All language subtitles for [DBD-Raws][日版西游记2][14][1080P][HDTVRip][HEVC-10bit][AAC]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,310
2
00:00:01,310 --> 00:00:06,310
・~
3
00:00:08,310 --> 00:00:14,320
(ナレーター)<太古 天地人獣の境
4
00:00:08,310 --> 00:00:14,320
ぶんみょう
5
00:00:08,310 --> 00:00:14,320
いまだ分明ならざるころ・
6
00:00:14,320 --> 00:00:21,320
とうしょうしんしゅう
7
00:00:14,320 --> 00:00:21,320
かかざん
8
00:00:14,320 --> 00:00:21,320
東勝神洲は花果山の山頂
9
00:00:14,320 --> 00:00:21,320
奇怪な石猿が誕生いたしました>
10
00:00:27,330 --> 00:00:31,340
・『モンキー・マジック』
11
00:00:31,340 --> 00:00:51,360
・~
12
00:00:51,360 --> 00:01:04,300
・~
13
00:01:04,300 --> 00:01:16,300
・~
14
00:01:18,320 --> 00:01:25,320
・~
15
00:01:25,320 --> 00:01:29,330
てんじく
16
00:01:25,320 --> 00:01:29,330
<天竺への道は
17
00:01:25,320 --> 00:01:29,330
相変わらず試練が続きます>
18
00:01:29,330 --> 00:01:34,330
<3日3晩 行けども行けども
19
00:01:29,330 --> 00:01:34,330
荒野は果てるところなく・
20
00:01:34,330 --> 00:01:39,340
一行は いささか
21
00:01:34,330 --> 00:01:39,340
ひろうこんぱい
22
00:01:34,330 --> 00:01:39,340
てい
23
00:01:34,330 --> 00:01:39,340
疲労困憊の体でございます>
24
00:01:39,340 --> 00:01:45,340
ごくう
25
00:01:39,340 --> 00:01:45,340
(悟空)ハァ… この野郎
26
00:01:39,340 --> 00:01:45,340
しっかり… しっかりしろ…
27
00:01:45,340 --> 00:01:49,350
さんぞうほうし
28
00:01:45,340 --> 00:01:49,350
(三蔵法師)悟空
29
00:01:45,340 --> 00:01:49,350
ごじょう
30
00:01:45,340 --> 00:01:49,350
(悟浄)飢え死にやね
31
00:01:49,350 --> 00:01:53,350
はっかい
32
00:01:49,350 --> 00:01:53,350
(八戒)どうせ死ぬんだったら
33
00:01:49,350 --> 00:01:53,350
腹いっぱい 飯食って死にてえなぁ
34
00:01:56,350 --> 00:01:59,360
町です 町が見えます!
35
00:01:59,360 --> 00:02:02,290
こんなときに
36
00:01:59,360 --> 00:02:02,290
そんな気休め言うの や…
37
00:02:02,290 --> 00:02:07,300
・~
38
00:02:07,300 --> 00:02:10,300
本当だ!
39
00:02:10,300 --> 00:02:14,310
悟空 お前まで 気休め言うな
40
00:02:14,310 --> 00:02:16,310
えっ?
41
00:02:14,310 --> 00:02:16,310
ほら
42
00:02:16,310 --> 00:02:18,310
あっ… 助かった!
43
00:02:18,310 --> 00:02:21,310
おい 飯に ありつけんぞ おい
44
00:02:18,310 --> 00:02:21,310
(悟浄)おう
45
00:02:21,310 --> 00:02:23,310
さあ
46
00:02:21,310 --> 00:02:23,310
元気を出して まいりましょう
47
00:02:23,310 --> 00:02:25,310
(悟空たち)はい
48
00:02:31,320 --> 00:02:33,320
ちょい待ち
49
00:02:31,320 --> 00:02:33,320
ちょい待ち ちょい待ち
50
00:02:33,320 --> 00:02:35,330
ちょい待ち!
51
00:02:33,320 --> 00:02:35,330
(八戒)はぁ?
52
00:02:35,330 --> 00:02:38,330
こりゃ妙だぞ おい
53
00:02:35,330 --> 00:02:38,330
(八戒)えっ?
54
00:02:38,330 --> 00:02:40,330
死んだような町だな これ
55
00:02:40,330 --> 00:02:43,330
(悟浄)ああ それを言うんやったら
56
00:02:40,330 --> 00:02:43,330
ゴーストタウンやな
57
00:02:43,330 --> 00:02:45,340
おい 助けてくれよ
58
00:02:45,340 --> 00:02:49,340
美女も珍味も要らねえから
59
00:02:45,340 --> 00:02:49,340
飯だけ食わしてくれよ 飯だけよ
60
00:02:49,340 --> 00:02:54,350
情けない顔するんじゃねえよ
61
00:02:49,340 --> 00:02:54,350
本当に もう いらいらするな お前
62
00:02:54,350 --> 00:02:59,350
何だい? ここは お前
63
00:02:54,350 --> 00:02:59,350
岩ばっかり ごろごろしやがってよ
64
00:02:59,350 --> 00:03:19,300
・~
65
00:03:19,300 --> 00:03:33,320
・~
66
00:03:33,320 --> 00:03:36,320
おい! やめろ こら!
67
00:03:36,320 --> 00:03:38,320
ばか
68
00:03:36,320 --> 00:03:38,320
こら 馬鹿 やめろ!
69
00:03:36,320 --> 00:03:38,320
お前 何してんだ・
70
00:03:38,320 --> 00:03:40,320
やめろ! やめろよ!
71
00:03:40,320 --> 00:03:43,330
馬鹿!
72
00:03:40,320 --> 00:03:43,330
やつ
73
00:03:40,320 --> 00:03:43,330
首つりの足 引っ張る奴があるか!
74
00:03:43,330 --> 00:03:45,330
こうせい
75
00:03:43,330 --> 00:03:45,330
(浩青)
76
00:03:43,330 --> 00:03:45,330
お願いです 死なせてください!
77
00:03:45,330 --> 00:03:48,330
ぎょくれん
78
00:03:45,330 --> 00:03:48,330
(玉蓮)
79
00:03:45,330 --> 00:03:48,330
死なせてください 死ななければ
80
00:03:45,330 --> 00:03:48,330
ならない訳があるんです
81
00:03:48,330 --> 00:03:50,330
馬鹿なこと言うんじゃないよ!
82
00:03:50,330 --> 00:03:54,340
放っといてくれ!
83
00:03:50,330 --> 00:03:54,340
(玉蓮)見逃してください
84
00:03:54,340 --> 00:03:57,340
(浩青)玉蓮 いいな?
85
00:03:57,340 --> 00:04:01,280
よ~し 分かった
86
00:03:57,340 --> 00:04:01,280
早くやれよ ほら ほら!
87
00:04:01,280 --> 00:04:06,280
俺もよ 首っつり見るの初めてだ
88
00:04:01,280 --> 00:04:06,280
見物させてもらおうじゃねえか
89
00:04:06,280 --> 00:04:09,290
何言ってんだよ? 兄貴よ
90
00:04:06,280 --> 00:04:09,290
めえ
91
00:04:06,280 --> 00:04:09,290
うるせえな お前 黙ってろ
92
00:04:09,290 --> 00:04:12,290
早くやれよ ほら!
93
00:04:09,290 --> 00:04:12,290
掛け声要るか? やってやろうか?
94
00:04:12,290 --> 00:04:15,290
1・2の 3!
95
00:04:12,290 --> 00:04:15,290
(八戒)おい
96
00:04:15,290 --> 00:04:27,300
(泣き声)
97
00:04:27,300 --> 00:04:31,310
どうしたんです?
98
00:04:31,310 --> 00:04:35,310
お話をしてみなさい あちらは・
99
00:04:35,310 --> 00:04:40,320
天竺まで ありがた~いお経を
100
00:04:35,310 --> 00:04:40,320
取りに行くお坊さんなのですよ
101
00:04:40,320 --> 00:04:44,320
気取るな 猿
102
00:04:40,320 --> 00:04:44,320
ウホウホ ウホウホ ウホウホ…
103
00:04:44,320 --> 00:04:47,320
はい!
104
00:04:47,320 --> 00:04:50,330
(浩青)
105
00:04:47,320 --> 00:04:50,330
2年ばかり前からでございます
106
00:04:50,330 --> 00:04:54,330
結婚式の
107
00:04:50,330 --> 00:04:54,330
花嫁をさらう妖怪が現れました
108
00:04:54,330 --> 00:04:56,330
(玉蓮)そのときから・
109
00:04:56,330 --> 00:05:02,270
この近辺の町から 村から
110
00:04:56,330 --> 00:05:02,270
さらわれた花嫁は10数人
111
00:05:02,270 --> 00:05:07,280
(浩青)そして
112
00:05:02,270 --> 00:05:07,280
花嫁を取り戻そうとした花婿は・
113
00:05:07,280 --> 00:05:10,280
このような小岩に
114
00:05:07,280 --> 00:05:10,280
姿を変えられてしまい…
115
00:05:10,280 --> 00:05:14,280
それ以来 愛し合った若者たちは・
116
00:05:14,280 --> 00:05:17,290
遠い都へ行って
117
00:05:14,280 --> 00:05:17,290
所帯を持つようになり・
118
00:05:17,290 --> 00:05:22,290
町は ご覧のとおり
119
00:05:17,290 --> 00:05:22,290
寂れ果ててしまったのです
120
00:05:22,290 --> 00:05:24,290
そうでしたか…
121
00:05:26,300 --> 00:05:31,300
悟空
122
00:05:26,300 --> 00:05:31,300
お師匠さん このシューマイは抜群
123
00:05:31,300 --> 00:05:33,300
(町長)さあ どうぞ
124
00:05:31,300 --> 00:05:33,300
召し上がってください
125
00:05:33,300 --> 00:05:37,310
早いこと来て食べなね 八戒の奴が
126
00:05:33,300 --> 00:05:37,310
みんな食うてしまいますよ
127
00:05:37,310 --> 00:05:39,310
そうですよ
128
00:05:37,310 --> 00:05:39,310
おい 人聞きの悪いこと言うなよ
129
00:05:39,310 --> 00:05:41,310
お前たちと
130
00:05:39,310 --> 00:05:41,310
ちょぼちょぼじゃないか
131
00:05:41,310 --> 00:05:43,310
お前たち!
132
00:05:45,320 --> 00:05:48,320
あのお方のお話を
133
00:05:45,320 --> 00:05:48,320
聞いていなかったんですか?
134
00:05:48,320 --> 00:05:51,320
また始まったよ
135
00:05:48,320 --> 00:05:51,320
悟空!
136
00:05:51,320 --> 00:05:53,320
お師匠さま そらね 私たちにはね
137
00:05:53,320 --> 00:05:57,330
天竺にお経を取りに行くという
138
00:05:53,320 --> 00:05:57,330
大事な任務がありますけどもね
139
00:05:57,330 --> 00:06:00,260
まあ この際
140
00:05:57,330 --> 00:06:00,260
小異を捨てて大同につきまひょう
141
00:06:00,260 --> 00:06:02,270
いいこと言うね
142
00:06:00,260 --> 00:06:02,270
(八戒)賛成 賛成
143
00:06:02,270 --> 00:06:06,270
そいで これ全部 平らげたらさ
144
00:06:02,270 --> 00:06:06,270
別室で ひと眠りしたいな
145
00:06:06,270 --> 00:06:09,270
お前たちは 人の難儀を
146
00:06:06,270 --> 00:06:09,270
見捨てても平気なんですか?
147
00:06:09,270 --> 00:06:15,280
ンン~ッ… 分かりました ねっ?
148
00:06:15,280 --> 00:06:20,280
悟浄 八戒
149
00:06:15,280 --> 00:06:20,280
食事ごちそうになったお礼だ
150
00:06:20,280 --> 00:06:23,290
ちょっと
151
00:06:20,280 --> 00:06:23,290
妖怪 からかってやろうじゃねえか
152
00:06:23,290 --> 00:06:25,290
手ぇ貸せ
153
00:06:25,290 --> 00:06:30,290
♪(歌声)
154
00:06:30,290 --> 00:06:36,300
♪ チャ~チャチャ チャ~リッタ
155
00:06:30,290 --> 00:06:36,300
プ~リヤッパッパ プリバラバラ…
156
00:06:36,300 --> 00:06:38,300
あと てめえで やれ
157
00:06:40,300 --> 00:06:42,310
よしよしよし…
158
00:06:42,310 --> 00:06:44,310
おい 悟空よ
159
00:06:42,310 --> 00:06:44,310
えっ?
