All language subtitles for [DBD-Raws][日版西游记2][08][1080P][HDTVRip][HEVC-10bit][AAC]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:01,200   2 00:00:01,200 --> 00:00:06,200 ・~ 3 00:00:08,210 --> 00:00:14,210 (ナレーター)<太古 天地人獣の境 4 00:00:08,210 --> 00:00:14,210 ぶんみょう 5 00:00:08,210 --> 00:00:14,210 いまだ分明ならざるころ・ 6 00:00:14,210 --> 00:00:21,210 とうしょうしんしゅう 7 00:00:14,210 --> 00:00:21,210 かかざん 8 00:00:14,210 --> 00:00:21,210 東勝神洲は花果山の山頂 9 00:00:14,210 --> 00:00:21,210 奇怪な石猿が誕生いたしました> 10 00:00:27,230 --> 00:00:31,230 ・『モンキー・マジック』 11 00:00:31,230 --> 00:00:51,250 ・~ 12 00:00:51,250 --> 00:01:04,200 ・~ 13 00:01:04,200 --> 00:01:16,200 ・~ 14 00:01:18,210 --> 00:01:38,230 ・~ 15 00:01:38,230 --> 00:01:50,240 ・~ 16 00:01:50,240 --> 00:02:01,190 ・~ 17 00:02:01,190 --> 00:02:03,190 ・(風の音) 18 00:02:03,190 --> 00:02:10,200 ・(猫の鳴き声) 19 00:02:10,200 --> 00:02:15,200 ・~ 20 00:02:15,200 --> 00:02:18,200 ・(鳴き声) 21 00:02:21,210 --> 00:02:27,210 ・(鳴き声) 22 00:02:27,210 --> 00:02:32,220 ぶそくてい 23 00:02:27,210 --> 00:02:32,220 (女性)王よ… 武則帝よ… 24 00:02:32,220 --> 00:02:38,220 我こそは その昔 25 00:02:32,220 --> 00:02:38,220 なんじ 26 00:02:32,220 --> 00:02:38,220 したんこく 27 00:02:32,220 --> 00:02:38,220 汝に滅ぼされた 泗潭国の女王・ 28 00:02:38,220 --> 00:02:42,230 せいここ 29 00:02:38,220 --> 00:02:42,230 聖姑姑の亡霊じゃ… 30 00:02:42,230 --> 00:02:49,240 長年の恨み 今こそ晴らしてくれん 31 00:02:49,240 --> 00:02:53,240 苦しめ 苦しめ… 32 00:02:53,240 --> 00:02:56,240 いかに汝が苦しもうと・ 33 00:02:56,240 --> 00:03:03,180 我らが受けた屈辱の 34 00:02:56,240 --> 00:03:03,180 万分の一ほどにも当たりはせぬ 35 00:03:03,180 --> 00:03:08,190 もっと もっと苦しむのじゃ… 36 00:03:03,180 --> 00:03:08,190 (武則帝の うめき声) 37 00:03:08,190 --> 00:03:10,190 (武則帝)アア~ッ! 38 00:03:12,190 --> 00:03:15,190 (兵士) 39 00:03:12,190 --> 00:03:15,190 王さま! 王さま 気をお確かに! 40 00:03:15,190 --> 00:03:18,200 にゃんにゃん 41 00:03:15,190 --> 00:03:18,200 (娘々) 42 00:03:15,190 --> 00:03:18,200 ばかもん 43 00:03:15,190 --> 00:03:18,200 馬鹿者! ええい 口ほどにもない 44 00:03:18,200 --> 00:03:21,200 頼りにならぬ男どもめ! 45 00:03:18,200 --> 00:03:21,200 (殴る音) 46 00:03:24,200 --> 00:03:29,210 びれい 47 00:03:24,200 --> 00:03:29,210 (媚麗)あなた 大丈夫ですか? 48 00:03:24,200 --> 00:03:29,210 (武則)おお… 媚麗か 49 00:03:29,210 --> 00:03:34,210 わし 怖い! 50 00:03:29,210 --> 00:03:34,210 (媚麗)ああ かわいそうに… 51 00:03:34,210 --> 00:03:38,210 私がついていますからね 52 00:03:34,210 --> 00:03:38,210 (武則)うん 53 00:03:40,220 --> 00:03:44,220 <さて 54 00:03:40,220 --> 00:03:44,220 てんじく 55 00:03:40,220 --> 00:03:44,220 さんぞうほうし 56 00:03:40,220 --> 00:03:44,220 天竺へ向かう三蔵法師の一行は・ 57 00:03:44,220 --> 00:03:47,230 国境の険しい山道を乗り越えて・ 58 00:03:47,230 --> 00:03:52,230 びくこく 59 00:03:47,230 --> 00:03:52,230 この比丘国の入り口へと 60 00:03:47,230 --> 00:03:52,230 やってまいります> 61 00:03:52,230 --> 00:04:12,180 ・~ 62 00:04:12,180 --> 00:04:26,200 ・~ 63 00:04:26,200 --> 00:04:39,200 ・~ 64 00:04:45,220 --> 00:04:48,220 ごくう 65 00:04:45,220 --> 00:04:48,220 (悟空)ほほう… なるほどね 66 00:04:48,220 --> 00:04:51,220 はっかい 67 00:04:48,220 --> 00:04:51,220 (八戒)何て書いてあるの? 68 00:04:48,220 --> 00:04:51,220 なんだと? 69 00:04:51,220 --> 00:04:54,230 「なんだと」って書いてあるのか 70 00:04:51,220 --> 00:04:54,230 (悟空)おいおい おいおい 71 00:04:54,230 --> 00:04:57,230 お前に言ったんだよ 72 00:04:54,230 --> 00:04:57,230 「なんだと」って 73 00:04:57,230 --> 00:05:00,170 いや 俺は ただ 「何て 74 00:04:57,230 --> 00:05:00,170 書いてあるの」って聞いただけ… 75 00:05:00,170 --> 00:05:02,170 何か かんに障った? 76 00:05:02,170 --> 00:05:05,170 それがよ 77 00:05:02,170 --> 00:05:05,170 長年 苦労を共にしてきたよ 78 00:05:05,170 --> 00:05:08,170 仲間の言う言葉かよ! 79 00:05:05,170 --> 00:05:08,170 痛い痛い 痛い痛い! 何だよ・ 80 00:05:08,170 --> 00:05:11,180 この野郎! 81 00:05:08,170 --> 00:05:11,180 ごじょう 82 00:05:08,170 --> 00:05:11,180 (悟浄)やめろ やめろ やめろ! 83 00:05:11,180 --> 00:05:15,180 やめろ! 八戒も八戒やぞ 84 00:05:15,180 --> 00:05:18,180 悟空に お前 こんな字が 85 00:05:15,180 --> 00:05:18,180 読めるわけないだろうが 86 00:05:18,180 --> 00:05:21,190 (八戒)ああ そうか 87 00:05:18,180 --> 00:05:21,190 そこまで馬鹿だったのか 88 00:05:21,190 --> 00:05:24,190 ふざけるな 馬鹿野郎! 89 00:05:21,190 --> 00:05:24,190 このぐらいの字 俺だって読めるよ 90 00:05:24,190 --> 00:05:26,190 (悟浄)何て書いてあんねん? 91 00:05:28,190 --> 00:05:30,200 「この先 工事中」って 92 00:05:28,190 --> 00:05:30,200 書いてあんじゃねえか 93 00:05:30,200 --> 00:05:33,200 どっかで やってんだ 94 00:05:30,200 --> 00:05:33,200 (悟浄)2文字だよ よく見ろ 95 00:05:33,200 --> 00:05:37,200 なぜ これが 「この先 工事中」だ? 96 00:05:33,200 --> 00:05:37,200 2文字だ 97 00:05:37,200 --> 00:05:41,210 ああ 「禁煙」だ 「禁煙」 98 00:05:37,200 --> 00:05:41,210 「禁煙」かもしんねえな 99 00:05:41,210 --> 00:05:44,210 ねえ? お師匠さん 100 00:05:41,210 --> 00:05:44,210 そうでしょう? 101 00:05:46,210 --> 00:05:49,210 (三蔵法師) 102 00:05:46,210 --> 00:05:49,210 「猫塚」と書いてありますね 103 00:05:49,210 --> 00:05:55,220 うそ 104 00:05:49,210 --> 00:05:55,220 嘘ばっかり こいて 105 00:05:49,210 --> 00:05:55,220 なにが 「禁煙」だ 106 00:05:55,220 --> 00:05:59,220 「北を討ち 南を制し 107 00:05:55,220 --> 00:05:59,220 じょうじょう 108 00:05:55,220 --> 00:05:59,220 むなしく擾攘し・ 109 00:05:59,220 --> 00:06:04,160 禅門に 110 00:05:59,220 --> 00:06:04,160 けつ 111 00:05:59,220 --> 00:06:04,160 すべからく無心の訣を学ぶ」 112 00:06:04,160 --> 00:06:06,170 戦いというものが 113 00:06:04,160 --> 00:06:06,170 いかに むなしく 114 00:06:06,170 --> 00:06:09,170 仏門に帰依することが 115 00:06:06,170 --> 00:06:09,170 いかに尊いかということを・ 116 00:06:09,170 --> 00:06:12,170 説いてあるんです 117 00:06:09,170 --> 00:06:12,170 (悟浄)ほう… しかし お師匠さま 118 00:06:12,170 --> 00:06:15,170 それと この猫塚と 119 00:06:12,170 --> 00:06:15,170 どういう関係があるんですかね? 120 00:06:15,170 --> 00:06:18,180 (三蔵) 121 00:06:15,170 --> 00:06:18,180 さあ… それは分かりませんが 122 00:06:18,180 --> 00:06:23,180 いずれにしても この国の王は 123 00:06:18,180 --> 00:06:23,180 さだめし立派な お方なんでしょう 124 00:06:23,180 --> 00:06:25,180 ちょうどいい機会です 125 00:06:23,180 --> 00:06:25,180 お前たちに・ 126 00:06:25,180 --> 00:06:27,190 無心ということの意味を 127 00:06:25,180 --> 00:06:27,190 教えてあげましょう 128 00:06:27,190 --> 00:06:31,190 ああ あの… このミシン? 129 00:06:27,190 --> 00:06:31,190 カッカッカッ… 130 00:06:31,190 --> 00:06:33,190 いえ 「無心」です 131 00:06:35,190 --> 00:06:43,200 ふうちゅう 132 00:06:35,190 --> 00:06:43,200 う 133 00:06:35,190 --> 00:06:43,200 ふむちゅう 134 00:06:35,190 --> 00:06:43,200 む 135 00:06:35,190 --> 00:06:43,200 「不有中の有 不無中の無 136 00:06:35,190 --> 00:06:43,200 ふしきちゅう 137 00:06:35,190 --> 00:06:43,200 しき 138 00:06:35,190 --> 00:06:43,200 ふくうちゅう 139 00:06:35,190 --> 00:06:43,200 くう 140 00:06:35,190 --> 00:06:43,200 不色中の色 不空中の空」 141 00:06:43,200 --> 00:06:47,210 「有にあらざるは有となし 142 00:06:43,200 --> 00:06:47,210 無にあらざるは無となし・ 143 00:06:47,210 --> 00:06:51,210 色にあらざるは色となし 144 00:06:47,210 --> 00:06:51,210 空にあらざるは空となす」 145 00:06:51,210 --> 00:06:55,210 「空は これすなわち空 146 00:06:51,210 --> 00:06:55,210 色は これすなわち色」 147 00:06:55,210 --> 00:06:59,220 じょうしき 148 00:06:55,210 --> 00:06:59,220 「色に定色なければ 149 00:06:55,210 --> 00:06:59,220 色は これすなわち空」 150 00:06:59,220 --> 00:07:01,150 あの… お師匠さんね 151 00:07:01,150 --> 00:07:03,160 よく 食うや食わずっつうのは 152 00:07:01,150 --> 00:07:03,160 分かるけど 153 00:07:03,160 --> 00:07:05,160 なんか 全然 分かんないから 154 00:07:03,160 --> 00:07:05,160 もういいです ねっ? 155 00:07:05,160 --> 00:07:08,160 なあ 兄貴よ 156 00:07:05,160 --> 00:07:08,160 さっき食った昼飯な あれ 団体で 157 00:07:08,160 --> 00:07:11,160 喉んとこ押し戻してきちゃった 158 00:07:08,160 --> 00:07:11,160 汚いな おい 159 00:07:11,160 --> 00:07:14,170 お前たちに仏の道を 160 00:07:11,160 --> 00:07:14,170 説いてやろうというのに… 161 00:07:14,170 --> 00:07:17,170 いや 道は 162 00:07:14,170 --> 00:07:17,170 今 歩いてますから いいですよ 163 00:07:17,170 --> 00:07:22,170 ・(荒武者)お~い 助けてくれー! 