Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,319 --> 00:00:04,578
♪ It seems today
that all you see ♪
2
00:00:04,654 --> 00:00:07,731
♪ Is violence in movies
and sex on TV ♪
3
00:00:07,733 --> 00:00:11,401
♪ But where are those
good old-fashioned values ♪
4
00:00:11,403 --> 00:00:14,404
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:14,406 --> 00:00:17,758
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:17,834 --> 00:00:21,411
♪ Lucky there's a man who
positively can do ♪
7
00:00:21,413 --> 00:00:22,855
♪ All the things that make us ♪
8
00:00:22,931 --> 00:00:24,248
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:24,250 --> 00:00:30,029
♪ He's... a...
Fam... ily... Guy! ♪
10
00:00:42,101 --> 00:00:44,192
Well,
it took 100 pounds of rice,
11
00:00:44,270 --> 00:00:46,953
but you're almost done,
Jessica Chast-grain.
12
00:00:47,030 --> 00:00:49,531
What's that? You want me
to run away with you?
13
00:00:49,608 --> 00:00:53,034
But what about your husband,
Gian Luca Pasi de Preposulo?
14
00:00:53,112 --> 00:00:55,462
[laughing] Yeah,
Italian names are stupid.
15
00:00:55,539 --> 00:00:57,281
[loud barking]
16
00:00:57,283 --> 00:01:00,041
Ah, damn it!
I'm gonna kill you, Brian!
17
00:01:00,119 --> 00:01:01,709
Nice.
18
00:01:01,787 --> 00:01:02,877
[barking loudly]
19
00:01:02,955 --> 00:01:03,787
What the hell's going on
over here?
20
00:01:03,789 --> 00:01:05,064
You've been barking all morning!
21
00:01:05,215 --> 00:01:07,549
Yeah, you're welcome.
I'm protecting the neighborhood.
22
00:01:07,626 --> 00:01:09,234
I heard from a dog,
who heard from a dog,
23
00:01:09,311 --> 00:01:10,961
who heard from another dog
24
00:01:10,963 --> 00:01:12,963
that he saw a pack of coyotes
on Spooner Street.
25
00:01:12,965 --> 00:01:14,965
There are no coyotes
on Spooner Street.
26
00:01:14,967 --> 00:01:17,150
And your barking is
driving me crazy, so just stop.
27
00:01:17,227 --> 00:01:19,745
I can't! And trust me,
my bark is the only thing
28
00:01:19,822 --> 00:01:21,229
keeping these predators at bay.
29
00:01:21,307 --> 00:01:22,989
Because if there's one thing
that I will not allow
30
00:01:23,066 --> 00:01:24,658
in this neighborhood,
it's predators.
31
00:01:24,734 --> 00:01:26,810
Oh, hey, Mr. Herbert.
How you doing today?
32
00:01:26,812 --> 00:01:28,253
Oh, you know me.
33
00:01:28,330 --> 00:01:31,090
Easy peasy, youngsy boys-y.
34
00:01:31,166 --> 00:01:33,592
Sweet, sweet old fella
right there.
35
00:01:36,004 --> 00:01:38,322
Hey, can I talk to you guys
about Chris?
36
00:01:38,324 --> 00:01:40,248
I'm really worried about him.
37
00:01:40,326 --> 00:01:43,009
-What's wrong?
-Well, he needs
to lose weight.
38
00:01:43,086 --> 00:01:44,770
And his blood pressure's
way too high.
39
00:01:44,847 --> 00:01:47,589
I'm afraid he could end up
with serious medical issues.
40
00:01:47,666 --> 00:01:49,833
I mean,
maybe even a wheelchair someday.
41
00:01:49,835 --> 00:01:52,502
Hmm. If that were the case,
I wonder if there's people
42
00:01:52,504 --> 00:01:55,763
on Craigslist you can hire
to make that burden go away.
43
00:01:55,841 --> 00:01:58,692
I'm just not sure what's the
best way to get him healthier.
44
00:01:58,768 --> 00:02:00,177
Maybe a guy named Tony Q?
45
00:02:00,179 --> 00:02:02,012
I guess the first thing
I should do is get him
46
00:02:02,014 --> 00:02:03,680
to lose some weight.
47
00:02:03,682 --> 00:02:06,274
Maybe this guy Tony Q's
even cheaper than you'd expect.
48
00:02:06,293 --> 00:02:07,459
[laughs]
49
00:02:08,462 --> 00:02:12,189
Or maybe there's a sport
Chris could get involved in?
50
00:02:12,191 --> 00:02:13,857
You know what?
That's a great idea!
51
00:02:13,859 --> 00:02:16,360
After all,
sports are in his DNA.
52
00:02:16,362 --> 00:02:18,953
Peter's great-grandfather
invented one.
53
00:02:19,031 --> 00:02:21,122
I call it basketball, boys.
54
00:02:21,200 --> 00:02:22,883
Now prepare to be dazzled
55
00:02:22,959 --> 00:02:24,977
by the most thrilling move
in my game.
56
00:02:25,053 --> 00:02:26,870
Chest pass!
57
00:02:26,872 --> 00:02:28,705
Hey, that looks like fun.
Can I try?
58
00:02:28,707 --> 00:02:32,025
No, no, no, no, no.
Just us for a while.
59
00:02:34,471 --> 00:02:35,487
[knocking at door]
60
00:02:36,882 --> 00:02:39,749
Good afternoon, sir.
I'm looking for a Brian Griffin.
61
00:02:39,751 --> 00:02:41,385
Joe, you've known me for years.
62
00:02:41,387 --> 00:02:43,495
Come on, I got to flop around
for, like, an hour
63
00:02:43,497 --> 00:02:45,889
to get my uniform on,
so let me do the cop thing.