160
00:06:44,310 --> 00:06:46,310
わしが
161
00:06:44,310 --> 00:06:46,310
なんでね あんな不細工な奴と・
162
00:06:46,310 --> 00:06:49,310
結婚しな いかんねや?
163
00:06:46,310 --> 00:06:49,310
我慢しろよ お前
164
00:06:49,310 --> 00:06:52,320
妖怪をよ
165
00:06:49,310 --> 00:06:52,320
わな
166
00:06:49,310 --> 00:06:52,320
おびき出すための罠じゃねえか 罠
167
00:06:52,320 --> 00:06:54,320
かっぱ
168
00:06:52,320 --> 00:06:54,320
俺だって 河童が一緒じゃな
169
00:06:52,320 --> 00:06:54,320
やってらんねえよ
170
00:06:54,320 --> 00:06:57,320
なにぃ?
171
00:06:54,320 --> 00:06:57,320
(八戒)この野郎
172
00:06:59,320 --> 00:07:03,260
兄貴 これ ひょっとすると俺か?
173
00:06:59,320 --> 00:07:03,260
そうだよ
174
00:07:03,260 --> 00:07:05,260
気持ち悪いよ おい!
175
00:07:03,260 --> 00:07:05,260
(悟浄)アアッ!
176
00:07:05,260 --> 00:07:07,260
おい 兄貴…
177
00:07:07,260 --> 00:07:09,270
まんざらでもないぜ
178
00:07:07,260 --> 00:07:09,270
えっ?
179
00:07:09,270 --> 00:07:13,270
(爆竹の音)
180
00:07:09,270 --> 00:07:13,270
(拍手)
181
00:07:16,270 --> 00:07:19,280
あ~たぁ…
182
00:07:16,270 --> 00:07:19,280
(悟浄)何や? その声は
183
00:07:19,280 --> 00:07:21,280
(八戒)あなたって言ったんだろう
184
00:07:19,280 --> 00:07:21,280
馬鹿野郎!
185
00:07:21,280 --> 00:07:23,280
普通に言え! 気色悪い
186
00:07:21,280 --> 00:07:23,280
(八戒)分かったよ この野郎
187
00:07:23,280 --> 00:07:25,280
(八戒)新婚旅行に
188
00:07:23,280 --> 00:07:25,280
なんねえじゃねえか それじゃ
189
00:07:25,280 --> 00:07:28,290
気持ちの悪いやっちゃな
190
00:07:25,280 --> 00:07:28,290
(八戒)早く向こうのベッド行かなきゃ
191
00:07:28,290 --> 00:07:30,290
触るなよ ほんまに!
192
00:07:28,290 --> 00:07:30,290
(八戒)何が・
193
00:07:30,290 --> 00:07:32,290
(八戒)人を
194
00:07:30,290 --> 00:07:32,290
ばい菌みたいに言うなよ それじゃ
195
00:07:32,290 --> 00:07:34,290
ばい菌のほうがましじゃ お前より
196
00:07:32,290 --> 00:07:34,290
(八戒)早く行けってんだ ベッドへ
197
00:07:34,290 --> 00:07:37,290
行くわい 行くわい
198
00:07:34,290 --> 00:07:37,290
(八戒)でかい声出すな 聞こえるぞ
199
00:07:37,290 --> 00:07:40,290
息すんな どけ
200
00:07:37,290 --> 00:07:40,290
(八戒)早く
201
00:07:42,300 --> 00:07:45,300
置いてけ それを
202
00:07:45,300 --> 00:07:47,300
ここ 寝たらええねやろう?
203
00:07:45,300 --> 00:07:47,300
は
204
00:07:45,300 --> 00:07:47,300
(八戒)早よう早よう
205
00:07:47,300 --> 00:07:49,310
言うとくけどな わしに触るなよ
206
00:07:47,300 --> 00:07:49,310
(八戒)えっ?
207
00:07:49,310 --> 00:07:53,310
一定の距離を保てよ ええな?
208
00:07:49,310 --> 00:07:53,310
(八戒)高速道路じゃないんだよ
209
00:07:53,310 --> 00:07:57,310
(悟浄)一定の距離を保てよ
210
00:07:53,310 --> 00:07:57,310
芝居なんやから
211
00:07:57,310 --> 00:08:02,250
ハァ… アア…
212
00:08:02,250 --> 00:08:04,250
ハァ…
213
00:08:04,250 --> 00:08:07,260
アア…
214
00:08:04,250 --> 00:08:07,260
(悟浄)触るなって…
215
00:08:07,260 --> 00:08:09,260
分からんのか・ お前は こら
216
00:08:09,260 --> 00:08:11,260
(八戒)突き飛ばすことは
217
00:08:09,260 --> 00:08:11,260
ねえだろう この野郎!
218
00:08:11,260 --> 00:08:14,260
一定の距離!
219
00:08:11,260 --> 00:08:14,260
(八戒)分かったよ
220
00:08:14,260 --> 00:08:26,280
(風の音)
221
00:08:14,260 --> 00:08:26,280
(戸の開閉音)
222
00:08:26,280 --> 00:08:30,280
・(風の音)
223
00:08:26,280 --> 00:08:30,280
・(窓の揺れる音)
224
00:08:30,280 --> 00:08:32,280
悟浄
225
00:08:30,280 --> 00:08:32,280
(悟浄)はぁ?
226
00:08:32,280 --> 00:08:35,290
来たらしいな
227
00:08:32,280 --> 00:08:35,290
(悟浄)そうか
228
00:08:35,290 --> 00:08:38,290
アハ~ン…
229
00:08:35,290 --> 00:08:38,290
(悟浄)お前
230
00:08:38,290 --> 00:08:40,290
もっと こっちへおいで
231
00:08:38,290 --> 00:08:40,290
(八戒)はい…
232
00:08:40,290 --> 00:08:44,290
ほんまに来るな 声だけでいいのや
233
00:08:40,290 --> 00:08:44,290
(八戒)あっ そう
234
00:08:44,290 --> 00:08:48,300
アア… 気持ちいいわ
235
00:08:44,290 --> 00:08:48,300
(悟浄)そんなに気持ちええか?
236
00:08:48,300 --> 00:08:50,300
うん もっと強く
237
00:08:48,300 --> 00:08:50,300
(悟浄)よし
238
00:08:50,300 --> 00:08:52,300
アア~ッ… 肩がこってたんだよ
239
00:08:52,300 --> 00:08:54,300
えらい こってるな お前
240
00:08:52,300 --> 00:08:54,300
なんでや? また
241
00:08:54,300 --> 00:08:56,310
当たり前じゃねえか
242
00:08:54,300 --> 00:08:56,310
俺だけだろう 荷物しょってんのは
243
00:08:56,310 --> 00:08:59,310
分かってるよ
244
00:08:56,310 --> 00:08:59,310
(八戒)アア…
245
00:08:59,310 --> 00:09:01,240
アア~ッ…
246
00:09:01,240 --> 00:09:03,240
(戸の開く音)
247
00:09:07,250 --> 00:09:11,250
(笑い声)
248
00:09:11,250 --> 00:09:18,260
はんじゃ
249
00:09:11,250 --> 00:09:18,260
(般闍)
250
00:09:11,250 --> 00:09:18,260
久しぶりに花嫁に ありつけたか
251
00:09:18,260 --> 00:09:20,260
ヘヘヘッ…
252
00:09:24,270 --> 00:09:26,270
(般闍)アアッ!
253
00:09:26,270 --> 00:09:29,270
捕まえたぞ この野郎
254
00:09:26,270 --> 00:09:29,270
(般闍)離せ 化け物!
255
00:09:29,270 --> 00:09:31,270
(八戒)この!
256
00:09:34,280 --> 00:09:36,280
もん
257
00:09:34,280 --> 00:09:36,280
のが
258
00:09:34,280 --> 00:09:36,280
化け物! 逃しゃしねえぞ
259
00:09:36,280 --> 00:09:38,280
だま
260
00:09:36,280 --> 00:09:38,280
ええい 騙したな・
261
00:09:38,280 --> 00:09:41,280
(殴る音)
262
00:09:38,280 --> 00:09:41,280
(いななき)
263
00:09:43,290 --> 00:09:45,290
ぎょくりゅう
264
00:09:43,290 --> 00:09:45,290
(玉竜)ちょっと悟空ちゃん 怖いよ
265
00:09:45,290 --> 00:09:47,290
なんだ この野郎! 肝心なときに
266
00:09:45,290 --> 00:09:47,290
なると出てきやがって
267
00:09:47,290 --> 00:09:49,290
でもさ…
268
00:09:47,290 --> 00:09:49,290
でもさも へちまもあるか この!
269
00:09:49,290 --> 00:09:51,290
(殴る音)
270
00:09:49,290 --> 00:09:51,290
あいた!
271
00:09:53,300 --> 00:09:55,300
(口笛)
272
00:09:58,300 --> 00:10:01,300
僕ちゃん 平和がいいよ…
273
00:10:04,310 --> 00:10:08,310
どうやら あそこらしいな
274
00:10:08,310 --> 00:10:17,320
・~
275
00:10:17,320 --> 00:10:20,320
何をしているんだ・
276
00:10:17,320 --> 00:10:20,320
いくら祈ったって・
277
00:10:20,320 --> 00:10:23,330
お前たちは ここから
278
00:10:20,320 --> 00:10:23,330
出てくことはできないんだよ
279
00:10:23,330 --> 00:10:27,330
とんだ無駄働きを
280
00:10:23,330 --> 00:10:27,330
させられてしまった…
281
00:10:27,330 --> 00:10:31,330
さあ
282
00:10:27,330 --> 00:10:31,330
中へ入って腰をもめ 脚をさすれ
283
00:10:31,330 --> 00:10:33,330
(般闍)さあ 早く入るんだよ
284
00:10:36,340 --> 00:10:39,340
ひでえこと しやがるな
285
00:10:39,340 --> 00:10:41,340
ちょっと ちょっと
286
00:10:41,340 --> 00:10:45,350
心配するな
287
00:10:41,340 --> 00:10:45,350
もん
288
00:10:41,340 --> 00:10:45,350
お前さんたちを助けに来た者だよ
289
00:10:45,350 --> 00:10:47,350
(花嫁)本当ですか?
290
00:10:45,350 --> 00:10:47,350
うん 安心しろよ
291
00:10:47,350 --> 00:10:51,350
それよりもお前さんたち 毎日毎日
292
00:10:47,350 --> 00:10:51,350
泣きの涙で暮らしてたのか?
293
00:10:51,350 --> 00:10:54,360
はい それだけではないんです
294
00:10:51,350 --> 00:10:54,360
うん…
295
00:10:54,360 --> 00:10:57,360
交代で
296
00:10:54,360 --> 00:10:57,360
生き血を取られていたんです
297
00:10:59,360 --> 00:11:01,360
生き血か…
298
00:11:03,300 --> 00:11:08,310
・~
299
00:11:08,310 --> 00:11:12,310
やい 化け物!
300
00:11:08,310 --> 00:11:12,310
(般闍)お前は…
301
00:11:12,310 --> 00:11:16,310
せいてんたいせい
302
00:11:12,310 --> 00:11:16,310
そん
303
00:11:12,310 --> 00:11:16,310
斉天大聖 孫悟空だ
304
00:11:12,310 --> 00:11:16,310
今度は許さねえぞ この野郎
305
00:11:16,310 --> 00:11:20,320
なにを? 猿のぶんざいで
306
00:11:20,320 --> 00:11:25,320
かりていも
307
00:11:20,320 --> 00:11:25,320
つえ
308
00:11:20,320 --> 00:11:25,320
訶梨帝母般闍の杖を受けてみや!