164 00:07:22,170 --> 00:07:25,180 ・(荒武者)許してくれー! 165 00:07:25,180 --> 00:07:27,180 悟空 あの声は何でしょう? 166 00:07:27,180 --> 00:07:30,180 なんか 「許してくれ」とかなんか 167 00:07:27,180 --> 00:07:30,180 言ってますね 168 00:07:30,180 --> 00:07:32,180 お師匠さまの声が 169 00:07:30,180 --> 00:07:32,180 聞こえたんじゃないのか 170 00:07:32,180 --> 00:07:35,190 そんな あほな 171 00:07:32,180 --> 00:07:35,190 おい 172 00:07:35,190 --> 00:07:41,190 (荒武者)誰かー! 助けてくれー! 173 00:07:43,200 --> 00:07:47,200 おい お前ら 174 00:07:43,200 --> 00:07:47,200 ここで 一体 何してるんだよ? 175 00:07:47,200 --> 00:07:50,200 (八戒)ウエートトレーニングでも 176 00:07:47,200 --> 00:07:50,200 してんのか? 177 00:07:50,200 --> 00:07:53,210 とんでもない 178 00:07:50,200 --> 00:07:53,210 これには深い訳がある 179 00:07:53,210 --> 00:07:57,210 助けてくれれば 訳… 180 00:07:53,210 --> 00:07:57,210 助けてくれれば 訳を話す 181 00:07:57,210 --> 00:07:59,210 どうする? おい 182 00:07:59,210 --> 00:08:01,150 放っとくっちゅうわけに 183 00:07:59,210 --> 00:08:01,150 いかんわな 184 00:08:01,150 --> 00:08:05,150 (八戒)一応 助けるか 185 00:08:01,150 --> 00:08:05,150 一応な 186 00:08:05,150 --> 00:08:07,150 危ねえ! 187 00:08:05,150 --> 00:08:07,150 (突き飛ばす音) 188 00:08:09,150 --> 00:08:12,150 誰だ? てめえら 189 00:08:09,150 --> 00:08:12,150 (娘々)「誰だ」は そっちだ! 190 00:08:14,160 --> 00:08:19,160 うわぁ 女ばっかし! 191 00:08:14,160 --> 00:08:19,160 これ アマゾネスか? 192 00:08:19,160 --> 00:08:25,170 私は 比丘国の近衛の武官 193 00:08:19,160 --> 00:08:25,170 きゅうてん げんにょ 194 00:08:19,160 --> 00:08:25,170 九天玄女娘々 195 00:08:19,160 --> 00:08:25,170 はぁはぁはぁ… 196 00:08:25,170 --> 00:08:29,170 お前たちは 何の思惑があって 197 00:08:25,170 --> 00:08:29,170 とがにん 198 00:08:25,170 --> 00:08:29,170 あの科人たちを解き放つ? 199 00:08:29,170 --> 00:08:31,180 (八戒)「娘々ちゃん」? 200 00:08:31,180 --> 00:08:33,180 いや あの… 決して 私たちは 201 00:08:31,180 --> 00:08:33,180 怪しい者じゃないんですよ 202 00:08:33,180 --> 00:08:35,180 ただね 203 00:08:33,180 --> 00:08:35,180 この方たちが 「助けてくれ」と… 204 00:08:35,180 --> 00:08:38,180 (娘々)ええい 言い訳は 205 00:08:35,180 --> 00:08:38,180 城内で聞こう! 引っ立てい! 206 00:08:38,180 --> 00:08:40,190 じゃ あなた いらっしゃい 207 00:08:40,190 --> 00:08:42,190 (兵士)無駄な抵抗は やめろ 208 00:08:40,190 --> 00:08:42,190 はいはい 209 00:08:42,190 --> 00:08:44,190 (兵士)来い! 210 00:08:44,190 --> 00:08:47,190 ああ 気持ちいい… 211 00:08:44,190 --> 00:08:47,190 結構 胸あるでしょう? ねえ? 212 00:08:47,190 --> 00:08:52,200 ・~ 213 00:08:52,200 --> 00:08:55,200 呪い? 214 00:08:52,200 --> 00:08:55,200 亡霊の呪いと申されましたか? 215 00:08:55,200 --> 00:08:59,200 (媚麗)そうです いつのころからか 216 00:08:59,200 --> 00:09:06,150 夜な夜な 王の寝室に 217 00:08:59,200 --> 00:09:06,150 泗潭国の女王 聖姑姑の霊が現れて 218 00:09:06,150 --> 00:09:10,150 王に呪いをかけるのです 219 00:09:10,150 --> 00:09:12,150 ご覧ください 220 00:09:12,150 --> 00:09:17,160 かつては 英雄として 221 00:09:12,150 --> 00:09:17,160 誉れの高かった武則帝も・ 222 00:09:17,160 --> 00:09:22,160 夜ごとの睡眠不足で 223 00:09:17,160 --> 00:09:22,160 このありさま… 224 00:09:22,160 --> 00:09:28,170 王の苦しみは 225 00:09:22,160 --> 00:09:28,170 すなわち この私の苦しみ… 226 00:09:28,170 --> 00:09:31,170 夜の来るのが恐ろしく 227 00:09:31,170 --> 00:09:38,180 美しい夕焼けの空を見てさえ 228 00:09:31,170 --> 00:09:38,180 小鳩のような この胸が痛むのです 229 00:09:38,180 --> 00:09:42,180 しかし 230 00:09:38,180 --> 00:09:42,180 それならば 誰か勇武の者を頼み 231 00:09:42,180 --> 00:09:45,180 王の寝所の警護に当たらせては 232 00:09:42,180 --> 00:09:45,180 いかがですか? 233 00:09:45,180 --> 00:09:48,190 男など 何の役に立ちましょうか 234 00:09:48,190 --> 00:09:51,190 剛勇と聞こえ高き 235 00:09:48,190 --> 00:09:51,190 荒武者どもでさえ 236 00:09:51,190 --> 00:09:55,190 やすやすと 237 00:09:51,190 --> 00:09:55,190 亡霊の術策に かかるばかりです 238 00:09:55,190 --> 00:09:59,200 あの者たちの処刑は見せしめです 239 00:09:59,200 --> 00:10:01,200 だからさ 俺たちは・ 240 00:10:01,200 --> 00:10:04,200 知らなかったって 241 00:10:01,200 --> 00:10:04,200 言ってんじゃないの 242 00:10:04,200 --> 00:10:07,210 私らね 別にあんたらに盾つこうと 243 00:10:04,200 --> 00:10:07,210 思うてるわけやないんですよ 244 00:10:07,210 --> 00:10:09,210 そんなことしても 245 00:10:07,210 --> 00:10:09,210 損にも得にもならんのやもん 246 00:10:09,210 --> 00:10:12,210 そうだよ そうだよ 247 00:10:09,210 --> 00:10:12,210 八戒 お前も何とか言ってやれよ 248 00:10:12,210 --> 00:10:17,220 (八戒)何にも言うことないもん 249 00:10:12,210 --> 00:10:17,220 俺 一生 このままでいい ウフフ… 250 00:10:17,220 --> 00:10:20,220 (悟浄)八戒 こういうときに 251 00:10:17,220 --> 00:10:20,220 真剣になれよ お前も 252 00:10:20,220 --> 00:10:22,220 真剣になれないよ 253 00:10:20,220 --> 00:10:22,220 (悟浄)なんで? 254 00:10:22,220 --> 00:10:24,220 いいの やきもち焼くなよ 255 00:10:22,220 --> 00:10:24,220 お前たちは 馬鹿 256 00:10:24,220 --> 00:10:26,230 八戒 この野郎 てめえ 257 00:10:24,220 --> 00:10:26,230 何だよ? 258 00:10:26,230 --> 00:10:28,230 目ぇ覚ませ! 259 00:10:26,230 --> 00:10:28,230 (床をたたく音) 260 00:10:28,230 --> 00:10:31,230 静粛! 261 00:10:31,230 --> 00:10:35,230 王妃さま 心中は お察し申します 262 00:10:35,230 --> 00:10:38,240 こうして 263 00:10:35,230 --> 00:10:38,240 事情をお聞きしましたからには・ 264 00:10:38,240 --> 00:10:42,240 捨ててもおけません 265 00:10:38,240 --> 00:10:42,240 力をお貸しいたしましょう 266 00:10:42,240 --> 00:10:45,240 力を貸す? 267 00:10:42,240 --> 00:10:45,240 はい 268 00:10:45,240 --> 00:10:51,250 幸い 私の この3人の弟子たちは 269 00:10:45,240 --> 00:10:51,250 いずれも腕に覚えのある者 270 00:10:51,250 --> 00:10:53,250 罪滅ぼしというわけでは 271 00:10:51,250 --> 00:10:53,250 ありませんが 272 00:10:53,250 --> 00:10:58,260 武則帝の寝所を騒がす怨霊 273 00:10:53,250 --> 00:10:58,260 打ち鎮めてさし上げましょう 274 00:10:58,260 --> 00:11:01,190 ちょっと待ってくれる? 275 00:10:58,260 --> 00:11:01,190 ちょ… ちょっと待ってくれる? 276 00:11:01,190 --> 00:11:03,200 待ってるじゃないか 277 00:11:01,190 --> 00:11:03,200 俺が待たせたんだよ 今 278 00:11:03,200 --> 00:11:06,200 お師匠さま 279 00:11:03,200 --> 00:11:06,200 そこまで 別に こいつらに・ 280 00:11:06,200 --> 00:11:08,200 サービスする必要ないと 281 00:11:06,200 --> 00:11:08,200 思うけどな 俺は 282 00:11:08,200 --> 00:11:11,200 そうですよ 何もね 向こうからね 283 00:11:08,200 --> 00:11:11,200 頭を下げてくるんやったら・ 284 00:11:11,200 --> 00:11:14,210 分かりますけどね そこまで 285 00:11:11,200 --> 00:11:14,210 こっちから言う必要ないですよ 286 00:11:14,210 --> 00:11:17,210 悟浄 お前たちを 287 00:11:14,210 --> 00:11:17,210 こんな目に遭わせたのは・ 288 00:11:17,210 --> 00:11:20,210 それは 289 00:11:17,210 --> 00:11:20,210 よくないことかもしれません 290 00:11:20,210 --> 00:11:23,220 しかし それとても 291 00:11:20,210 --> 00:11:23,220 王妃の国王を思う気持ちからです 292 00:11:23,220 --> 00:11:26,220 哀れと思って 力をお貸ししなさい 293 00:11:26,220 --> 00:11:32,220 おいら 嫌ですね 294 00:11:26,220 --> 00:11:32,220 大体ね こいつらのね 態度が・ 295 00:11:32,220 --> 00:11:34,230 気に食わねえんだ 俺は 296 00:11:32,220 --> 00:11:34,230 (悟浄)そうそう 297 00:11:34,230 --> 00:11:36,230 いくらね 今までの男たちが 298 00:11:34,230 --> 00:11:36,230 頼りにならん言ったってね 299 00:11:36,230 --> 00:11:38,230 そんなもん 300 00:11:36,230 --> 00:11:38,230 わしら 関係ないのやからね 301 00:11:38,230 --> 00:11:40,230 ウーマンリブやないのやから 302 00:11:38,230 --> 00:11:40,230 やめ そんなん やめ 303 00:11:40,230 --> 00:11:42,230 (たたく音) 304 00:11:40,230 --> 00:11:42,230 えっ? 305 00:11:42,230 --> 00:11:46,240 私が お力になりましょう 306 00:11:42,230 --> 00:11:46,240 ご心配いりませんよ 307 00:11:46,240 --> 00:11:51,240 てんぽうげんすい 308 00:11:46,240 --> 00:11:51,240 ちょごのう 309 00:11:46,240 --> 00:11:51,240 天蓬元帥 猪悟能八戒に 310 00:11:46,240 --> 00:11:51,240 全て お任せください 311 00:11:51,240 --> 00:11:54,250 何を言ってんだ この野郎 312 00:11:51,240 --> 00:11:54,250 おい 八戒 313 00:11:54,250 --> 00:11:58,250 お前な できもせんことをな 314 00:11:54,250 --> 00:11:58,250 偉そうに言うな 315 00:11:58,250 --> 00:12:00,190 あっ… 316 00:11:58,250 --> 00:12:00,190 貴様 この野郎! 317 00:12:00,190 --> 00:12:04,190 <ひょんなことから亡霊退治 318 00:12:00,190 --> 00:12:04,190 気分の乗らない悟空たちは・ 319 00:12:04,190 --> 00:12:09,190 嫌々ながらも 王さまの護衛を 320 00:12:04,190 --> 00:12:09,190 務めることになりました> 321 00:12:09,190 --> 00:12:14,200 チッ… 平和な顔して寝てるぜ 322 00:12:09,190 --> 00:12:14,200 俺たちの気も知らねえでよ 323 00:12:14,200 --> 00:12:17,200 おい 八戒 わしは関係ないからな 324 00:12:17,200 --> 00:12:19,200 こうなったん 全部 お前の 325 00:12:17,200 --> 00:12:19,200 せいやからな 分かっとんのか? 