64
00:02:45,891 --> 00:02:48,742
I received an anonymous
complaint about your barking.
65
00:02:48,818 --> 00:02:51,486
It was me, Brian.
I was the anonymous complaint.
66
00:02:51,563 --> 00:02:53,154
This here's a court order
that says
67
00:02:53,232 --> 00:02:54,489
you have to wear a bark collar
68
00:02:54,566 --> 00:02:56,175
until the complainant
is satisfied
69
00:02:56,251 --> 00:02:58,510
you can obey
the local noise ordinance.
70
00:02:58,662 --> 00:03:01,571
Joe, this is a flyer
for your one-man show.
71
00:03:01,590 --> 00:03:05,017
Joe-comotive: The Laughs
Have Left the Station.
72
00:03:05,093 --> 00:03:06,685
Wow, and only five bucks a tick?
73
00:03:06,762 --> 00:03:09,913
I should investigate this next
'cause that is a steal.
74
00:03:09,915 --> 00:03:12,524
Anyway, the collar's programmed
to give you a severe shock
75
00:03:12,601 --> 00:03:15,319
if you raise your voice
above a certain decibel.
76
00:03:16,363 --> 00:03:17,604
[beeps]
77
00:03:17,681 --> 00:03:19,198
-You're wasting your time.
-[grunting]
78
00:03:19,274 --> 00:03:22,592
That's a military-grade collar,
little trickle-down from Gitmo.
79
00:03:22,594 --> 00:03:24,203
And don't bother trying
to cut it off.
80
00:03:24,279 --> 00:03:26,430
You won't be able to.
It's Kevlar.
81
00:03:26,432 --> 00:03:30,100
Same stuff Republicans want
our kids to wear to school.
82
00:03:30,102 --> 00:03:31,710
[whistle blows]
Joe-comotive.
83
00:03:31,787 --> 00:03:33,620
All that and more,
Friday afternoon
84
00:03:33,622 --> 00:03:35,172
at the VFW parking lot.
85
00:03:38,610 --> 00:03:40,961
Chris, your mother asked me
to get you involved in a sport
86
00:03:41,037 --> 00:03:42,554
to help bring
your blood pressure down.
87
00:03:42,631 --> 00:03:44,056
Now, you have
88
00:03:44,132 --> 00:03:46,725
what we're no longer allowed
to call "imbecile strength,"
89
00:03:46,802 --> 00:03:49,970
so the first sport we're going
to try is the shot put.
90
00:03:50,046 --> 00:03:51,288
Just take
this cannonball thingy,
91
00:03:51,290 --> 00:03:52,956
spin around
like a maniac a few times,
92
00:03:52,958 --> 00:03:54,733
and heave it as far as you can.
93
00:03:54,810 --> 00:03:56,360
Seems easy enough.
94
00:03:57,479 --> 00:03:59,479
[grunting]
95
00:03:59,556 --> 00:04:01,240
Oh, no! Your car!
96
00:04:02,409 --> 00:04:04,225
Ha! Who's the pathetic loser
97
00:04:04,303 --> 00:04:08,288
for not having a windshield
now, teens-outside-7-Eleven?
98
00:04:10,642 --> 00:04:13,493
The student you're matched up
against today is Chris Griffin.
99
00:04:13,570 --> 00:04:16,146
He's not much of an athlete,
so go easy on him.
100
00:04:16,148 --> 00:04:17,647
I wonder where he is anyway.
101
00:04:17,666 --> 00:04:21,651
By God, it's the Griffinator
from the top rope!
102
00:04:21,653 --> 00:04:23,077
-Yah!
-[groans]
103
00:04:23,155 --> 00:04:25,338
As a husky kid on the spectrum,
104
00:04:25,415 --> 00:04:27,432
this is the only kind
of wrestling I'm into.
105
00:04:27,509 --> 00:04:30,010
You don't have to explain
yourself to me, Chris.
106
00:04:30,086 --> 00:04:32,604
As an adult
whose bath mat is newspapers,
107
00:04:32,681 --> 00:04:34,731
I'm pretty into it, too.
108
00:04:38,279 --> 00:04:40,445
Thanks for trying to help,
Principal Shepherd,
109
00:04:40,522 --> 00:04:42,355
but I'm just not good
at anything.
110
00:04:42,432 --> 00:04:44,616
And all that stuff
about carbo-loading is B.S.,
111
00:04:44,693 --> 00:04:46,267
by the way.
112
00:04:46,345 --> 00:04:48,862
I ate a whole pan of the
milky mac and cheese at lunch,
113
00:04:48,938 --> 00:04:50,438
and it didn't help one bit.
114
00:04:50,516 --> 00:04:52,440
-[stomach growling]
-Uh-oh.
115
00:04:52,518 --> 00:04:54,684
Oh, I think
the carbs just loaded.
116
00:04:54,686 --> 00:04:56,353
Where's the bathroom?
117
00:04:56,355 --> 00:04:59,781
Uh, the closest one
is all the way across the field.
118
00:04:59,858 --> 00:05:03,026
It's okay. This isn't my first
poop-trot rodeo.
119
00:05:03,028 --> 00:05:04,786
I can clench and hustle.
120
00:05:04,863 --> 00:05:06,763
♪
121
00:05:10,293 --> 00:05:12,886
Chris is using his hips
to generate speed
122
00:05:12,962 --> 00:05:14,980
without dilating his anus.
123
00:05:15,057 --> 00:05:17,566
It's the perfect
racewalking form.
124
00:05:18,894 --> 00:05:21,653
Oh, no, the door's locked.
125
00:05:21,730 --> 00:05:24,639
And wow, just wow.