309
00:11:25,320 --> 00:11:28,330
この鬼ばばあ!
310
00:11:28,330 --> 00:11:41,340
・~
311
00:11:41,340 --> 00:11:44,340
(花嫁たち)
312
00:11:41,340 --> 00:11:44,340
お助けください お助けください!
313
00:11:44,340 --> 00:11:48,350
あっ… そうか ハァ… そうだな
314
00:11:48,350 --> 00:11:51,350
まずは
315
00:11:48,350 --> 00:11:51,350
お前さんたち助けなくちゃな
316
00:11:51,350 --> 00:11:58,360
・(男性)
317
00:11:51,350 --> 00:11:58,360
おお 花嫁が帰ってきたぞ おお!
318
00:11:58,360 --> 00:12:01,360
お父さま 早く!
319
00:11:58,360 --> 00:12:01,360
(町長)ああ
320
00:12:03,290 --> 00:12:06,300
(歓声)
321
00:12:06,300 --> 00:12:11,300
兄貴!
322
00:12:06,300 --> 00:12:11,300
悟空 よくやってくれましたね
323
00:12:11,300 --> 00:12:13,300
(悟浄)立派やった!
324
00:12:11,300 --> 00:12:13,300
おい こんなのはよ
325
00:12:13,300 --> 00:12:17,310
こんなのは お前 朝飯前だ 俺は
326
00:12:13,300 --> 00:12:17,310
ハハハハッ…
327
00:12:17,310 --> 00:12:19,310
(玉蓮)あっ 待ってください
328
00:12:19,310 --> 00:12:23,310
その小岩は花婿たちなんです
329
00:12:19,310 --> 00:12:23,310
あっ ごめんなさい
330
00:12:23,310 --> 00:12:26,320
ちょうど
331
00:12:23,310 --> 00:12:26,320
頭ん所へ お尻行っちゃって
332
00:12:26,320 --> 00:12:29,320
悪いことしちゃったな ハハッ…
333
00:12:26,320 --> 00:12:29,320
(八戒)くさかったろうねえ
334
00:12:29,320 --> 00:12:31,320
そうだよなぁ そりゃそうだ
335
00:12:31,320 --> 00:12:36,330
花嫁を解放してもよ 全面的に…
336
00:12:31,320 --> 00:12:36,330
ああ ああ…
337
00:12:36,330 --> 00:12:39,330
全面的に
338
00:12:36,330 --> 00:12:39,330
喜ぶわけにはいかねえんだよな
339
00:12:39,330 --> 00:12:41,330
「仏作って魂入れず」か
340
00:12:41,330 --> 00:12:44,330
(泣き声)
341
00:12:41,330 --> 00:12:44,330
(男性)泣くんじゃねえよ なっ?
342
00:12:44,330 --> 00:12:47,340
(泣き声)
343
00:12:47,340 --> 00:12:51,340
一体 どういう妖怪なんです?
344
00:12:47,340 --> 00:12:51,340
ああ それがね なんでも こう…
345
00:12:51,340 --> 00:12:56,350
さらった花嫁から 生き血を取って
346
00:12:51,340 --> 00:12:56,350
それ 毎朝 こう レモン搾ってね
347
00:12:56,350 --> 00:12:58,350
く~っと トマトジュースみたく
348
00:12:56,350 --> 00:12:58,350
飲んでたらしいですよ
349
00:12:58,350 --> 00:13:03,290
生き血やて?
350
00:12:58,350 --> 00:13:03,290
おい お前 知ってんのか? それ
351
00:13:03,290 --> 00:13:06,290
ああ
352
00:13:03,290 --> 00:13:06,290
確か そのばあさんやったらな
353
00:13:06,290 --> 00:13:08,290
せんじゅかんのんぼさつ
354
00:13:06,290 --> 00:13:08,290
千手観音菩薩に破門されよった・
355
00:13:08,290 --> 00:13:11,290
妖術使いの
356
00:13:08,290 --> 00:13:11,290
訶梨帝母般闍とちゃうかな?
357
00:13:11,290 --> 00:13:13,300
そう! その かり…
358
00:13:11,290 --> 00:13:13,300
あの… かりだよ かり!
359
00:13:13,300 --> 00:13:15,300
いやいや 訶梨帝母や
360
00:13:13,300 --> 00:13:15,300
そう 「ても」!
361
00:13:15,300 --> 00:13:17,300
そうだよ 訶梨帝母だよ
362
00:13:17,300 --> 00:13:19,300
俺だって 分からねえことぐらい
363
00:13:17,300 --> 00:13:19,300
あるよ 馬鹿野郎!
364
00:13:19,300 --> 00:13:21,300
いちいち 向こうが
365
00:13:19,300 --> 00:13:21,300
名刺くれるわけじゃねえんだから
366
00:13:21,300 --> 00:13:26,310
せんげん
367
00:13:21,300 --> 00:13:26,310
しょうかんじざい
368
00:13:21,300 --> 00:13:26,310
千手千眼 聖観自在 無量円満の
369
00:13:21,300 --> 00:13:26,310
菩薩さまと学びましたが…
370
00:13:26,310 --> 00:13:28,310
ああ はいはい
371
00:13:26,310 --> 00:13:28,310
いやね まあ どこにでも・
372
00:13:28,310 --> 00:13:30,310
はみ出し弟子っちゅうのは
373
00:13:28,310 --> 00:13:30,310
おるもんでね
374
00:13:30,310 --> 00:13:32,320
おい うちにも いるじゃねえかよ
375
00:13:30,310 --> 00:13:32,320
いるなぁ
376
00:13:32,320 --> 00:13:35,320
なんか こそこそっと
377
00:13:32,320 --> 00:13:35,320
ずる賢いことばっかり しよってな
378
00:13:35,320 --> 00:13:38,320
…で その般闍っちゅう奴もついに
379
00:13:35,320 --> 00:13:38,320
天上界を追放されよったわけや
380
00:13:38,320 --> 00:13:41,320
はぁ…
381
00:13:38,320 --> 00:13:41,320
うちの弟子も追放は間近だろうな
382
00:13:41,320 --> 00:13:43,330
決まっとるな ああ かわいそうに
383
00:13:41,320 --> 00:13:43,330
ああ
384
00:13:43,330 --> 00:13:45,330
そいじゃ お師匠さま
385
00:13:43,330 --> 00:13:45,330
これは千手観音さまに・
386
00:13:45,330 --> 00:13:47,330
力借りたほうが
387
00:13:45,330 --> 00:13:47,330
いいんじゃないかな?
388
00:13:47,330 --> 00:13:49,330
あら すると また兄貴の出番だな
389
00:13:49,330 --> 00:13:53,340
よし じゃ お師匠さま
390
00:13:49,330 --> 00:13:53,340
ひとっ飛び 天上界へ行ってくらぁ
391
00:13:53,340 --> 00:13:56,340
悟空 頼みますよ
392
00:13:56,340 --> 00:13:59,340
<さて 舞台が くるりと回りまして
393
00:13:59,340 --> 00:14:03,280
こちらは
394
00:13:59,340 --> 00:14:03,280
とうりゅう
395
00:13:59,340 --> 00:14:03,280
三蔵法師一行が逗留する町から・
396
00:14:03,280 --> 00:14:07,280
500里ばかり
397
00:14:03,280 --> 00:14:07,280
離れた都でございます>
398
00:14:07,280 --> 00:14:09,290
(商人)花嫁さらいの妖怪
399
00:14:09,290 --> 00:14:12,290
(商人)ああ 旅芸人の一座の者から
400
00:14:09,290 --> 00:14:12,290
聞いたんだけどな
401
00:14:12,290 --> 00:14:17,290
こっから500里先の西の町や
402
00:14:12,290 --> 00:14:17,290
村は 根こそぎ襲われたらしいんだ
403
00:14:17,290 --> 00:14:20,300
嫁の来手がなくて
404
00:14:17,290 --> 00:14:20,300
やけを起こしたんだな
405
00:14:20,300 --> 00:14:22,300
いや そうじゃねえんだってよ
406
00:14:20,300 --> 00:14:22,300
(商人)えっ?
407
00:14:22,300 --> 00:14:26,300
うち
408
00:14:22,300 --> 00:14:26,300
息子夫婦に家を出られて
409
00:14:22,300 --> 00:14:26,300
その腹いせに やってるんだと
410
00:14:26,300 --> 00:14:29,310
しゅうとめ
411
00:14:26,300 --> 00:14:29,310
おっかねえ姑が いるもんだな
412
00:14:29,310 --> 00:14:31,310
ばあさんか?
413
00:14:29,310 --> 00:14:31,310
(商人)ああ
414
00:14:31,310 --> 00:14:34,310
頭から角が2本で
415
00:14:31,310 --> 00:14:34,310
口が ここまで裂けてよ
416
00:14:34,310 --> 00:14:38,310
おにおんな
417
00:14:34,310 --> 00:14:38,310
きじょ
418
00:14:34,310 --> 00:14:38,310
鬼女だよ 鬼女だよ
419
00:14:34,310 --> 00:14:38,310
(商人)ふ~ん…
420
00:14:40,320 --> 00:14:44,320
ほうせん
421
00:14:44,320 --> 00:14:49,330
<何を隠そう 鬼女妖怪・般闍の息子
422
00:14:44,320 --> 00:14:49,330
びんろう
423
00:14:44,320 --> 00:14:49,330
嬪婁の妻なのです>
424
00:14:49,330 --> 00:14:56,330
<2年前 妖怪の息子と知りつつ
425
00:14:49,330 --> 00:14:56,330
愛し愛されて結婚したのですが…>
426
00:14:56,330 --> 00:15:00,270
(般闍)
427
00:14:56,330 --> 00:15:00,270
[外:]さあ 嬪婁の嫁になったからには
428
00:15:00,270 --> 00:15:04,270
妖術の修行をしてもらいますよ[外:]
429
00:15:00,270 --> 00:15:04,270
(宝仙)[外:]はい[外:]
430
00:15:04,270 --> 00:15:08,280
[外:]では
431
00:15:04,270 --> 00:15:08,280
旅人を1人連れてきておくれ[外:]
432
00:15:08,280 --> 00:15:10,280
(嬪婁)[外:]母さん
433
00:15:08,280 --> 00:15:10,280
宝仙には まだ無理だよ[外:]
434
00:15:10,280 --> 00:15:12,280
[外:]お前は黙ってなさい![外:]
435
00:15:12,280 --> 00:15:18,290
[外:]妖術使い 訶梨帝母家の嫁と
436
00:15:12,280 --> 00:15:18,290
なったからには当然のことです[外:]
437
00:15:18,290 --> 00:15:22,290
かあ
438
00:15:18,290 --> 00:15:22,290
[外:]はい お義母さま[外:]
439
00:15:18,290 --> 00:15:22,290
(嬪婁)[外:]宝仙…[外:]
440
00:15:22,290 --> 00:15:27,300
[外:]ハハッ… しっかり おやりよ[外:]
441
00:15:27,300 --> 00:15:40,310
・~
442
00:15:40,310 --> 00:15:45,320
[外:]アアッ…
443
00:15:40,310 --> 00:15:45,320
ハァハァ ハァハァ…[外:]
444
00:15:45,320 --> 00:15:49,320
(旅人)[外:]どうしたんですか?
445
00:15:45,320 --> 00:15:49,320
しっかりしなさい[外:]
446
00:15:49,320 --> 00:15:52,320
[外:]家は どこですか?[外:]
447
00:15:49,320 --> 00:15:52,320
(宝仙)[外:]あっち…[外:]
448
00:15:52,320 --> 00:15:56,320
[外:]お送りしましょう
449
00:15:52,320 --> 00:15:56,320
背中に つかまんなさい[外:]
450
00:15:58,330 --> 00:16:02,330
(旅人)[外:]さあ 遠慮しないで
451
00:15:58,330 --> 00:16:02,330
さあ 早く早く[外:]
452
00:16:04,270 --> 00:16:07,270
・(旅人)[外:]どうしたんですか?[外:]
453
00:16:09,270 --> 00:16:12,280
(般闍)[外:]これを見な[外:]
454
00:16:12,280 --> 00:16:15,280
[外:]これでも
455
00:16:12,280 --> 00:16:15,280
出会わなかったというのか?[外:]
456
00:16:15,280 --> 00:16:18,280
[外:]一部始終を見ていたんだよ![外:]
457
00:16:18,280 --> 00:16:23,290
[外:]できません! 私には
458
00:16:18,280 --> 00:16:23,290
旅人を騙すことはできません[外:]
459
00:16:23,290 --> 00:16:26,290
[外:]よくも言ったな![外:]
460
00:16:26,290 --> 00:16:29,290
(嬪婁)[外:]待ってくれ 母さん!