326 00:12:19,200 --> 00:12:23,210 (八戒)分かってますよ 僕ちゃんは 327 00:12:19,200 --> 00:12:23,210 (悟浄)僕ちゃん? 僕ちゃんやて 328 00:12:23,210 --> 00:12:27,210 僕ちゃん? 329 00:12:23,210 --> 00:12:27,210 僕ちゃんって顔か この野郎 330 00:12:27,210 --> 00:12:30,220 いいか この場はな 331 00:12:27,210 --> 00:12:30,220 八戒 お前に任せたからな 332 00:12:30,220 --> 00:12:32,220 俺たちはよ 333 00:12:30,220 --> 00:12:32,220 朝まで つきあえねえよ 334 00:12:32,220 --> 00:12:36,220 (八戒)ああ いいですよ 335 00:12:32,220 --> 00:12:36,220 僕1人で番してますから 336 00:12:36,220 --> 00:12:40,230 僕1人で幽霊やっつけてさ 337 00:12:36,220 --> 00:12:40,230 それで みんなに尊敬されて 338 00:12:40,230 --> 00:12:44,230 かわいい娘々ちゃんと… 339 00:12:44,230 --> 00:12:47,230 「八戒さまって強いのね」 340 00:12:47,230 --> 00:12:51,240 「いやぁ それほどのこともあるよ」 341 00:12:47,230 --> 00:12:51,240 な~んちゃって! 342 00:12:51,240 --> 00:12:55,240 何を言ってやがんだ あの発情豚 343 00:12:51,240 --> 00:12:55,240 この野郎 聞いてらんねえよ 344 00:12:55,240 --> 00:12:58,240 俺 眠い 寝よう もう… 345 00:12:55,240 --> 00:12:58,240 寝ろよ 346 00:12:58,240 --> 00:13:00,180 アアッ! 347 00:13:00,180 --> 00:13:16,190 ・~ 348 00:13:16,190 --> 00:13:19,200 (白馬の鼻息) 349 00:13:19,200 --> 00:13:32,210 (いびき) 350 00:13:32,210 --> 00:13:34,210 ・(風の音) 351 00:13:34,210 --> 00:13:40,220 ・(猫の鳴き声) 352 00:13:40,220 --> 00:13:45,220 (女性)王よ… 武則帝よ… 353 00:13:45,220 --> 00:13:48,230 苦しむがよい… 354 00:13:48,230 --> 00:13:54,230 苦しみ抜いて 355 00:13:48,230 --> 00:13:54,230 やがて その命を失うのじゃ… 356 00:13:54,230 --> 00:14:01,170 我らの呪いを受けて 357 00:13:54,230 --> 00:14:01,170 死ぬのじゃ… 358 00:14:01,170 --> 00:14:06,180 ウ~ン… おしっこ おしっこ 359 00:14:06,180 --> 00:14:10,180 (悟浄)ウ~ン… 360 00:14:06,180 --> 00:14:10,180 痛いな もう 痛いな もう 361 00:14:10,180 --> 00:14:14,190 おしっこ 362 00:14:10,180 --> 00:14:14,190 おしっこ 向こうやないか 363 00:14:14,190 --> 00:14:16,190 うん? 364 00:14:14,190 --> 00:14:16,190 向こう! 365 00:14:16,190 --> 00:14:18,190 かわや 366 00:14:16,190 --> 00:14:18,190 厠は向こう? 367 00:14:16,190 --> 00:14:18,190 向こう! 368 00:14:18,190 --> 00:14:21,190 おしっこ… 369 00:14:21,190 --> 00:14:26,200 おしっこ おしっこ… 370 00:14:26,200 --> 00:14:30,200 ああ 混んでる… すいません 371 00:14:30,200 --> 00:14:36,210 ・~ 372 00:14:36,210 --> 00:14:39,210 (威嚇の声) 373 00:14:36,210 --> 00:14:39,210 (悲鳴) 374 00:14:39,210 --> 00:14:42,210 漏らしちゃった… たたたたた… 375 00:14:42,210 --> 00:14:45,220 悟浄 悟浄! 376 00:14:42,210 --> 00:14:45,220 はぁ? 何や? 377 00:14:45,220 --> 00:14:49,220 (威嚇の声) 378 00:14:45,220 --> 00:14:49,220 (悲鳴) 379 00:14:49,220 --> 00:14:52,220 にょいぼう 380 00:14:49,220 --> 00:14:52,220 如意棒 如意棒! 381 00:14:54,230 --> 00:14:58,230 (悲鳴) 382 00:14:58,230 --> 00:15:01,170 ヤーッ! 383 00:15:01,170 --> 00:15:03,170 (窓の割れる音) 384 00:15:03,170 --> 00:15:06,170 (悟浄)悟空 行ったか 行ったか? 385 00:15:03,170 --> 00:15:06,170 ああ 行った行った行った 386 00:15:06,170 --> 00:15:08,170 おい あれが亡霊か? 387 00:15:06,170 --> 00:15:08,170 そうらしいぞ 388 00:15:08,170 --> 00:15:11,180 しかし 何や? あれ 389 00:15:08,170 --> 00:15:11,180 けったいな顔しとんな 390 00:15:11,180 --> 00:15:14,180 下手な妖怪よりも 391 00:15:11,180 --> 00:15:14,180 ずっと おかしな顔しとるで 392 00:15:14,180 --> 00:15:16,180 人間とは思えねえよ 393 00:15:14,180 --> 00:15:16,180 亡霊いうたかてな 394 00:15:16,180 --> 00:15:19,180 あれは 人間と獣の 395 00:15:16,180 --> 00:15:19,180 ミックスしたようなやっちゃな 396 00:15:19,180 --> 00:15:22,190 そうかもしれねえな 397 00:15:19,180 --> 00:15:22,190 ああ 398 00:15:22,190 --> 00:15:26,190 おい ところで 399 00:15:22,190 --> 00:15:26,190 王さんのほうは どうや? 400 00:15:29,190 --> 00:15:31,200 うん? 401 00:15:31,200 --> 00:15:34,200 チッ… あの豚 402 00:15:31,200 --> 00:15:34,200 いっぺん殺してやろうか 本当に 403 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 ・(物音) 404 00:15:38,200 --> 00:15:41,210 (悲鳴) 405 00:15:38,200 --> 00:15:41,210 ぎょくりゅう 406 00:15:38,200 --> 00:15:41,210 (玉竜)ちょっと待って 僕だよ 僕 407 00:15:41,210 --> 00:15:43,210 なんだ この野郎 408 00:15:41,210 --> 00:15:43,210 サラブトンマじゃねえか 409 00:15:43,210 --> 00:15:46,210 (玉竜)ちょっと 脅かさないでよ 410 00:15:43,210 --> 00:15:46,210 驚いたのは こっちだよ 411 00:15:46,210 --> 00:15:48,210 (悟浄) 412 00:15:46,210 --> 00:15:48,210 今ごろ何しに来たんじゃ お前は 413 00:15:48,210 --> 00:15:51,220 (玉竜)だって 変なのが 414 00:15:48,210 --> 00:15:51,220 急に飛び出してくるんだもん 415 00:15:51,220 --> 00:15:53,220 びっくりしたら 416 00:15:51,220 --> 00:15:53,220 人間になっちゃった 417 00:15:53,220 --> 00:15:56,220 …で どっちへ行った? 418 00:15:53,220 --> 00:15:56,220 途中で消えちゃったよ 419 00:15:56,220 --> 00:15:59,220 消えた? 420 00:15:56,220 --> 00:15:59,220 うん それでね 変なのは・ 421 00:15:59,220 --> 00:16:02,160 これを落っことしてった 422 00:15:59,220 --> 00:16:02,160 (悟浄)幽霊にも足あんのか? 423 00:16:02,160 --> 00:16:05,160 いや 424 00:16:02,160 --> 00:16:05,160 幽霊に足がないのは日本だけだよ 425 00:16:05,160 --> 00:16:10,160 おい これ 女物だな 426 00:16:12,170 --> 00:16:15,170 もん 427 00:16:12,170 --> 00:16:15,170 あの幽霊は 獣の化け物だよ 428 00:16:12,170 --> 00:16:15,170 (悟浄)う~ん… 429 00:16:15,170 --> 00:16:19,180 そやけど その幽霊は 430 00:16:15,170 --> 00:16:19,180 泗潭国の女王やと名乗っとるし 431 00:16:19,180 --> 00:16:22,180 この靴かて 432 00:16:19,180 --> 00:16:22,180 どう見たって これ 人間の靴やで 433 00:16:22,180 --> 00:16:27,190 そこなんだよな 問題は 434 00:16:22,180 --> 00:16:27,190 まあ どっちにしてもだ 435 00:16:27,190 --> 00:16:31,190 あれは 人間の女と 436 00:16:27,190 --> 00:16:31,190 何かの獣が一緒になったもんだな 437 00:16:31,190 --> 00:16:35,190 まあ 女と獣ってのは 438 00:16:31,190 --> 00:16:35,190 程度が一緒だからな 439 00:16:35,190 --> 00:16:37,200 (八戒) 440 00:16:35,190 --> 00:16:37,200 兄貴 そんな言い方はねえだろう 441 00:16:37,200 --> 00:16:39,200 それじゃ 442 00:16:37,200 --> 00:16:39,200 女を馬鹿にしてることになるよ 443 00:16:39,200 --> 00:16:41,200 (玉竜) 444 00:16:39,200 --> 00:16:41,200 ねえねえ ねえねえ ちょっと 445 00:16:41,200 --> 00:16:45,200 幽霊の正体は この城中の 446 00:16:41,200 --> 00:16:45,200 かわい子ちゃんかもしれない 447 00:16:45,200 --> 00:16:48,210 (八戒)玉竜 お前 めくらか? 448 00:16:45,200 --> 00:16:48,210 (玉竜)どうして? 449 00:16:48,210 --> 00:16:51,210 (八戒)あのかわい子ちゃんたちの 450 00:16:48,210 --> 00:16:51,210 中に幽霊がいるなんつったら・ 451 00:16:51,210 --> 00:16:54,210 この八戒 許さねえぞ! 452 00:16:51,210 --> 00:16:54,210 (玉竜)許さないったって・ 453 00:16:54,210 --> 00:16:56,210 それしか考えられないじゃない 454 00:16:54,210 --> 00:16:56,210 (八戒)玉竜ちゃん 455 00:16:56,210 --> 00:16:58,220 この野郎! 456 00:16:56,210 --> 00:16:58,220 (玉竜)あいたた… 457 00:16:58,220 --> 00:17:00,150 なによ 音がするほど 458 00:16:58,220 --> 00:17:00,150 ぶたなくたっていいじゃない 459 00:17:00,150 --> 00:17:02,150 (八戒) 460 00:17:00,150 --> 00:17:02,150 俺の鼻! 大事な鼻を この野郎! 461 00:17:02,150 --> 00:17:05,160 おいおいおい… 462 00:17:02,150 --> 00:17:05,160 (悟浄)やめとけ! 