12:58,206 And they must always be accompanied ... 136 00:12:58,304 --> 00:13:00,841 of a staff member of the library. 137 00:13:06,145 --> 00:13:07,886 Hold the door. Thank you. 138 00:13:12,017 --> 00:13:16,295 Many of the books in this library They have been here since the nineteenth century, 139 00:13:16,355 --> 00:13:18,164 And we are happy to house ... 140 00:13:18,224 --> 00:13:21,569 To some of the editions Rariest in the United States. 141 00:13:23,162 --> 00:13:25,506 John James Audubon ... 142 00:13:25,564 --> 00:13:28,340 He is responsible for this masterpiece. 143 00:13:29,168 --> 00:13:32,012 First edition, birds from the United States. 144 00:13:32,538 --> 00:13:34,381 He lived here in Kentucky. 145 00:13:34,473 --> 00:13:37,920 He had a failure in his business. He went to prison for debts. 146 00:13:38,410 --> 00:13:39,684 When leaving prison, 147 00:13:39,745 --> 00:13:43,921 He went to live in nature, With a gun, some paint, 148 00:13:44,016 --> 00:13:47,520 and a deep desire to paint All US birds 149 00:13:48,921 --> 00:13:51,060 And when he returned to civilization, 150 00:13:51,724 --> 00:13:55,672 He was acclaimed among the figures most prominent of American art. 151 00:13:56,362 --> 00:13:57,568 And how much is it worth? 152 00:13:58,097 --> 00:14:01,544 Well, we don't discuss the value of our books, 153 00:14:01,600 --> 00:14:05,173 But I assure you that Mr. Audubon I would never have imagined ... 154 00:14:05,237 --> 00:14:07,774 that his book would be The most valuable that exists. 155 00:14:09,541 --> 00:14:12,351 Most of you is familiar with this book, 156 00:14:12,611 --> 00:14:15,387 that is among the most important Never written. 157 00:14:15,447 --> 00:14:17,723 Darwin's origin of species. 158 00:14:18,083 --> 00:14:21,587 Please look at line number ten And tell me what you see. 159 00:14:22,922 --> 00:14:24,560 "Species" is poorly written. 160 00:14:24,924 --> 00:14:27,598 That's how it is. The species is ... 161 00:14:42,942 --> 00:14:44,444 Does it accompany us, sir? 162 00:14:59,425 --> 00:15:01,905 I think he told me at Richard's party. 163 00:15:02,728 --> 00:15:04,002 I remember it was cold. 164 00:15:06,598 --> 00:15:10,136 A book? In what world A book is worth $ 12 million? 165 00:15:10,803 --> 00:15:14,774 It is not really a book. It is rather a collection of paintings. 166 00:15:15,441 --> 00:15:17,148 I think I told him in the car. 167 00:15:18,143 --> 00:15:19,850 Maybe in November. It was cold. 168 00:15:22,982 --> 00:15:25,986 I still don't understand how a book It is worth $ 12 million. 169 00:15:26,518 --> 00:15:31,160 It's as if Picasso had a lot of his paintings in a book. 170 00:15:32,658 --> 00:15:34,660 It is in the library, but where? 171 00:15:35,995 --> 00:15:37,099 On a shelf? 172 00:15:37,363 --> 00:15:41,436 No, it's in the room of special collections. 173 00:15:41,500 --> 00:15:42,979 What is like a vault? 174 00:15:43,302 --> 00:15:46,943 Rather like a safe room With glass showcases. 175 00:15:47,272 --> 00:15:48,945 With guards on the doors? 176 00:15:49,308 --> 00:15:51,948 No, but obviously You can't enter like that. 177 00:15:53,045 --> 00:15:54,046 Stop here. 178 00:15:54,380 --> 00:15:57,691 - Why is there a lot of security? - Not that I have seen. 179 00:16:00,786 --> 00:16:01,786 So what ...? 180 00:16:05,557 --> 00:16:07,662 Because you have to ask for an appointment. 181 00:16:24,343 --> 00:16:25,686 Do you remember so? 182 00:16:26,578 --> 00:16:27,648 Not quite. 183 00:16:28,680 --> 00:16:32,355 But this is how Spencer Remember it, so. 184 00:16:37,756 --> 00:16:39,099 They are $ 12 million. 185 00:16:41,827 --> 00:16:42,931 Could we do it? 186 00:16:44,329 --> 00:16:46,331 You know, what would be needed? 187 00:16:46,665 --> 00:16:49,612 Extraordinary effort would be needed. 188 00:16:50,035 --> 00:16:51,673 Not an ordinary effort. 189 00:17:06,919 --> 00:17:07,919 That? 190 00:17:08,554 --> 00:17:09,794 I think you know. 191 00:17:14,226 --> 00:17:17,764 There was so much from: "Who took out the subject? Who started it? " 192 00:17:18,097 --> 00:17:22,068 I feel like he had been fishing And I bite the hook. 193 00:17:22,134 --> 00:17:23,545 It is fair to say that ... 194 00:17:23,602 --> 00:17:29,314 When Warren clings to an idea, He doesn't usually let her go. 195 00:17:52,331 --> 00:17:54,937 how to plan theft Perfect to the bank 196 00:18:01,340 --> 00:18:05,755 Look, I just say nothing will happen, unless you make it happen. 197 00:18:06,812 --> 00:18:08,951 We are supposed to hunt and collect. 198 00:18:09,014 --> 00:18:11,620 And we spend our lives developing shit. 199 00:18:11,683 --> 00:18:13,924 Wrappers and more wrappers. 200 00:18:14,820 --> 00:18:16,322 The illusion of the choice. 201 00:18:17,122 --> 00:18:18,499 It's a lie, friend. 202 00:18:18,790 --> 00:18:22,203 Everyone believes that they will win the lottery, But nobody buys numbers. 203 00:18:23,295 --> 00:18:27,038 Yes, a prison would be A good scenario change. 204 00:18:28,500 --> 00:18:30,878 What if we end in a fucking ship In the Caribbean? 205 00:18:30,969 --> 00:18:33,779 - As the end of dreams of freedom. - My God! 206 00:18:34,139 --> 00:18:35,139 How about that? 207 00:18:36,108 --> 00:18:38,145 They were imprisoned for 20 years. 208 00:18:38,710 --> 00:18:43,455 I feel the party, but ... It doesn't work in real life, Warren. 209 00:18:44,149 --> 00:18:47,790 The bad boys do not ride Towards sunset with money and ... 210 00:18:47,853 --> 00:18:50,663 - Gold, and ... - Why would we be the bad? 211 00:18:52,191 --> 00:18:53,568 We would be the thieves. 212 00:18:58,630 --> 00:19:00,007 Are you not curious? 213 00:19:00,799 --> 00:19:04,872 Your little brain He doesn't want to know what would happen? 214 00:19:07,873 --> 00:19:09,147 Are you not curious? 215 00:19:09,408 --> 00:19:10,352 Know what? 216 00:19:10,409 --> 00:19:13,253 What really happens in real life. 217 00:19:22,154 --> 00:19:23,599 I lost the account. 218 00:19:23,689 --> 00:19:26,670 Are you leaving, please? I work here, Warren. 219 00:19:26,725 --> 00:19:28,068 - Listen to me. - Come on. 220 00:19:28,160 --> 00:19:29,160 Listen to me. 221 00:19:30,362 --> 00:19:31,602 I must do this. 222 00:19:32,598 --> 00:19:36,705 We need the plans. One has to Know the outputs and tickets. 223 00:19:36,768 --> 00:19:41,683 You have to know the entries of the staff, and the fastest exit at all times. 224 00:19:45,277 --> 00:19:46,277 What are you saying? 225 00:19:49,748 --> 00:19:51,056 We do not need plans. 226 00:19:51,717 --> 00:19:52,855 We can draw them. 227 00:19:57,422 --> 00:19:58,867 These guys are dumb. 228 00:19:58,924 --> 00:20:02,428 They cannot flee from the deal. If they do, they are finished, yes? 229 00:20:02,527 --> 00:20:04,302 - Good. - Any other question? 230 00:20:06,031 --> 00:20:07,567 Well, let's see. 231 00:20:08,600 --> 00:20:12,309 This is an approximate drawing of the road, According to memory. 232 00:20:13,038 --> 00:20:14,779 There are no books ... 233 00:20:15,207 --> 00:20:18,450 That they instruct you on how to steal art. 234 00:20:18,710 --> 00:20:20,883 I want you to see with me every inch. 235 00:20:21,947 --> 00:20:25,793 You have to consider each change, even a new sausage post. 236 00:20:26,418 --> 00:20:30,924 At 17:10, the Alta Library And redhead leaves in the afternoon ... 237 00:20:37,963 --> 00:20:39,567 At 17:11, 238 00:20:39,965 --> 00:20:42,912 An administrative assistant Bajito returns. 239 00:20:55,280 --> 00:20:56,816 Hold the door, please. 240 00:20:57,816 --> 00:21:02,265 Many of the books in this library They have been here since the nineteenth century. 241 00:21:22,207 --> 00:21:24,483 We did not speak very seriously about the subject. 242 00:21:24,710 --> 00:21:26,690 I took it very seriously input. 243 00:21:33,719 --> 00:21:35,562 Warren, there is no secret blow. 244 00:21:36,455 --> 00:21:37,695 But there should be. 245 00:21:38,824 --> 00:21:39,824 Hello. 246 00:21:44,463 --> 00:21:49,139 - You lost your false identification, right? - I came to talk about something. 247 00:21:49,968 --> 00:21:51,345 - Yeah? - Yeah. 248 00:21:51,737 --> 00:21:52,738 What's happening? 249 00:21:56,541 --> 00:22:00,011 What if I have What to get rid of something? 250 00:22:01,980 --> 00:22:03,323 What are you talking about? 251 00:22:05,183 --> 00:22:06,183 Something weird. 252 00:22:11,656 --> 00:22:13,101 Are you looking for a receiver? 253 00:22:14,393 --> 00:22:16,896 I look for a guy who buys something strange. 254 00:22:17,429 --> 00:22:18,429 Good. 255 00:22:20,932 --> 00:22:22,605 I don't want to know anything about that. 256 00:22:22,901 --> 00:22:26,405 I know of a guy who can talk to, But I only saw it once. 257 00:22:26,705 --> 00:22:28,707 I don't know if it's trustworthy ... 258 00:22:29,040 --> 00:22:30,747 - You understand? - Of course, I understand. 259 00:22:33,278 --> 00:22:34,348 OK. 260 00:22:41,453 --> 00:22:42,453 Sorry. 261 00:22:45,690 --> 00:22:49,228 It is in New York. He doesn't like phone calls. 262 00:22:50,395 --> 00:22:51,635 How do I place it? 263 00:22:55,700 --> 00:22:57,702 - What is this? - It is a receiver. 264 00:22:58,437 --> 00:23:01,213 - What is a receiver? - "What is a receiver?" 