461
00:16:26,290 --> 00:16:29,290
宝仙は 私らと違って人間なんだ[外:]
462
00:16:29,290 --> 00:16:31,290
[外:]たとえ人間であろうと・
463
00:16:31,290 --> 00:16:34,300
お前の嫁になったからには
464
00:16:31,290 --> 00:16:34,300
文句を言わせませんよ[外:]
465
00:16:34,300 --> 00:16:37,300
[外:]お許しください
466
00:16:34,300 --> 00:16:37,300
どんなことでも しますけど・
467
00:16:37,300 --> 00:16:39,300
人を騙すことだけは
468
00:16:37,300 --> 00:16:39,300
お許しください[外:]
469
00:16:39,300 --> 00:16:43,310
[外:]お黙り!
470
00:16:39,300 --> 00:16:43,310
妖術の手始めは 人間を騙すこと[外:]
471
00:16:43,310 --> 00:16:46,310
[外:]そして
472
00:16:43,310 --> 00:16:46,310
人間の生き血を吸い取ることが・
473
00:16:46,310 --> 00:16:48,310
妖術の活力となるのじゃ[外:]
474
00:16:48,310 --> 00:16:51,310
[外:]母さん 無理だよ
475
00:16:48,310 --> 00:16:51,310
宝仙には無理だ[外:]
476
00:16:51,310 --> 00:16:53,320
[外:]母さんに逆らうのかい・[外:]
477
00:16:53,320 --> 00:16:56,320
[外:]訶梨帝母家の
478
00:16:53,320 --> 00:16:56,320
跡継ぎを産んでもらうには・
479
00:16:56,320 --> 00:16:59,320
人間の心を
480
00:16:56,320 --> 00:16:59,320
消滅しなければならないんだよ[外:]
481
00:16:59,320 --> 00:17:04,260
[外:]宝仙
482
00:16:59,320 --> 00:17:04,260
お前の心を入れ替えてやる[外:]
483
00:17:04,260 --> 00:17:06,260
[外:]おどき![外:]
484
00:17:06,260 --> 00:17:08,260
[外:]エイッ![外:]
485
00:17:06,260 --> 00:17:08,260
(宝仙)[外:]お許しください[外:]
486
00:17:08,260 --> 00:17:10,270
[外:]人間を捨てろ![外:]
487
00:17:08,260 --> 00:17:10,270
(宝仙)[外:]アアッ…[外:]
488
00:17:10,270 --> 00:17:13,270
[外:]妖怪に生まれ変われ![外:]
489
00:17:10,270 --> 00:17:13,270
(宝仙)[外:]お許しください![外:]
490
00:17:13,270 --> 00:17:15,270
[外:]母さん![外:]
491
00:17:15,270 --> 00:17:17,270
[外:]嬪婁…[外:]
492
00:17:15,270 --> 00:17:17,270
(嬪婁)[外:]もうたくさんだ![外:]
493
00:17:17,270 --> 00:17:21,280
[外:]宝仙は私の妻だ 母さんの
494
00:17:17,270 --> 00:17:21,280
思いどおりになんかさせないよ[外:]
495
00:17:21,280 --> 00:17:23,280
[外:]なんだって・[外:]
496
00:17:23,280 --> 00:17:27,280
[外:]ここを出ていく どいてくれ![外:]
497
00:17:23,280 --> 00:17:27,280
(般闍)[外:]嬪婁[外:]
498
00:17:27,280 --> 00:17:30,290
[外:]前から 妖怪の暮らしなんか
499
00:17:27,280 --> 00:17:30,290
嫌だったんだ[外:]
500
00:17:30,290 --> 00:17:34,290
[外:]私は 人間の仲間入りをして
501
00:17:30,290 --> 00:17:34,290
宝仙と暮らすからね![外:]
502
00:17:34,290 --> 00:17:36,290
[外:]あなた…[外:]
503
00:17:34,290 --> 00:17:36,290
(嬪婁)[外:]さあ 行こう[外:]
504
00:17:36,290 --> 00:17:38,290
[外:]都へ行って
505
00:17:36,290 --> 00:17:38,290
2人っきりで暮らそう[外:]
506
00:17:38,290 --> 00:17:42,300
[外:]嬪婁 妖怪が
507
00:17:38,290 --> 00:17:42,300
人間には なれないんだよ![外:]
508
00:17:42,300 --> 00:17:46,300
[外:]もうたくさんだ
509
00:17:42,300 --> 00:17:46,300
話もしたくない 顔も見たくない[外:]
510
00:17:46,300 --> 00:17:49,310
[外:]まあ よくも言ったね![外:]
511
00:17:49,310 --> 00:17:53,310
[外:]いいとも 出ておいき!
512
00:17:49,310 --> 00:17:53,310
今に後悔するんだ[外:]
513
00:17:53,310 --> 00:17:56,310
[外:]さあ 行こう[外:]
514
00:17:56,310 --> 00:17:58,310
(般闍)[外:]嬪婁![外:]
515
00:17:58,310 --> 00:18:03,250
・~
516
00:18:03,250 --> 00:18:05,260
(宝仙)おかえりなさい
517
00:18:05,260 --> 00:18:10,260
どうしたんだい?
518
00:18:05,260 --> 00:18:10,260
元気がないじゃないか
519
00:18:10,260 --> 00:18:16,270
あなた… 今日 町で
520
00:18:10,260 --> 00:18:16,270
うわさ
521
00:18:10,260 --> 00:18:16,270
お義母さまの噂を聞いたんです
522
00:18:16,270 --> 00:18:18,270
おふくろの?
523
00:18:22,270 --> 00:18:25,280
私たちには もう関係はないんだ
524
00:18:22,270 --> 00:18:25,280
(宝仙)あなた
525
00:18:25,280 --> 00:18:30,280
気にするなよ もう母親だなんて
526
00:18:25,280 --> 00:18:30,280
思っちゃいないんだから
527
00:18:33,280 --> 00:18:35,290
(浩青)町を出る?
528
00:18:35,290 --> 00:18:39,290
私 本当は あなたと
529
00:18:35,290 --> 00:18:39,290
2人っきりで暮らしたいの
530
00:18:39,290 --> 00:18:43,290
(浩青)しかし…
531
00:18:39,290 --> 00:18:43,290
(玉蓮)親は親 私たちは私たちよ
532
00:18:43,290 --> 00:18:47,300
一度は 死のうとまで
533
00:18:43,290 --> 00:18:47,300
決心してくれたじゃないか
534
00:18:47,300 --> 00:18:51,300
ねえ あなた 私より・
535
00:18:51,300 --> 00:18:54,300
お父さん お母さんのほうが
536
00:18:51,300 --> 00:18:54,300
大事なの?
537
00:18:54,300 --> 00:18:58,310
なあ 待ってくれ
538
00:18:54,300 --> 00:18:58,310
ひと晩 考えさせてくれ
539
00:18:58,310 --> 00:19:01,310
(風の音)
540
00:19:05,250 --> 00:19:07,250
アッ!
541
00:19:07,250 --> 00:19:09,250
クッ…
542
00:19:09,250 --> 00:19:16,260
・~
543
00:19:16,260 --> 00:19:18,260
・(騒ぎ声)
544
00:19:18,260 --> 00:19:22,270
待ってください!
545
00:19:18,260 --> 00:19:22,270
落ち着いて 話を聞いてください
546
00:19:22,270 --> 00:19:26,270
言い訳は たくさんだ!
547
00:19:22,270 --> 00:19:26,270
(夫人)あんたたちは妖怪と ぐるだ
548
00:19:26,270 --> 00:19:28,270
さあ みんな
549
00:19:26,270 --> 00:19:28,270
この連中を追い出してくれ!
550
00:19:28,270 --> 00:19:30,270
出ていってくれ!
551
00:19:28,270 --> 00:19:30,270
(騒ぎ声)
552
00:19:30,270 --> 00:19:34,280
静かにしてください!
553
00:19:30,270 --> 00:19:34,280
話を聞いてください
554
00:19:34,280 --> 00:19:38,280
聞く必要はない 玉蓮を奪うために
555
00:19:34,280 --> 00:19:38,280
私たちを安心させたんだ
556
00:19:38,280 --> 00:19:41,280
(夫人)岩になった浩青を
557
00:19:38,280 --> 00:19:41,280
生き返らせておくれ!
558
00:19:41,280 --> 00:19:43,290
むちゃくちゃ
559
00:19:41,280 --> 00:19:43,290
そんな無茶苦茶なこと言うなよ!
560
00:19:41,280 --> 00:19:43,290
(八戒)なにが ぐるですか
561
00:19:43,290 --> 00:19:45,290
俺だってね 花嫁になって
562
00:19:43,290 --> 00:19:45,290
一生懸命やってるじゃないか!
563
00:19:45,290 --> 00:19:48,290
八戒 悟浄!
564
00:19:45,290 --> 00:19:48,290
さあ 出てってくれ!
565
00:19:48,290 --> 00:19:50,290
とっとと出てけ!
566
00:19:48,290 --> 00:19:50,290
(八戒)なに・
567
00:19:50,290 --> 00:19:52,300
ここは
568
00:19:50,290 --> 00:19:52,300
ひとまず引き下がりましょう!
569
00:19:52,300 --> 00:19:55,300
(町長)出ていけ! さあさあ…
570
00:19:52,300 --> 00:19:55,300
(騒ぎ声)
571
00:19:55,300 --> 00:19:57,300
八戒!
572
00:19:57,300 --> 00:20:00,300
二度と来るんじゃないぞ!
573
00:19:57,300 --> 00:20:00,300
(八戒)二度と来るか!
574
00:20:00,300 --> 00:20:04,310
(悟浄)おい
575
00:20:00,300 --> 00:20:04,310
悟空 一体 どうしとんのかな?
576
00:20:04,310 --> 00:20:08,310
(八戒)
577
00:20:04,310 --> 00:20:08,310
あの野郎が ぐずぐずしてるから
578
00:20:04,310 --> 00:20:08,310
こんな目に遭っちゃうんだよ もう
579
00:20:10,310 --> 00:20:13,320
悟浄
580
00:20:10,310 --> 00:20:13,320
(悟浄)はぁ?
581
00:20:13,320 --> 00:20:16,320
般闍の住みかを
582
00:20:13,320 --> 00:20:16,320
捜してきてくれないか?
583
00:20:13,320 --> 00:20:16,320
えっ?
584
00:20:16,320 --> 00:20:20,320
捜してきたら どうするんです?
585
00:20:16,320 --> 00:20:20,320
般闍と話し合ってみるんです
586
00:20:20,320 --> 00:20:22,330
冗談は言わんといてくださいよ
587
00:20:20,320 --> 00:20:22,330
そんなもの
588
00:20:22,330 --> 00:20:25,330
なあ 悟浄 逃げるが
589
00:20:22,330 --> 00:20:25,330
勝ちってことも あるもんなぁ
590
00:20:25,330 --> 00:20:27,330
触らぬ神に
591
00:20:25,330 --> 00:20:27,330
たたりなしということもな
592
00:20:27,330 --> 00:20:30,330
悟浄
593
00:20:30,330 --> 00:20:32,340
どうも ごめんなさい
594
00:20:32,340 --> 00:20:35,340
千手観音菩薩さまの
595
00:20:32,340 --> 00:20:35,340
お弟子であった者ならば
596
00:20:35,340 --> 00:20:38,340
少しは人の心が分かるはずです
597
00:20:38,340 --> 00:20:40,340
分かりました 分かりました
598
00:20:38,340 --> 00:20:40,340
行きゃいいんでしょう 行きますよ
599
00:20:40,340 --> 00:20:43,350
お前がね そういう言い方すると
600
00:20:40,340 --> 00:20:43,350
やけ気味に聞こえるんだよ
601
00:20:43,350 --> 00:20:46,350
その代わりね 妖怪に
602
00:20:43,350 --> 00:20:46,350
何されても知りませんからね
603
00:20:46,350 --> 00:20:48,350
行こう
604
00:20:46,350 --> 00:20:48,350
(八戒)お前 先行けよ
605
00:20:48,350 --> 00:20:50,350
お前が行けよ 先に!