放っとけ! 463 00:17:05,160 --> 00:17:09,160 (殴る音) 464 00:17:05,160 --> 00:17:09,160 アアッ… 465 00:17:09,160 --> 00:17:11,160 八戒! 466 00:17:09,160 --> 00:17:11,160 (八戒)はい? 467 00:17:11,160 --> 00:17:13,160 てめえ ゆうべのこと 468 00:17:11,160 --> 00:17:13,160 反省してんだろうな? この野郎 469 00:17:13,160 --> 00:17:16,170 反省って? 470 00:17:13,160 --> 00:17:16,170 この野郎 とぼけやがって! 471 00:17:16,170 --> 00:17:18,170 (悟浄) 472 00:17:16,170 --> 00:17:18,170 今更 言い訳は聞かんぞ お前 473 00:17:18,170 --> 00:17:22,170 してましたよ 反省でしょう? 474 00:17:18,170 --> 00:17:22,170 ず~っと してましたよ 475 00:17:22,170 --> 00:17:25,180 深くか? 476 00:17:22,170 --> 00:17:25,180 深くですよ 477 00:17:25,180 --> 00:17:27,180 切実にか? 478 00:17:25,180 --> 00:17:27,180 (八戒)切実にだよ 479 00:17:27,180 --> 00:17:30,180 本当に反省豚なんだろうな? 480 00:17:27,180 --> 00:17:30,180 ああ 481 00:17:30,180 --> 00:17:33,180 だったらよ 482 00:17:30,180 --> 00:17:33,180 今夜 玉竜と一緒に潜り込め 483 00:17:33,180 --> 00:17:36,190 潜り込むって どこへ? 484 00:17:36,190 --> 00:17:41,190 分からねえ野郎だな 485 00:17:36,190 --> 00:17:41,190 城中の女たちの中へだよ 486 00:17:41,190 --> 00:17:43,190 なるほど 487 00:17:41,190 --> 00:17:43,190 …ということは つまり・ 488 00:17:43,190 --> 00:17:45,200 この靴の持ち主を片っ端から 489 00:17:43,190 --> 00:17:45,200 捜そうっちゅうわけやな 490 00:17:45,200 --> 00:17:48,200 そういうこった たまには 491 00:17:45,200 --> 00:17:48,200 八戒にも働いてもらわなくちゃ・ 492 00:17:48,200 --> 00:17:51,200 不公平だからな なあ? 八戒 493 00:17:48,200 --> 00:17:51,200 そらそうや 494 00:17:51,200 --> 00:17:55,210 <幽霊の正体を暴こうと 495 00:17:51,200 --> 00:17:55,210 八戒と玉竜の2人は・ 496 00:17:55,210 --> 00:17:59,210 決死の思いで 497 00:17:55,210 --> 00:17:59,210 城中に忍び込んだのですが…> 498 00:17:59,210 --> 00:18:02,150 ねえねえ ねえねえ 499 00:17:59,210 --> 00:18:02,150 ちょっと まだ早いんじゃないの? 500 00:18:02,150 --> 00:18:06,150 馬鹿野郎 忍び込みなんてのはな 501 00:18:02,150 --> 00:18:06,150 夜になる前に忍び込んどくんだよ 502 00:18:06,150 --> 00:18:08,150 へえ… 503 00:18:08,150 --> 00:18:10,160 「へえ」って お前 504 00:18:08,150 --> 00:18:10,160 しゃれてんのか? 505 00:18:10,160 --> 00:18:18,160 (兵士たち) 506 00:18:10,160 --> 00:18:18,160 1・2! 1・2! 1・2! 1・2! 507 00:18:18,160 --> 00:18:24,170 1・2! 1・2! 1・2! 508 00:18:24,170 --> 00:18:26,170 ワオ! 509 00:18:26,170 --> 00:18:29,170 ちょちょ… ちょっと こっち! 510 00:18:29,170 --> 00:18:32,180 ・(兵士たち)1・2! 1・2! 511 00:18:32,180 --> 00:18:35,180 (子供)わ~っ! 512 00:18:32,180 --> 00:18:35,180 (子供)待て! 513 00:18:37,180 --> 00:18:42,180 <男性が女性に 514 00:18:37,180 --> 00:18:42,180 使われているというありさまです> 515 00:18:49,190 --> 00:18:53,200 (玉竜)ちょっと見てよ 516 00:18:49,190 --> 00:18:53,200 かわいそうに… 517 00:18:49,190 --> 00:18:53,200 (八戒)何が? 518 00:18:53,200 --> 00:18:56,200 いや 519 00:18:53,200 --> 00:18:56,200 男たち 役に立たないからって 520 00:18:56,200 --> 00:18:59,200 あんなに こき使われてるよ 521 00:18:59,200 --> 00:19:03,140 まあ 心配することはねえだろう 522 00:18:59,200 --> 00:19:03,140 (玉竜)えっ? 523 00:19:03,140 --> 00:19:05,140 ちょっと早すぎたな おい 524 00:19:05,140 --> 00:19:10,150 行動を起こすのは 525 00:19:05,140 --> 00:19:10,150 もうちょっと あとにするか 526 00:19:10,150 --> 00:19:19,160 ・~ 527 00:19:19,160 --> 00:19:23,160 (八戒の いびき) 528 00:19:23,160 --> 00:19:27,170 ねえ 529 00:19:23,160 --> 00:19:27,170 もうそろそろ いいんじゃない? 530 00:19:27,170 --> 00:19:31,170 (いびき) 531 00:19:27,170 --> 00:19:31,170 ちょっと起きてよ 寝豚 532 00:19:33,170 --> 00:19:37,180 もうちょっと待てよ… 533 00:19:37,180 --> 00:19:39,180 さあ 行こうか 534 00:19:37,180 --> 00:19:39,180 (玉竜)はい? 535 00:19:39,180 --> 00:19:55,180 ・~ 536 00:19:57,200 --> 00:20:00,200 ワ~オ ワオ! 537 00:19:57,200 --> 00:20:00,200 (玉竜)しっ! 静かに 538 00:20:00,200 --> 00:20:04,200 (八戒)おい 玉竜 おい 随分いる… 539 00:20:04,200 --> 00:20:07,210 うわぁ… おい どの女 540 00:20:04,200 --> 00:20:07,210 選んでいいか分かんねえな おい 541 00:20:07,210 --> 00:20:09,210 (玉竜)ちょっと! 何しに来たの? 542 00:20:07,210 --> 00:20:09,210 (八戒)分かってる 543 00:20:09,210 --> 00:20:12,210 お前 でかい声出すな 馬鹿 544 00:20:17,220 --> 00:20:20,220 うわぁ… うわぁ… 545 00:20:20,220 --> 00:20:22,220 (殴る音) 546 00:20:20,220 --> 00:20:22,220 ちょっと 何やってんの! 547 00:20:22,220 --> 00:20:24,220 (八戒)久しぶりだから 548 00:20:22,220 --> 00:20:24,220 (玉竜)久しぶりって… 549 00:20:24,220 --> 00:20:27,230 …たく 好きなんだから 550 00:20:24,220 --> 00:20:27,230 (八戒)じゃ 早く 551 00:20:27,230 --> 00:20:30,230 違うよ 552 00:20:27,230 --> 00:20:30,230 (八戒)違う 553 00:20:32,230 --> 00:20:35,230 うわぁ でかい 554 00:20:32,230 --> 00:20:35,230 (玉竜)でかい… 555 00:20:35,230 --> 00:20:37,240 (殴る音) 556 00:20:35,230 --> 00:20:37,240 何やってんの 何やってんの! 557 00:20:37,240 --> 00:20:40,240 目ぇ覚ますって 558 00:20:37,240 --> 00:20:40,240 (八戒)はいはいはい 早く 559 00:20:40,240 --> 00:20:42,240 違う 560 00:20:45,240 --> 00:20:47,250 玉竜… 561 00:20:45,240 --> 00:20:47,250 (玉竜)うん? 562 00:20:47,250 --> 00:20:49,250 これだよ 563 00:20:47,250 --> 00:20:49,250 (玉竜)何が? 564 00:20:51,250 --> 00:20:55,250 うわぁ すごい… 565 00:20:51,250 --> 00:20:55,250 (せきこみ) 566 00:20:55,250 --> 00:20:57,260 ちょっと ちょっと 567 00:20:55,250 --> 00:20:57,260 どうしたの? どうしたの? 568 00:20:57,260 --> 00:21:00,190 すごい ちょっと嗅いでみろ ほら 569 00:20:57,260 --> 00:21:00,190 (玉竜)なに? 570 00:21:00,190 --> 00:21:02,190 ほら! 571 00:21:00,190 --> 00:21:02,190 (玉竜)即死 572 00:21:02,190 --> 00:21:04,200 (笑い声) 573 00:21:04,200 --> 00:21:06,200 そんな大きな声出したら… 574 00:21:04,200 --> 00:21:06,200 (八戒)分かってるよ! 575 00:21:06,200 --> 00:21:10,200 どうして そういうこと… 576 00:21:06,200 --> 00:21:10,200 (兵士)うるさいわねえ 577 00:21:10,200 --> 00:21:13,200 (兵士)誰? 578 00:21:10,200 --> 00:21:13,200 (八戒)目ぇ覚ましちゃったの? 579 00:21:13,200 --> 00:21:15,210 (悲鳴) 580 00:21:15,210 --> 00:21:18,210 痴漢よ! 痴漢よ! 581 00:21:15,210 --> 00:21:18,210 (玉竜)いや ちょっと 違うの 582 00:21:18,210 --> 00:21:21,210 (兵士)捕まえろ! 583 00:21:18,210 --> 00:21:21,210 (玉竜)違うんだから! 584 00:21:21,210 --> 00:21:23,210 (八戒) 585 00:21:21,210 --> 00:21:23,210 足をね… 足を調べてただけ… 586 00:21:23,210 --> 00:21:27,220 (玉竜)ちょっと待ちなさい! 587 00:21:23,210 --> 00:21:27,220 (騒ぎ声) 588 00:21:27,220 --> 00:21:30,220 あいたた… 589 00:21:27,220 --> 00:21:30,220 (玉竜)うるさいから 590 00:21:30,220 --> 00:21:33,220 まったく もう… 何の役にも 591 00:21:30,220 --> 00:21:33,220 立ちゃしねえんだから まったく 592 00:21:33,220 --> 00:21:37,230 馬! 豚! 593 00:21:33,220 --> 00:21:37,230 お前らなんかよ とっ捕まって 594 00:21:37,230 --> 00:21:40,230 サーカスにでも売られちまえば 595 00:21:37,230 --> 00:21:40,230 よかったんだ! 本当に 596 00:21:40,230 --> 00:21:43,230 (玉竜)馬はいいけど 597 00:21:40,230 --> 00:21:43,230 豚に芸なんかないもん 598 00:21:43,230 --> 00:21:45,240 (八戒)なに・ 599 00:21:43,230 --> 00:21:45,240 (悟浄)そやけどな 悟空 600 00:21:45,240 --> 00:21:48,240 このまま放っとくわけに 601 00:21:45,240 --> 00:21:48,240 いかんやろう なんとかせな 602 00:21:48,240 --> 00:21:51,240 それもそうだな 603 00:21:56,250 --> 00:21:59,250 ねえ 604 00:21:56,250 --> 00:21:59,250 (八戒・玉竜)アア… 605 00:21:59,250 --> 00:22:02,190 汚名挽回で もう1回 606 00:21:59,250 --> 00:22:02,190 行ってみるか? 607 00:21:59,250 --> 00:22:02,190 また? 608 00:22:02,190 --> 00:22:05,190 だって 609 00:22:02,190 --> 00:22:05,190 もう顔を覚えられちゃったもん 610 00:22:05,190 --> 00:22:09,190 だったらよ 611 00:22:05,190 --> 00:22:09,190 女になって行きゃいいじゃねえか 612 00:22:09,190 --> 00:22:11,200 えっ? 613 00:22:09,190 --> 00:22:11,200 (八戒)女? 614 00:22:11,200 --> 00:22:16,200 そうだよ そうだよ 女になって 615 00:22:11,200 --> 00:22:16,200 潜り込みゃ 誰も疑いやしねえや 616 00:22:16,200 --> 00:22:19,200 なるほど それは ええ考えや 617 00:22:19,200 --> 00:22:23,210 そうだろう? フフッ… 賢い猿だ 618 00:22:23,210 --> 00:22:25,210 だって 俺 619 00:22:23,210 --> 00:22:25,210 女なんか なったことねえもん 620 00:22:25,210 --> 00:22:29,210 むちゃくちゃ 621 00:22:25,210 --> 00:22:29,210 そうよ そんなの無茶苦茶だわわ 622 00:22:25,210 --> 00:22:29,210 (八戒)なに? 623 00:22:29,210 --> 00:22:33,220 うるせえんだよ てめえら! 624 00:22:29,210 --> 00:22:33,220 めえ 625 00:22:29,210 --> 00:22:33,220 お前ら2人に責任があるんだろう 626 00:22:33,220 --> 00:22:36,220 てめえら 627 00:22:33,220 --> 00:22:36,220 どうしても俺の言うことが・ 628 00:22:36,220 --> 00:22:40,220 聞けねえっていうのか? この野郎 629 00:22:36,220 --> 00:22:40,220 アア… 兄貴がそうなると怖い… 630 00:22:40,220 --> 00:22:43,230 聞きますよ 聞きますよ 631 00:22:40,220 --> 00:22:43,230 (玉竜)ねえ どうしましょう? 