All language subtitles for Aku no Onna Kanbu Full Moon Night R - 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:04,530 Whoa! We're finally here! 2 00:00:04,530 --> 00:00:06,360 It's the sea! 3 00:00:06,760 --> 00:00:09,520 Oh, it's calling me. 4 00:00:09,520 --> 00:00:13,360 The sea is calling me! 5 00:00:14,010 --> 00:00:15,680 My, my... 6 00:00:15,680 --> 00:00:19,870 They seem to think that they'll be having fun with no hardships at all. 7 00:00:20,260 --> 00:00:21,100 Hmm? 8 00:00:21,100 --> 00:00:24,450 It's been a long time, Your Majesty. 9 00:00:24,450 --> 00:00:25,880 So, you came... 10 00:00:26,540 --> 00:00:28,390 Hekaterina. 11 00:00:29,830 --> 00:00:33,880 Oh, this is sad to watch. 12 00:00:34,340 --> 00:00:38,390 The female executives have slackened this much on their duties. 13 00:00:38,780 --> 00:00:42,890 Since it was a request from the queen herself, 14 00:00:42,890 --> 00:00:47,190 I'm going to train them hard starting today. 15 00:00:48,090 --> 00:00:52,000 They won't be able to go home until they defeat me. 16 00:00:55,360 --> 00:01:03,000 Aku no Onna Kanbu: Full Moon Night Returns Aku no Onna Kanbu: Full Moon Night Returns 17 00:01:03,000 --> 00:01:06,960 Intimate Time Intimate Time 18 00:01:07,500 --> 00:01:11,460 Crescent Moon Cottage 19 00:01:12,170 --> 00:01:13,710 Wow... 20 00:01:14,470 --> 00:01:17,470 The full moon girls are badly beaten. 21 00:01:18,070 --> 00:01:20,470 Just how strong is she? 22 00:01:21,610 --> 00:01:25,390 She doesn't seem to have any weakness... 23 00:01:25,390 --> 00:01:25,800 Crescent Moon Cottage 24 00:01:25,800 --> 00:01:28,600 But I should gather intel for now! 25 00:01:28,600 --> 00:01:30,650 Yoo-hoo, Katsuma-san! 26 00:01:30,650 --> 00:01:31,400 Huh? 27 00:01:34,360 --> 00:01:37,020 Hello there, Katsuma-san. 28 00:01:37,020 --> 00:01:40,020 Maria and Juugoya Tsukimi... 29 00:01:40,020 --> 00:01:41,410 Why are they here? 30 00:01:42,150 --> 00:01:45,110 Juugoya Tsukimi is a warrior under Stellar Lux, 31 00:01:45,110 --> 00:01:48,840 an Anti-Lunarium organization. 32 00:01:48,840 --> 00:01:50,420 She's also known as "Silvaster". 33 00:01:51,310 --> 00:01:54,960 And the other girl provides support to Silvaster. 34 00:01:54,960 --> 00:01:59,260 She is Juugoya Maria, Tsukimi's older sister. 35 00:01:59,260 --> 00:02:02,760 My sister invited me here, which is quite unusual! 36 00:02:02,760 --> 00:02:06,730 We need to relax from time to time, after all. 37 00:02:07,070 --> 00:02:09,640 Okay then, I'll be going first! 38 00:02:10,770 --> 00:02:14,360 Maria, I'm grateful to you. 39 00:02:14,360 --> 00:02:15,230 Huh? 40 00:02:16,090 --> 00:02:20,440 Stealing the emblems of full moon girls 41 00:02:20,440 --> 00:02:23,580 was only possible due to your cooperation. 42 00:02:25,080 --> 00:02:27,580 If that's so, then... 43 00:02:27,580 --> 00:02:29,850 ...I want a reward. 44 00:02:39,220 --> 00:02:41,490 Please assess the result 45 00:02:41,490 --> 00:02:44,640 of my research, Katsuma-san! 46 00:02:46,230 --> 00:02:49,390 You're doing great, Maria. You've become good at this. 47 00:02:51,460 --> 00:02:56,400 Katsuma-san, your face looks like you're feeling very good! 48 00:02:58,610 --> 00:03:03,130 You were still a virgin until recently, but you're now sucking me so hard! 49 00:03:06,090 --> 00:03:08,620 I've been studying even at home 50 00:03:08,620 --> 00:03:11,950 since you told me to. 51 00:03:15,910 --> 00:03:18,820 I'll prod in this crease 52 00:03:19,640 --> 00:03:21,600 using my tongue. 53 00:03:28,830 --> 00:03:33,600 Don't hold back. You can make it squirt anytime. 54 00:03:33,600 --> 00:03:35,700 Ugh... Maria! 