606
00:20:48,350 --> 00:20:50,350
(八戒)なんで いつも俺が先に…
607
00:20:50,350 --> 00:20:52,360
おやめなさい!
608
00:20:52,360 --> 00:21:01,300
・~
609
00:21:01,300 --> 00:21:07,300
二度と生きて帰れると思うなよ
610
00:21:01,300 --> 00:21:07,300
フフフフッ…
611
00:21:07,300 --> 00:21:14,300
お前が干からびるまで
612
00:21:07,300 --> 00:21:14,300
生き血を搾り取ってやる
613
00:21:17,310 --> 00:21:19,310
(たたく音)
614
00:21:22,320 --> 00:21:25,320
(般闍)これは願ってもない
615
00:21:25,320 --> 00:21:33,330
僧侶の生き血は 特に 妖術使いの
616
00:21:25,320 --> 00:21:33,330
ひらめきをよくするものだ
617
00:21:33,330 --> 00:21:36,330
イヒヒッ…
618
00:21:36,330 --> 00:21:38,330
悟浄
619
00:21:36,330 --> 00:21:38,330
(悟浄)えっ?
620
00:21:38,330 --> 00:21:40,340
腹減ったなぁ
621
00:21:40,340 --> 00:21:43,340
「腹減った」って お前
622
00:21:40,340 --> 00:21:43,340
腹減らしてる場合やないやろう
623
00:21:43,340 --> 00:21:45,340
妖怪の住みかは近いっちゅうのに
624
00:21:45,340 --> 00:21:48,340
・(玉蓮)法師さま… 三蔵法師さま
625
00:21:48,340 --> 00:21:51,350
あれは 玉蓮さんの声
626
00:21:51,350 --> 00:21:56,350
おい 悟浄 お前 自信ある?
627
00:21:51,350 --> 00:21:56,350
(悟浄)自信って お前…
628
00:21:56,350 --> 00:21:59,360
いくら相手は妖怪いうたって お前
629
00:21:56,350 --> 00:21:59,360
おばんなんやろう?
630
00:21:59,360 --> 00:22:01,290
うん よし 行こう
631
00:21:59,360 --> 00:22:01,290
(悟浄)おう
632
00:22:01,290 --> 00:22:06,300
ここで お前 へこたれたんじゃ
633
00:22:01,290 --> 00:22:06,300
てんぽうげんすい
634
00:22:01,290 --> 00:22:06,300
ちょごのう
635
00:22:01,290 --> 00:22:06,300
天蓬元帥 猪悟能八戒の名折れだよ
636
00:22:06,300 --> 00:22:08,300
そ… そういうこっちゃ
637
00:22:06,300 --> 00:22:08,300
(八戒)うん
638
00:22:08,300 --> 00:22:12,300
・ 法師さま
639
00:22:08,300 --> 00:22:12,300
そこです
640
00:22:12,300 --> 00:22:15,300
見捨ててはおけません
641
00:22:12,300 --> 00:22:15,300
まいりましょう
642
00:22:15,300 --> 00:22:17,310
はい
643
00:22:17,310 --> 00:22:23,310
(玉蓮の声色)
644
00:22:17,310 --> 00:22:23,310
法師さま… 法師さま…
645
00:22:23,310 --> 00:22:34,320
・~
646
00:22:34,320 --> 00:22:38,330
・(般闍)ヘヘヘヘッ…
647
00:22:38,330 --> 00:22:40,330
出た!
648
00:22:40,330 --> 00:22:42,330
(格子の下りる音)
649
00:22:40,330 --> 00:22:42,330
(八戒)あっ!
650
00:22:42,330 --> 00:22:44,330
アアッ!
651
00:22:42,330 --> 00:22:44,330
(悟浄)こっちや!
652
00:22:44,330 --> 00:22:47,330
(格子の下りる音)
653
00:22:44,330 --> 00:22:47,330
(いななき)
654
00:22:50,340 --> 00:22:53,340
(悟浄・八戒)お師匠さま!
655
00:22:50,340 --> 00:22:53,340
取り乱してはなりません
656
00:22:53,340 --> 00:22:56,350
ねえ お師匠さま
657
00:22:53,340 --> 00:22:56,350
おり
658
00:22:53,340 --> 00:22:56,350
檻ん中で 何やってんの?
659
00:22:56,350 --> 00:22:58,350
(悟浄)このサラブトンマが
660
00:22:56,350 --> 00:22:58,350
(玉竜)なに?
661
00:22:58,350 --> 00:23:00,280
何や… 閉じ込められたんやないか
662
00:22:58,350 --> 00:23:00,280
わしらが… なんとかせい!
663
00:23:00,280 --> 00:23:03,290
おっかない顔しないでよ
664
00:23:00,280 --> 00:23:03,290
脅かすから いけないんじゃない
665
00:23:03,290 --> 00:23:06,290
ぐずぐず ぐずぐず言ってないで
666
00:23:03,290 --> 00:23:06,290
なんとか助け出してくれよ
667
00:23:06,290 --> 00:23:08,290
だって どうやって助けんのよ?
668
00:23:06,290 --> 00:23:08,290
鍵ちょうだい
669
00:23:08,290 --> 00:23:10,290
この野郎 馬鹿野郎
670
00:23:08,290 --> 00:23:10,290
(玉竜)あいた…
671
00:23:10,290 --> 00:23:13,300
・(般闍)よく来たな 坊主
672
00:23:13,300 --> 00:23:17,300
(笑い声)
673
00:23:17,300 --> 00:23:20,300
お前が
674
00:23:17,300 --> 00:23:20,300
花嫁をさらう訶梨帝母般闍か?
675
00:23:20,300 --> 00:23:24,310
うん? 私の名前を
676
00:23:20,300 --> 00:23:24,310
知ってるところを見ると
677
00:23:24,310 --> 00:23:27,310
かなり名のある坊主だな
678
00:23:27,310 --> 00:23:31,310
当たり前じゃ
679
00:23:27,310 --> 00:23:31,310
げんじょう
680
00:23:27,310 --> 00:23:31,310
都で その名も高い玄奘三蔵さまだ
681
00:23:31,310 --> 00:23:37,320
ああ 天竺へ経を取りに行くと
682
00:23:31,310 --> 00:23:37,320
いうのは お前さんか
683
00:23:37,320 --> 00:23:42,330
ここへ来たのが百年目
684
00:23:37,320 --> 00:23:42,330
生きて帰れると思うなよ
685
00:23:42,330 --> 00:23:46,330
なにを? このくそばばあ
686
00:23:42,330 --> 00:23:46,330
お待ちなさい!
687
00:23:46,330 --> 00:23:51,330
訶梨帝母 なぜ
688
00:23:46,330 --> 00:23:51,330
花嫁をさらう悪行を重ねるのか
689
00:23:51,330 --> 00:23:55,340
その訳を聞かせてください
690
00:23:51,330 --> 00:23:55,340
それを聞いて どうする?
691
00:23:55,340 --> 00:24:00,280
あなたは 千手観音菩薩さまの
692
00:23:55,340 --> 00:24:00,280
お弟子だったはず
693
00:24:00,280 --> 00:24:03,280
少しは 事の善悪を
694
00:24:00,280 --> 00:24:03,280
わきまえているでしょう?
695
00:24:03,280 --> 00:24:07,280
うるさい!
696
00:24:03,280 --> 00:24:07,280
今更 なにが千手観音だ
697
00:24:07,280 --> 00:24:12,290
さあ 今夜は
698
00:24:07,280 --> 00:24:12,290
坊主の生き血をたらふく飲んで・
699
00:24:12,290 --> 00:24:16,290
妖術の活力を蓄えてやる
700
00:24:19,300 --> 00:24:22,300
千手観音さまも お忙しい方だ
701
00:24:22,300 --> 00:24:27,300
お情け深い方とは聞いていたが
702
00:24:22,300 --> 00:24:27,300
てんじょうてんが
703
00:24:22,300 --> 00:24:27,300
天上天下 あちこちに出かけられて
704
00:24:27,300 --> 00:24:32,300
千手観音さま どこへ
705
00:24:27,300 --> 00:24:32,300
出張してらっしゃるんだろうか
706
00:24:36,310 --> 00:24:39,320
それでは 息子夫婦に裏切られて・
707
00:24:39,320 --> 00:24:41,320
こんなことを
708
00:24:39,320 --> 00:24:41,320
しているというんですか?
709
00:24:41,320 --> 00:24:46,320
親を粗末に扱う嫁への
710
00:24:41,320 --> 00:24:46,320
見せしめじゃ
711
00:24:46,320 --> 00:24:49,330
お前も かわいそうな妖怪ですね
712
00:24:46,320 --> 00:24:49,330
なに?
713
00:24:49,330 --> 00:24:55,330
般闍 私が息子さん夫婦と会って
714
00:24:49,330 --> 00:24:55,330
連れ戻してきましょう
715
00:24:55,330 --> 00:24:58,330
連れ戻す?
716
00:24:55,330 --> 00:24:58,330
その代わり…
717
00:24:58,330 --> 00:25:02,270
二度と 町や村の人たちに
718
00:24:58,330 --> 00:25:02,270
悪いことはしないと誓えますか?
719
00:25:02,270 --> 00:25:04,270
うまいこと言って
720
00:25:04,270 --> 00:25:07,280
生き血を取られるのを
721
00:25:04,270 --> 00:25:07,280
逃れようとしても駄目じゃ
722
00:25:07,280 --> 00:25:09,280
お前が 必ず誓うと言ってくれたら
723
00:25:09,280 --> 00:25:12,280
息子夫婦を
724
00:25:09,280 --> 00:25:12,280
連れ戻してきてみせます
725
00:25:12,280 --> 00:25:17,290
なんじゃと?
726
00:25:12,280 --> 00:25:17,290
誓いますか?
727
00:25:17,290 --> 00:25:19,290
もし…
728
00:25:19,290 --> 00:25:23,290
もし連れてこられなかったら
729
00:25:19,290 --> 00:25:23,290
どうする?
730
00:25:23,290 --> 00:25:28,300
私の生き血を
731
00:25:23,290 --> 00:25:28,300
1滴残らず お前にあげよう
732
00:25:28,300 --> 00:25:32,300
本当だな?
733
00:25:28,300 --> 00:25:32,300
うそ
734
00:25:28,300 --> 00:25:32,300
嘘は言いません
735
00:25:32,300 --> 00:25:36,310
よ~し 私も約束しよう
736
00:25:36,310 --> 00:25:41,310
息子たちは
737
00:25:36,310 --> 00:25:41,310
ここから西北500里の都にいる
738
00:25:41,310 --> 00:25:43,310
すぐ行ってもらおう
739
00:25:45,310 --> 00:25:49,320
お師匠さん 今 八戒の奴がね
740
00:25:45,310 --> 00:25:49,320
きっしょううん
741
00:25:45,310 --> 00:25:49,320
吉祥雲を呼びに行ってますから
742
00:25:49,320 --> 00:25:53,320
それが来たら
743
00:25:49,320 --> 00:25:53,320
それで行きましょう ねっ?
744
00:25:53,320 --> 00:25:56,330
あっ 来ましたよ 来ました
745
00:25:56,330 --> 00:26:02,260
・~
746
00:26:02,260 --> 00:26:06,270
(八戒)はい お師匠さま
747
00:26:02,260 --> 00:26:06,270
お待たせしました
748
00:26:06,270 --> 00:26:08,270
お待たせって おい
749
00:26:06,270 --> 00:26:08,270
これ大丈夫なんか? これ
750
00:26:08,270 --> 00:26:10,270
ごちゃごちゃ
751
00:26:08,270 --> 00:26:10,270
ごちゃごちゃ言うなよ
752
00:26:10,270 --> 00:26:14,280
よいしょ よいしょ!