632 00:22:43,230 --> 00:22:48,230 よし だったらな 633 00:22:43,230 --> 00:22:48,230 俺の言うとおりにするんだ いいか 634 00:22:48,230 --> 00:22:51,240 立て 635 00:22:48,230 --> 00:22:51,240 (悟浄)ほら やってみい 636 00:22:51,240 --> 00:22:58,240 いいか 男が女に変身するんだ 637 00:22:51,240 --> 00:22:58,240 華麗な変身してくれよ よく見てろ 638 00:22:58,240 --> 00:23:01,180 1234 2234 639 00:22:58,240 --> 00:23:01,180 3234 4234 640 00:23:01,180 --> 00:23:04,180 5234 623で 641 00:23:01,180 --> 00:23:04,180 7234 823 642 00:23:04,180 --> 00:23:06,180 この足 ちょっと気をつけてな 643 00:23:06,180 --> 00:23:09,190 やってみろ いいか せ~の… 644 00:23:09,190 --> 00:23:12,190 (八戒・玉竜) 645 00:23:09,190 --> 00:23:12,190 1234 223 3234 423 646 00:23:12,190 --> 00:23:15,190 5234 623で 647 00:23:12,190 --> 00:23:15,190 7234 823! 648 00:23:17,200 --> 00:23:20,200 キッキッキッ! 649 00:23:20,200 --> 00:23:22,200 (2人)オエッ… 650 00:23:22,200 --> 00:23:30,210 1・2! 1・2! 651 00:23:22,200 --> 00:23:30,210 1・2! 1・2! 1・2! 652 00:23:30,210 --> 00:23:32,210 左向け左! 653 00:23:32,210 --> 00:23:42,220 1・2! 1・2! 654 00:23:32,210 --> 00:23:42,220 1・2! 1・2! 1・2! 1・2! 655 00:23:45,220 --> 00:23:50,230 <さて 今度は どういう手段で 656 00:23:45,220 --> 00:23:50,230 目的を果たしますやら> 657 00:23:50,230 --> 00:23:53,230 (娘々)全体 止まれ! 658 00:23:53,230 --> 00:23:55,230 左向け左! 659 00:23:55,230 --> 00:23:57,240 番号! 660 00:23:57,240 --> 00:24:01,170 (兵士たち)1・2・3・4・5・6! 661 00:23:57,240 --> 00:24:01,170 (八戒)え~っと… 7! 662 00:24:01,170 --> 00:24:04,180 うん? 663 00:24:04,180 --> 00:24:07,180 2人 多くないか? 664 00:24:07,180 --> 00:24:11,180 計14名 665 00:24:07,180 --> 00:24:11,180 異常ありません …のことよ 666 00:24:11,180 --> 00:24:14,190 そうか よし 667 00:24:14,190 --> 00:24:16,190 女こそは太陽 668 00:24:16,190 --> 00:24:20,190 男は その周りを巡る 669 00:24:16,190 --> 00:24:20,190 惑星にしかすぎない 670 00:24:20,190 --> 00:24:22,190 いま 我々は・ 671 00:24:22,190 --> 00:24:25,200 その かよわき男どもに 672 00:24:22,190 --> 00:24:25,200 頼っているときではない! 673 00:24:25,200 --> 00:24:28,200 共に立ち上がり 武勇を磨き 674 00:24:28,200 --> 00:24:30,200 この比丘国を 675 00:24:28,200 --> 00:24:30,200 守り抜こうではないか! 676 00:24:30,200 --> 00:24:32,200 (八戒たち)オーッ! 677 00:24:32,200 --> 00:24:38,210 (娘々)なお 678 00:24:32,200 --> 00:24:38,210 最近 城中に痴漢が出回っている 679 00:24:38,210 --> 00:24:40,210 警戒は24時間とする 680 00:24:40,210 --> 00:24:44,220 なに勝手なこと言ってんだろうね 681 00:24:40,210 --> 00:24:44,220 じゃらじゃら真っ黄っきが ねえ? 682 00:24:44,220 --> 00:24:46,220 でも タイプだわ 683 00:24:44,220 --> 00:24:46,220 (玉竜)強そうだよ? 684 00:24:46,220 --> 00:24:48,220 強いの好きなの 685 00:24:46,220 --> 00:24:48,220 (玉竜)何しに来たの! 686 00:24:48,220 --> 00:24:50,220 (娘々)そこの2人! 687 00:24:48,220 --> 00:24:50,220 (八戒)はい 688 00:24:50,220 --> 00:24:53,220 (娘々)お前たちは ここに残れ 689 00:24:50,220 --> 00:24:53,220 あとの者は 全員解散 690 00:24:53,220 --> 00:24:55,220 (兵士たち)はい! 691 00:25:01,170 --> 00:25:04,170 (娘々)どっかで見たような顔ね 692 00:25:04,170 --> 00:25:07,170 だって いつも 693 00:25:04,170 --> 00:25:07,170 お会い… お会いしてますもの 694 00:25:07,170 --> 00:25:09,170 はっこ 695 00:25:07,170 --> 00:25:09,170 ねえ? 八戒… 八ッ子 696 00:25:09,170 --> 00:25:14,180 私たち 男じゃございませんことよ 697 00:25:09,170 --> 00:25:14,180 ぎょくこ 698 00:25:09,170 --> 00:25:14,180 ねえ? 玉子 699 00:25:14,180 --> 00:25:17,180 お前たち 部署は どこじゃ? 700 00:25:14,180 --> 00:25:17,180 (八戒)部署? 701 00:25:17,180 --> 00:25:20,180 ど… どこだったっけのかしら? 702 00:25:20,180 --> 00:25:23,190 この間から 703 00:25:20,180 --> 00:25:23,190 耳んとこが ぶしょぶしょして… 704 00:25:23,190 --> 00:25:28,190 あの… 衛門のほう… 衛門よ 705 00:25:28,190 --> 00:25:32,200 衛門? ああ 衛門の守りか 706 00:25:28,190 --> 00:25:32,200 (玉竜)はい 707 00:25:32,200 --> 00:25:38,200 こんなのが いたかしらねえ 708 00:25:32,200 --> 00:25:38,200 (玉竜)嫌ですわ お忘れになっちゃ 709 00:25:38,200 --> 00:25:41,210 まあいいや お前たちのうち 710 00:25:38,200 --> 00:25:41,210 どっちでもいいから・ 711 00:25:41,210 --> 00:25:43,210 1人 712 00:25:41,210 --> 00:25:43,210 私と一緒に ついてらっしゃい 713 00:25:43,210 --> 00:25:45,210 はい 私がまいります 714 00:25:43,210 --> 00:25:45,210 タイプですから 715 00:25:45,210 --> 00:25:48,210 (八戒)てめえ この野郎 716 00:25:45,210 --> 00:25:48,210 あとで ぶっ飛ばされんぞ 717 00:25:48,210 --> 00:25:56,220 (媚麗) 718 00:25:48,210 --> 00:25:56,220 ぎょくていこく 719 00:25:48,210 --> 00:25:56,220 ほうきつこく 720 00:25:48,210 --> 00:25:56,220 うんかんこく 721 00:25:48,210 --> 00:25:56,220 じらいこく 722 00:25:48,210 --> 00:25:56,220 玉珮国 宝髻国 雲鬟国 自来国 723 00:25:56,220 --> 00:26:03,160 これらの国々は全て 我が比丘国 724 00:25:56,220 --> 00:26:03,160 武則帝の攻め滅ぼしたるもの 725 00:26:03,160 --> 00:26:07,170 みかど 726 00:26:03,160 --> 00:26:07,170 帝のお名前は 727 00:26:03,160 --> 00:26:07,170 天界にも届くほどの勢いでした 728 00:26:07,170 --> 00:26:13,170 戦いに強く 729 00:26:07,170 --> 00:26:13,170 義に厚く 情けに深く… 730 00:26:13,170 --> 00:26:17,180 それほどの王が 731 00:26:13,170 --> 00:26:17,180 なぜ亡霊の恨みを買うような… 732 00:26:17,180 --> 00:26:21,180 ご覧なさい 733 00:26:17,180 --> 00:26:21,180 この泗潭国というのは・ 734 00:26:21,180 --> 00:26:25,180 いずれの国よりも 735 00:26:21,180 --> 00:26:25,180 大きな領土を持っています 736 00:26:25,180 --> 00:26:27,190 しかも この国には・ 737 00:26:27,190 --> 00:26:33,190 おなかの中にある分泌器官から 738 00:26:27,190 --> 00:26:33,190 香料や薬に使う液体の出る・ 739 00:26:33,190 --> 00:26:37,200 じゃこうねこ 740 00:26:33,190 --> 00:26:37,200 麝香猫という美しい猫が 741 00:26:33,190 --> 00:26:37,200 たくさん住んでおります 742 00:26:37,200 --> 00:26:39,200 麝香猫? 743 00:26:37,200 --> 00:26:39,200 ええ そうです 744 00:26:39,200 --> 00:26:43,200 そのために 745 00:26:39,200 --> 00:26:43,200 かねてより いずれの国々も・ 746 00:26:43,200 --> 00:26:47,210 この泗潭国をねらって 747 00:26:43,200 --> 00:26:47,210 しのぎを削っておりました 748 00:26:47,210 --> 00:26:50,210 泗潭国というのは かの亡霊の… 749 00:26:50,210 --> 00:26:54,210 そうです 750 00:26:50,210 --> 00:26:54,210 女王 聖姑姑のつかさどる国 751 00:26:54,210 --> 00:26:57,220 若くて 恐れを 752 00:26:54,210 --> 00:26:57,220 知らなかった我が君 武則帝は・ 753 00:26:57,220 --> 00:27:02,150 あらゆる国の王を退け 754 00:26:57,220 --> 00:27:02,150 泗潭国を攻め滅ぼし 755 00:27:02,150 --> 00:27:07,160 さいごく 756 00:27:02,150 --> 00:27:07,160 西国を平定したのです 757 00:27:02,150 --> 00:27:07,160 それで 女王 聖姑姑は? 758 00:27:07,160 --> 00:27:14,170 悲しみのあまり 武則帝を恨みつつ 759 00:27:07,160 --> 00:27:14,170 自害して果てました 760 00:27:14,170 --> 00:27:18,170 どくじゃ 761 00:27:14,170 --> 00:27:18,170 毒蛇に乳房をかませて 762 00:27:18,170 --> 00:27:23,170 なるほど それで 763 00:27:18,170 --> 00:27:23,170 いま 帝の枕元に聖姑姑の霊が… 764 00:27:23,170 --> 00:27:28,180 ええ 我が君が 765 00:27:23,170 --> 00:27:28,180 聖姑姑の死体を発見したとき 766 00:27:28,180 --> 00:27:33,180 そのそばに 彼女の 767 00:27:28,180 --> 00:27:33,180 かわいがっていた1匹の麝香猫が 768 00:27:33,180 --> 00:27:38,190 悲しそうに 769 00:27:33,180 --> 00:27:38,190 その血をなめていたそうです 770 00:27:38,190 --> 00:27:41,190 王妃さま その おけがは? 771 00:27:41,190 --> 00:27:46,200 ああ これね 不思議なんですよね 772 00:27:41,190 --> 00:27:46,200 知らないうちに… 773 00:27:46,200 --> 00:27:52,200 一体 どうしたんでしょう 774 00:27:46,200 --> 00:27:52,200 知らないうちに? 