126
00:05:24,716 --> 00:05:28,568
A natural speedwalker with form
unlike any I've ever seen.
127
00:05:28,645 --> 00:05:30,236
What the hell happened
to us, Don?
128
00:05:30,313 --> 00:05:33,314
Eight years ago we were calling
Major League Baseball,
129
00:05:33,392 --> 00:05:36,501
and now we're hoping
a teenager will speedwalk by.
130
00:05:36,578 --> 00:05:38,986
And I'll say the quiet part
out loud:
131
00:05:39,064 --> 00:05:41,231
no one wants to hire
a white guy.
132
00:05:41,233 --> 00:05:43,066
It's been a pleasure, Don.
133
00:05:43,068 --> 00:05:45,761
You've been a life raft
and an anchor, other Don.
134
00:05:51,185 --> 00:05:52,926
♪
135
00:05:53,002 --> 00:05:54,669
So, are we all excited
136
00:05:54,746 --> 00:05:57,097
for Chris's first racewalking
competition?
137
00:05:57,173 --> 00:06:00,341
No, this is gonna be so boring.
138
00:06:00,361 --> 00:06:03,195
Why couldn't Chris play a sport
that's actually interesting?
139
00:06:03,271 --> 00:06:06,423
Oh, Meg, racewalking's
plenty interesting
140
00:06:06,425 --> 00:06:09,092
if you know
the first thing about it.
141
00:06:09,094 --> 00:06:11,853
There's rules
about heel and toe placement
142
00:06:11,930 --> 00:06:13,705
as well as leg straightness,
143
00:06:13,782 --> 00:06:17,100
so keep an eye out for the
judge's yellow and red paddles.
144
00:06:17,102 --> 00:06:20,212
Those indicate a warning
or disqualification.
145
00:06:20,288 --> 00:06:23,123
Lois, we can see you
sneak-reading Wikipedia.
146
00:06:23,199 --> 00:06:25,959
All right, since none of
you Gen Z snowflakes
147
00:06:26,035 --> 00:06:28,111
can be trusted
around a starting pistol,
148
00:06:28,113 --> 00:06:30,130
listen for the starting kazoo.
149
00:06:30,206 --> 00:06:33,299
On your marks, get set, kazoo!
150
00:06:33,452 --> 00:06:36,561
[quietly]
I, um, lost the actual kazoo.
151
00:06:38,123 --> 00:06:39,064
[cheering]
152
00:06:39,141 --> 00:06:40,315
You got this.
153
00:06:42,961 --> 00:06:44,644
So it's really
just walking, huh?
154
00:06:44,721 --> 00:06:47,221
God, by the time he's done,
I could foster another kid
155
00:06:47,299 --> 00:06:49,390
and raise 'em
to play a better sport.
156
00:06:49,468 --> 00:06:51,993
You know what?
That's what I'm gonna do.
157
00:06:55,824 --> 00:06:58,491
This is Rebecca, my new ward.
158
00:06:58,568 --> 00:07:00,919
I found her under the overpass
and said she could stay with us
159
00:07:00,996 --> 00:07:02,495
till she gets back on her feet.
160
00:07:02,572 --> 00:07:03,480
Is the race over yet?
161
00:07:03,482 --> 00:07:04,664
Not even close.
162
00:07:04,741 --> 00:07:06,833
Okay, I'm gonna go get this one
a tetanus shot.
163
00:07:06,910 --> 00:07:09,219
I imagine she's quite overdue.
164
00:07:12,766 --> 00:07:13,823
[snoring]
165
00:07:13,825 --> 00:07:15,249
Rebecca's
my girlfriend now, Lois.
166
00:07:15,269 --> 00:07:17,177
She's always felt
like more than a foster,
167
00:07:17,329 --> 00:07:19,496
and we've decided
to explore those feelings.
168
00:07:19,498 --> 00:07:22,256
We bought a condo in Tucson,
so I'll be moving out.
169
00:07:22,276 --> 00:07:24,425
Look, here comes Chris!
170
00:07:24,503 --> 00:07:26,361
♪
171
00:07:29,432 --> 00:07:30,282
Winner!
172
00:07:30,358 --> 00:07:31,675
-[cackles]
-Whoo, yeah!
173
00:07:31,677 --> 00:07:32,842
-Great job, honey!
-Yay!
174
00:07:32,844 --> 00:07:34,119
Go, Chris!
175
00:07:34,196 --> 00:07:35,345
Welp, she left me, Lois.
176
00:07:35,347 --> 00:07:36,621
I gave her an ultimatum:
177
00:07:36,698 --> 00:07:38,198
it was me or her tattoo artist,
178
00:07:38,274 --> 00:07:40,274
but our throuple wasn't healthy
for anybody.
179
00:07:40,352 --> 00:07:41,793
She chose him rather quickly.
180
00:07:41,870 --> 00:07:44,871
We sold the condo at a loss, and
she still has my credit cards.
181
00:07:44,948 --> 00:07:48,316
All that's to say I'm ready to
rebuild what you and I once had.
182
00:07:48,393 --> 00:07:51,452
You have to call the companies
and cancel those cards.
183
00:07:51,530 --> 00:07:52,679
I know.
184
00:07:56,143 --> 00:07:57,792
Hey, there he is.
185
00:07:57,869 --> 00:07:59,719
Woof-ie Goldberg, eh?
186
00:07:59,796 --> 00:08:01,221
Arf Vader. [chuckles]
187
00:08:01,297 --> 00:08:03,148
Bark Ruffalo. [laughs]
188
00:08:03,266 --> 00:08:05,484
Yip... Ah, yeah, I should've
stopped on that last one.
189
00:08:05,560 --> 00:08:07,060
So, how you doing
with that thing?