753
00:26:10,270 --> 00:26:14,280
(エンジン音)
754
00:26:14,280 --> 00:26:16,280
あら?
755
00:26:14,280 --> 00:26:16,280
(異常音)
756
00:26:16,280 --> 00:26:19,280
しばらく使ってないからな
757
00:26:16,280 --> 00:26:19,280
(悟浄)使って… 手入れしてへん
758
00:26:19,280 --> 00:26:22,280
オーバーホール ちゃんと してるか?
759
00:26:19,280 --> 00:26:22,280
(八戒)車検が切れたかな? これ
760
00:26:22,280 --> 00:26:26,290
(玉竜)ちょっと
761
00:26:22,280 --> 00:26:26,290
八戒ちゃん 大丈夫なの?
762
00:26:26,290 --> 00:26:31,290
よいしょ よいしょ よいしょ!
763
00:26:26,290 --> 00:26:31,290
(セルモーター音)
764
00:26:31,290 --> 00:26:33,300
あれ?
765
00:26:31,290 --> 00:26:33,300
(玉竜)ハハッ… 駄目だねえ
766
00:26:33,300 --> 00:26:35,300
ねえ 悟空ちゃんなんか
767
00:26:33,300 --> 00:26:35,300
ピュッピュ ピュッピュ飛ぶんだよ
768
00:26:35,300 --> 00:26:38,300
分かってるよ
769
00:26:35,300 --> 00:26:38,300
俺の愛車に文句つけんなよ!
770
00:26:38,300 --> 00:26:40,300
(悟浄)ほら やってみい
771
00:26:38,300 --> 00:26:40,300
(八戒)よいしょ よいしょ…
772
00:26:40,300 --> 00:26:42,300
よいしょ! おりゃ!
773
00:26:42,300 --> 00:26:45,310
もうあかん!
774
00:26:42,300 --> 00:26:45,310
あかん やめとけ やめとけ
775
00:26:45,310 --> 00:26:47,310
何だ? これ
776
00:26:45,310 --> 00:26:47,310
(悟浄)玉竜
777
00:26:47,310 --> 00:26:50,310
お前 前身 確か竜やったな?
778
00:26:47,310 --> 00:26:50,310
(玉竜)そうだけど
779
00:26:50,310 --> 00:26:52,310
…ということは
780
00:26:50,310 --> 00:26:52,310
空飛べんねやろう?
781
00:26:52,310 --> 00:26:55,320
まあ 飛べることは飛べるけど
782
00:26:52,310 --> 00:26:55,320
それが どうかしたの?
783
00:26:55,320 --> 00:26:58,320
おい たまには
784
00:26:55,320 --> 00:26:58,320
お師匠さまの役に立てよ おい
785
00:26:58,320 --> 00:27:00,260
疲れるもん
786
00:27:00,260 --> 00:27:03,260
(八戒)「疲れる」じゃないよ
787
00:27:00,260 --> 00:27:03,260
(玉竜)そんな あんときだってさ…
788
00:27:03,260 --> 00:27:07,260
お前たちは この坊主が
789
00:27:03,260 --> 00:27:07,260
帰ってくるまで人質じゃ!
790
00:27:07,260 --> 00:27:09,270
さあ 来い 早く来い!
791
00:27:07,260 --> 00:27:09,270
(八戒)いたたた…
792
00:27:09,270 --> 00:27:11,270
(八戒)分かりましたよ 痛い痛い
793
00:27:11,270 --> 00:27:14,270
・(般闍)さっさとしろよ
794
00:27:11,270 --> 00:27:14,270
・(八戒)はいはい
795
00:27:14,270 --> 00:27:19,280
お師匠さま
796
00:27:14,270 --> 00:27:19,280
僕に竜になってほしい?
797
00:27:19,280 --> 00:27:21,280
玉竜…
798
00:27:21,280 --> 00:27:25,280
じゃ 僕 竜になって
799
00:27:21,280 --> 00:27:25,280
お師匠さまのお供する
800
00:27:25,280 --> 00:27:27,280
それじゃあね
801
00:27:31,290 --> 00:27:33,290
玉竜
802
00:27:33,290 --> 00:27:37,290
(玉竜)ちょっと ぬるぬるするけど
803
00:27:33,290 --> 00:27:37,290
気をつけてね
804
00:27:37,290 --> 00:27:42,290
・~
805
00:27:49,310 --> 00:27:52,310
千手観音さま
806
00:27:54,310 --> 00:27:58,310
千手観音さま!
807
00:27:54,310 --> 00:27:58,310
・(千手観音)悟空
808
00:27:58,310 --> 00:28:01,250
(千手観音)
809
00:27:58,310 --> 00:28:01,250
斉天大聖 孫悟空ではないか
810
00:28:01,250 --> 00:28:07,260
あっ 千手観音さまだ
811
00:28:01,250 --> 00:28:07,260
随分 捜しましたよ
812
00:28:07,260 --> 00:28:11,260
私に何か用か?
813
00:28:07,260 --> 00:28:11,260
「何か用か」じゃありませんよ
814
00:28:11,260 --> 00:28:18,270
あの かり… 何だっけ? かり…
815
00:28:11,260 --> 00:28:18,270
カリフラワーじゃなくて ほら…
816
00:28:18,270 --> 00:28:21,270
あの…
817
00:28:18,270 --> 00:28:21,270
訶梨帝母般闍のことか?
818
00:28:21,270 --> 00:28:27,280
そうそう そのばばあがさ
819
00:28:21,270 --> 00:28:27,280
地上界で悪いことしてるんだよ
820
00:28:27,280 --> 00:28:31,280
破門した弟子だからってさ
821
00:28:27,280 --> 00:28:31,280
知らん顔は無責任でしょう?
822
00:28:31,280 --> 00:28:34,280
訳を詳しく話してみなさい
823
00:28:34,280 --> 00:28:37,290
おふくろが?
824
00:28:37,290 --> 00:28:42,290
お母さんの していることは
825
00:28:37,290 --> 00:28:42,290
許せないことです
826
00:28:42,290 --> 00:28:44,290
でも その気持ちの奥を考えると
827
00:28:44,290 --> 00:28:47,300
あなた方に
828
00:28:44,290 --> 00:28:47,300
出ていかれた寂しさが分かります
829
00:28:47,300 --> 00:28:49,300
待ってください
830
00:28:49,300 --> 00:28:51,300
今更 そんなことを言われても
831
00:28:49,300 --> 00:28:51,300
困ります
832
00:28:49,300 --> 00:28:51,300
困る?
833
00:28:51,300 --> 00:28:55,300
母とは関係ないんですよ
834
00:28:51,300 --> 00:28:55,300
縁を切ったも同然なんですから
835
00:28:55,300 --> 00:28:58,310
そのために
836
00:28:55,300 --> 00:28:58,310
お母さんが どんなことをしても・
837
00:28:58,310 --> 00:29:04,250
かまわないというんですか?
838
00:28:58,310 --> 00:29:04,250
多くの人が難儀をしているんです
839
00:29:04,250 --> 00:29:06,250
(宝仙)あなた
840
00:29:06,250 --> 00:29:13,260
今 私は この宝仙と2人の生活を
841
00:29:06,250 --> 00:29:13,260
やっと築き上げたとこなんです
842
00:29:13,260 --> 00:29:20,260
人間になりきって どうやら
843
00:29:13,260 --> 00:29:20,260
幸せをつかみかけたとこなんです
844
00:29:20,260 --> 00:29:23,270
自分だけが よければいいと
845
00:29:20,260 --> 00:29:23,270
いうんですか?
846
00:29:23,270 --> 00:29:26,270
母は生まれついての妖怪なんです
847
00:29:26,270 --> 00:29:29,270
人間を苦しめなければ
848
00:29:26,270 --> 00:29:29,270
生きていけないんです
849
00:29:29,270 --> 00:29:32,270
どうして やめさせようと
850
00:29:29,270 --> 00:29:32,270
しなかったんです?
851
00:29:32,270 --> 00:29:36,280
言っても無駄だからですよ
852
00:29:32,270 --> 00:29:36,280
本当に無駄なんでしょうか?
853
00:29:36,280 --> 00:29:40,280
努力が足りなかったからでは
854
00:29:36,280 --> 00:29:40,280
ありませんか?
855
00:29:40,280 --> 00:29:44,290
お母さんは 千手観音菩薩さまの
856
00:29:40,280 --> 00:29:44,290
お弟子だったはず
857
00:29:44,290 --> 00:29:49,290
話し合いを続ければ 決して
858
00:29:44,290 --> 00:29:49,290
分別の つかないわけがありません
859
00:29:51,290 --> 00:29:55,290
私と一緒に帰って
860
00:29:51,290 --> 00:29:55,290
話し合ってくれませんか?
861
00:29:57,300 --> 00:29:59,300
お母さんも寂しがっているんです
862
00:29:59,300 --> 00:30:03,300
帰ってください!
863
00:29:59,300 --> 00:30:03,300
嬪婁さん
864
00:30:08,310 --> 00:30:14,320
(玉竜)ねえ お師匠さま このまま
865
00:30:08,310 --> 00:30:14,320
どっか行っちゃいましょうか?
866
00:30:14,320 --> 00:30:18,320
交渉が失敗したら 生き血を
867
00:30:14,320 --> 00:30:18,320
吸い取られちゃうでしょう?
868
00:30:18,320 --> 00:30:21,320
しかたがありません
869
00:30:21,320 --> 00:30:25,330
僕は嫌だ
870
00:30:25,330 --> 00:30:29,330
仏に祈るだけです
871
00:30:29,330 --> 00:30:32,330
悟空ちゃん 何してんのかなぁ?
872
00:30:32,330 --> 00:30:37,340
・~
873
00:30:37,340 --> 00:30:41,340
失敗した・
874
00:30:37,340 --> 00:30:41,340
残念ながら・
875
00:30:41,340 --> 00:30:45,350
息子さんを連れ戻すことは
876
00:30:41,340 --> 00:30:45,350
できませんでしたが
877
00:30:45,350 --> 00:30:50,350
私は息子さんを信じます
878
00:30:45,350 --> 00:30:50,350
何といっても親子なんですから
879
00:30:50,350 --> 00:30:53,360
いずれ 必ず戻ってきます
880
00:30:53,360 --> 00:30:58,360
お黙り! 「いずれ」と 「今度」は
881
00:30:53,360 --> 00:30:58,360
当たったためしがないんだ
882
00:30:58,360 --> 00:31:02,300
おい 坊主を椅子に縛りつけな!
883
00:31:02,300 --> 00:31:06,300
生き血を残らず搾り取ってやる!
884
00:31:06,300 --> 00:31:08,300
どうやら しくじったらしいな
885
00:31:08,300 --> 00:31:12,310
だから言わんこっちゃないねや
886
00:31:08,300 --> 00:31:12,310
化け物に仏の道が通じたらな
887
00:31:12,310 --> 00:31:14,310
千手観音さまに
888
00:31:12,310 --> 00:31:14,310
破門されるわけないねや
889
00:31:14,310 --> 00:31:17,310
う~ん 悟浄
890
00:31:14,310 --> 00:31:17,310
そんな かっか かっかするなよ
891
00:31:17,310 --> 00:31:20,320
…で 結局 俺たちは どうなるの?
892
00:31:20,320 --> 00:31:23,320
結局は簡単やないか
893
00:31:20,320 --> 00:31:23,320
煮て焼いて食われるだけや
894
00:31:23,320 --> 00:31:26,320
焼かれたら
895
00:31:23,320 --> 00:31:26,320
それだったら 焼き豚じゃねえか
896
00:31:26,320 --> 00:31:29,330
そんな心細いこと言うなよ おい
897
00:31:29,330 --> 00:31:31,330
それにしても あのサラブトンマ
898
00:31:31,330 --> 00:31:34,330
もう 肝心なときに
899
00:31:31,330 --> 00:31:34,330
役に立たへんやないか あいつ
900
00:31:34,330 --> 00:31:36,330
うん あいつは
901
00:31:34,330 --> 00:31:36,330
最初から駄目なんだよ あいつは
902
00:31:36,330 --> 00:31:39,330
もう… 最低やな もう!