775 00:27:54,210 --> 00:27:56,210 (兵士)24時間の見張りだなんて 776 00:27:56,210 --> 00:27:59,210 本当に人使いが荒いんだから 777 00:27:56,210 --> 00:27:59,210 あの くそばばあ 778 00:27:59,210 --> 00:28:04,150 (兵士)そうね 頭に来るわね 779 00:27:59,210 --> 00:28:04,150 (兵士)本当に嫌になっちゃうわ 780 00:28:04,150 --> 00:28:07,150 (玉竜)ねえねえ ねえねえ 781 00:28:04,150 --> 00:28:07,150 あの… その くそばばあって・ 782 00:28:07,150 --> 00:28:12,160 誰のことを言うの? 783 00:28:07,150 --> 00:28:12,160 (兵士)娘々のことよ 784 00:28:12,160 --> 00:28:16,160 嫌だ 嫌だ オールドミスは 785 00:28:12,160 --> 00:28:16,160 (玉竜)ねえ ちょっと 786 00:28:16,160 --> 00:28:21,170 24時間 見張るって 787 00:28:16,160 --> 00:28:21,170 あの… 真夜中ものこと? 788 00:28:21,170 --> 00:28:24,170 (兵士)当たり前だろう 789 00:28:21,170 --> 00:28:24,170 (玉竜)当たり前ですよね 790 00:28:24,170 --> 00:28:29,170 あの… 夜の中 嫌でしょう? 791 00:28:24,170 --> 00:28:29,170 暗くて寒いしくてね 792 00:28:29,170 --> 00:28:33,180 だから あの… どう? みんなで 793 00:28:29,170 --> 00:28:33,180 お酒でも飲んで お見張りしたら? 794 00:28:33,180 --> 00:28:37,180 お前 795 00:28:33,180 --> 00:28:37,180 新入りのくせに いいこと言うね 796 00:28:37,180 --> 00:28:40,180 ヘヘッ… それほどでもないののよ 797 00:28:40,180 --> 00:28:44,190 さかな 798 00:28:40,180 --> 00:28:44,190 酒と肴は お前が調達するんだよ 799 00:28:40,180 --> 00:28:44,190 (玉竜)あら… 800 00:28:44,190 --> 00:28:48,190 女は これだから嫌ね 801 00:28:44,190 --> 00:28:48,190 (兵士)何か言った? 802 00:28:48,190 --> 00:28:52,190 えっ? いえ 別に 何にも 803 00:28:54,200 --> 00:28:59,200 くし 804 00:28:54,200 --> 00:28:59,200 八ッ子 櫛 取ってちょうだい 805 00:28:54,200 --> 00:28:59,200 (八戒)はい! 806 00:28:59,200 --> 00:29:01,140 え~っと… 櫛 櫛は… 807 00:29:01,140 --> 00:29:03,140 (娘々)ああ そこ 808 00:29:01,140 --> 00:29:03,140 その真ん中の引き出しよ 809 00:29:03,140 --> 00:29:06,140 (八戒)はい 810 00:29:03,140 --> 00:29:06,140 ああ ありました はい どうぞ 811 00:29:06,140 --> 00:29:08,140 鏡! 812 00:29:06,140 --> 00:29:08,140 (八戒)はい! 813 00:29:10,150 --> 00:29:12,150 はい 814 00:29:12,150 --> 00:29:23,160 ・~ 815 00:29:23,160 --> 00:29:28,170 八ッ子 あなた 部屋に 816 00:29:23,160 --> 00:29:28,170 かぶと 817 00:29:23,160 --> 00:29:28,170 入ったときぐらい 兜脱いだら? 818 00:29:28,170 --> 00:29:30,170 どうぞ おかまいなく 819 00:29:30,170 --> 00:29:33,170 ねえ 娘々のおねえさま 820 00:29:30,170 --> 00:29:33,170 (娘々)なに? 821 00:29:33,170 --> 00:29:37,170 この八ッ子ね おねえさまのこと 822 00:29:33,170 --> 00:29:37,170 大好き! 大好き! 823 00:29:37,170 --> 00:29:40,180 フフッ… どうして? 824 00:29:37,170 --> 00:29:40,180 (八戒)だってさ おねえさまってさ 825 00:29:40,180 --> 00:29:43,180 強くて 勇ましくて その上 826 00:29:40,180 --> 00:29:43,180 とっても きれいなんですもん 827 00:29:43,180 --> 00:29:45,180 尊敬しちゃう 828 00:29:45,180 --> 00:29:48,190 あんたも 829 00:29:45,180 --> 00:29:48,190 意外と かわいいとこあんのね 830 00:29:48,190 --> 00:29:52,190 でも 八ッ子 831 00:29:48,190 --> 00:29:52,190 ひとつだけ心配なことがあるの 832 00:29:52,190 --> 00:29:56,190 何が? 833 00:29:52,190 --> 00:29:56,190 (八戒)でも… 834 00:29:56,190 --> 00:29:59,200 (娘々)どうしたの? 言ってごらん 835 00:29:59,200 --> 00:30:01,200 こんな すてきなおねえさまが・ 836 00:30:01,200 --> 00:30:05,200 将来 どんな男性と 837 00:30:01,200 --> 00:30:05,200 一緒になるのかと思うと… 838 00:30:05,200 --> 00:30:08,210 八ッ子… 839 00:30:05,200 --> 00:30:08,210 (八戒)はい 840 00:30:08,210 --> 00:30:12,210 心配することないのよ 841 00:30:12,210 --> 00:30:16,210 私は 842 00:30:12,210 --> 00:30:16,210 生涯 お嫁になんか行かないから 843 00:30:16,210 --> 00:30:21,220 ううん 違うのよ おねえさま 844 00:30:16,210 --> 00:30:21,220 私が言ってるのは 845 00:30:21,220 --> 00:30:23,220 どうせ 846 00:30:21,220 --> 00:30:23,220 お嫁にいらっしゃるんだったらね 847 00:30:23,220 --> 00:30:26,220 おねえさまに いちばんふさわしい 848 00:30:23,220 --> 00:30:26,220 立派な男の人の所へ・ 849 00:30:26,220 --> 00:30:29,230 行ってほしいの 850 00:30:26,220 --> 00:30:29,230 (娘々)立派な男? 851 00:30:29,230 --> 00:30:34,230 ほら 今お見えになってる 852 00:30:29,230 --> 00:30:34,230 三蔵法師さまの お弟子さまの中に 853 00:30:34,230 --> 00:30:37,230 「は」の付くお方が 854 00:30:34,230 --> 00:30:37,230 いらっしゃるでしょう 855 00:30:37,230 --> 00:30:40,240 「は」? 「は」の付く方ね… 856 00:30:40,240 --> 00:30:45,240 ほら 857 00:30:40,240 --> 00:30:45,240 気品があって 育ちがよさそうな 858 00:30:45,240 --> 00:30:50,250 ほら 859 00:30:45,240 --> 00:30:50,250 耳がちょっと大きい 「は」の… 860 00:30:50,250 --> 00:30:52,250 はぁ? 「は」? 861 00:30:52,250 --> 00:30:55,250 「はぁ」って聞くんじゃないんです 862 00:30:52,250 --> 00:30:55,250 あの… ほら 「はつ」… 863 00:30:55,250 --> 00:30:57,250 「はつ」… 864 00:30:55,250 --> 00:30:57,250 (八戒)「かい」… 865 00:30:57,250 --> 00:31:00,190 「かい」… 八戒! 866 00:31:00,190 --> 00:31:03,190 はい! 867 00:31:00,190 --> 00:31:03,190 (娘々)ああ! ハハハッ… 868 00:31:03,190 --> 00:31:05,200 あれ 駄目だ 869 00:31:05,200 --> 00:31:08,200 さて 風呂に入る 870 00:31:05,200 --> 00:31:08,200 お前も一緒においで 871 00:31:08,200 --> 00:31:13,200 はい! お背中 流しましょう 872 00:31:08,200 --> 00:31:13,200 (娘々)お前は 湯 沸かせばいいの 873 00:31:13,200 --> 00:31:16,210 <さて 874 00:31:13,200 --> 00:31:16,210 恋する八戒の悲しみをよそに・ 875 00:31:16,210 --> 00:31:20,210 3日目の夜がまいります> 876 00:31:20,210 --> 00:31:23,210 <一方 玉竜のほうはといいますと 877 00:31:23,210 --> 00:31:28,220 酒・肴をそろえて 878 00:31:23,210 --> 00:31:28,220 女たちばかりの酒盛りです> 879 00:31:28,220 --> 00:31:33,220 おい 新入り 酒 酒! 880 00:31:28,220 --> 00:31:33,220 (玉竜)はいはい 今すぐ行きますよ 881 00:31:33,220 --> 00:31:36,230 ちょっと待っててくださいね 882 00:31:33,220 --> 00:31:36,230 はい はいはい はいはい 883 00:31:36,230 --> 00:31:39,230 はいはい はいはい 884 00:31:36,230 --> 00:31:39,230 はい 入れます はい 入れま~す 885 00:31:39,230 --> 00:31:42,230 ・(兵士) 886 00:31:39,230 --> 00:31:42,230 お~い こっちも酒がないぞ! 887 00:31:42,230 --> 00:31:46,240 (玉竜)今 そっち行きます 888 00:31:42,230 --> 00:31:46,240 はいはい どちらですか? 889 00:31:46,240 --> 00:31:49,240 こっちも こっちも! 890 00:31:46,240 --> 00:31:49,240 (玉竜)はい 今 入れます 891 00:31:49,240 --> 00:31:51,240 入れます 入れます 892 00:31:51,240 --> 00:31:54,250 ・(兵士)おいおいおい 新入り 893 00:31:51,240 --> 00:31:54,250 (玉竜)はいはい! はい 894 00:31:54,250 --> 00:31:56,250 ・(兵士)ちょっと ちょっと 895 00:31:54,250 --> 00:31:56,250 (玉竜)はいはい 896 00:31:56,250 --> 00:31:58,250 ちょっと待ってくださいね 897 00:31:56,250 --> 00:31:58,250 いいですか? 898 00:31:58,250 --> 00:32:00,180 どうも すいません 899 00:31:58,250 --> 00:32:00,180 遅くなりました 900 00:32:00,180 --> 00:32:04,190 私 これから王妃さまの所に 901 00:32:00,180 --> 00:32:04,190 行くから お酒と料理 残しといて 902 00:32:04,190 --> 00:32:07,190 はい 大丈夫ですよ 903 00:32:04,190 --> 00:32:07,190 安心して行ってきてください 904 00:32:07,190 --> 00:32:09,190 はい こっちですか はい 905 00:32:07,190 --> 00:32:09,190 (女性)お願い 906 00:32:09,190 --> 00:32:11,200 つぎましょう つぎましょう はい 907 00:32:09,190 --> 00:32:11,200 (女性)ありがとう 908 00:32:11,200 --> 00:32:14,200 (玉竜) 909 00:32:11,200 --> 00:32:14,200 はい いっぱい飲んでくださ~い 910 00:32:17,200 --> 00:32:22,210 王妃さま 911 00:32:17,200 --> 00:32:22,210 ご寝所の支度が整いました 912 00:32:22,210 --> 00:32:25,210 (媚麗)おお もう そんな時間か 913 00:32:25,210 --> 00:32:30,210 ハァ… 914 00:32:25,210 --> 00:32:30,210 また忌まわしい夜が来るのね… 915 00:32:34,220 --> 00:32:38,220 王妃さまには 916 00:32:34,220 --> 00:32:38,220 寝不足のご様子ですね 917 00:32:38,220 --> 00:32:41,230 ええ そうなんです 918 00:32:41,230 --> 00:32:45,230 このところ 919 00:32:41,230 --> 00:32:45,230 昼間っから眠くて眠くて… 920 00:32:45,230 --> 00:32:50,230 夜は早く休むようにしてるのに 921 00:32:45,230 --> 00:32:50,230 やはり心痛のせいでしょうか 922 00:32:50,230 --> 00:32:55,240 ホホホッ… 私 デリケートだから 923 00:32:55,240 --> 00:32:59,240 あっ… 私のお寝間にも 924 00:32:55,240 --> 00:32:59,240 ちゃんと油を入れておくれかい? 