265 00:23:02,541 --> 00:23:04,646 A receiver buys stolen things. 266 00:23:05,076 --> 00:23:09,547 We send an email to the guy to ask for A meeting and we signed as "Terry". 267 00:23:10,582 --> 00:23:13,495 And you don't have to write twice From the same account. 268 00:23:15,420 --> 00:23:17,457 - Isn't it great? - Good job. 269 00:23:18,657 --> 00:23:19,657 Thank you. 270 00:23:24,162 --> 00:23:25,971 "Greetings, Terry." 271 00:23:27,265 --> 00:23:29,267 - Happy? - I want to change that. 272 00:23:34,673 --> 00:23:37,313 I don't understand what a sign is. 273 00:23:37,776 --> 00:23:40,916 I mean, do we give you $ 500 for a meeting? 274 00:23:41,813 --> 00:23:43,918 Thus we show that we are serious. 275 00:23:44,149 --> 00:23:48,256 I believed that crossing the country and driving 12 hours would be a good test. 276 00:23:48,320 --> 00:23:49,822 This is done, man. 277 00:23:50,121 --> 00:23:52,431 And you know about your previous robberies? 278 00:23:52,491 --> 00:23:53,491 Do you want to relax? 279 00:23:58,763 --> 00:24:00,174 What would you do with money? 280 00:24:02,501 --> 00:24:04,276 Don't artists go hungry? 281 00:24:04,336 --> 00:24:06,680 This is your favorite classic radius. 282 00:24:06,771 --> 00:24:10,309 Hooked successes of the 1950s, '60 and '70. 283 00:24:33,164 --> 00:24:36,008 Out of Kentucky No one knew we had gone. 284 00:24:37,135 --> 00:24:39,581 There was a sense of possibility. 285 00:24:40,505 --> 00:24:46,012 Real things began to happen, And our lives were changing. 286 00:25:16,508 --> 00:25:19,955 Saturday, February 14, 2004 287 00:25:31,790 --> 00:25:36,398 I was afraid that if the guy did not appear, This fantasy would end, 288 00:25:36,695 --> 00:25:42,077 We would return to Kentucky and things would resume their normal course. 289 00:26:08,226 --> 00:26:11,935 But a type of spank arrived and blue scarf to talk to Warren. 290 00:26:12,430 --> 00:26:14,000 Or was it a purple scarf? 291 00:26:26,745 --> 00:26:28,349 The guy was a fifty. 292 00:26:28,813 --> 00:26:31,817 With white hair, well dressed. 293 00:26:39,524 --> 00:26:41,333 He gave me the piece of paper. 294 00:26:41,793 --> 00:26:44,103 And it was everything, he didn't even tell the money. 295 00:26:48,700 --> 00:26:49,700 Hello. 296 00:26:51,169 --> 00:26:53,012 So what did he say? 297 00:26:54,673 --> 00:26:55,981 He is not the buyer. 298 00:26:56,374 --> 00:26:58,820 He gave us a contact. The receiver 299 00:26:59,944 --> 00:27:04,188 So is not the receiver? I thought you said it was him. 300 00:27:04,282 --> 00:27:05,386 I guess no. 301 00:27:06,451 --> 00:27:10,297 We ... We spend $ 500 In an email address. 302 00:27:10,355 --> 00:27:13,996 Now we just have to contact the guy. He says he speaks Spanish. 303 00:27:15,160 --> 00:27:16,160 - That? - He... 304 00:27:17,629 --> 00:27:18,629 He is... 305 00:27:19,064 --> 00:27:23,012 - Let's eat something. Come on, I freeze. - And why wouldn't I speak Spanish? 306 00:27:23,068 --> 00:27:24,068 Warren. 307 00:27:30,975 --> 00:27:33,319 "Lord, thank you by your email ". 308 00:27:34,079 --> 00:27:36,320 "We only do business in person, 309 00:27:36,581 --> 00:27:42,395 But we wait for it with your objects in the Netherlands as soon as possible. " 310 00:27:50,995 --> 00:27:51,905 We must leave. 311 00:27:51,996 --> 00:27:53,498 - To Holland? - To the Netherlands. 312 00:27:53,765 --> 00:27:56,109 - Can you stop? - Not until it burn it. 313 00:27:56,201 --> 00:27:57,680 - Warren. - It is evidence. 314 00:27:58,269 --> 00:27:59,270 Burning Son of a bitch. 315 00:28:02,107 --> 00:28:03,450 Thank you. I'm sorry. 316 00:28:03,708 --> 00:28:08,179 So you want to go there To know real criminals? 317 00:28:09,047 --> 00:28:13,291 Of those who do not know anything, to speak of something we don't even have? 318 00:28:13,384 --> 00:28:14,384 Yeah. 319 00:28:16,187 --> 00:28:17,257 What suggests? 320 00:28:17,922 --> 00:28:20,562 Maybe it's time to face reality. 321 00:28:21,860 --> 00:28:25,569 - Maybe we can't do it. - And we stay here without doing anything? 322 00:28:29,768 --> 00:28:33,614 That is so ... disappointing. 323 00:28:35,373 --> 00:28:36,818 I can't even tell you. 324 00:28:39,043 --> 00:28:40,920 Spencer, are you still playing? 325 00:28:41,880 --> 00:28:42,950 Not so much. 326 00:28:43,047 --> 00:28:46,756 That is, I'm trying to take The subject of art seriously. 327 00:28:47,051 --> 00:28:48,051 - Yeah? - Yeah. 328 00:28:48,453 --> 00:28:53,266 I guess someone should do it, but one He wants the blood to pump, boy. 329 00:28:53,958 --> 00:28:57,667 By the way, I found myself With Burt Morris last week, 330 00:28:57,762 --> 00:28:59,742 And he said you failed to practices. 331 00:29:00,331 --> 00:29:02,834 Warren, you are there with a scholarship. 332 00:29:03,134 --> 00:29:05,944 And that is what it means. You are there to play. 333 00:29:06,004 --> 00:29:07,608 For me it was the same. 334 00:29:08,573 --> 00:29:10,143 - Shit! - By God! 335 00:29:10,975 --> 00:29:11,975 Are you OK? 336 00:29:12,477 --> 00:29:16,948 Remember, those who give up never win. And the winners never give up. 337 00:29:17,615 --> 00:29:18,491 Spencer. 338 00:29:18,583 --> 00:29:21,587 - To apply it in life. - And your mother, Spencer? 339 00:29:22,520 --> 00:29:23,692 Alright. 340 00:29:23,788 --> 00:29:26,098 - Good. Send my greetings. - I will do that. 341 00:29:26,157 --> 00:29:30,936 - I need to talk to you, please. - Now, Sue? 342 00:29:32,096 --> 00:29:33,096 Excuse me, guys. 343 00:29:33,765 --> 00:29:36,268 What I want is to have dinner with the boys. 344 00:29:37,368 --> 00:29:38,369 What is this? 345 00:29:59,657 --> 00:30:01,193 I will divorce your father. 346 00:30:03,995 --> 00:30:04,995 Very sorry. 347 00:30:07,899 --> 00:30:10,573 And then, I think I looked at Spencer, and ... 348 00:30:11,970 --> 00:30:15,213 Who knows if it was, But I remember saying: "Well." 349 00:30:15,707 --> 00:30:16,845 I should leave now. 350 00:30:28,152 --> 00:30:29,426 Is he crying? 351 00:30:36,227 --> 00:30:37,831 Are you crying, fuck? 352 00:30:38,162 --> 00:30:39,835 Warren, I'm going, man. 353 00:30:43,001 --> 00:30:44,002 Yes, let's go. 354 00:31:17,802 --> 00:31:19,907 Chews food, man, seriously. 355 00:31:24,609 --> 00:31:25,815 We continue with the plan. 356 00:31:27,412 --> 00:31:28,720 What are you talking about? 357 00:31:29,113 --> 00:31:31,923 Holland. Amsterdam and everything ready. 358 00:31:33,718 --> 00:31:36,722 Come on, Warren, you know I can't go. Even if I wanted to. 359 00:31:42,460 --> 00:31:43,460 Come on, man. 360 00:31:45,396 --> 00:31:46,306 Shit. 361 00:31:46,397 --> 00:31:48,570 Look, maybe get some money ... 362 00:31:48,633 --> 00:31:51,637 and can pay half of the passage. 363 00:31:56,674 --> 00:31:57,812 - Oh really? - Yeah. 364 00:31:59,444 --> 00:32:00,444 But... 365 00:32:01,746 --> 00:32:02,986 Only you will leave. 366 00:32:07,785 --> 00:32:08,923 No problem. 367 00:32:12,156 --> 00:32:13,157 That? 368 00:32:15,426 --> 00:32:16,871 - A kiss. - Don't touch me. 369 00:32:19,330 --> 00:32:21,139 - Well, brother. - Thank you. 370 00:32:21,199 --> 00:32:23,338 - Go for them, okay? - Yeah. 371 00:32:26,170 --> 00:32:28,309 International exits 372 00:32:28,373 --> 00:32:31,684 Friday, May 5, 2004 373 00:33:31,669 --> 00:33:34,013 Hello, I'm David. I work with Mr. Beckman. 374 00:33:39,010 --> 00:33:40,010 Hello. 375 00:33:42,346 --> 00:33:43,347 Can I sit? 376 00:33:53,958 --> 00:33:58,771 - You are the guys ... - You have some books and pictures. 377 00:34:00,865 --> 00:34:03,368 That is what I do. 378 00:34:04,702 --> 00:34:07,894 We have a number of linked articles ... 379 00:34:07,895 --> 00:34:11,085 With existence, For what I am here. 380 00:34:26,157 --> 00:34:29,468 The books, the Audubon. They are very rare. 381 00:34:29,927 --> 00:34:32,737 Yes. That's why I'm here. 382 00:34:34,265 --> 00:34:35,573 That's why you are here. 383 00:34:36,100 --> 00:34:38,102 With your piece of paper. 384 00:34:42,073 --> 00:34:44,075 Well, I didn't know ... 385 00:34:57,822 --> 00:34:59,859 Is Mr. Beckman your father? 386 00:35:02,960 --> 00:35:05,804 No, Mr. Beckman is my boss. 387 00:35:18,609 --> 00:35:20,282 We are like relatives. 388 00:35:20,645 --> 00:35:25,025 He is really the husband From my mother's sister, 389 00:35:25,116 --> 00:35:27,653 And that makes it In something like my uncle. 390 00:35:28,653 --> 00:35:30,792 This bastard steals his family. 391 00:35:32,223 --> 00:35:34,396 Do you have authentication? 392 00:35:37,028 --> 00:35:40,908 - When it says "authentication" ... - We receive articles from various sources, 393 00:35:40,998 --> 00:35:43,342 And we don't ask where they came from, 394 00:35:43,901 --> 00:35:46,541 as long as we have Authentication ... 395 00:35:46,637 --> 00:35:49,743 of some very famous auction house. 396 00:35:50,141 --> 00:35:51,141 Yeah... 397 00:35:51,576 --> 00:35:54,716 So, With the correct authentications, 398 00:35:55,646 --> 00:35:58,422 These articles would be of interest. 399 00:36:00,518 --> 00:36:01,518 Yeah. 400 00:36:03,554 --> 00:36:04,554 So... 401 00:36:05,656 --> 00:36:08,262 Mr. Beckman will be Very happy, by the way. 402 00:36:09,927 --> 00:36:12,567 So, can I ask, more or less, 403 00:36:14,732 --> 00:36:15,767 in terms of...? 404 00:36:17,268 --> 00:36:19,441 - It's hard, I imagine. - How much? 405 00:36:19,837 --> 00:36:22,044 Yes. How much? 406 00:36:22,840 --> 00:36:26,354 30 to 40% of the appraisal price. 