903
00:31:41,340 --> 00:31:46,340
ハァ…
904
00:31:41,340 --> 00:31:46,340
悟空ちゃんは まだ帰ってこないし
905
00:31:46,340 --> 00:31:51,350
ろう
906
00:31:46,340 --> 00:31:51,350
まぬけな2人は 牢の中だし
907
00:31:51,350 --> 00:31:55,350
お師匠さん 1人で大丈夫かなぁ…
908
00:32:01,290 --> 00:32:03,290
(宝仙)あなた
909
00:32:03,290 --> 00:32:07,300
一度 お義母さまの所に
910
00:32:03,290 --> 00:32:07,300
帰ってみましょうよ
911
00:32:07,300 --> 00:32:09,300
黙っててくれ
912
00:32:12,300 --> 00:32:17,300
人々に難儀をかけてるのが
913
00:32:12,300 --> 00:32:17,300
つらいんです
914
00:32:20,310 --> 00:32:22,310
話し合ってみましょうよ
915
00:32:22,310 --> 00:32:25,310
お義母さまを
916
00:32:22,310 --> 00:32:25,310
いさめることができるのは・
917
00:32:25,310 --> 00:32:29,320
私たちだけしか いないんですから
918
00:32:29,320 --> 00:32:33,320
私たち 親子じゃありませんか
919
00:32:40,330 --> 00:32:44,330
お師匠さんたち
920
00:32:40,330 --> 00:32:44,330
待ち疲れてるだろうな
921
00:32:44,330 --> 00:32:48,340
あれ?
922
00:32:44,330 --> 00:32:48,340
(においを嗅ぐ音)
923
00:32:48,340 --> 00:32:51,340
血のにおいだ
924
00:32:53,340 --> 00:32:57,350
(般闍の笑い声)
925
00:32:57,350 --> 00:33:01,280
この河童を大鍋の中に入れな
926
00:33:01,280 --> 00:33:06,290
煮ても焼いても食えないが
927
00:33:01,280 --> 00:33:06,290
だしぐらいには なるだろう
928
00:33:06,290 --> 00:33:08,290
だし?
929
00:33:08,290 --> 00:33:12,290
たっぷり だしが出たところで
930
00:33:08,290 --> 00:33:12,290
この豚を入れるんだよ
931
00:33:12,290 --> 00:33:15,300
あの おかみさん 焼き豚ってのは
932
00:33:12,290 --> 00:33:15,300
聞いたことありますけど
933
00:33:15,300 --> 00:33:19,300
ゆで豚ってのは聞いたことないな
934
00:33:15,300 --> 00:33:19,300
お嬢さん
935
00:33:19,300 --> 00:33:22,300
お世辞 言っても駄目だよ
936
00:33:19,300 --> 00:33:22,300
(八戒)この くそばばあが もう
937
00:33:22,300 --> 00:33:24,310
(悟浄)もちろん ご冗談でしょう?
938
00:33:22,300 --> 00:33:24,310
おばさま
939
00:33:24,310 --> 00:33:28,310
冗談? ハハハハッ…
940
00:33:28,310 --> 00:33:34,320
お前らの生き血を飲んだところで
941
00:33:28,310 --> 00:33:34,320
しょうがないからな
942
00:33:34,320 --> 00:33:38,320
ほんまかいな
943
00:33:34,320 --> 00:33:38,320
(八戒)悟浄 第一巻の終わりだな
944
00:33:38,320 --> 00:33:40,320
女 足を持ちな
945
00:33:38,320 --> 00:33:40,320
(玉蓮)は… はい
946
00:33:40,320 --> 00:33:42,320
アアッ… 堪忍です
947
00:33:40,320 --> 00:33:42,320
(般闍)早くしな!
948
00:33:42,320 --> 00:33:44,330
アアッ… 勘弁してください
949
00:33:42,320 --> 00:33:44,330
悟浄 謝れ もっと
950
00:33:44,330 --> 00:33:46,330
(悟浄)悪かった…
951
00:33:44,330 --> 00:33:46,330
ばばあ!
952
00:33:46,330 --> 00:33:49,330
悟空!
953
00:33:46,330 --> 00:33:49,330
(八戒)あっ 兄貴!
954
00:33:49,330 --> 00:33:51,330
ンン~ッ… 猿め!
955
00:33:51,330 --> 00:33:53,340
この野郎!
956
00:33:53,340 --> 00:33:56,340
あっ 兄貴 兄貴 兄貴!
957
00:33:53,340 --> 00:33:56,340
(悟浄)ちょっと 縄ほどいてくれ
958
00:33:56,340 --> 00:33:58,340
何やってんだ・ この野郎
959
00:33:56,340 --> 00:33:58,340
てめえら 2人も ついてやがって
960
00:33:58,340 --> 00:34:00,280
お師匠さん どこ行ったんだよ・
961
00:33:58,340 --> 00:34:00,280
あっち あっち
962
00:34:00,280 --> 00:34:02,280
アアッ…
963
00:34:00,280 --> 00:34:02,280
(悟浄)ちょっと 悟空!
964
00:34:04,280 --> 00:34:08,280
やい 化け物!
965
00:34:04,280 --> 00:34:08,280
野郎 覚悟しろよ てめえ
966
00:34:08,280 --> 00:34:10,290
これが見えないのかい?
967
00:34:10,290 --> 00:34:14,290
私に指1本触れたら お前の
968
00:34:10,290 --> 00:34:14,290
お師匠さまは石になるんだよ
969
00:34:14,290 --> 00:34:16,290
お師匠さん
970
00:34:18,290 --> 00:34:21,300
悟空…
971
00:34:21,300 --> 00:34:23,300
悟空!
972
00:34:21,300 --> 00:34:23,300
(八戒)あっ!
973
00:34:23,300 --> 00:34:26,300
兄貴 千手観音さまに
974
00:34:23,300 --> 00:34:26,300
話は つけてきたのか?
975
00:34:26,300 --> 00:34:28,300
ああ つけてきたよ
976
00:34:26,300 --> 00:34:28,300
先に行ってろっていうから・
977
00:34:28,300 --> 00:34:32,310
戻ってくりゃ このざまだ
978
00:34:28,300 --> 00:34:32,310
すまん わしらが ついとって…
979
00:34:32,310 --> 00:34:34,310
今更
980
00:34:32,310 --> 00:34:34,310
愚痴 並べても しかたがねえよ
981
00:34:34,310 --> 00:34:37,310
やい 猿!
982
00:34:34,310 --> 00:34:37,310
何だよ? 鬼ばばあ
983
00:34:37,310 --> 00:34:43,320
お師匠さまの命を助けたかったら
984
00:34:37,310 --> 00:34:43,320
その得物を出しな!
985
00:34:43,320 --> 00:34:45,320
野郎…
986
00:34:45,320 --> 00:34:50,330
早くしな! これが見えないのか?
987
00:34:50,330 --> 00:34:55,330
・~
988
00:34:55,330 --> 00:34:57,330
兄貴…
989
00:34:57,330 --> 00:34:59,330
どうした?
990
00:34:59,330 --> 00:35:17,290
・~
991
00:35:17,290 --> 00:35:19,290
(般闍)豚!
992
00:35:19,290 --> 00:35:23,290
ヒヒヒヒッ…
993
00:35:23,290 --> 00:35:31,300
お前たちは お師匠さまより先に
994
00:35:23,290 --> 00:35:31,300
あの世へ行ってもらおうかね
995
00:35:31,300 --> 00:35:33,300
アアッ!
996
00:35:33,300 --> 00:35:39,310
(うめき声)
997
00:35:39,310 --> 00:35:45,310
あっ… 千手観音さま!
998
00:35:39,310 --> 00:35:45,310
遅れて すまなかった
999
00:35:45,310 --> 00:35:50,320
般闍の罪状を調べていたので
1000
00:35:45,310 --> 00:35:50,320
遅くなったのじゃ
1001
00:35:50,320 --> 00:35:53,320
これ 般闍
1002
00:35:50,320 --> 00:35:53,320
(うめき声)
1003
00:35:53,320 --> 00:35:59,330
私に破門されて以来
1004
00:35:53,320 --> 00:35:59,330
己の所業を悔い改めるどころか
1005
00:35:59,330 --> 00:36:02,260
数々の悪行 許し難い
1006
00:36:02,260 --> 00:36:06,270
すぐさま地獄へ送るから
1007
00:36:02,260 --> 00:36:06,270
覚悟をしなさい
1008
00:36:06,270 --> 00:36:08,270
ハァハァ… アアッ…
1009
00:36:08,270 --> 00:36:11,270
ざまあみやがれ
1010
00:36:08,270 --> 00:36:11,270
馬鹿!
1011
00:36:11,270 --> 00:36:15,270
般闍 引導を渡す
1012
00:36:17,280 --> 00:36:19,280
・(宝仙)お待ちください!
1013
00:36:23,290 --> 00:36:25,290
お義母さまだけが
1014
00:36:23,290 --> 00:36:25,290
悪いんではありません!
1015
00:36:25,290 --> 00:36:28,290
母を捨てた私の責任です
1016
00:36:28,290 --> 00:36:33,300
般闍の子か?
1017
00:36:28,290 --> 00:36:33,300
(嬪婁)はい 嬪婁と申します
1018
00:36:33,300 --> 00:36:37,300
妖術使いの生活を嫌い
1019
00:36:33,300 --> 00:36:37,300
人間になりきろうと・
1020
00:36:37,300 --> 00:36:39,300
自分のことだけしか
1021
00:36:37,300 --> 00:36:39,300
考えておりませんでした
1022
00:36:39,300 --> 00:36:41,300
悪いのは私です
1023
00:36:41,300 --> 00:36:45,310
お義母さまのお気持ちを
1024
00:36:41,300 --> 00:36:45,310
いさめなかった私が悪いんです
1025
00:36:45,310 --> 00:36:49,310
どうか いま一度
1026
00:36:45,310 --> 00:36:49,310
お義母さまをお許しくださいませ
1027
00:36:49,310 --> 00:36:52,310
お願いいたします
1028
00:36:49,310 --> 00:36:52,310
(千手観音)ならぬ
1029
00:36:52,310 --> 00:36:54,320
千手観音さま!
1030
00:36:54,320 --> 00:36:58,320
それでは 代わりに私の命を
1031
00:36:54,320 --> 00:36:58,320
お取りになってくださいませ
1032
00:36:58,320 --> 00:37:03,320
お前の?
1033
00:36:58,320 --> 00:37:03,320
(宝仙)お願いいたします!
1034
00:37:07,260 --> 00:37:15,270
菩薩さま 私からも
1035
00:37:07,260 --> 00:37:15,270
お慈悲をお願いいたします…
1036
00:37:15,270 --> 00:37:24,280
そうか それほどまでに申すのなら
1037
00:37:15,270 --> 00:37:24,280
いま一度だけ許そう
1038
00:37:24,280 --> 00:37:29,280
千手観音さま
1039
00:37:24,280 --> 00:37:29,280
(宝仙)ありがとうございます!
1040
00:37:29,280 --> 00:37:35,290
ただし
1041
00:37:29,280 --> 00:37:35,290
このままでは 般闍の命はないぞ
1042
00:37:35,290 --> 00:37:39,290
お前たちが 本当に般闍をいさめ
1043
00:37:39,290 --> 00:37:42,300
地上界の役に立たせたいと
1044
00:37:39,290 --> 00:37:42,300
念ずるならば
1045
00:37:42,300 --> 00:37:47,300
まんじゅさん
1046
00:37:42,300 --> 00:37:47,300
ちんげんたいせん
1047
00:37:42,300 --> 00:37:47,300
にんじんか
1048
00:37:42,300 --> 00:37:47,300
万寿山 鎮元大仙の人参果を
1049
00:37:42,300 --> 00:37:47,300
与えなさい
1050
00:37:47,300 --> 00:37:51,310
(嬪婁)人参果を?