925 00:32:59,240 --> 00:33:02,180 はい たっぷりと 926 00:33:02,180 --> 00:33:05,180 このごろ 927 00:33:02,180 --> 00:33:05,180 王妃さまのご寝所の灯明は・ 928 00:33:05,180 --> 00:33:08,190 は 929 00:33:05,180 --> 00:33:08,190 油の減りが早ようございますから 930 00:33:08,190 --> 00:33:12,190 そうだね 931 00:33:08,190 --> 00:33:12,190 それも なんだか おかしな話ね 932 00:33:14,190 --> 00:33:16,190 法師さまもお疲れでしょう 933 00:33:16,190 --> 00:33:20,200 どうぞ ごゆっくり 934 00:33:16,190 --> 00:33:20,200 お休みになってくださいませ 935 00:33:20,200 --> 00:33:30,210 ・~ 936 00:33:30,210 --> 00:33:32,210 ハァ~ッ… 937 00:33:32,210 --> 00:33:36,210 しかし 悟浄 なんだね 938 00:33:32,210 --> 00:33:36,210 こうやって お茶飲んでると・ 939 00:33:36,210 --> 00:33:38,220 この辺に 940 00:33:36,210 --> 00:33:38,220 ぽ~んと お茶菓子 欲しいね 941 00:33:38,220 --> 00:33:40,220 ほんまやね 942 00:33:38,220 --> 00:33:40,220 ハハハッ… 943 00:33:40,220 --> 00:33:44,220 こういうとき 八戒がいよるとな 944 00:33:40,220 --> 00:33:44,220 いろいろ都合してきよる 残念やな 945 00:33:44,220 --> 00:33:47,220 ・(扉の開く音) 946 00:33:49,230 --> 00:33:52,230 お師匠さん! えっ? 947 00:33:52,230 --> 00:33:55,230 ちょっと 948 00:33:52,230 --> 00:33:55,230 気になることがあるんです 949 00:33:55,230 --> 00:33:59,240 今夜は 私も一緒に 950 00:33:55,230 --> 00:33:59,240 寝ずの番をいたしましょう 951 00:33:59,240 --> 00:34:01,170 八戒は どうしました? 952 00:34:01,170 --> 00:34:04,170 (悟浄)ええ ちょっと 953 00:34:01,170 --> 00:34:04,170 用足しに行っとるんですけどね 954 00:34:04,170 --> 00:34:07,180 何さらしとんのかな あれは 955 00:34:04,170 --> 00:34:07,180 用足しって どんな用が… 956 00:34:07,180 --> 00:34:10,180 まあまあ まあまあ… あのさ 957 00:34:07,180 --> 00:34:10,180 こんな所は おいらたちに任せて 958 00:34:10,180 --> 00:34:12,180 お師匠さんは 959 00:34:10,180 --> 00:34:12,180 どうぞ あっちで寝てください 960 00:34:12,180 --> 00:34:14,180 そうはいきません 961 00:34:14,180 --> 00:34:17,190 私とて この城の客人として 962 00:34:14,180 --> 00:34:17,190 世話を受けている身ですから 963 00:34:17,190 --> 00:34:19,190 それに 964 00:34:17,190 --> 00:34:19,190 妖怪と違って幽霊だとしたら 965 00:34:19,190 --> 00:34:23,190 なおさらのこと 僧侶として 966 00:34:19,190 --> 00:34:23,190 その霊を鎮めなければなりません 967 00:34:23,190 --> 00:34:25,200 いや まあ 968 00:34:23,190 --> 00:34:25,200 そら 理屈は分かりますけども 969 00:34:25,200 --> 00:34:28,200 けがするかもしれませんよ 970 00:34:25,200 --> 00:34:28,200 かまいません 971 00:34:28,200 --> 00:34:31,200 怖いんですよ 972 00:34:28,200 --> 00:34:31,200 かまいません 973 00:34:31,200 --> 00:34:34,200 恐ろしいことが 974 00:34:31,200 --> 00:34:34,200 起きるかもしれませんよ 975 00:34:34,200 --> 00:34:36,210 かまいません 976 00:34:36,210 --> 00:34:39,210 ショックで 977 00:34:36,210 --> 00:34:39,210 毛が抜けるかもしれませんよ 978 00:34:41,210 --> 00:34:43,210 ・(浴室の水音) 979 00:34:43,210 --> 00:34:46,220 (八戒)おねえさま 980 00:34:43,210 --> 00:34:46,220 お湯加減 どうかしら? 981 00:34:46,220 --> 00:34:49,220 ・(娘々)ちょうどいいわ 982 00:34:46,220 --> 00:34:49,220 あった 983 00:34:46,220 --> 00:34:49,220 温まって いい気持ち 984 00:34:49,220 --> 00:34:51,220 (八戒)良かった 985 00:34:51,220 --> 00:34:57,230 ・(浴室の水音) 986 00:34:57,230 --> 00:35:01,170 ・♪(音楽) 987 00:35:01,170 --> 00:35:10,170 ・(女性たちの はしゃぎ声) 988 00:35:10,170 --> 00:35:13,180 ・(娘々)八ッ子? 989 00:35:10,170 --> 00:35:13,180 (八戒)はい! 990 00:35:13,180 --> 00:35:17,180 ・(娘々)なんか 991 00:35:13,180 --> 00:35:17,180 兵舎のほうが にぎやかみたいね 992 00:35:17,180 --> 00:35:20,180 はい 993 00:35:17,180 --> 00:35:20,180 (娘々)ちょっと見てらっしゃい 994 00:35:20,180 --> 00:35:40,200 ♪~ 995 00:35:40,200 --> 00:35:55,220 ♪~ 996 00:35:55,220 --> 00:35:57,220 (八戒)おい 玉竜! 997 00:35:55,220 --> 00:35:57,220 (玉竜)な… なに? 998 00:35:57,220 --> 00:35:59,220 (八戒)お前 何やってんだよ? 999 00:35:57,220 --> 00:35:59,220 (玉竜)「何やって」じゃないよ 1000 00:35:59,220 --> 00:36:01,160 幽霊 捜してんの 1001 00:35:59,220 --> 00:36:01,160 (八戒)幽霊じゃないよ 1002 00:36:01,160 --> 00:36:03,160 この騒ぎだよ 1003 00:36:01,160 --> 00:36:03,160 (玉竜)えっ? 1004 00:36:03,160 --> 00:36:06,160 (兵士)おい 新入り 踊れ! 1005 00:36:03,160 --> 00:36:06,160 (八戒)はい! 1006 00:36:06,160 --> 00:36:09,170 (玉竜) 1007 00:36:06,160 --> 00:36:09,170 「はい」って ちょっと… 猪豚! 1008 00:36:09,170 --> 00:36:13,170 もう… 何しに忍び込んだんだか 1009 00:36:09,170 --> 00:36:13,170 分かんないじゃない 1010 00:36:13,170 --> 00:36:16,170 ばかばかしい! 1011 00:36:13,170 --> 00:36:16,170 僕も踊っちゃおう もう! 1012 00:36:16,170 --> 00:36:28,190 ♪~ 1013 00:36:28,190 --> 00:36:30,190 (娘々)馬鹿者! 1014 00:36:30,190 --> 00:36:34,190 な… 何の騒ぎですか これは! 1015 00:36:34,190 --> 00:36:39,200 この靴はね 昔 王さまが 1016 00:36:34,190 --> 00:36:39,200 泗潭国を攻め滅ぼしたときに 1017 00:36:39,200 --> 00:36:41,200 戦利品として持ち帰られた物なの 1018 00:36:41,200 --> 00:36:45,200 大きすぎて 誰の足にも 1019 00:36:41,200 --> 00:36:45,200 合わないから お返しした物なのよ 1020 00:36:45,200 --> 00:36:50,210 お返ししたって誰に? 1021 00:36:45,200 --> 00:36:50,210 (娘々)王さまによ 1022 00:36:50,210 --> 00:36:54,210 ほら 玉竜 だから言ったじゃない 1023 00:36:50,210 --> 00:36:54,210 幽霊は女じゃないって 1024 00:36:54,210 --> 00:36:58,220 だけど このまま放っとくわけには 1025 00:36:54,210 --> 00:36:58,220 いかないじゃない 1026 00:36:58,220 --> 00:37:02,150 正真正銘 1027 00:36:58,220 --> 00:37:02,150 これは幽霊が履いてたんだもん 1028 00:37:02,150 --> 00:37:05,160 でしょう? 1029 00:37:02,150 --> 00:37:05,160 (八戒)それは そうだけどさ 1030 00:37:05,160 --> 00:37:09,160 これ 1031 00:37:05,160 --> 00:37:09,160 今 預かってるのは 一体 誰なの? 1032 00:37:09,160 --> 00:37:14,160 それは 王妃さま 1033 00:37:09,160 --> 00:37:14,160 (八戒・玉竜)王妃? 1034 00:37:14,160 --> 00:37:20,160 とにかく その辺の事情を 1035 00:37:14,160 --> 00:37:20,160 王妃さまに伺ってみましょう 1036 00:37:22,170 --> 00:37:26,180 おい 本当に 1037 00:37:22,170 --> 00:37:26,180 寝ずの番しそうだな お師匠さん 1038 00:37:26,180 --> 00:37:28,180 わしらが寝るわけにいかんな 1039 00:37:28,180 --> 00:37:33,180 ・~ 1040 00:37:42,190 --> 00:37:47,200 (油をなめる音) 1041 00:37:47,200 --> 00:37:49,200 ・(娘々)王妃さま 1042 00:37:51,200 --> 00:37:53,200 (媚麗)誰じゃ? 1043 00:37:53,200 --> 00:37:57,210 ・(娘々)娘々です 失礼します 1044 00:37:57,210 --> 00:38:01,210 (悲鳴) 1045 00:37:57,210 --> 00:38:01,210 (八戒)あっ! 1046 00:38:03,150 --> 00:38:05,150 見たな… 1047 00:38:05,150 --> 00:38:07,150 (娘々)アア… 1048 00:38:05,150 --> 00:38:07,150 (八戒)あっ おねえさま! 1049 00:38:07,150 --> 00:38:09,150 八戒ちゃん 出たよ! 化け物だ! 1050 00:38:09,150 --> 00:38:14,160 我こそは泗潭国の女王 聖姑姑! 1051 00:38:14,160 --> 00:38:21,160 こよい 1052 00:38:14,160 --> 00:38:21,160 今宵こそ にっくき武則帝の命 1053 00:38:14,160 --> 00:38:21,160 奪い取ってくれん! 1054 00:38:21,160 --> 00:38:24,170 ちょっと 八戒ちゃん 1055 00:38:21,160 --> 00:38:24,170 何やってんの! 頼むよ! 1056 00:38:24,170 --> 00:38:26,170 悟空ちゃ~ん! 1057 00:38:26,170 --> 00:38:32,180 ・~ 1058 00:38:32,180 --> 00:38:35,180 (猫の鳴き声) 1059 00:38:35,180 --> 00:38:38,180 (玉竜)八戒ちゃん 八戒ちゃん! 1060 00:38:35,180 --> 00:38:38,180 (八戒)おねえさま おねえさま! 1061 00:38:38,180 --> 00:38:40,180 駄目豚! 1062 00:38:40,180 --> 00:38:42,190 (殴る音) 1063 00:38:42,190 --> 00:38:46,190 ああ 怖い! 怖い! 1064 00:38:42,190 --> 00:38:46,190 (八戒)大丈夫 大丈夫 大丈夫 1065 00:38:46,190 --> 00:38:49,190 大丈夫 八戒がいるから 1066 00:38:49,190 --> 00:38:54,200 ・~ 1067 00:38:54,200 --> 00:38:59,200 待て 化け猫! 1068 00:38:59,200 --> 00:39:01,140 お師匠さん 危ない! 1069 00:39:01,140 --> 00:39:06,140 (玉竜)悟空ちゃん! 1070 00:39:01,140 --> 00:39:06,140 化け物の正体は こいつだ! 1071 00:39:06,140 --> 00:39:10,150 よし 分かった 1072 00:39:06,140 --> 00:39:10,150 あとは おいらに任せな 1073 00:39:10,150 --> 00:39:13,150 ンッ! 1074 00:39:13,150 --> 00:39:16,150 フフフフッ… 1075 00:39:16,150 --> 00:39:18,160 あれ? 1076 00:39:18,160 --> 00:39:23,160 (猫の鳴き声) 1077 00:39:23,160 --> 00:39:26,160 ウワッ! 1078 00:39:26,160 --> 00:39:29,170 今こそ大願成就のとき 1079 00:39:29,170 --> 00:39:34,170 長年の恨み 晴らしてくれん! 