190
00:08:07,136 --> 00:08:08,545
I'm doing just fine, Stewie.
191
00:08:08,547 --> 00:08:10,638
I am in total control
of my barking.
192
00:08:10,716 --> 00:08:12,398
Well, that's good,
because the fat man
193
00:08:12,475 --> 00:08:13,992
finally fixed
that broken doorbell,
194
00:08:14,069 --> 00:08:15,601
and you know
that always gets your goat.
195
00:08:15,679 --> 00:08:17,554
-[doorbell rings]
-[Peter] Is it working?
196
00:08:17,556 --> 00:08:18,722
Did I do good?
197
00:08:18,724 --> 00:08:20,165
[doorbell ringing repeatedly]
198
00:08:20,242 --> 00:08:22,392
[barks] Ow, damn it!
199
00:08:22,394 --> 00:08:23,409
[barks] Ow!
200
00:08:23,486 --> 00:08:25,653
-[doorbell stops]
-[panting]
201
00:08:25,731 --> 00:08:27,339
Oh, God, that was awful.
202
00:08:27,415 --> 00:08:29,341
[Peter]
Oh, locked myself out.
Anybody in there?
203
00:08:29,492 --> 00:08:30,900
-[doorbell rings]
-[barks]
204
00:08:30,902 --> 00:08:31,901
[yells]
205
00:08:31,903 --> 00:08:33,678
[Peter]
Oh, wait, I got a key.
206
00:08:33,755 --> 00:08:34,904
Someone I know is home!
207
00:08:34,906 --> 00:08:36,089
[barks] Ow!
208
00:08:36,165 --> 00:08:37,349
Someone I know is home!
209
00:08:37,425 --> 00:08:39,267
[barks] Ow!
210
00:08:43,081 --> 00:08:46,416
Hey, honey, I was just telling
Bonnie and Donna
211
00:08:46,418 --> 00:08:50,086
what a star you've become on
your new team, huh? [chuckles]
212
00:08:50,088 --> 00:08:52,255
Hey, I got an idea.
213
00:08:52,257 --> 00:08:54,424
Do you want to take
a stroll with us?
214
00:08:54,426 --> 00:08:57,536
First off, don't call it
a stroll, it's insulting,
215
00:08:57,612 --> 00:08:59,445
and a little heads-up:
if we do any photos,
216
00:08:59,522 --> 00:09:02,040
you got to tape over
that Skechers logo.
217
00:09:02,117 --> 00:09:03,933
I'm a Rockport athlete.
218
00:09:03,935 --> 00:09:05,785
When your joints are
such a disaster,
219
00:09:05,862 --> 00:09:08,121
even dress shoes need
air pocket technology,
220
00:09:08,197 --> 00:09:10,131
it's Rockport.
221
00:09:11,459 --> 00:09:14,052
This next hill
is really gonna test our mettle,
222
00:09:14,129 --> 00:09:17,389
so why don't you ladies draft
off me until we get to the top?
223
00:09:17,465 --> 00:09:21,375
Now, who remembers what to do
when we get to the intersection?
224
00:09:21,453 --> 00:09:22,894
Walk in place like a lunatic
225
00:09:22,971 --> 00:09:25,379
who's clearly using
this mild exercise
226
00:09:25,457 --> 00:09:27,457
to keep their own demons at bay?
227
00:09:27,459 --> 00:09:30,718
Why, Bonnie Swanson,
if I didn't know any better,
228
00:09:30,796 --> 00:09:34,647
I'd swear I was racewalking
gold medalists Maurizio Damilano
229
00:09:34,724 --> 00:09:36,074
or Ivano Brugnetti.
230
00:09:36,151 --> 00:09:37,317
[chuckling]
231
00:09:37,393 --> 00:09:40,287
Italian names are so stupid.
232
00:09:43,083 --> 00:09:45,083
So, Brian,
what can I do for you?
233
00:09:45,160 --> 00:09:47,419
Come here to beg to have
that collar removed?
234
00:09:47,495 --> 00:09:48,420
Oh, this thing?
235
00:09:48,496 --> 00:09:50,071
It's actually been
such a nonissue,
236
00:09:50,148 --> 00:09:51,164
I forgot I was wearing it,
237
00:09:51,240 --> 00:09:52,816
but since you brought it up,
238
00:09:52,818 --> 00:09:55,093
I feel like my barking is
really under control now,
239
00:09:55,170 --> 00:09:56,761
so we can have Joe take it off--
240
00:09:56,838 --> 00:09:59,155
[shushes]
241
00:09:59,157 --> 00:10:00,673
Do you hear that?
242
00:10:00,750 --> 00:10:02,158
That's peace and quiet.
243
00:10:02,160 --> 00:10:03,660
[inhales]
244
00:10:03,662 --> 00:10:05,178
[exhales]
245
00:10:05,254 --> 00:10:06,362
Wh-What-what was that?
246
00:10:06,364 --> 00:10:08,255
D-Did you just smell
the silence?
247
00:10:08,333 --> 00:10:10,942
Why, yes, I did, Brian.
Yes, I did.
248
00:10:11,019 --> 00:10:12,352
Okay, fine, you were right.
249
00:10:12,428 --> 00:10:14,779
I was being a loud,
annoying jerk, and I'm sorry.
250
00:10:14,856 --> 00:10:16,506
Please have Joe take this off.
251
00:10:16,508 --> 00:10:18,599
Why do you think I like cats
so much, Brian?
252
00:10:18,677 --> 00:10:21,845
-1980s Fancy Feast ads?
-1980s Fancy Feast ads,
253
00:10:21,847 --> 00:10:25,123
but what I really love about
cats is how quiet they are.