55 00:03:41,570 --> 00:03:44,410 I'm about to come! 56 00:03:46,980 --> 00:03:51,010 Do it! Let it out! Make your semen spurt! 57 00:03:51,010 --> 00:03:53,080 Ejaculate! 58 00:04:01,570 --> 00:04:05,050 Here, Katsuma-san... Hurry... 59 00:04:05,050 --> 00:04:07,100 I want to have it down here as well. 60 00:04:07,100 --> 00:04:11,460 There's no need to rush. I'll fill your pussy up right away! 61 00:04:14,890 --> 00:04:19,070 It's huge! Your hard thing is going in, Katsuma-san! 62 00:04:19,890 --> 00:04:24,220 It feels hot... You're gonna melt my pussy... 63 00:04:28,670 --> 00:04:33,460 Your burly and erect cock is reaching it! 64 00:04:34,970 --> 00:04:39,750 You're grinding against the very depths of my pussy! 65 00:04:43,330 --> 00:04:46,830 Yes! It feels great! 66 00:04:46,830 --> 00:04:50,560 Do you love my cock that much? 67 00:04:51,410 --> 00:04:56,060 It feels good when your cock pounds my pussy! 68 00:05:03,650 --> 00:05:08,060 You're in ecstasy in the shower room when someone might come in. 69 00:05:08,060 --> 00:05:10,930 You sure turned into a slut, Maria. 70 00:05:12,040 --> 00:05:15,860 No, please don't say that! 71 00:05:15,860 --> 00:05:20,020 My womb is throbbing... You're gonna carve my baby room! 72 00:05:21,970 --> 00:05:25,580 More... Keep thrusting your cock! 73 00:05:25,580 --> 00:05:29,510 How was your first sexual experience, Cock-loving Maria-chan? 74 00:05:33,730 --> 00:05:36,020 My first time was... 75 00:05:36,020 --> 00:05:39,490 ...from a blackmail. I was blackmailed! 76 00:05:39,490 --> 00:05:43,870 You forced yourself upon me, but I ended up feeling good from it. 77 00:05:43,870 --> 00:05:47,540 And after that, whenever I defeat the executives... 78 00:05:47,540 --> 00:05:50,870 You'll violate my pussy 79 00:05:50,870 --> 00:05:53,410 again and again as a reward! 80 00:05:53,410 --> 00:05:56,120 You creampied me until my womb is bulging 81 00:05:56,120 --> 00:06:00,420 and your semen is gushing out! 82 00:06:01,840 --> 00:06:04,520 If it's your semen, 83 00:06:04,520 --> 00:06:09,390 I don't mind getting creampied as many times as you want! 84 00:06:10,450 --> 00:06:13,200 So please give me plenty of it! 85 00:06:13,200 --> 00:06:15,700 Dump your thick and piping hot semen 86 00:06:15,700 --> 00:06:19,030 inside this pussy toilet! 87 00:06:20,020 --> 00:06:22,580 I'm coming, Maria! 88 00:06:22,580 --> 00:06:25,530 Yes! Come in my pussy! 89 00:06:34,740 --> 00:06:37,070 It's coming out! 90 00:06:37,070 --> 00:06:40,210 It's gushing with an incredible force! 91 00:06:48,390 --> 00:06:52,550 Woo-hoo! I got my ice cream stacked up! 92 00:06:57,080 --> 00:06:59,230 Yummy! 93 00:07:00,550 --> 00:07:05,230 At any rate, my sister and Katsuma-san are late... 94 00:07:06,010 --> 00:07:10,090 Jeez, where are they dilly-dallying at? 95 00:07:10,090 --> 00:07:11,240 Huh? 96 00:07:12,100 --> 00:07:13,990 I had my first experience 97 00:07:13,990 --> 00:07:16,630 when I was walking with my loved one at the beach. 98 00:07:16,630 --> 00:07:20,070 We did it right there... That's what she said here! 99 00:07:20,750 --> 00:07:21,320 m 0 0 l 600 0 600 118 0 118 We Asked 100 Women About Their First Sexual Experience m 0 0 l 860 0 860 78 0 78 Summer with My Boyfriend at the Beach ♥ m 0 0 l 470 0 470 78 0 78 Learn Sex Techniques 100 00:07:21,320 --> 00:07:24,250 Maybe you're too young for this, Tsukimi. 101 00:07:24,250 --> 00:07:28,450 Why? Even I can do it as long as there's intimacy... 102 00:07:29,980 --> 00:07:32,500 Intimacy, huh... 103 00:07:33,760 --> 00:07:34,760 Huh!? 104 00:07:34,760 --> 00:07:36,760 There's a thief! 