407 00:36:26,844 --> 00:36:28,016 That's ... 408 00:36:28,779 --> 00:36:30,452 Millions of dollars, right? 409 00:36:30,548 --> 00:36:31,548 Yeah! 410 00:36:32,450 --> 00:36:36,091 Look, I've been thinking that ... 411 00:36:36,621 --> 00:36:38,294 We will need a larger ship. 412 00:36:41,192 --> 00:36:43,968 - An older ship? - We will need someone else. 413 00:36:52,270 --> 00:36:53,749 Why someone else? 414 00:36:54,405 --> 00:36:57,113 We need someone With skills that we lack. 415 00:36:57,208 --> 00:37:01,213 Someone who is good with logistics and chess. 416 00:37:01,646 --> 00:37:05,617 Accepted accounting principles. 417 00:37:05,716 --> 00:37:06,716 University of Kentucky 418 00:37:08,753 --> 00:37:10,130 Declarations ... 419 00:37:11,756 --> 00:37:13,326 on audits. 420 00:37:13,591 --> 00:37:19,007 So in 1992, we have SAS 82. 421 00:37:19,630 --> 00:37:21,837 Anyone who explains its meaning? 422 00:37:24,568 --> 00:37:25,568 Mr. Borsuk. 423 00:37:26,003 --> 00:37:28,813 I studied accounting Because I wanted to enter the FBI. 424 00:37:29,440 --> 00:37:33,752 It was one of the two specializations university students who accepted. 425 00:37:33,811 --> 00:37:34,811 Eric Borsuk Real 426 00:37:34,945 --> 00:37:37,949 Eric was a gentleman. A good student. 427 00:37:38,916 --> 00:37:44,161 He never gave me any reason of concern. 428 00:37:45,323 --> 00:37:46,324 In the least. 429 00:37:46,624 --> 00:37:51,164 I always felt it was a species of lonely, for some reason. 430 00:37:54,131 --> 00:37:58,204 Yes, SAS 82 declares that auditors ... 431 00:37:58,302 --> 00:38:02,011 They should actively search Fraud and not just report it. 432 00:38:02,873 --> 00:38:03,873 That is correct. 433 00:38:03,941 --> 00:38:06,353 But in reality It doesn't always work that way, right? 434 00:38:08,145 --> 00:38:11,957 Arthur Andersen. Do you remember them? The Enron auditors? 435 00:38:13,150 --> 00:38:15,721 Thanks for that, Mr. Borsuk. 436 00:38:16,120 --> 00:38:21,968 So 2002 ... that takes us to SAS 99 ... 437 00:38:23,894 --> 00:38:24,894 Do not cut me. 438 00:38:24,962 --> 00:38:27,670 - What the fuck do you do here? - I need to talk to you. 439 00:38:28,199 --> 00:38:29,199 But not here. 440 00:38:38,676 --> 00:38:40,883 Warren and I lost contact. We fight. 441 00:38:41,479 --> 00:38:43,425 We hadn't talked about three months. 442 00:38:44,248 --> 00:38:48,094 - I thought we didn't talk to us. - That? Wait. 443 00:38:48,486 --> 00:38:50,193 No. 444 00:38:51,655 --> 00:38:56,104 Do we leave those nonsense in the past, please? I mean, no. 445 00:38:56,761 --> 00:38:59,264 What happens, man? Why the mystery? 446 00:38:59,697 --> 00:39:03,076 - I'm going to talk to you about something very serious. - I imagined you would want something. 447 00:39:03,167 --> 00:39:05,044 I came to offer you something. 448 00:39:05,102 --> 00:39:06,445 - Really? - Yeah. 449 00:39:09,273 --> 00:39:11,184 I don't trust anyone else. 450 00:39:12,176 --> 00:39:13,849 You are inside or outside, now. 451 00:39:13,911 --> 00:39:17,620 How can I tell you without before Do you tell me anything about the matter? 452 00:39:17,915 --> 00:39:20,589 I just need to say "in principle", 453 00:39:21,018 --> 00:39:23,624 because it could be something Not exactly legal. 454 00:39:24,622 --> 00:39:28,365 And there is the possibility that we have to leave everything behind. 455 00:39:28,426 --> 00:39:29,871 When you say "non -legal" ... 456 00:39:30,694 --> 00:39:33,538 I will say it once, and only once. 457 00:39:34,932 --> 00:39:37,208 Or you are inside or you are out. Right now. 458 00:39:37,268 --> 00:39:39,544 - I need more. - Not until you compromise. 459 00:39:40,204 --> 00:39:43,981 It would be dangerous And extremely exciting, 460 00:39:45,309 --> 00:39:47,619 of what I need to be part. 461 00:39:50,247 --> 00:39:51,555 I could change everything. 462 00:39:55,753 --> 00:39:57,926 It is the red pill or the blue pill. 463 00:40:03,461 --> 00:40:04,565 And the university? 464 00:40:08,799 --> 00:40:10,005 Should we go tonight? 465 00:40:10,768 --> 00:40:13,305 I think he said yes because he knew ... 466 00:40:14,171 --> 00:40:15,775 I wanted ... 467 00:40:17,475 --> 00:40:19,318 Recover our friendship. 468 00:40:25,115 --> 00:40:26,115 And your part? 469 00:40:26,851 --> 00:40:30,993 This is where you would enter. Just look, please. 470 00:40:35,793 --> 00:40:37,670 - At night you can't. - That? 471 00:40:38,095 --> 00:40:40,837 When is it assumed that there are no people in the building? 472 00:40:41,932 --> 00:40:44,606 It would be impossible to enter Without activating alarms. 473 00:40:45,870 --> 00:40:47,144 It should be daytime. 474 00:40:50,608 --> 00:40:51,608 Do you see? 475 00:40:52,543 --> 00:40:55,615 I knew you were the man for this. Like fish in the water. 476 00:40:56,013 --> 00:40:57,013 Clear. 477 00:40:57,181 --> 00:40:59,889 Let's enter the daylight to steal. 478 00:41:01,352 --> 00:41:04,492 And since we are, Let's dynamit the bar, right? 479 00:41:05,656 --> 00:41:08,398 How many cameras are there In the special collections room? 480 00:41:09,026 --> 00:41:11,905 They will see everything from the office Campus security. 481 00:41:11,996 --> 00:41:15,534 The cameras, the alarms. They will know who enters and who leaves. 482 00:41:16,734 --> 00:41:17,734 What are you doing? 483 00:41:19,036 --> 00:41:22,142 - I take notes. This is great. - Are you a fucking delayed? 484 00:41:22,706 --> 00:41:23,706 No. 485 00:41:24,508 --> 00:41:28,650 Why don't you ask the FBI Where do we leave our footprints? 486 00:41:29,980 --> 00:41:33,860 Let's find out who watches the room of special collections and when. 487 00:41:37,154 --> 00:41:38,155 I agree. 488 00:41:42,059 --> 00:41:42,931 Athletics Director 489 00:41:43,027 --> 00:41:44,027 Forward. 490 00:41:45,930 --> 00:41:46,930 Hello. 491 00:41:47,665 --> 00:41:49,838 - Sit, Warren. - Good. 492 00:41:52,570 --> 00:41:54,709 I guess you know why you are here. 493 00:41:58,776 --> 00:41:59,777 I think no, sir. 494 00:42:00,778 --> 00:42:02,189 Very good, Mr. Lipka ... 495 00:42:03,380 --> 00:42:06,623 You came here with a sports scholarship. 496 00:42:07,284 --> 00:42:11,061 You may not seem important. 497 00:42:12,556 --> 00:42:15,730 - No, sir, it is. - Do not demonstrate it at all. 498 00:42:17,027 --> 00:42:22,204 Because I warned you many times What would happen if you still did not appear. 499 00:42:22,733 --> 00:42:26,545 The assistant believes you could have drug or alcohol problems. 500 00:42:29,440 --> 00:42:30,440 Hey... 501 00:42:31,208 --> 00:42:34,712 It hurts to see you lose this scholarship. 502 00:42:36,280 --> 00:42:41,787 But your father will hurt And to embarrass much more. 503 00:42:43,053 --> 00:42:47,001 You could reflect on What this disappointment will mean for him. 504 00:42:50,494 --> 00:42:51,495 Yeah. 505 00:42:53,430 --> 00:42:55,137 That will be a disappointment. 506 00:42:58,502 --> 00:42:59,572 The thing is ... 507 00:43:01,338 --> 00:43:04,285 Since five years I worked to enter the team. 508 00:43:06,110 --> 00:43:09,319 And I have no idea why. 509 00:43:12,149 --> 00:43:13,628 To be honest, sir, 510 00:43:15,019 --> 00:43:17,431 I think everything here is a disappointment. 511 00:43:21,859 --> 00:43:23,770 I think you are a disappointment. 512 00:43:26,030 --> 00:43:28,340 And I think that all this damn people, 513 00:43:30,034 --> 00:43:31,479 It is a disappointment. 514 00:43:38,308 --> 00:43:39,308 Out of here. 515 00:43:47,718 --> 00:43:48,718 That's all? 516 00:43:54,992 --> 00:43:56,801 The cameras are not cameras. 517 00:43:57,294 --> 00:43:58,739 They are movement detectors. 518 00:43:59,063 --> 00:44:04,137 We will write to the library to ask for that the audubon and the enlightened manuscript ... 519 00:44:04,668 --> 00:44:06,545 are exposed when we arrive. 520 00:44:07,037 --> 00:44:11,144 - They will be here and here. - Please, can you not touch the model? 521 00:44:11,208 --> 00:44:12,208 Thank you. 522 00:44:14,144 --> 00:44:15,248 As I was saying. 523 00:44:15,713 --> 00:44:19,320 Here is the priority objective Number one, the Audubon. 524 00:44:19,817 --> 00:44:25,597 Behind the showcase is an elevator of personnel who go to the basement. 525 00:44:26,156 --> 00:44:31,230 From the basement, we can access at the side fire exit. 526 00:44:35,032 --> 00:44:36,773 Where is the librarian? 527 00:44:38,202 --> 00:44:39,374 - Thank you. - Be careful. 528 00:44:40,771 --> 00:44:44,742 The librarian is the greatest risk of all this operation. 529 00:44:47,244 --> 00:44:49,747 You must become a factor Neutral as soon as possible. 530 00:44:57,454 --> 00:45:01,527 Already inside the room, you They will save the smallest books, 531 00:45:02,092 --> 00:45:04,868 And I will open the showcases of Audubon and Darwin. 532 00:45:05,729 --> 00:45:07,709 It would take us three or four minutes. 533 00:45:07,765 --> 00:45:09,369 - Good afternoon. - How are you? 534 00:45:09,767 --> 00:45:13,271 I'm Betty Jean Gooch and I need Firm the record, please. 535 00:45:13,537 --> 00:45:15,312 I am Spencer Green. 