1080 00:39:34,170 --> 00:39:37,170 お師匠さん 危ない! 1081 00:39:37,170 --> 00:39:50,190 (読経) 1082 00:39:50,190 --> 00:39:53,190 アアッ… 1083 00:39:53,190 --> 00:40:06,200 (読経) 1084 00:40:06,200 --> 00:40:10,210 ウウッ… 1085 00:40:10,210 --> 00:40:15,210 (読経) 1086 00:40:15,210 --> 00:40:19,220 (鳴き声) 1087 00:40:19,220 --> 00:40:25,220 (読経) 1088 00:40:25,220 --> 00:40:28,230 悟空! 1089 00:40:25,220 --> 00:40:28,230 はい! 1090 00:40:28,230 --> 00:40:31,230 エイッ! 1091 00:40:28,230 --> 00:40:31,230 (突く音) 1092 00:40:31,230 --> 00:40:35,230 (鳴き声) 1093 00:40:35,230 --> 00:40:38,230 やったー! 1094 00:40:49,250 --> 00:40:52,250 これで 1095 00:40:49,250 --> 00:40:52,250 ようやく怨霊も成仏しました 1096 00:40:52,250 --> 00:40:56,250 みんな よくやってくれましたね 1097 00:40:52,250 --> 00:40:56,250 ところで お師匠さん 1098 00:40:56,250 --> 00:40:59,260 あの化け猫の正体が どうして 1099 00:40:56,250 --> 00:40:59,260 女王さまだったんですかね? 1100 00:40:59,260 --> 00:41:02,190 なあ? お師匠さんは 1101 00:40:59,260 --> 00:41:02,190 最初から知ってはったんですか? 1102 00:41:02,190 --> 00:41:04,190 いえ 知ってたわけではありません 1103 00:41:04,190 --> 00:41:08,200 私は あの猫塚のことを 1104 00:41:04,190 --> 00:41:08,200 思い出したんです 1105 00:41:04,190 --> 00:41:08,200 猫塚? 1106 00:41:08,200 --> 00:41:11,200 ああ あの悟空が 1107 00:41:08,200 --> 00:41:11,200 読めへんかったやつね 悟空が 1108 00:41:11,200 --> 00:41:13,200 そうです 1109 00:41:11,200 --> 00:41:13,200 「そうです」? 1110 00:41:13,200 --> 00:41:18,210 今思うと あれは人間のために 1111 00:41:13,200 --> 00:41:18,210 書かれたものではなかったんです 1112 00:41:18,210 --> 00:41:22,210 「北を討ち 南を制し 1113 00:41:18,210 --> 00:41:22,210 むなしく擾攘し・ 1114 00:41:22,210 --> 00:41:26,220 禅門に 1115 00:41:22,210 --> 00:41:26,220 すべからく無心の訣を学ぶ」 1116 00:41:26,220 --> 00:41:30,220 乱獲されて 殺された麝香猫たちの 1117 00:41:26,220 --> 00:41:30,220 霊を弔う意味だったんでしょう 1118 00:41:30,220 --> 00:41:34,220 ああ あの幽霊は麝香猫 1119 00:41:34,220 --> 00:41:39,230 その猫たちの霊と 泗潭国の女王 1120 00:41:34,220 --> 00:41:39,230 聖姑姑の霊とが相まって 1121 00:41:39,230 --> 00:41:42,230 媚麗さまの体に取りついたんです 1122 00:41:42,230 --> 00:41:45,240 その猫も 1123 00:41:42,230 --> 00:41:45,240 きっと女だったんでしょう 1124 00:41:45,240 --> 00:41:47,240 恐らく 媚麗さまは・ 1125 00:41:47,240 --> 00:41:50,240 ご自分が怨霊であることなど 1126 00:41:47,240 --> 00:41:50,240 気がついてはおりますまい 1127 00:41:50,240 --> 00:41:53,240 なるほど それで 1128 00:41:50,240 --> 00:41:53,240 あんな気色悪い顔しとったんや 1129 00:41:53,240 --> 00:41:57,250 いや だけど 1130 00:41:53,240 --> 00:41:57,250 あのね 獣の恨みって恐ろしいね 1131 00:41:57,250 --> 00:42:01,180 あっ… おい 幽霊 どうした? 1132 00:41:57,250 --> 00:42:01,180 なんだ 今ごろ この野郎 1133 00:42:01,180 --> 00:42:03,190 何さらしとんねん お前は 1134 00:42:01,180 --> 00:42:03,190 (玉竜)かさぶた! 1135 00:42:03,190 --> 00:42:05,190 どうしたの? みんな 1136 00:42:03,190 --> 00:42:05,190 そうやって… 1137 00:42:05,190 --> 00:42:07,190 いや 意気投合しちゃってさ 1138 00:42:05,190 --> 00:42:07,190 この娘々が かわいくて… 1139 00:42:07,190 --> 00:42:09,190 調子に乗っちゃ嫌! 1140 00:42:09,190 --> 00:42:13,200 ・(媚麗)あら 皆さん 1141 00:42:13,200 --> 00:42:16,200 どうなさったの? こんな所で 1142 00:42:18,200 --> 00:42:21,200 ゆ… 幽霊は? 1143 00:42:18,200 --> 00:42:21,200 ご安心なさい 1144 00:42:21,200 --> 00:42:25,210 見事に退治してしまいました 1145 00:42:21,200 --> 00:42:25,210 まあ そう 1146 00:42:25,210 --> 00:42:29,210 もう これからは 1147 00:42:25,210 --> 00:42:29,210 無益な戦いは慎むことですね 1148 00:42:29,210 --> 00:42:33,220 良かったわね! あなた 1149 00:42:33,220 --> 00:42:35,220 こ… 怖い! 1150 00:42:35,220 --> 00:42:38,220 (媚麗)どうなさったの? あなた 1151 00:42:35,220 --> 00:42:38,220 ちょっと 1152 00:42:38,220 --> 00:42:40,220 こ… 怖い! 1153 00:42:38,220 --> 00:42:40,220 (媚麗)お待ちなさい 1154 00:42:40,220 --> 00:42:44,230 わし 怖い! 1155 00:42:40,220 --> 00:42:44,230 (媚麗)あなたの愛する妻ですわよ 1156 00:42:44,230 --> 00:42:47,230 あなたったら! 1157 00:42:44,230 --> 00:42:47,230 ちょっと お待ちなさいったら! 1158 00:42:47,230 --> 00:42:51,230 どうなっちゃってんだろう? 1159 00:42:47,230 --> 00:42:51,230 王妃さま! 1160 00:42:51,230 --> 00:42:55,240 ハァ… あっ… 1161 00:42:55,240 --> 00:43:01,180 そうだ あの… お師匠さんさ 1162 00:42:55,240 --> 00:43:01,180 ほら 道の話あったじゃない 1163 00:43:01,180 --> 00:43:05,180 何ていうんだっけな? 1164 00:43:01,180 --> 00:43:05,180 あの… 道案内みたいな話ね 1165 00:43:05,180 --> 00:43:09,190 俺は よく分かんないけど 1166 00:43:05,180 --> 00:43:09,190 今の2人に やってやったら・ 1167 00:43:09,190 --> 00:43:11,190 俺 あの… 道の話なんかが・ 1168 00:43:11,190 --> 00:43:15,190 いいんじゃないかなと 1169 00:43:11,190 --> 00:43:15,190 思うんだけど… 1170 00:43:19,200 --> 00:43:23,200 <とんだ 1171 00:43:19,200 --> 00:43:23,200 道草を食った三蔵法師の一行は・ 1172 00:43:23,200 --> 00:43:28,210 はるかな天竺を目指して 1173 00:43:23,200 --> 00:43:28,210 更なる旅を続けてまいります> 1174 00:43:28,210 --> 00:43:31,210 <この先 一行の行く手には・ 1175 00:43:31,210 --> 00:43:34,210 どんな妖怪が 1176 00:43:31,210 --> 00:43:34,210 待ち受けておりますやら> 1177 00:43:37,210 --> 00:43:44,220 ・ おれは自由に生きる 1178 00:43:37,210 --> 00:43:44,220 ソンゴクウだよ 気楽なもんだよ 1179 00:43:44,220 --> 00:43:51,230 ・ 世の中いろいろあるけれど 1180 00:43:44,220 --> 00:43:51,230 おれは関係ないね 1181 00:43:51,230 --> 00:43:59,240 ・ もっと大きく心を広げて 1182 00:43:51,230 --> 00:43:59,240 この世は結構楽しい 1183 00:43:59,240 --> 00:44:03,170 ・ ゼイ・コール・ミー 1184 00:43:59,240 --> 00:44:03,170 マジック・モンキー 1185 00:44:03,170 --> 00:44:06,180 ・ ゼイ・コール・ミー 1186 00:44:03,170 --> 00:44:06,180 マジック・モンキー 1187 00:44:06,180 --> 00:44:14,180 ・ 愉快なことさがしながら 1188 00:44:06,180 --> 00:44:14,180 生きてるおれだよ 1189 00:44:14,180 --> 00:44:17,180 ・ マジック・モンキー 1190 00:44:19,190 --> 00:44:26,200 ・『ホーリー&ブライト』 1191 00:44:26,200 --> 00:44:33,200 ・ 遠い昔の話で 新しいこの星が 1192 00:44:33,200 --> 00:44:37,210 ・ いま生まれてぼくらの胸 1193 00:44:37,210 --> 00:44:42,210 ・ 清く照らしているよ 1194 00:44:42,210 --> 00:44:47,220 ・ それはぼくらの心に 1195 00:44:47,220 --> 00:44:50,220 ・ 新しい地平線を 1196 00:44:50,220 --> 00:44:54,220 ・ サァめざせと教えながら 1197 00:44:54,220 --> 00:44:59,230 ・ 強く輝いてるよ 1198 00:44:59,230 --> 00:45:02,170 ・ 闇を照らしているよ 1199 00:45:02,170 --> 00:45:06,170 ・ Shining holy and bright 1200 00:45:06,170 --> 00:45:09,170 ・ けがれない光が 1201 00:45:09,170 --> 00:45:13,180 ・ Oh so holy and bright 1202 00:45:13,180 --> 00:45:16,180 ・ 君だって見えるよ 1203 00:45:16,180 --> 00:45:24,190 ・ きらめくその星が 1204 00:45:24,190 --> 00:45:27,190 ・ Holy, holy and bright 1205 00:45:27,190 --> 00:45:29,190 ・ A star is shining 1206 00:45:29,190 --> 00:45:31,190 ・ so holy and bright 1207 00:45:31,190 --> 00:45:34,200 ・ Holy, holy and bright 1208 00:45:34,200 --> 00:45:36,200 ・ Never let it go 1209 00:45:36,200 --> 00:45:38,200 ・ out of your sight 1210 00:45:38,200 --> 00:45:41,200 ・ Holy, holy and bright 1211 00:45:41,200 --> 00:45:43,210 ・ A star is shining 1212 00:45:43,210 --> 00:45:46,210 ・ so holy and bright 1213 00:45:53,220 --> 00:45:57,150 <苦難の旅には もう飽きた 1214 00:45:53,220 --> 00:45:57,150 この壁くぐれば 極楽 行ける> 1215 00:45:57,150 --> 00:46:02,160 <僅かな金で極楽が買えると 1216 00:45:57,150 --> 00:46:02,160 思ったのが そもそもの間違い> 1217 00:46:02,160 --> 00:46:07,160 <御利益どころか 壁の穴に 1218 00:46:02,160 --> 00:46:07,160 すっぽり はまってしまった悟浄> 1219 00:46:07,160 --> 00:46:09,170 <引けども押せども 1220 00:46:07,160 --> 00:46:09,170 びくともしない> 1221 00:46:09,170 --> 00:46:14,170 <おまけに 営業妨害で 1222 00:46:09,170 --> 00:46:14,170 弁償金を請求される始末> 1223 00:46:14,170 --> 00:46:18,170 <次回 「地獄極楽 宙ぶらりん」に 1224 00:46:14,170 --> 00:46:18,170 ご期待ください> 82742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.