254
00:10:25,200 --> 00:10:27,292
They don't bark, they purr.
255
00:10:27,369 --> 00:10:28,943
Okay, so what's your point?
256
00:10:29,020 --> 00:10:30,703
I want to hear you purr.
257
00:10:30,780 --> 00:10:33,189
I-I can't. I won't.
258
00:10:33,191 --> 00:10:34,633
Say, how do you think
a squirrel feeder
259
00:10:34,709 --> 00:10:36,134
would look in my front yard?
260
00:10:36,211 --> 00:10:38,619
R-Right there, right there,
in full view of your house.
261
00:10:38,697 --> 00:10:40,864
[sighs]
Okay, fine.
262
00:10:40,866 --> 00:10:42,031
Purr.
263
00:10:42,033 --> 00:10:43,808
[laughs] Oh, you can do
better than that.
264
00:10:43,885 --> 00:10:45,551
Ugh, all right.
265
00:10:45,628 --> 00:10:47,387
[purrs]
266
00:10:47,463 --> 00:10:49,055
There. Now will you call Joe?
267
00:10:49,132 --> 00:10:50,723
What do you think,
Miss Kitty-Witty?
268
00:10:50,800 --> 00:10:52,041
Was that a good purr?
269
00:10:52,043 --> 00:10:53,209
-[hisses]
-[barking]
270
00:10:53,211 --> 00:10:55,302
-Ow!
-Sorry, Brian, she says no.
271
00:10:55,380 --> 00:10:56,988
And when a woman says no
in this house,
272
00:10:57,065 --> 00:11:00,307
it means no,
as of March 5, 2018.
273
00:11:00,385 --> 00:11:02,202
♪
274
00:11:03,388 --> 00:11:05,246
[snoring]
275
00:11:13,064 --> 00:11:14,731
[beeps]
276
00:11:14,733 --> 00:11:16,232
What the hell? [shouts]
277
00:11:16,234 --> 00:11:17,567
Ha, ha. [shouts]
278
00:11:17,569 --> 00:11:19,752
Ha, ha.
[shouts]
279
00:11:19,829 --> 00:11:21,754
♪
280
00:11:21,831 --> 00:11:23,139
[doorbell rings]
281
00:11:24,743 --> 00:11:27,018
Wow, what are you ladies
doing here?
282
00:11:27,095 --> 00:11:29,245
We-we didn't have
a walk planned today.
283
00:11:29,247 --> 00:11:30,747
Oh, we're here for Chris.
284
00:11:30,749 --> 00:11:32,140
What?
285
00:11:32,175 --> 00:11:34,526
Chris, when'd you make plans
with Bonnie and Donna?
286
00:11:34,602 --> 00:11:36,102
It was on the group text.
287
00:11:36,179 --> 00:11:39,272
-Well, I-I didn't see
a group text.
-Oh.
288
00:11:39,348 --> 00:11:41,758
Well, give me a sec,
I'll grab my shoes.
289
00:11:41,760 --> 00:11:44,869
Actually, Lois, today
we're going to Three-Wide Park.
290
00:11:44,946 --> 00:11:46,112
You know, that park
where the trails
291
00:11:46,189 --> 00:11:47,539
are only three people wide?
292
00:11:47,615 --> 00:11:50,542
But you said your fibromyalgia
is acting up, anyway.
293
00:11:50,618 --> 00:11:55,455
Yeah, but I don't actually
have fibromyalgia. Nobody does.
294
00:11:55,531 --> 00:11:58,291
You just say that to get out
of stuff you don't want to do.
295
00:11:58,367 --> 00:12:00,719
Wh... Couldn't we just walk,
you know, two and two?
296
00:12:00,837 --> 00:12:04,705
Officer Threewide didn't die
in a tragic freeway accident
297
00:12:04,783 --> 00:12:07,392
so we could dishonor his memory.
298
00:12:07,394 --> 00:12:08,876
Did you see that, Peter?
299
00:12:08,954 --> 00:12:11,454
Chris just went out for
the afternoon with my friends,
300
00:12:11,456 --> 00:12:13,732
and not one of them
thought to include me.
301
00:12:13,808 --> 00:12:15,382
Ugh, so brutal.
302
00:12:15,460 --> 00:12:18,886
Hey, what do you say we go
upstairs and I cheer you up?
303
00:12:18,964 --> 00:12:22,723
Oh, honey, I would, but my
fibromyalgia's on fire today.
304
00:12:22,801 --> 00:12:24,133
Oh, dear, never mind.
305
00:12:24,135 --> 00:12:26,202
There's commercials for that,
so I know it's real.
306
00:12:32,568 --> 00:12:34,401
Sorry I'm late.
Me, Bon, and Don--
307
00:12:34,479 --> 00:12:36,921
that's Bonnie and Donna--
were in the zone
308
00:12:36,998 --> 00:12:38,164
on this morning's walk.
309
00:12:38,316 --> 00:12:39,907
Oh, is that right?
310
00:12:39,985 --> 00:12:41,651
-Oh.
-What "oh"?
311
00:12:41,653 --> 00:12:44,670
Oh, nothing,
it's just me, 'Nie, and 'Na--
312
00:12:44,747 --> 00:12:48,491
that's also Bonnie and Donna--
we're doing a vegan challenge.
313
00:12:48,493 --> 00:12:49,826
[phone chimes]
314
00:12:49,828 --> 00:12:51,252
"Excuse me, sir?
315
00:12:51,329 --> 00:12:53,754
Would you like some breakfast
with your cholesterol?"
316
00:12:53,832 --> 00:12:55,440
Chris, what the hell is this?
317
00:12:55,517 --> 00:12:58,109
[chuckles]
Uh, sorry. Wrong-wrong chat.