536 00:46:16,433 --> 00:46:17,468 Stop 537 00:46:18,435 --> 00:46:19,435 Wait. 538 00:46:19,937 --> 00:46:20,937 Not working. 539 00:46:21,438 --> 00:46:23,850 We need two types in the room. 540 00:46:23,941 --> 00:46:27,388 And a third down In the library, watching. 541 00:46:28,378 --> 00:46:31,120 - And a driver to flee. - Who will drive? 542 00:46:32,783 --> 00:46:34,820 - We the three do not suffice. - TRUE. 543 00:46:35,152 --> 00:46:40,226 I want to see how everything will work. That is, does it seem realistic or ...? 544 00:46:42,025 --> 00:46:43,971 Do you have a better idea, Spence? 545 00:46:45,529 --> 00:46:47,304 No. Shit! 546 00:46:49,499 --> 00:46:54,972 I was divided by the desire to maintain The adventure underway ... 547 00:46:55,038 --> 00:46:57,143 and wait for the insurmountable obstacle, 548 00:46:57,207 --> 00:47:03,158 that would stop everything and return Things to normal. 549 00:47:03,547 --> 00:47:05,322 We need someone reliable. 550 00:47:05,582 --> 00:47:07,152 Wait. Anyone else? 551 00:47:08,652 --> 00:47:11,690 - Do you want someone else? - Do you have a better idea? 552 00:47:15,525 --> 00:47:17,027 Who else can we trust? 553 00:47:17,828 --> 00:47:21,332 Someone with a fast car. Or with money to get one. 554 00:47:46,256 --> 00:47:49,430 I had only seen it a couple of times, In high school. 555 00:47:51,295 --> 00:47:54,276 I had never got along very well with chas. 556 00:47:54,364 --> 00:47:57,573 Who decided to bring To a fourth person was Eric. 557 00:47:57,901 --> 00:47:59,539 I think it was Warren's idea. 558 00:47:59,603 --> 00:48:02,106 I would never have suggested to bring to chas. 559 00:48:04,408 --> 00:48:07,582 My name is Charles Thomas Allen II, But they call me chas. 560 00:48:07,644 --> 00:48:08,922 The Charles "Chas" Thomas Allen II Real 561 00:48:08,946 --> 00:48:11,051 My dad formed me for success. 562 00:48:11,648 --> 00:48:14,390 I started my first company at age 12. 563 00:48:14,451 --> 00:48:17,295 At 16, I bought my first real estate property. 564 00:48:17,387 --> 00:48:20,664 It has been a little businessman Since I have memory. 565 00:48:20,958 --> 00:48:22,733 You know, cut the grass ... 566 00:48:23,293 --> 00:48:25,933 He always followed his father. It was little Tom. 567 00:48:25,996 --> 00:48:31,912 I followed it all the time and wanted do everything his father did. 568 00:48:32,469 --> 00:48:35,075 About chas, I casually met his father. 569 00:48:36,306 --> 00:48:39,947 I went to the same gym that for a while. 570 00:48:40,477 --> 00:48:42,582 A wonderful person. 571 00:48:43,413 --> 00:48:47,452 I mean, a person's charm. 572 00:48:48,652 --> 00:48:53,333 I think the quality we think What chas could contribute, it was money. 573 00:49:00,797 --> 00:49:03,641 By God, Warren, Stop doing those idiocies. 574 00:49:04,501 --> 00:49:05,501 Sorry, man. 575 00:49:06,603 --> 00:49:08,810 - Can we talk to you? - Yes, what happens? 576 00:49:09,306 --> 00:49:12,651 Once I realized that they were serious with the plan, 577 00:49:12,709 --> 00:49:15,485 I thought they were smoking too much. 578 00:49:15,812 --> 00:49:17,655 I think they are smoking too much. 579 00:49:17,714 --> 00:49:22,527 And I thought they would probably get in big problems and catch them. 580 00:49:22,619 --> 00:49:26,362 And they are likely to get into In big problems and catch them. 581 00:49:26,823 --> 00:49:27,823 Cars? 582 00:49:29,059 --> 00:49:31,403 You have to see how easy this will be. 583 00:49:34,831 --> 00:49:36,811 Wait. What shit do they talk about? 584 00:49:37,234 --> 00:49:41,376 We are talking about $ 12 million of dollars in rare books. 585 00:49:42,305 --> 00:49:44,251 And only one old woman taking care of them. 586 00:49:51,248 --> 00:49:52,693 The first names. 587 00:49:53,550 --> 00:49:56,895 Eric, Lord Black. Spencer, Lord Green. 588 00:49:57,320 --> 00:50:01,393 The yellow lord is me. Chas is Mr. Rosa. 589 00:50:04,327 --> 00:50:05,533 Really, man? 590 00:50:05,595 --> 00:50:07,370 - That? - Do you call me Lord Rosa? 591 00:50:08,231 --> 00:50:10,677 What's wrong with Mr. Rosa? 592 00:50:10,734 --> 00:50:13,442 You know well what is wrong Mr. Rosa, yes? 593 00:50:14,271 --> 00:50:16,945 Can I say what fool is all this? 594 00:50:17,040 --> 00:50:21,284 In the movie, with those names No one knew the name of the rest. 595 00:50:21,378 --> 00:50:24,052 - So that ... - Relax, okay? 596 00:50:24,414 --> 00:50:28,089 It is only protocol, not to use Our names during theft. 597 00:50:28,919 --> 00:50:29,919 Alright? 598 00:50:30,387 --> 00:50:31,387 Without names. 599 00:50:31,788 --> 00:50:33,597 - Lord Rosa. - It's too ridiculous. 600 00:50:33,690 --> 00:50:35,533 Don't all die at the end? 601 00:50:35,792 --> 00:50:38,705 Spencer was the green lord, Because I smoked a lot of green. 602 00:50:39,763 --> 00:50:42,767 Eric was Lord Black Because he said his soul was black. 603 00:50:43,700 --> 00:50:47,204 I was the yellow man Because it was my mother's sun. 604 00:50:47,938 --> 00:50:51,886 And I called sir pink to chas Just to bother him. 605 00:50:51,942 --> 00:50:54,786 I will not be Mr. Rosa. Any color less pink. 606 00:50:57,114 --> 00:50:58,821 The least I like Tarantino. 607 00:50:59,082 --> 00:51:04,293 Good. Maintenance first. Green sir, take care of the costumes. 608 00:51:04,588 --> 00:51:07,330 Makeup, prostheses, costumes, wigs, etc. 609 00:51:08,758 --> 00:51:11,500 - Costume party? - We make a movie. 610 00:51:11,595 --> 00:51:15,509 Black Lord, your first task is to find A reliable car to escape. 611 00:51:15,599 --> 00:51:17,510 Ford or similar, nothing striking. 612 00:51:17,601 --> 00:51:20,514 You will pay it in cash and with false identification. 613 00:51:20,604 --> 00:51:21,480 Yes, thanks. 614 00:51:21,571 --> 00:51:26,316 Mr. Rosa, your first job is to identify The fastest route from the library ... 615 00:51:26,676 --> 00:51:28,349 To the point of delivery, here. 616 00:51:28,845 --> 00:51:32,952 And practice it again and again until it becomes natural. 617 00:51:44,294 --> 00:51:47,002 Fourteen minutes and eighteen seconds, majority of green lights. 618 00:51:47,364 --> 00:51:49,970 Mr. Yellow. That is me, of course. 619 00:51:50,467 --> 00:51:53,209 I will make the authentication appointment In New York ... 620 00:51:53,303 --> 00:51:55,374 The weekend following theft. 621 00:51:55,805 --> 00:52:01,153 Thus, even if they report the theft, they will not be In the National Robed Art List. 622 00:52:03,480 --> 00:52:05,153 Having authentication, 623 00:52:05,382 --> 00:52:08,795 We will set an appointment With buyers in the Netherlands. 624 00:52:11,855 --> 00:52:14,392 Dear Sir, My name is Walter Beckman. 625 00:52:14,891 --> 00:52:17,235 Collection rare manuscripts And I live in Texas. 626 00:52:17,861 --> 00:52:20,899 I would like to assess Some articles from my collection. 627 00:52:21,531 --> 00:52:25,343 I sent an email to the library To make an appointment ... 628 00:52:25,402 --> 00:52:28,076 and see the books The penultimate day of the quarter. 629 00:52:28,572 --> 00:52:30,245 It is in eight days. 630 00:52:31,241 --> 00:52:34,745 The library will be almost empty Because everyone has exams. 631 00:52:34,844 --> 00:52:36,187 I have an exam that day. 632 00:52:36,246 --> 00:52:38,817 - Me too. - Me too. I have art history. 633 00:52:39,216 --> 00:52:40,216 Exactly. 634 00:52:41,051 --> 00:52:42,325 Why "exactly"? 635 00:52:42,886 --> 00:52:46,231 Who suspects some thieves What have exams that day? 636 00:52:49,559 --> 00:52:52,039 Green sir, talk to us About costumes? 637 00:52:52,696 --> 00:52:57,042 The idea is that we go Disguised as old. 638 00:52:57,100 --> 00:52:59,171 Why disguise ourselves as old? 639 00:52:59,236 --> 00:53:02,683 Because being old is The closest to being invisible. 640 00:53:03,607 --> 00:53:04,607 A question. 641 00:53:05,675 --> 00:53:09,282 I am not sure what will happen With the librarian. Who will do ...? 642 00:53:09,379 --> 00:53:13,418 We should decide By raffle or vote or something. 643 00:53:13,516 --> 00:53:14,961 I will not, at all. 644 00:53:15,685 --> 00:53:18,256 Me neither. I don't want to do it. I won't do it. 645 00:53:18,688 --> 00:53:21,862 Hey, what happens to them? Obviously, nobody wants to do it. 646 00:53:21,925 --> 00:53:24,872 That's why we decided By raffle or vote or something. 647 00:53:25,262 --> 00:53:30,268 Isn't there perhaps ... a way to make her not there that day? 648 00:53:31,268 --> 00:53:34,715 There is no fucking way. This is how you get to the room. 649 00:53:34,771 --> 00:53:37,581 You must be with someone. So you enter the fucking room! 650 00:53:37,641 --> 00:53:38,915 What if shouts? 651 00:53:38,975 --> 00:53:41,615 - Or if you have a heart attack. - Yeah. 652 00:53:41,711 --> 00:53:43,315 When this ends, 653 00:53:43,413 --> 00:53:46,986 We will send an anonymous package With thousands of damn dollars. 654 00:53:47,617 --> 00:53:50,393 - He will be happy. - I won't do it. OK? 655 00:53:51,454 --> 00:53:52,454 It makes me uncomfortable. 656 00:54:16,413 --> 00:54:17,413 To shit. 657 00:54:20,984 --> 00:54:21,984 I will do it. 658 00:54:24,988 --> 00:54:26,126 I will do it, fuck. 659 00:54:27,991 --> 00:54:29,197 There were no obstacles. 