1051
00:37:47,300 --> 00:37:51,310
(千手観音)断っておくが…
1052
00:37:51,310 --> 00:37:58,310
他人の手を借りて登ったのでは
1053
00:37:51,310 --> 00:37:58,310
人参果の効き目はないぞ よいな
1054
00:38:04,250 --> 00:38:07,260
あなた
1055
00:38:04,250 --> 00:38:07,260
(嬪婁)よし すぐ行こう
1056
00:38:07,260 --> 00:38:09,260
(悟浄)気の毒やけど
1057
00:38:07,260 --> 00:38:09,260
そら ちょっと無理やな
1058
00:38:09,260 --> 00:38:12,260
万寿山はね ここから
1059
00:38:09,260 --> 00:38:12,260
北へ3000里も離れてるからね
1060
00:38:12,260 --> 00:38:14,260
(宝仙)3000里・
1061
00:38:12,260 --> 00:38:14,260
(八戒)うん
1062
00:38:14,260 --> 00:38:16,260
千手観音さまも
1063
00:38:14,260 --> 00:38:16,260
きついこと言わはるな
1064
00:38:16,260 --> 00:38:19,270
(宝仙)あなた…
1065
00:38:19,270 --> 00:38:22,270
ハァハァ…
1066
00:38:25,270 --> 00:38:30,280
よし! じゃあな おいらが
1067
00:38:25,270 --> 00:38:30,280
きんとんうん
1068
00:38:25,270 --> 00:38:30,280
[外:7CE351F22A5D45C0EBC152586A24EDAD]斗雲で送ってってやろうか?
1069
00:38:30,280 --> 00:38:32,280
本当ですか?
1070
00:38:30,280 --> 00:38:32,280
(宝仙)お願いします
1071
00:38:32,280 --> 00:38:34,280
兄貴
1072
00:38:32,280 --> 00:38:34,280
人の手を借りちゃいけねえって・
1073
00:38:34,280 --> 00:38:37,290
今言われたばっかじゃねえかよ
1074
00:38:34,280 --> 00:38:37,290
うるせえんだ 馬鹿野郎 お前は
1075
00:38:37,290 --> 00:38:39,290
送っていくだけじゃねえかよ
1076
00:38:39,290 --> 00:38:42,290
だったら 千手観音さまだって
1077
00:38:39,290 --> 00:38:42,290
許してくださるよ
1078
00:38:42,290 --> 00:38:46,290
ねえ? お師匠さま
1079
00:38:42,290 --> 00:38:46,290
きっと許してくれます
1080
00:38:48,300 --> 00:38:51,300
悟空 送ってあげなさい
1081
00:38:51,300 --> 00:38:54,300
よし! じゃ 行こうか
1082
00:38:51,300 --> 00:38:54,300
雲に乗っけてやるからね ハハッ…
1083
00:38:54,300 --> 00:38:57,310
(嬪婁・宝仙)ありがとうございます
1084
00:38:57,310 --> 00:38:59,310
どけ かさぶた この野郎!
1085
00:38:57,310 --> 00:38:59,310
(殴る音)
1086
00:38:59,310 --> 00:39:13,260
・~
1087
00:39:13,260 --> 00:39:26,270
・~
1088
00:39:26,270 --> 00:39:30,270
あの山だよ お2人さん
1089
00:39:30,270 --> 00:39:36,280
ごそうかん
1090
00:39:30,270 --> 00:39:36,280
人参果は あの中腹にある五荘観と
1091
00:39:30,270 --> 00:39:36,280
いう別荘にあるんだ
1092
00:39:36,280 --> 00:39:40,280
ここからは
1093
00:39:36,280 --> 00:39:40,280
お前さんたちの正念場だ
1094
00:39:40,280 --> 00:39:42,280
自力で やるんだぜ
1095
00:39:40,280 --> 00:39:42,280
はい
1096
00:39:42,280 --> 00:39:46,280
ありがとうございました
1097
00:39:42,280 --> 00:39:46,280
(嬪婁)行こう
1098
00:40:04,310 --> 00:40:06,310
お師匠さま 大丈夫ですか?
1099
00:40:06,310 --> 00:40:08,310
遠慮会釈なく
1100
00:40:06,310 --> 00:40:08,310
血ぃ吸い取りやがって
1101
00:40:08,310 --> 00:40:10,310
このくそばばあが!
1102
00:40:08,310 --> 00:40:10,310
(悟浄)ほんまに!
1103
00:40:10,310 --> 00:40:15,320
・~
1104
00:40:15,320 --> 00:40:18,320
玉蓮さん
1105
00:40:18,320 --> 00:40:22,320
私は心得違いをしていました
1106
00:40:22,320 --> 00:40:27,330
あの宝仙さんを見て
1107
00:40:22,320 --> 00:40:27,330
恥ずかしいと思いました
1108
00:40:27,330 --> 00:40:32,330
私も 親を見捨てようとしたんです
1109
00:40:32,330 --> 00:40:34,340
ですから…
1110
00:40:34,340 --> 00:40:39,340
なんとか このおばあさんに
1111
00:40:34,340 --> 00:40:39,340
生き返ってほしいんです
1112
00:40:39,340 --> 00:40:45,350
よく気がついてくれましたね
1113
00:40:39,340 --> 00:40:45,350
大丈夫ですよ 玉蓮さん
1114
00:40:45,350 --> 00:40:48,350
嬪婁さんと宝仙さんの真心が・
1115
00:40:48,350 --> 00:40:51,350
きっと
1116
00:40:48,350 --> 00:40:51,350
人参果を取って戻ってきます
1117
00:40:51,350 --> 00:41:02,300
・~
1118
00:41:02,300 --> 00:41:07,300
頑張れよ… 頑張ってくれよ!
1119
00:41:10,310 --> 00:41:13,310
ンンッ!
1120
00:41:13,310 --> 00:41:23,320
・~
1121
00:41:23,320 --> 00:41:25,320
(嬪婁)さあ
1122
00:41:25,320 --> 00:41:45,340
・~
1123
00:41:45,340 --> 00:42:05,290
・~
1124
00:42:05,290 --> 00:42:07,300
千手観音さま…
1125
00:42:07,300 --> 00:42:09,300
さあ
1126
00:42:07,300 --> 00:42:09,300
(宝仙)はい
1127
00:42:09,300 --> 00:42:19,310
・~
1128
00:42:19,310 --> 00:42:25,310
よく努力した
1129
00:42:19,310 --> 00:42:25,310
お前たちの真心は分かりました
1130
00:42:25,310 --> 00:42:30,320
さあ
1131
00:42:25,310 --> 00:42:30,320
これを般闍に食べさせておあげ
1132
00:42:30,320 --> 00:42:36,320
・~
1133
00:42:36,320 --> 00:42:39,320
ありがとうございました
1134
00:42:42,330 --> 00:42:47,340
千手観音さま ありがとう
1135
00:42:47,340 --> 00:42:49,340
ありがとうよ!
1136
00:42:49,340 --> 00:42:58,350
・~
1137
00:42:58,350 --> 00:43:00,350
さあ 母さん
1138
00:43:13,290 --> 00:43:15,300
ンンッ!
1139
00:43:15,300 --> 00:43:19,300
(花婿)おお 戻ったぞ!
1140
00:43:15,300 --> 00:43:19,300
(花婿)人間に戻ったぞ!
1141
00:43:19,300 --> 00:43:21,300
(浩青)玉蓮!
1142
00:43:21,300 --> 00:43:25,310
もう 都へ出ようなんて言いません
1143
00:43:21,300 --> 00:43:25,310
(夫人)浩青!
1144
00:43:25,310 --> 00:43:27,310
<花嫁さらいの一件は・
1145
00:43:27,310 --> 00:43:31,310
どうやら 嫁の真心が
1146
00:43:27,310 --> 00:43:31,310
功を奏したようでございます>
1147
00:43:31,310 --> 00:43:38,320
<さて 再び 天竺への
1148
00:43:31,310 --> 00:43:38,320
旅を続ける三蔵法師の一行4人>
1149
00:43:38,320 --> 00:43:41,320
<その先に
1150
00:43:38,320 --> 00:43:41,320
いかなる危難が待ち受けるのか>
1151
00:43:45,330 --> 00:43:52,330
・ 世の中いろいろあるけれど
1152
00:43:45,330 --> 00:43:52,330
おれは関係ないね
1153
00:43:52,330 --> 00:43:59,340
・ もっと大きく心を広げて
1154
00:43:52,330 --> 00:43:59,340
この世は結構楽しい
1155
00:43:59,340 --> 00:44:03,280
・ ゼイ・コール・ミー
1156
00:43:59,340 --> 00:44:03,280
マジック・モンキー
1157
00:44:03,280 --> 00:44:07,280
・ ゼイ・コール・ミー
1158
00:44:03,280 --> 00:44:07,280
マジック・モンキー
1159
00:44:07,280 --> 00:44:15,290
・ 愉快なことさがしながら
1160
00:44:07,280 --> 00:44:15,290
生きてるおれだよ
1161
00:44:15,290 --> 00:44:18,290
・ マジック・モンキー
1162
00:44:20,300 --> 00:44:25,300
・『ホーリー&ブライト』
1163
00:44:25,300 --> 00:44:33,310
・ 遠い昔の話で 新しいこの星が
1164
00:44:33,310 --> 00:44:37,310
・ いま生まれてぼくらの胸
1165
00:44:37,310 --> 00:44:42,320
・ 清く照らしているよ
1166
00:44:42,320 --> 00:44:47,320
・ それはぼくらの心に
1167
00:44:47,320 --> 00:44:50,330
・ 新しい地平線を
1168
00:44:50,330 --> 00:44:54,330
・ サァめざせと教えながら
1169
00:44:54,330 --> 00:44:58,330
・ 強く輝いてるよ
1170
00:44:58,330 --> 00:45:02,270
・ 闇を照らしているよ
1171
00:45:02,270 --> 00:45:06,270
・ Shining holy and bright
1172
00:45:06,270 --> 00:45:09,280
・ けがれない光が
1173
00:45:09,280 --> 00:45:13,280
・ Oh so holy and bright
1174
00:45:13,280 --> 00:45:16,280
・ 君だって見えるよ
1175
00:45:16,280 --> 00:45:24,290
・ きらめくその星が
1176
00:45:24,290 --> 00:45:27,300
・ Holy, holy and bright
1177
00:45:27,300 --> 00:45:29,300
・ A star is shining
1178
00:45:29,300 --> 00:45:31,300
・ so holy and bright
1179
00:45:31,300 --> 00:45:34,300
・ Holy, holy and bright
1180
00:45:34,300 --> 00:45:36,300
・ Never let it go
1181
00:45:36,300 --> 00:45:38,310
・ out of your sight
1182
00:45:38,310 --> 00:45:41,310
・ Holy, holy and bright
1183
00:45:41,310 --> 00:45:43,310
・ A star is shining
1184
00:45:43,310 --> 00:45:46,310
・ so holy and bright
1185
00:45:56,320 --> 00:46:00,260
<娘にゃ立派な人間をと
1186
00:45:56,320 --> 00:46:00,260
黄金妖怪の婿選び>
1187
00:46:00,260 --> 00:46:04,270
<数ある男をふるいにかけて
1188
00:46:00,260 --> 00:46:04,270
なんと 三蔵に白羽の矢>
1189
00:46:04,270 --> 00:46:07,270
<とうの娘は
1190
00:46:04,270 --> 00:46:07,270
奴隷にされた村の男に首ったけ>
1191
00:46:07,270 --> 00:46:11,270
<妖怪支配を
1192
00:46:07,270 --> 00:46:11,270
打ち砕く悟空たちの大奮闘と・
1193
00:46:11,270 --> 00:46:15,280
純情一途な娘の愛が
1194
00:46:11,270 --> 00:46:15,280
悪を正す痛快編>
1195
00:46:15,280 --> 00:46:19,280
<次回 「黄金妖怪 婿どの買います」
1196
00:46:15,280 --> 00:46:19,280
に ご期待ください>
81294