318
00:12:58,186 --> 00:13:00,186
You know, I got to say,
I'm not crazy
319
00:13:00,188 --> 00:13:03,022
about all this time you're
spending with Bonnie and Donna.
320
00:13:03,099 --> 00:13:05,450
What? Why? I like them.
321
00:13:05,527 --> 00:13:08,027
Because they're my middle-aged,
female friends,
322
00:13:08,029 --> 00:13:10,013
and lately, it's like
they enjoy hanging out
323
00:13:10,015 --> 00:13:12,015
with my teenage son
more than me.
324
00:13:12,017 --> 00:13:13,291
It's inappropriate.
325
00:13:13,442 --> 00:13:15,018
We only started getting along
326
00:13:15,020 --> 00:13:17,036
'cause they like
how I'm good at walking,
327
00:13:17,113 --> 00:13:19,130
which you told me to get into.
328
00:13:19,282 --> 00:13:22,467
I know, I know,
and I'm happy you're healthier,
329
00:13:22,544 --> 00:13:25,211
but now you, Bonnie and Donna
are doing things without me,
330
00:13:25,288 --> 00:13:27,305
and texting about
the food I make.
331
00:13:27,382 --> 00:13:29,365
What?
332
00:13:29,367 --> 00:13:31,458
[chuckles]
We don't do that.
333
00:13:31,536 --> 00:13:34,554
-[camera shutter clicks]
-Hey, how do you spell
"uncoagulated"?
334
00:13:34,630 --> 00:13:38,391
Like, like, if something
wasn't cooked nearly enough?
335
00:13:38,467 --> 00:13:41,027
♪
336
00:13:44,140 --> 00:13:46,449
Where the hell is Brian Griffin?
337
00:13:49,830 --> 00:13:51,220
Sorry, Quagmire,
I didn't catch that.
338
00:13:51,222 --> 00:13:52,330
Could you speak up?
339
00:13:52,407 --> 00:13:54,891
No, I can't,
because if I raise my voice,
340
00:13:54,893 --> 00:13:56,726
I get freaking electrocuted.
341
00:13:56,728 --> 00:13:58,061
I have never been so furious.
342
00:13:58,063 --> 00:13:59,820
Take this off right now.
343
00:13:59,822 --> 00:14:01,914
No way.
This is payback, you dick.
344
00:14:01,991 --> 00:14:03,749
I swear to God,
I will choke you out
345
00:14:03,826 --> 00:14:05,176
with your own tail.
346
00:14:05,253 --> 00:14:08,263
Yeah, I'd like to see you try,
you sad, lonely douche.
347
00:14:09,741 --> 00:14:11,165
[sighs]
348
00:14:11,242 --> 00:14:12,575
Where'd you get
one of these things, anyway?
349
00:14:12,577 --> 00:14:14,243
Eh, Joe leaves
his cruiser unlocked.
350
00:14:14,245 --> 00:14:15,336
It was on the front seat.
351
00:14:15,413 --> 00:14:16,855
Hey, that's not cool, Brian.
352
00:14:16,931 --> 00:14:18,339
Those collars
aren't easy to replace.
353
00:14:18,416 --> 00:14:20,266
Unlike Congressional seats,
354
00:14:20,343 --> 00:14:21,918
you can't just go out
and buy one.
355
00:14:21,920 --> 00:14:25,421
-[train whistle blows]
-Joe-comotive, next stop:
good times.
356
00:14:25,423 --> 00:14:27,699
Now available
for all private events.
357
00:14:27,775 --> 00:14:29,701
♪
358
00:14:31,371 --> 00:14:33,705
[laughter]
359
00:14:33,781 --> 00:14:35,856
A café gaggle without me?
360
00:14:35,934 --> 00:14:37,116
Well, you know what I might do--
361
00:14:37,193 --> 00:14:38,525
and I think
I'm getting this right--
362
00:14:38,603 --> 00:14:41,771
I might just take
the morning-way-after pill,
363
00:14:41,773 --> 00:14:43,965
and then, poof, he's gone.
364
00:14:45,793 --> 00:14:47,276
Oh, hey, fam.
365
00:14:47,278 --> 00:14:49,112
Oh, God, there's my mom.
366
00:14:49,114 --> 00:14:50,613
Wait, but if she's here,
367
00:14:50,615 --> 00:14:53,482
then who's at home
doing the nothing all day?
368
00:14:53,484 --> 00:14:55,284
[laughter]
369
00:14:55,286 --> 00:14:57,120
Chris, you're terrible.
370
00:14:57,122 --> 00:14:58,621
So, what are we dishing about?
371
00:14:58,623 --> 00:14:59,956
Janet's husband...
372
00:14:59,958 --> 00:15:01,624
-I love him.
-...hit her.
373
00:15:01,626 --> 00:15:04,218
You're kind of painted
into a corner now, Mom.
374
00:15:04,220 --> 00:15:05,904
I-Is this chair being used?
375
00:15:05,980 --> 00:15:08,481
Yes. For Donna's purse.
376
00:15:08,557 --> 00:15:10,557
Oh, Kate Spade.
377
00:15:10,635 --> 00:15:12,802
You know she killed herself,
right?
378
00:15:12,804 --> 00:15:15,304
-[gasping]
-Well, geez, Mom.
379
00:15:15,323 --> 00:15:17,064
What exactly do you think passes
380
00:15:17,142 --> 00:15:19,158
as acceptable
brunch conversation?
381
00:15:19,310 --> 00:15:22,069
It's lady talk, Chris,
you don't get it.