660 00:54:30,460 --> 00:54:32,462 Nothing would prevent us from doing so. 661 00:54:33,963 --> 00:54:36,136 We had started it and could be done. 662 00:54:40,537 --> 00:54:44,952 There were so many opportunities In which I could ... 663 00:54:46,509 --> 00:54:48,819 Having separated or ... 664 00:54:50,647 --> 00:54:54,060 change what we were doing, And I didn't do it. 665 00:54:59,723 --> 00:55:01,896 The day of theft 666 00:55:02,659 --> 00:55:04,195 - Adhesive tape. - Verred. 667 00:55:05,829 --> 00:55:07,740 - Change of clothes. - Verred. 668 00:55:07,831 --> 00:55:09,071 - Sheet. - Verred. 669 00:55:09,532 --> 00:55:11,375 - Basamontaรฑas. - Basamontaรฑas. 670 00:55:11,468 --> 00:55:12,538 Mobile phones. 671 00:55:13,136 --> 00:55:14,137 Seals. 672 00:55:15,472 --> 00:55:16,472 Electric gun. 673 00:55:17,874 --> 00:55:19,046 There is no electric gun. 674 00:55:19,642 --> 00:55:20,642 Shit! 675 00:55:21,144 --> 00:55:22,714 Who took care of that? 676 00:55:22,812 --> 00:55:23,984 I think you. 677 00:55:26,082 --> 00:55:27,652 Shit, I can't think of everything. 678 00:55:28,651 --> 00:55:30,426 9:10 a.m. 679 00:55:43,767 --> 00:55:44,837 Open your books. 680 00:55:45,335 --> 00:55:49,545 They have two hours to complete Two of the three trial questions. 681 00:55:49,606 --> 00:55:52,086 When you give the signal You can see their exams. 682 00:55:52,175 --> 00:55:54,849 - Anything, lift your hand. - They start. 683 00:56:06,589 --> 00:56:09,365 This could be Just what your mother is looking for. 684 00:56:09,893 --> 00:56:13,238 - Stunning gun. - How long would you incapacitate you? 685 00:56:21,905 --> 00:56:23,976 - Do not have exams today? - Yeah. 686 00:56:24,073 --> 00:56:25,882 Hey, do you lend me the truck? 687 00:56:30,980 --> 00:56:34,553 Leave the pencils. Close your exams and leave the room. 688 00:56:34,984 --> 00:56:38,090 The results will be published At the end of next week. 689 00:56:38,154 --> 00:56:40,464 11:01 a.m. 690 00:56:48,765 --> 00:56:50,642 You arrive seven minutes late. Come on. 691 00:57:11,521 --> 00:57:12,625 Time is over. 692 00:57:13,490 --> 00:57:15,595 Below pens. Close your books. 693 00:57:15,825 --> 00:57:18,169 Please stop them on their left ... 694 00:57:18,261 --> 00:57:20,673 and leave in an orderly manner. 695 00:57:24,100 --> 00:57:25,272 Eleven minutes. 696 00:58:09,345 --> 00:58:10,483 Enough, yes? 697 00:58:22,091 --> 00:58:23,229 There it is. 698 00:58:24,827 --> 00:58:25,827 Like clockwork. 699 00:59:07,470 --> 00:59:09,211 Just concentrate, please. 700 00:59:10,473 --> 00:59:12,453 I think I'm going to vomit, guys. 701 00:59:12,542 --> 00:59:15,148 Don't even think about vomiting In this car, Spencer. 702 01:00:05,695 --> 01:00:07,197 Remember they are old. 703 01:00:19,208 --> 01:00:21,779 - There are people everywhere. - Follow the plan. 704 01:00:24,280 --> 01:00:25,350 Let's do it. 705 01:02:28,504 --> 01:02:30,006 Abort. 706 01:02:30,740 --> 01:02:32,413 - Aborte. - Because? 707 01:02:43,319 --> 01:02:46,766 Four fucking librarians are gathered there. Can't... 708 01:02:46,823 --> 01:02:48,928 - I can't do it. - Is there a man? 709 01:02:48,991 --> 01:02:51,301 It doesn't matter who. There are four. 710 01:02:51,360 --> 01:02:54,204 - We will not tie four librarians. - What's happening? 711 01:02:54,497 --> 01:02:58,001 There is a fucking meeting there. There are four. We cannot tie them. 712 01:02:58,100 --> 01:03:00,706 I will not stay, yes? Everyone looks at me. 713 01:03:01,270 --> 01:03:02,647 I drop the makeup. 714 01:03:02,972 --> 01:03:05,179 Listen. All, calm down, okay? 715 01:03:05,274 --> 01:03:08,187 We can wait, right? They will not be there forever. 716 01:03:10,680 --> 01:03:13,024 OK. Who wants to wait? 717 01:03:20,790 --> 01:03:22,497 Fuck, I'm leaving. 718 01:04:07,169 --> 01:04:12,243 Get out of that situation without having done Nothing bad was an incredible feeling. 719 01:04:15,044 --> 01:04:17,524 The plan was canceled, There was not going to be robbery. 720 01:04:18,214 --> 01:04:23,095 And it was glorious. The sun shone And it was like a new beginning. 721 01:04:27,957 --> 01:04:30,801 I can't control Who is in the fucking room. 722 01:04:30,893 --> 01:04:32,600 - That's all. - Son of a bitch. 723 01:04:32,695 --> 01:04:35,699 After all, it's all. It is the end. It's over. 724 01:04:35,765 --> 01:04:37,244 Didn't you think about it a bit? 725 01:04:37,300 --> 01:04:40,747 - What did you believe, fuck? - I'm fed up with all this shit! 726 01:04:41,704 --> 01:04:42,704 Fuck! 727 01:04:45,207 --> 01:04:46,811 Maybe we dodged a bullet. 728 01:04:46,909 --> 01:04:49,788 Let's not avoid anything, Because we did nothing. 729 01:04:50,546 --> 01:04:53,322 We shit it, balls! 730 01:04:53,950 --> 01:04:55,327 Stop I need to drink. 731 01:05:23,412 --> 01:05:24,516 Is there a public telephone? 732 01:05:34,323 --> 01:05:35,631 I called the library. 733 01:05:36,492 --> 01:05:38,768 Let's go again. Tomorrow at 11 a.m. 734 01:05:39,495 --> 01:05:41,634 He says there are no other quotes. 735 01:06:05,821 --> 01:06:09,132 - Did you call the theater? - You didn't see how bad it was. 736 01:06:09,392 --> 01:06:12,999 You never know how you are going to react In such a situation. 737 01:06:13,062 --> 01:06:17,477 She almost let her husband die Not to interrupt the concert? 738 01:06:17,533 --> 01:06:19,877 Maybe he never liked it a lot. 739 01:06:20,736 --> 01:06:23,649 Everyone has their preferences ... 740 01:06:28,911 --> 01:06:30,083 Are you fine, honey? 741 01:06:30,579 --> 01:06:32,559 - Are you not hungry? - I'm tired. 742 01:06:33,049 --> 01:06:34,392 Exams and things. 743 01:06:34,650 --> 01:06:36,493 Honey, you must take better care. 744 01:06:39,321 --> 01:06:41,699 - Are you sure you're fine? - Yes, mom. 745 01:06:44,326 --> 01:06:48,001 I just remembered that I have An exam tomorrow. 746 01:06:49,165 --> 01:06:50,735 And I didn't study, so ... 747 01:06:54,036 --> 01:06:56,038 - Are you okay, champion? - Spencer. 748 01:06:57,373 --> 01:07:00,547 All limitations are self -imposed. 749 01:07:02,344 --> 01:07:03,345 Warren! 750 01:07:08,284 --> 01:07:09,763 - Warren! - That? 751 01:07:10,386 --> 01:07:11,524 What happens, man? 752 01:07:12,955 --> 01:07:13,955 I retire. 753 01:07:14,890 --> 01:07:15,890 I retire. 754 01:07:16,459 --> 01:07:19,770 I don't think this ends well. I can't go back there. 755 01:07:21,097 --> 01:07:23,043 Well, but ... okay. 756 01:07:23,466 --> 01:07:26,037 Look, today we had bad luck. 757 01:07:26,102 --> 01:07:29,777 But we did a test, right? Now we can make adjustments and ... 758 01:07:30,606 --> 01:07:32,142 Friend, nothing bad will happen. 759 01:07:32,408 --> 01:07:34,752 - No one will be injured ... - Enough, Warren! 760 01:07:34,810 --> 01:07:37,313 "No one will be injured." How do you know? 761 01:07:38,547 --> 01:07:42,256 - What are you taking about? - I'm talking about my family, okay? 762 01:07:44,587 --> 01:07:46,624 They are good people and do not deserve it. 763 01:07:47,456 --> 01:07:49,265 Have you thought about ...? 764 01:07:51,227 --> 01:07:53,639 What about our future if it goes wrong? 765 01:07:53,729 --> 01:07:55,766 What damn future worries you? 766 01:07:56,632 --> 01:07:59,738 Who is indistinguishable of others? 767 01:08:00,069 --> 01:08:04,449 Slave to buy The shit that indicates a fucking idiot, 768 01:08:04,507 --> 01:08:07,283 What tells you that you will be A great success when having it? 769 01:08:08,110 --> 01:08:12,490 Spence, you are the one who wanted to change. You started all this, remember? 770 01:08:16,752 --> 01:08:17,752 Yes, I remember. 771 01:08:18,354 --> 01:08:21,494 But I think we should leave While we have the advantage. 772 01:08:22,024 --> 01:08:24,527 Friend, we don't have the advantage. 773 01:08:25,027 --> 01:08:28,975 This is more of the same shit. Nothing has changed. What has changed? 774 01:08:30,533 --> 01:08:31,533 Tell me. 775 01:08:38,040 --> 01:08:40,042 I don't serve this, Warren. 776 01:08:41,810 --> 01:08:44,290 Yeah? I don't serve this, not ... 777 01:08:45,614 --> 01:08:46,490 I retire. 778 01:08:46,549 --> 01:08:47,857 - You... - I retire. 779 01:08:49,318 --> 01:08:53,960 Do you really want to get here And not find out what happens next? 780 01:08:59,361 --> 01:09:00,361 I mean... 781 01:09:01,130 --> 01:09:04,043 tell me that it was not The best moment of your fucking life. 782 01:09:08,170 --> 01:09:12,141 I don't want you to wake up in ten years ... 783 01:09:12,841 --> 01:09:14,718 Wondering what could have happened. 784 01:09:16,679 --> 01:09:18,158 And who could have been. 785 01:09:27,323 --> 01:09:28,427 See you, man. 786 01:09:36,031 --> 01:09:37,031 One day you will be dead! 787 01:10:44,300 --> 01:10:45,745 You can go for life, 788 01:10:45,801 --> 01:10:50,511 With the expectation that something fantastic will happen. 789 01:10:50,606 --> 01:10:54,110 Something that changes your life, That makes it different and unique. 790 01:11:04,153 --> 01:11:06,656 I realized that I had to ... 791 01:11:08,090 --> 01:11:10,502 Make something happened for myself. 792 01:11:12,861 --> 01:11:15,171 So Plan B. 793 01:11:16,699 --> 01:11:18,838 Chas will be the driver. 