105 00:07:37,170 --> 00:07:38,630 Huh? 106 00:07:38,630 --> 00:07:42,190 Where did Tsukimi go? 107 00:07:42,190 --> 00:07:42,770 Oh? 108 00:07:42,770 --> 00:07:45,620 Yeah! Rock on, girl! 109 00:07:45,620 --> 00:07:48,730 Oh, you're too kind! 110 00:07:49,160 --> 00:07:51,530 Hey! Helping people again, huh? 111 00:07:52,690 --> 00:07:53,990 Katsuma-san! 112 00:07:53,990 --> 00:07:55,310 Come here! 113 00:07:55,310 --> 00:07:56,350 Whoa! 114 00:08:00,630 --> 00:08:04,010 We ran quite far away. 115 00:08:05,970 --> 00:08:09,050 So, what do you need? 116 00:08:09,050 --> 00:08:12,510 Umm... You see... Umm... 117 00:08:12,910 --> 00:08:16,510 Please have sex with me! 118 00:08:16,820 --> 00:08:17,930 Huh!? 119 00:08:17,930 --> 00:08:22,520 I-I-I-It's a weird thing to ask, isn't it? We aren't even lovers. 120 00:08:22,810 --> 00:08:24,290 B-But... 121 00:08:24,290 --> 00:08:28,160 When I accidentally saw you having sex with my sister last time, 122 00:08:28,160 --> 00:08:30,480 it kind of piqued my interest... 123 00:08:30,480 --> 00:08:34,320 I'm still a virgin, but I've been doing it by myself every night since then... 124 00:08:34,320 --> 00:08:37,270 Huh? What am I even saying!? 125 00:08:37,270 --> 00:08:40,490 She's offering herself to me! 126 00:08:40,490 --> 00:08:44,710 I don't want you to think that I'm a loose woman... 127 00:08:44,710 --> 00:08:49,000 But still, I can't control my curiosity somehow... 128 00:08:49,470 --> 00:08:53,730 I'm also a girl like them, so... 129 00:08:53,730 --> 00:08:55,010 I understand. 130 00:08:55,460 --> 00:08:57,880 Alright then, let's do it! 131 00:08:57,880 --> 00:08:59,510 Okay! 132 00:09:00,360 --> 00:09:04,540 U-Umm... How are they compared to other girls? 133 00:09:05,070 --> 00:09:06,120 H-Huh? 134 00:09:08,730 --> 00:09:13,250 I've been training all the time so my breasts are hard. 135 00:09:13,250 --> 00:09:16,110 Aren't they unappealing? 136 00:09:16,110 --> 00:09:17,990 That's not true! 137 00:09:17,990 --> 00:09:22,100 It's actually thanks to your training that they have a nice shape. 138 00:09:22,100 --> 00:09:26,000 Both their firmness and softness are top-notch! 139 00:09:26,460 --> 00:09:30,500 I'm happy to hear that... 140 00:09:31,360 --> 00:09:33,320 Th-This is somehow... 141 00:09:34,850 --> 00:09:37,350 Being touched by a man 142 00:09:37,350 --> 00:09:40,010 makes me feel so excited! 143 00:09:40,330 --> 00:09:42,410 He's rubbing me down there so hard... 144 00:09:42,410 --> 00:09:46,880 Katsuma-san is getting turned on by my body! 145 00:09:49,160 --> 00:09:52,930 Whoa... It became so stiff! 146 00:09:52,930 --> 00:09:55,990 Are you really a virgin? 147 00:09:57,570 --> 00:10:00,120 They talk about this much in magazines! 148 00:10:00,120 --> 00:10:03,990 Good grief! What's wrong with women's magazines these days! 149 00:10:04,360 --> 00:10:05,710 Besides... 150 00:10:05,710 --> 00:10:09,460 Your dick looks cute now that I'm having a good look at it. 151 00:10:11,410 --> 00:10:16,630 Will your dick keep getting bigger inside me? 152 00:10:18,310 --> 00:10:20,640 This spot where something oozes out... 153 00:10:21,310 --> 00:10:23,930 You feel good there, right? 154 00:10:28,890 --> 00:10:30,950 Aside from your dick, 155 00:10:30,950 --> 00:10:34,170 I also need to make your balls feel good. 156 00:10:38,680 --> 00:10:41,180 They reek of sweat... It's delicious! 157 00:10:41,180 --> 00:10:44,280 Your sperm accumulates here, right? 158 00:10:44,280 --> 00:10:47,450 It tastes salty... It's very yummy! 