382
00:15:22,147 --> 00:15:24,738
Oh, speaking of,
I know we said no more presents
383
00:15:24,816 --> 00:15:27,984
after we all got taken in that
gifting table Ponzi scheme,
384
00:15:27,986 --> 00:15:30,077
but I could not help myself.
385
00:15:30,155 --> 00:15:32,989
I got tickets
to Magic Mike Live.
386
00:15:32,991 --> 00:15:34,657
-[gasps]
-Oh, sorry, Chris,
387
00:15:34,659 --> 00:15:37,510
you... I didn't get one for you
because I just assumed,
388
00:15:37,586 --> 00:15:39,771
you know,
it wasn't exactly up your alley.
389
00:15:39,847 --> 00:15:41,439
Well, you assumed right.
390
00:15:41,516 --> 00:15:43,424
The Quahog production
is family-friendly.
391
00:15:43,501 --> 00:15:46,427
They only do the parts where
Magic Mike works odd jobs
392
00:15:46,446 --> 00:15:48,854
to secure a business loan
for furniture making.
393
00:15:48,931 --> 00:15:50,022
Oh.
394
00:15:50,099 --> 00:15:52,900
Uh, say, I was about
to get a latte.
395
00:15:52,935 --> 00:15:54,860
Uh, who wants one? My treat.
396
00:15:54,937 --> 00:15:56,529
Actually, we were just leaving.
397
00:15:56,605 --> 00:15:58,623
We're going to Mount Quahog
so Chris can show us
398
00:15:58,700 --> 00:16:01,626
how to walk while taking
a business call on AirPods.
399
00:16:01,628 --> 00:16:04,020
If you're not at a volume
that ruins nature
400
00:16:04,022 --> 00:16:07,023
for everyone else,
you're doing it wrong.
401
00:16:07,025 --> 00:16:09,192
Okay, enough.
I am sick of you two
402
00:16:09,194 --> 00:16:11,452
being so enamored
with my dope son.
403
00:16:11,529 --> 00:16:13,454
Ever since he joined
that stupid team,
404
00:16:13,531 --> 00:16:16,032
he's prancing around
like some sort of fitness guru,
405
00:16:16,034 --> 00:16:18,142
and you two eat it up
with a spoon.
406
00:16:18,219 --> 00:16:20,294
Well, I'm gonna prove Chris
is the same little turd
407
00:16:20,371 --> 00:16:22,647
he was a week ago
by beating him in a race walk
408
00:16:22,724 --> 00:16:26,150
and setting all of this
back to the way it was.
409
00:16:26,152 --> 00:16:28,044
Hey, that's a Kate Spade bag.
410
00:16:28,046 --> 00:16:29,803
You know she killed herself,
right?
411
00:16:29,881 --> 00:16:30,971
Stop it.
412
00:16:31,049 --> 00:16:32,973
See? They get it.
413
00:16:32,975 --> 00:16:35,660
♪
414
00:16:35,737 --> 00:16:38,387
I hope that extra-strength
trash bag commercial
415
00:16:38,389 --> 00:16:41,907
was exaggerating what happens
if you use the leading brand.
416
00:16:41,984 --> 00:16:43,817
Aw, they weren't exaggerating.
417
00:16:43,895 --> 00:16:46,062
Look at this:
covered in rabbit stew.
418
00:16:46,122 --> 00:16:48,155
[sighs]
The curse of cooking for one
419
00:16:48,233 --> 00:16:50,374
is always the leftovers
for many.
420
00:16:50,451 --> 00:16:52,343
[snarling]
421
00:16:54,848 --> 00:16:57,181
Oh, my God, coyotes.
Brian was right.
422
00:16:57,258 --> 00:16:59,166
Listen to me. "Brian was right."
423
00:16:59,244 --> 00:17:00,926
I bet hell just froze over.
424
00:17:01,003 --> 00:17:02,353
[exhales]
It's freezing in here.
425
00:17:02,430 --> 00:17:04,522
You were just hot
two seconds ago.
426
00:17:04,599 --> 00:17:05,765
Well, now I'm cold.
427
00:17:05,841 --> 00:17:07,341
-[doorbell rings]
-Who's that?
428
00:17:07,418 --> 00:17:09,435
You knew my sister was coming.
429
00:17:09,512 --> 00:17:10,695
[both scream]
430
00:17:10,730 --> 00:17:13,606
[announcer]
Hell: her sister's here, too.
431
00:17:13,682 --> 00:17:15,700
♪
432
00:17:18,429 --> 00:17:20,596
Help. Help.
433
00:17:20,598 --> 00:17:22,281
[distant]
Help.
434
00:17:22,358 --> 00:17:23,875
Somebody's in trouble
at Quagmire's.
435
00:17:23,951 --> 00:17:26,435
["Axel F" playing discordantly]
436
00:17:26,437 --> 00:17:28,195
And somebody's having
a really hard time
437
00:17:28,273 --> 00:17:30,214
with "Axel F" on the keyboard.
438
00:17:30,291 --> 00:17:32,258
♪
439
00:17:34,279 --> 00:17:35,795
[Joe in distance]
It's quite a mountain to climb,
440
00:17:35,871 --> 00:17:37,704
but, oh, what a view.
441
00:17:37,782 --> 00:17:40,058
♪
442
00:17:41,786 --> 00:17:43,561
[snarls]
443
00:17:45,790 --> 00:17:47,356
[Brian]
Hey. Back off.
444
00:17:49,310 --> 00:17:50,960
♪
445
00:17:50,962 --> 00:17:52,461
Brian, what are you doing?
Get out of here
446
00:17:52,480 --> 00:17:53,720
or they'll tear us both apart.
447
00:17:53,798 --> 00:17:55,648
Don't worry, Quagmire,
I know what I'm doing.