794 01:11:19,335 --> 01:11:22,043 Will have the engine on and the doors open. 795 01:11:22,438 --> 01:11:25,851 Eric and I will be the only ones in entering the library. 796 01:11:26,442 --> 01:11:28,547 Without costumes. They just attract attention. 797 01:11:28,644 --> 01:11:29,679 What about him? 798 01:11:31,380 --> 01:11:33,986 Spencer will be watching. 799 01:11:34,550 --> 01:11:35,550 Because? 800 01:11:35,617 --> 01:11:38,564 It can't enter. They would recognize it. We cannot risk. 801 01:11:39,121 --> 01:11:41,465 Who will monitor in the library? 802 01:11:41,790 --> 01:11:45,795 You. You will be down until I call you To pack the books. 803 01:11:45,861 --> 01:11:48,740 You know I won't take care From the librarian, right? 804 01:11:49,231 --> 01:11:54,476 As I said, I will take care of that, And I'll call you when she's ... 805 01:11:55,871 --> 01:11:57,350 When neutralized. 806 01:12:01,844 --> 01:12:03,414 This time, it will work. 807 01:12:04,246 --> 01:12:09,320 So when do I go up Will they have already in charge of her? 808 01:12:11,553 --> 01:12:12,759 Yes, Warren? 809 01:12:14,189 --> 01:12:16,863 - It's what I just said, right? - Yeah. 810 01:12:21,230 --> 01:12:25,440 The day of theft 811 01:14:15,377 --> 01:14:17,880 - Mr. Beckman. - Yes, Hello. Walter Beckman. 812 01:14:17,980 --> 01:14:19,891 Betty Jean Gooch. Nice to meet you. 813 01:14:19,982 --> 01:14:21,120 - Delighted. - Happens. 814 01:14:21,350 --> 01:14:25,230 I must say that I expected To someone much older. 815 01:14:26,788 --> 01:14:28,734 Yes, you never know, right? 816 01:14:28,824 --> 01:14:30,667 No, you never know. 817 01:14:31,159 --> 01:14:35,005 Now I'm going to ask for that signs the record ... 818 01:14:37,566 --> 01:14:39,910 With his name in printing. 819 01:14:40,002 --> 01:14:41,709 - There, thanks. - Thank you. 820 01:14:41,803 --> 01:14:43,248 And the date, please. 821 01:14:44,873 --> 01:14:47,217 And how is your day going, so far? 822 01:14:47,976 --> 01:14:49,080 Fine, thanks. 823 01:14:50,212 --> 01:14:52,055 Sorry for the other afternoon. 824 01:14:53,248 --> 01:14:54,488 The other day, sorry. 825 01:14:54,550 --> 01:14:57,531 There was a family emergency And I had to take care of. 826 01:14:57,586 --> 01:14:59,361 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 827 01:14:59,421 --> 01:15:01,901 - I hope everything is fine. - Yes, thanks. 828 01:15:01,990 --> 01:15:02,990 Good. 829 01:15:03,525 --> 01:15:09,066 Well, what you have asked to see, It is among our most precious objects. 830 01:15:09,498 --> 01:15:12,240 I have presented the illuminated manuscript ... 831 01:15:12,334 --> 01:15:15,543 and hortus sanitatis is to my left. 832 01:15:16,238 --> 01:15:20,744 Please wear gloves at all times When touching the pages. 833 01:15:21,343 --> 01:15:22,343 Clear. 834 01:15:24,446 --> 01:15:29,691 Is this of personal interest, or is this working on some type of project? 835 01:15:30,285 --> 01:15:32,458 I have heard a lot about them. 836 01:15:35,624 --> 01:15:39,868 As you can see, one of the volumes Audubon is exhibited here. 837 01:15:40,262 --> 01:15:42,902 This showcase will be closed At all times. 838 01:15:42,965 --> 01:15:45,741 But if you want to see some of the other sheets, 839 01:15:45,801 --> 01:15:48,441 I can help you turn Some pages, 840 01:15:48,537 --> 01:15:49,709 Yes we have time. 841 01:16:19,635 --> 01:16:20,841 You can go up. 842 01:17:15,524 --> 01:17:17,834 Miss Goach, my friend arrived. 843 01:17:19,961 --> 01:17:21,406 - Thank you so much. - Clear. 844 01:17:34,009 --> 01:17:35,716 Hello. Go ahead, please. 845 01:17:39,715 --> 01:17:42,321 I will need your name For the registration book. 846 01:17:42,751 --> 01:17:44,890 You have to register, John. 847 01:17:45,253 --> 01:17:46,253 John. 848 01:17:49,057 --> 01:17:50,057 John ...? 849 01:17:52,861 --> 01:17:53,861 Rutherford. 850 01:17:58,934 --> 01:18:00,038 Please, firm ... 851 01:18:00,335 --> 01:18:02,611 Warren, what are you doing? 852 01:18:03,739 --> 01:18:05,548 No! 853 01:18:06,007 --> 01:18:07,042 I hurt me! 854 01:18:07,109 --> 01:18:08,520 I'm sorry. Calm, yes? 855 01:18:08,577 --> 01:18:11,285 We want the books. We will not hurt her. Shake! 856 01:18:11,613 --> 01:18:14,787 - We'll end soon. - No, I can't. 857 01:18:14,883 --> 01:18:17,591 Shut your mouth! Shut up! 858 01:18:18,253 --> 01:18:19,391 We will not hurt him. 859 01:18:19,454 --> 01:18:22,731 If you keep fighting, It will hurt more. Shut up! 860 01:18:23,191 --> 01:18:25,967 - Tie your legs. - God, help me. 861 01:18:28,396 --> 01:18:30,535 Hold the whores legs now! 862 01:18:31,700 --> 01:18:34,476 Do not get my hands. Please, I can't ... 863 01:18:34,569 --> 01:18:35,570 Damn... 864 01:18:39,975 --> 01:18:42,080 Leave the fucking gloves! What are you doing? 865 01:18:42,144 --> 01:18:43,987 - I just want to leave. - Come on! 866 01:18:44,079 --> 01:18:45,456 Relax, yes? 867 01:18:45,547 --> 01:18:48,118 I can't breathe. He is hurting me. 868 01:18:48,216 --> 01:18:49,991 I will not hurt him ... shit. 869 01:18:52,220 --> 01:18:54,928 - Shit! - Why do they do this? 870 01:18:55,157 --> 01:18:57,330 - Because? - We want the books. 871 01:18:57,726 --> 01:18:58,726 Not you. 872 01:18:59,928 --> 01:19:01,839 Are you OK? 873 01:19:11,273 --> 01:19:12,273 Shit. 874 01:19:17,913 --> 01:19:18,913 Look for keys. 875 01:19:19,447 --> 01:19:20,858 Look for whores keys! 876 01:19:21,249 --> 01:19:22,353 Hurry up, fuck! 877 01:19:30,926 --> 01:19:31,961 There are no keys. 878 01:19:32,360 --> 01:19:33,703 - That? - There are no keys. 879 01:19:33,795 --> 01:19:37,368 - I can't find the fucking key. - Find it! Shit! 880 01:19:37,465 --> 01:19:40,537 - There is no key. - Open the door. Take it out of the showcase! 881 01:19:51,179 --> 01:19:52,180 Shit! 882 01:20:23,511 --> 01:20:24,511 This is. 883 01:20:40,695 --> 01:20:43,198 Very sorry. 884 01:20:47,402 --> 01:20:48,847 Bring the fucking books! 885 01:20:52,874 --> 01:20:53,874 What the hell ...? 886 01:20:55,877 --> 01:20:57,447 Hey! 887 01:20:57,779 --> 01:21:00,726 - He goes to the door. - I'm not going to touch her! 888 01:21:00,782 --> 01:21:02,591 I will not touch her anymore. That's it! 889 01:21:02,684 --> 01:21:05,062 - I try to get it out. - I will not touch her anymore! 890 01:21:05,120 --> 01:21:07,566 - Leave. I don't mind. - I do everything! 891 01:21:07,622 --> 01:21:09,192 I will not touch her anymore. 892 01:21:13,295 --> 01:21:14,797 Well, that's it. 893 01:21:22,070 --> 01:21:23,447 Close the fucking mouth. 894 01:21:26,808 --> 01:21:28,048 Close the fucking mouth! 895 01:21:32,280 --> 01:21:35,454 I'm sorry, okay? Let's get out of here. 896 01:21:38,153 --> 01:21:39,564 I have it! 897 01:21:55,070 --> 01:21:56,070 Let's go. 898 01:21:58,340 --> 01:21:59,340 Shit. 899 01:22:13,355 --> 01:22:14,356 Wrap it. 900 01:22:14,456 --> 01:22:16,026 The other is missing. The other. 901 01:22:16,124 --> 01:22:18,866 What shit do you say? This is what matters. 902 01:22:18,960 --> 01:22:20,303 Shit, leave it! 903 01:22:20,362 --> 01:22:23,343 - What's up, man? - This reaches and left over. 904 01:22:23,665 --> 01:22:25,667 - Darwin! - No, leave the Darwin! 905 01:22:25,767 --> 01:22:27,178 Leave the fucking Darwin! 906 01:22:27,268 --> 01:22:29,646 This is worth gold, man. Let's go here! 907 01:23:06,975 --> 01:23:08,477 Press B! 908 01:23:12,047 --> 01:23:13,048 What the hell ...? 909 01:23:13,415 --> 01:23:16,521 - Did you press the one? - Damn! 910 01:23:17,385 --> 01:23:19,194 - Shit. - Maybe nothing happens. 911 01:23:28,596 --> 01:23:29,700 What shit! 912 01:23:30,698 --> 01:23:33,611 This goes wrong, man. Very badly. 913 01:23:40,508 --> 01:23:41,508 What the hell ...? 914 01:23:42,010 --> 01:23:43,751 Wait. Hold the door. 915 01:23:46,214 --> 01:23:48,694 Damn, Warren. This was not so. 916 01:23:49,517 --> 01:23:51,793 Shit. Where is the exit? 917 01:23:53,221 --> 01:23:54,222 We are going very badly. 918 01:23:54,289 --> 01:23:57,133 - Shit! - This looks bad, Warren! 919 01:23:57,792 --> 01:23:59,362 Shit! 920 01:23:59,861 --> 01:24:01,033 Fuck! 921 01:24:02,697 --> 01:24:04,938 - Where is the fucking outlet? - I don't know! 922 01:24:08,369 --> 01:24:09,746 What balls do we do? 923 01:24:10,305 --> 01:24:13,980 - We must run. - That? What do you mean by "run"? 924 01:24:14,075 --> 01:24:16,077 - We must flee. - They will see us! 925 01:24:16,144 --> 01:24:18,954 - We have no choice. - Shit, this looks bad. 926 01:24:20,415 --> 01:24:21,723 This is going very badly. 927 01:24:24,319 --> 01:24:26,128 Come on! 928 01:24:41,402 --> 01:24:43,075 No! 929 01:24:43,138 --> 01:24:44,139 - Come on! - No! 930 01:24:44,239 --> 01:24:46,116 - Leave it, fuck. - No! 931 01:24:46,174 --> 01:24:47,785 - Come on! - Oh! 932 01:24:50,078 --> 01:24:51,318 Shit! 933 01:24:53,248 --> 01:24:55,159 Warren, what shit do you do? 934 01:24:56,317 --> 01:24:57,317 Shit. 935 01:24:59,320 --> 01:25:01,960 Stop! Damn idiot, stop! 936 01:25:06,294 --> 01:25:08,274 - Come on! - Eric, and the books? 937 01:25:10,999 --> 01:25:12,535 Where shit is Warren? 938 01:25:13,301 --> 01:25:14,302 They hear! 939 01:25:17,705 --> 01:25:18,945 Fuck! 940 01:25:28,283 --> 01:25:30,490 Start! 941 01:25:37,058 --> 01:25:38,696 God! 942 01:25:40,562 --> 01:25:43,566 - Conduct, fuck. - Friend... 