159 00:10:47,450 --> 00:10:50,070 When you say something like that... 160 00:10:53,460 --> 00:10:54,850 It's okay... 161 00:10:54,850 --> 00:10:58,670 Don't hold it in. Shoot plenty of it out! 162 00:11:03,650 --> 00:11:07,890 There's so much of your sperm, Katsuma-san! 163 00:11:09,610 --> 00:11:13,110 Alright then... Will this do? 164 00:11:13,110 --> 00:11:17,680 Yeah, this will let you control how deep it goes in case that it hurts. 165 00:11:17,680 --> 00:11:18,940 I see... 166 00:11:20,500 --> 00:11:23,200 Y-Your hot and hard thing... 167 00:11:26,390 --> 00:11:28,000 ...is going inside me! 168 00:11:33,080 --> 00:11:36,050 I-It doesn't hurt, I guess? 169 00:11:37,230 --> 00:11:39,450 You are not bleeding as well. 170 00:11:39,450 --> 00:11:42,320 You're an energetic girl, so it kind of makes sense. 171 00:11:43,010 --> 00:11:46,200 Maybe it's because I've been fighting every day. 172 00:11:46,200 --> 00:11:51,250 Taking that aside, it feels awkward around this part of my belly. 173 00:11:51,250 --> 00:11:54,700 We really are having sex right now, huh? 174 00:11:56,130 --> 00:11:59,410 It won't be sex after only inserting it. 175 00:11:59,410 --> 00:12:00,880 Should we start moving? 176 00:12:00,880 --> 00:12:01,920 Yes! 177 00:12:04,790 --> 00:12:07,840 Wh-What is this!? I-It feels amazing! 178 00:12:07,840 --> 00:12:11,170 Katsuma-san, your thing is going wild inside me! 179 00:12:13,460 --> 00:12:15,360 It's making a loud sound! 180 00:12:15,360 --> 00:12:19,330 I never knew that my body is capable of making 181 00:12:19,330 --> 00:12:21,710 such a naughty sound! 182 00:12:24,830 --> 00:12:28,680 I'm getting scraped inside! 183 00:12:29,890 --> 00:12:33,720 Oh no, I started to feel light-headed! 184 00:12:34,330 --> 00:12:36,180 My body is trembling... 185 00:12:36,180 --> 00:12:39,170 It feels like I'm gonna be flung far away! 186 00:12:40,380 --> 00:12:42,910 I feel like I'm floating! 187 00:12:42,910 --> 00:12:46,620 This is agonizing! I won't be able to hold myself back! 188 00:12:47,780 --> 00:12:49,560 I don't care anymore! 189 00:12:49,560 --> 00:12:53,460 I want to come, Katsuma-san... I wanna come! 190 00:12:53,460 --> 00:12:56,290 We're gonna reach climax together! 191 00:12:56,290 --> 00:12:58,240 I'm happy for some reason! 192 00:12:58,240 --> 00:13:01,140 I managed to experience many things. 193 00:13:01,140 --> 00:13:04,200 I'll turn into an adult after having sex. 194 00:13:06,180 --> 00:13:10,130 Your hard thing is pounding hard deep inside me! 195 00:13:10,130 --> 00:13:12,890 I'll make you come like a star! 196 00:13:12,890 --> 00:13:15,730 My mind is going blank! 197 00:13:15,730 --> 00:13:17,980 More! More! 198 00:13:19,700 --> 00:13:22,690 What is this? It feels amazing! 199 00:13:22,690 --> 00:13:26,110 Ahh... I'm coming! I think I'm coming! 200 00:13:27,700 --> 00:13:29,840 I'm coming... 201 00:13:29,840 --> 00:13:32,700 Coming... Coming... I'm coming again! 202 00:13:32,700 --> 00:13:34,540 I'm coming! 203 00:13:36,670 --> 00:13:38,710 I'm gonna come, Tsukimi! 204 00:13:39,890 --> 00:13:42,750 Sh-Shoot it inside me! 205 00:13:46,240 --> 00:13:48,880 It feels hot! I feel it! 206 00:13:48,880 --> 00:13:52,660 I can feel it resonating from within me down there! 207 00:13:53,810 --> 00:13:56,580 You managed to reach climax, huh? 208 00:14:02,770 --> 00:14:05,420 I never felt anything like this before. 209 00:14:05,420 --> 00:14:07,650 I-It was incredible! 210 00:14:11,570 --> 00:14:13,660 Fweh! It tastes weird! 211 00:14:14,140 --> 00:14:18,750 It was written in the magazine that it tastes good, though. 212 00:15:52,890 --> 00:15:57,760 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji / Upscaled by: HentaiStream.moe15477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.