448
00:17:55,724 --> 00:17:57,658
[snarling]
449
00:17:59,746 --> 00:18:00,745
[yells]
450
00:18:02,565 --> 00:18:03,498
[yells]
451
00:18:05,067 --> 00:18:07,585
[screaming]
452
00:18:11,591 --> 00:18:12,757
[screams]
453
00:18:15,095 --> 00:18:16,319
[coyotes whimpering]
454
00:18:16,321 --> 00:18:18,671
Brian, you saved my life.
455
00:18:18,747 --> 00:18:21,582
But why? I-I've been
a total dick all week.
456
00:18:21,659 --> 00:18:24,160
Because... I'm a dog,
457
00:18:24,162 --> 00:18:27,163
and it's my duty
to protect this neighborhood.
458
00:18:27,165 --> 00:18:28,497
We might hate each other,
459
00:18:28,499 --> 00:18:30,333
but as long as you live
next door,
460
00:18:30,335 --> 00:18:34,019
you'll always be safe,
on Spooner Street.
461
00:18:34,096 --> 00:18:36,188
They got me, Daddy!
462
00:18:36,265 --> 00:18:38,932
Take the extra Slim Jims
out of your socks, Junior!
463
00:18:39,010 --> 00:18:41,768
Take the Slim Jims
out of your socks!
464
00:18:41,846 --> 00:18:44,530
♪
465
00:18:44,607 --> 00:18:46,699
Okay, so we're all clear
on the rules?
466
00:18:46,775 --> 00:18:48,626
-No running?
-No running, yeah.
467
00:18:48,703 --> 00:18:50,611
Okay, on your marks, get set,
468
00:18:50,613 --> 00:18:53,155
-kazoo!
-[cheering]
469
00:18:53,191 --> 00:18:55,449
[Christopher Walken]
Hello, I'm Oscar-winning actr
470
00:18:55,526 --> 00:18:58,361
and often-impersonated
Christopher Walken,
471
00:18:58,363 --> 00:19:01,213
here to announce
this walking race.
472
00:19:01,332 --> 00:19:03,641
Am I really him?
I'm not even sure anymore.
473
00:19:03,718 --> 00:19:07,887
Strangers come up to me
doing better mes than me,
474
00:19:07,963 --> 00:19:10,631
and I say, "Hey, that's me,"
475
00:19:10,708 --> 00:19:14,059
but invariably,
I learn it is not me.
476
00:19:14,136 --> 00:19:15,728
I'm me, I think.
477
00:19:15,804 --> 00:19:18,990
Look at them hoofing it
through the streets of Q'hog.
478
00:19:19,066 --> 00:19:22,735
That's some mighty fine walkin',
and I should know.
479
00:19:22,811 --> 00:19:25,312
Pause for laughter.
480
00:19:25,390 --> 00:19:27,223
And look out up ahead,
481
00:19:27,225 --> 00:19:29,892
because there's
a patch of wet cement
482
00:19:29,894 --> 00:19:31,502
that has been freshly smoothed
483
00:19:31,579 --> 00:19:34,988
by a very satisfied
ethnic worker.
484
00:19:35,066 --> 00:19:37,157
"Oh, come on," says the man,
485
00:19:37,235 --> 00:19:39,844
slamming his trowel
into the wet cement,
486
00:19:39,921 --> 00:19:41,512
further damaging it.
487
00:19:41,589 --> 00:19:43,264
♪
488
00:19:51,749 --> 00:19:53,691
[shouts, grunting]
489
00:19:53,768 --> 00:19:56,752
[Walken]
Oh, no, he's injured
his hamstring.
490
00:19:56,754 --> 00:19:58,345
Dramatic music.
491
00:19:58,423 --> 00:19:59,739
♪
492
00:20:00,775 --> 00:20:02,366
Congratulations, Mom.
493
00:20:02,443 --> 00:20:05,018
-You beat me fair and square.
-[Walken] Said Chris.
494
00:20:05,096 --> 00:20:08,113
No, Mr. Walken,
w-we're-we're done with you.
495
00:20:08,190 --> 00:20:12,117
Christopher, you lost
on purpose, didn't you? Why?
496
00:20:12,194 --> 00:20:14,453
Because I want you
to win this race, Mom.
497
00:20:14,530 --> 00:20:17,122
You looked out for me by
getting me involved in sports,
498
00:20:17,199 --> 00:20:19,533
now I'm looking out for you.
499
00:20:19,610 --> 00:20:22,127
You need Bonnie and Donna
more than I do.
500
00:20:22,129 --> 00:20:24,597
Aw, thank you, Chris.
501
00:20:27,894 --> 00:20:30,119
Also, adult female friends
swap nudes
502
00:20:30,121 --> 00:20:32,045
way less than I was
led to believe.
503
00:20:32,123 --> 00:20:33,472
Like, basically never.
504
00:20:33,549 --> 00:20:35,975
And that was not
an insignificant part
505
00:20:35,977 --> 00:20:37,735
of my involvement
in this charade.
506
00:20:44,268 --> 00:20:45,910
I just wanted to tell you
again, Chris,
507
00:20:45,987 --> 00:20:49,413
I really appreciate what you did
for me with Bonnie and Donna.
508
00:20:49,490 --> 00:20:50,806
It's all right, Mom.
509
00:20:50,825 --> 00:20:53,251
Once I realized that being
in a woman friendship
510
00:20:53,327 --> 00:20:55,811
didn't involve the sending
back and forth of nudes,
511
00:20:55,813 --> 00:20:57,313
I was kind of over it.
512
00:20:57,315 --> 00:20:58,998
Yeah, yeah,
you mentioned that before.
513
00:20:59,074 --> 00:21:02,426
Well, that's how important
it is to me.
35736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.