943 01:25:43,665 --> 01:25:46,544 - More slowly. Calm. - Don't tell me what the fuck do. 944 01:25:46,634 --> 01:25:47,669 Friend... 945 01:25:48,002 --> 01:25:49,504 And the books, Warren? 946 01:25:50,705 --> 01:25:53,584 - Warren, and the fucking books? - We leave them! 947 01:25:53,675 --> 01:25:55,552 Do you hear? Not a fucking book! 948 01:25:55,643 --> 01:25:58,214 - Nothing? - They fell to us, fuck! 949 01:25:58,313 --> 01:26:02,056 - We have nothing. - There is nothing. Be quiet! 950 01:26:02,150 --> 01:26:03,527 - Shit. - Please... 951 01:26:03,751 --> 01:26:07,563 And why did they take so long? What shit passed up there? 952 01:26:08,556 --> 01:26:11,002 You screwed up again. 953 01:26:11,059 --> 01:26:13,096 - I knew they would shit it. - Guys... 954 01:26:13,194 --> 01:26:14,867 You did not enter, fuck. 955 01:26:14,929 --> 01:26:16,169 I have the Darwin. 956 01:26:16,731 --> 01:26:17,869 I have the Darwin. 957 01:26:18,099 --> 01:26:19,169 What do you have? 958 01:26:19,767 --> 01:26:21,940 - Heavens. - Eric, what shit do you have? 959 01:26:22,203 --> 01:26:25,946 - Give me a fucking minute, please. - Your fucking backpack, man. Notice! 960 01:26:43,124 --> 01:26:44,262 What is it, has something? 961 01:26:45,460 --> 01:26:46,460 Yeah. 962 01:27:10,318 --> 01:27:11,318 What are you doing? 963 01:27:11,552 --> 01:27:12,656 - Out. - That? 964 01:27:13,087 --> 01:27:15,397 What shit do you say? I will not leave the fucking car. 965 01:27:15,456 --> 01:27:18,460 They will look for a gray truck With three types. Salt. 966 01:27:18,559 --> 01:27:21,062 - What shit happens? - Salt, man! 967 01:27:21,129 --> 01:27:23,769 I will not go with the three here. Out! 968 01:27:23,831 --> 01:27:25,174 - I'm not leaving! - Salt! 969 01:27:25,266 --> 01:27:28,509 I will return for you in my car. Just go. 970 01:27:28,603 --> 01:27:30,981 - Do you promise? - I swear that I will return. 971 01:27:31,072 --> 01:27:32,847 Out of here! 972 01:27:33,675 --> 01:27:35,450 - There are people! - Leave the door! 973 01:27:35,510 --> 01:27:37,820 I don't mind. Fuck off! 974 01:27:39,947 --> 01:27:42,951 Please ... Take your damn bag! 975 01:27:43,184 --> 01:27:45,130 Close the fucking door. Fast. 976 01:28:24,692 --> 01:28:27,502 Take care of this, yes, friend? Watch it well. 977 01:28:27,829 --> 01:28:30,207 Give me your clothes. Give me your damn clothes. 978 01:28:45,413 --> 01:28:48,986 You can't stay here, yes? Take your things. Let's go, fuck. 979 01:28:49,584 --> 01:28:50,858 Dare. Let's go. 980 01:28:59,093 --> 01:29:02,563 There is a special collections room In this library. 981 01:29:02,663 --> 01:29:06,907 Some of the books in that room date from the 18th century. 982 01:29:07,168 --> 01:29:09,045 They are very rare and expensive. 983 01:29:09,103 --> 01:29:11,515 This morning, two men They took advantage of that. 984 01:29:11,572 --> 01:29:14,917 I'm Dave Wachinski, From the University of Transylvania, 985 01:29:15,009 --> 01:29:18,047 where the bold robbery was committed In full daylight ... 986 01:29:18,112 --> 01:29:19,716 - Listen. - More volume. 987 01:29:19,781 --> 01:29:23,752 Where are some of the books more valuable US 988 01:29:24,585 --> 01:29:27,259 According to the police, The group knew what I was looking for. 989 01:29:27,355 --> 01:29:30,268 Police are looking for the two men that stole the books, 990 01:29:30,525 --> 01:29:32,937 And the two who They led the fled car. 991 01:29:33,261 --> 01:29:34,763 - Do you know that ...? - Be quiet! 992 01:29:34,862 --> 01:29:39,777 A gray Dodge truck, of registration 331094. 993 01:29:39,867 --> 01:29:41,278 The police ask ... 994 01:29:41,369 --> 01:29:43,906 - Nothing against us. - Do you know we are four? 995 01:29:43,971 --> 01:29:44,971 They know nothing. 996 01:29:46,541 --> 01:29:48,214 It is the registration of another car. 997 01:29:48,276 --> 01:29:51,985 They reduced violently to a librarian and tied it ... 998 01:30:20,107 --> 01:30:23,850 Monday, December 20, 2004 New York 999 01:30:31,686 --> 01:30:32,687 OK? 1000 01:30:41,496 --> 01:30:43,305 Absolutely amazing, right? 1001 01:30:45,433 --> 01:30:47,470 And the Lord ...? 1002 01:30:48,302 --> 01:30:49,302 Beckman. 1003 01:30:49,670 --> 01:30:53,982 Did Mr. Beckman give him any information about the origin of the books? 1004 01:30:54,041 --> 01:30:57,045 Only he inherited them many years ago ... 1005 01:30:57,144 --> 01:31:01,115 And you want to make your value effective through a private sale. 1006 01:31:01,182 --> 01:31:02,182 Good. 1007 01:31:06,988 --> 01:31:08,399 They are extremely rare. 1008 01:31:11,626 --> 01:31:14,197 Yes, his eyes fail. 1009 01:31:14,295 --> 01:31:17,902 Says that books no longer receive The attention they deserve. 1010 01:31:19,567 --> 01:31:24,915 And you have acquisition documentation of the books for your ancestor? 1011 01:31:28,543 --> 01:31:31,683 Well, they have been in your family during generations, 1012 01:31:31,746 --> 01:31:34,989 So there really is no documentation to talk to. 1013 01:31:37,818 --> 01:31:39,092 Well, they are exquisite, 1014 01:31:39,353 --> 01:31:42,596 And, without a doubt, genuine. 1015 01:31:44,025 --> 01:31:47,199 Let me talk to Mr. Leckey ... 1016 01:31:47,261 --> 01:31:50,674 And we will call them for an estimate In a private sale. 1017 01:31:51,899 --> 01:31:52,899 Not today? 1018 01:31:54,001 --> 01:31:55,001 Not today? 1019 01:31:55,236 --> 01:31:57,842 Mr. Leckey will not come to the office today. 1020 01:31:59,040 --> 01:32:00,417 Well, you will see ... 1021 01:32:01,676 --> 01:32:03,678 - Sorry, I forgot your name. - Melanie Halloran. 1022 01:32:04,679 --> 01:32:09,788 Miss Halloran, we really expected Give Mr. Beckman ... 1023 01:32:11,419 --> 01:32:13,228 An estimate today. 1024 01:32:14,589 --> 01:32:17,433 That's why we came here. 1025 01:32:17,959 --> 01:32:20,462 I could not give it without approval of Mr. Leckey. 1026 01:32:20,861 --> 01:32:22,898 And no one else could do it today? 1027 01:32:23,364 --> 01:32:25,310 As I said, it is the Thomas area. 1028 01:32:25,633 --> 01:32:27,704 He will return tomorrow. 1029 01:32:28,536 --> 01:32:30,379 Do they have a contact number? 1030 01:32:33,407 --> 01:32:34,613 - Shit. - Well? 1031 01:32:35,743 --> 01:32:37,381 - All good. - AND? 1032 01:32:37,612 --> 01:32:42,220 The indicated guy was not, so We talk to the Executive Assistant ... 1033 01:32:42,717 --> 01:32:45,960 - Substitute. - Substitute, and ... 1034 01:32:46,787 --> 01:32:49,267 He said that what we have is very valuable ... 1035 01:32:49,757 --> 01:32:53,500 And we just have to wait To return the type of that area. 1036 01:32:54,061 --> 01:32:58,009 Then you have to wait for the call To set the meeting. 1037 01:32:58,099 --> 01:33:00,978 With "wait for the call" You mean the hotel, right? 1038 01:33:07,808 --> 01:33:09,515 They are going to call me on the mobile. 1039 01:33:13,147 --> 01:33:14,421 Turn off the engine. 1040 01:33:15,850 --> 01:33:17,488 Call your mobile number. 1041 01:33:17,985 --> 01:33:19,157 Call now. 1042 01:33:20,988 --> 01:33:21,988 Call now! 1043 01:33:22,023 --> 01:33:25,470 Spencer, do you know what? I will call, imbecile. 1044 01:33:31,332 --> 01:33:32,332 Let's see. 1045 01:33:35,002 --> 01:33:37,004 Hello. I'm Spence. You know what to do. 1046 01:33:37,104 --> 01:33:40,711 - Is it a fucking art merchant? - We can change the message. 1047 01:33:41,108 --> 01:33:43,520 Shut up, Eric, okay? Shut your mouth! 1048 01:33:46,013 --> 01:33:47,287 Re -enter. 1049 01:33:47,348 --> 01:33:50,124 Find any paper Have your phone. 1050 01:33:50,184 --> 01:33:51,663 - As? - Right now, 1051 01:33:51,952 --> 01:33:54,796 because that number will put us In jail, fool. 1052 01:33:54,855 --> 01:33:58,302 - You have to calm down. - Don't tell me to calm down, Warren! 1053 01:33:58,359 --> 01:34:01,340 They will send us to jail, Damn idiots! 1054 01:34:02,396 --> 01:34:05,900 Do you understand what I say? Or are you too stupid? 1055 01:34:06,801 --> 01:34:09,042 If you are so ready, why don't you go? 1056 01:34:09,136 --> 01:34:10,171 Did you know...? 1057 01:34:11,572 --> 01:34:13,574 You will see what I do, damn. 1058 01:34:17,011 --> 01:34:18,046 What is there, Mr. Rosa? 1059 01:34:18,312 --> 01:34:21,816 - Fuck! What are you doing? - How did you call me? 1060 01:34:21,882 --> 01:34:23,884 - What the fuck ...? - What do you say, bastard? 1061 01:34:23,984 --> 01:34:25,930 Why don't you talk anymore, you bastard? 1062 01:34:29,924 --> 01:34:33,895 You are fucking my life, you know? This is not a fucking game. 1063 01:34:36,664 --> 01:34:38,871 You have to go recover that number. 1064 01:34:38,933 --> 01:34:42,346 You must recover that fucking number Now, Spencer. Go! 1065 01:34:42,570 --> 01:34:45,949 Chas, you know we can't come back. We cannot. 1066 01:34:46,040 --> 01:34:47,747 I don't give a shit what you think. 1067 01:34:51,879 --> 01:34:52,879 You killed us. 1068 01:34:56,283 --> 01:34:58,058 You triggered us in the fucking head. 1069 01:35:53,607 --> 01:35:55,280 See you, I guess. 1070 01:36:02,650 --> 01:36:03,650 See you. 1071 01:36:04,785 --> 01:36:05,786 I call you later. 1072 01:36:06,320 --> 01:36:07,321 Yeah. 1073 01:36:15,262 --> 01:36:19,768 Have this need to know What's on the other side of that line, 1074 01:36:21,035 --> 01:36:25,848 and know that the only way To find out is to cross it ... 1075 01:36:26,774 --> 01:36:30,984 After you cross her, There is no turning back in your life. 1076 01:36:34,348 --> 01:36:35,622 You know, it's ... 1077 01:36:35,683 --> 01:36:38,630 It was definitely a scary. 1078 01:36:49,897 --> 01:36:52,878 I remember listening That scream in my head without stopping. 1079 01:36:52,967 --> 01:36:54,674 The cry of the librarian. 1080 01:36:56,904 --> 01:36:58,178 What did I just do? 1081 01:37:00,507 --> 01:37:03,215 I was so sure that It was what I needed. 1082 01:37:03,310 --> 01:37:05,756 But it was like: "I did something horrible?" 1083 01:37:05,846 --> 01:37:08,850 "I hurt someone forever?" 1084 01:37:08,916 --> 01:37:10,088 "I just? 1085 01:37:11,151 --> 01:37:13,427 Be part of something horrible? " 1086 01:37:18,659 --> 01:37:21,367 I am not going to have gone To your games lately. 1087 01:37:23,597 --> 01:37:24,597 No problem. 1088 01:37:25,332 --> 01:37:26,367 And your training? 1089 01:37:29,236 --> 01:37:30,236 Better than ever. 1090 01:37:33,908 --> 01:37:35,251 How about the new house? 1091 01:37:36,911 --> 01:37:38,049 It's great, you know? 1092 01:37:40,614 --> 01:37:42,787 It is actually very convenient. 1093 01:37:43,250 --> 01:37:48,131 Is close to stores and work and all that. 1094 01:37:48,455 --> 01:37:51,436 We try to say things like: 1095 01:37:52,760 --> 01:37:54,535 We are not going to hurt anyone ... 1096 01:37:56,697 --> 01:37:59,803 "We will only try to scare, and enter and leave. " 1097 01:38:00,434 --> 01:38:02,539 "We will call the police later." 1098 01:38:03,704 --> 01:38:06,810 "We will talk to you and tell you We will not hurt him. " 1099 01:38:20,821 --> 01:38:21,891 But we did it. 1100 01:38:31,065 --> 01:38:32,408 And we try ... 1101 01:38:35,102 --> 01:38:37,776 overcome it, but no ... 1102 01:38:47,348 --> 01:38:48,850 You can't see further. 1103 01:39:01,295 --> 01:39:02,365 It is early in the morning. 1104 01:39:02,463 --> 01:39:04,773 Warren, is worse than we thought. 1105 01:39:05,833 --> 01:39:07,210 - As? - Us... 1106 01:39:07,301 --> 01:39:11,181 We use the same mail To make the appointment in the library ... 1107 01:39:11,271 --> 01:39:13,273 and to write to Christie's. 1108 01:39:16,043 --> 01:39:18,717 Will find the mail, They will find Halloran, 1109 01:39:19,146 --> 01:39:22,025 To me, to us, my number phone Fuck! 1110 01:39:22,983 --> 01:39:25,054 Chas was right. Chas was right, Warren. 1111 01:39:25,152 --> 01:39:26,324 You think too much. 1112 01:39:29,056 --> 01:39:30,160 You just have to ... 1113 01:39:31,492 --> 01:39:34,336 Back to bed, okay? 1114 01:39:38,165 --> 01:39:39,165 Or you will destroy. 1115 01:39:49,643 --> 01:39:52,817 Happy birthday to you 1116 01:39:52,880 --> 01:39:54,086 I didn't know. 1117 01:39:54,181 --> 01:39:57,890 Happy birthday to you 1118 01:39:58,852 --> 01:40:02,891 Happy birthday, dear dad 1119 01:40:02,990 --> 01:40:03,990 A burst, now. 1120 01:40:04,158 --> 01:40:08,163 Happy birthday to you 1121 01:40:10,531 --> 01:40:12,568 - Good. - Good job. 1122 01:40:14,701 --> 01:40:16,840 - Good job. - Happy birthday, dad. 1123 01:40:16,904 --> 01:40:17,905 Thank you. 1124 01:40:19,773 --> 01:40:20,773 Health. 1125 01:40:21,008 --> 01:40:22,008 Look at me. 1126 01:40:23,544 --> 01:40:25,217 - I want. - Well. 1127 01:41:02,249 --> 01:41:03,249 I love you. 1128 01:41:05,652 --> 01:41:06,652 Very good. 1129 01:41:08,822 --> 01:41:09,823 Well. 1130 01:41:11,625 --> 01:41:12,729 Thanks for coming. 1131 01:41:12,793 --> 01:41:14,170 - I'm sorry. - I love you. 1132 01:41:29,676 --> 01:41:32,020 Hungry Man 1133 01:42:24,198 --> 01:42:26,371 Lord, stop. High! 1134 01:42:26,900 --> 01:42:27,970 High there! 1135 01:42:31,972 --> 01:42:33,383 Are you kidding? 1136 01:42:33,473 --> 01:42:34,747 Damn fool! 1137 01:42:34,841 --> 01:42:36,184 Is that all you have? 1138 01:42:36,977 --> 01:42:38,388 Come on! 1139 01:45:42,529 --> 01:45:45,271 After declaring themselves guilty of conspiracy ... 1140 01:45:45,365 --> 01:45:46,901 and theft of valuable works of art, 1141 01:45:47,401 --> 01:45:52,180 Spencer Reinhard, Eric Borsuk, Charles Allen and Warren Lipka ... 1142 01:45:52,439 --> 01:45:53,747 They already know their destiny. 1143 01:45:56,076 --> 01:45:59,956 a federal judge condemned them to seven years in federal prison ... 1144 01:46:00,046 --> 01:46:01,753 for conspiring for months ... 1145 01:46:01,848 --> 01:46:05,057 to steal millions of dollars In manuscripts and sketches ... 1146 01:46:05,118 --> 01:46:08,224 of the special collection from the University of Transylvania. 1147 01:46:13,260 --> 01:46:16,639 They teach you that what you do It matters and that you are special. 1148 01:46:18,765 --> 01:46:23,145 And there are some things They would seem to demonstrate ... 1149 01:46:24,538 --> 01:46:28,076 that you are special and different ... 1150 01:46:28,141 --> 01:46:33,784 But in reality, Those things don't matter. 1151 01:46:34,381 --> 01:46:35,553 And you are not special. 1152 01:46:36,917 --> 01:46:38,828 And so, the idea that ... 1153 01:46:39,820 --> 01:46:42,630 We were doing something extraordinary, 1154 01:46:43,990 --> 01:46:45,594 It attracted us completely. 1155 01:46:46,726 --> 01:46:47,761 I was attracted to me. 1156 01:46:52,232 --> 01:46:53,336 Looking back, 1157 01:46:54,234 --> 01:46:57,977 I usually ask me what events I remember From Warren's point of view, 1158 01:46:58,472 --> 01:46:59,917 or from mine, 1159 01:46:59,973 --> 01:47:03,352 And if it would be easier ... 1160 01:47:04,611 --> 01:47:07,683 Choose one on the other for what they gave us. 1161 01:47:18,124 --> 01:47:20,627 I don't remember if the guy What I saw in Central Park ... 1162 01:47:21,361 --> 01:47:24,672 It was someone who saw me, 1163 01:47:24,764 --> 01:47:26,971 Or someone Warren told me that I saw. 1164 01:47:32,672 --> 01:47:34,515 Very good, brother. Give them hard. 1165 01:47:34,608 --> 01:47:35,608 Yeah. 1166 01:47:35,642 --> 01:47:36,848 International exits 1167 01:47:36,943 --> 01:47:42,689 From your trip to Amsterdam I just remember Leave it at the airport and pick it up. 1168 01:47:53,793 --> 01:47:57,639 I definitely have no real evidence ... 1169 01:47:58,532 --> 01:48:00,205 that Warren went to Amsterdam. 1170 01:48:06,172 --> 01:48:09,051 Over the years, I have come to think ... 1171 01:48:09,309 --> 01:48:14,657 that Warren's story about Get together with a buyer at Amsterdam ... 1172 01:48:15,515 --> 01:48:18,223 It is probably something invented. 1173 01:48:27,360 --> 01:48:29,237 I guess they should believe me. 1174 01:48:32,933 --> 01:48:35,880 There was a version of the story that I wanted to believe ... 1175 01:48:36,202 --> 01:48:38,341 And that I chose to believe. 1176 01:48:39,706 --> 01:48:41,617 And often it was Warren's. 1177 01:48:45,745 --> 01:48:51,218 But the pain I caused, both my family and BJ, 1178 01:48:51,885 --> 01:48:56,391 Emotion never used that we felt at that time ... 1179 01:48:57,557 --> 01:49:02,028 or the change we wanted In our life. 1180 01:49:08,068 --> 01:49:11,811 I think they wanted things They were easy for them. 1181 01:49:12,238 --> 01:49:16,050 They didn't want to work by a transformative experience. 1182 01:49:16,710 --> 01:49:21,455 They didn't want to help other people To achieve a transformative experience. 1183 01:49:21,915 --> 01:49:23,758 I find them all very selfish. 1184 01:49:25,552 --> 01:49:27,828 And I see that everyone has problems ... 1185 01:49:27,921 --> 01:49:32,836 To know how a person crosses A line in your own mind ... 1186 01:49:32,926 --> 01:49:34,086 The Betty Jean "BJ" GOOHO REAL 1187 01:49:34,127 --> 01:49:38,735 and is willing to hurt another person To get what you want. 1188 01:49:39,933 --> 01:49:42,470 And I think that once you cross that line, 1189 01:49:42,569 --> 01:49:44,742 It is a dangerous line to cross. 1190 01:49:54,080 --> 01:49:57,027 I wonder if They know why they did. 1191 01:50:22,108 --> 01:50:25,753 Spencer, Warren, Eric and chas passed ... 1192 01:50:25,754 --> 01:50:28,889 seven years in A federal prison. 1193 01:50:35,321 --> 01:50:37,404 The stolen books returned ... 1194 01:50:37,405 --> 01:50:40,202 without damage to University of Transylvania. 1195 01:50:40,293 --> 01:50:44,867 are still in the care of Betty Jean Gooch. 1196 01:50:49,536 --> 01:50:54,178 From his release, Eric Borsuk Moved several times ... 1197 01:50:54,407 --> 01:50:57,129 And now he lives in California, 1198 01:50:57,130 --> 01:51:00,824 where he tries Work as a writer 1199 01:51:06,052 --> 01:51:07,848 Charles Allen lives in Los Angeles, 1200 01:51:07,849 --> 01:51:09,693 where he works like Physical trainer. 1201 01:51:09,756 --> 01:51:14,501 is writing a book About physical exercise in jail. 1202 01:51:17,897 --> 01:51:23,904 Warren Lipka lives in Philadelphia And he has returned to university. 1203 01:51:24,003 --> 01:51:28,577 study cinema. 1204 01:52:01,141 --> 01:52:03,600 Spencer still Live in Lexington, Kentucky, 1205 01:52:03,601 --> 01:52:05,715 where he works as an artist. 1206 01:52:05,779 --> 01:52:10,125 specializes in bird paintings. 89972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.