All language subtitles for [DBD-Raws][日版西游记2][08][1080P][HDTVRip][HEVC-10bit][AAC]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:01,200
2
00:00:01,200 --> 00:00:06,200
・~
3
00:00:08,210 --> 00:00:14,210
(ナレーター)<太古 天地人獣の境
4
00:00:08,210 --> 00:00:14,210
ぶんみょう
5
00:00:08,210 --> 00:00:14,210
いまだ分明ならざるころ・
6
00:00:14,210 --> 00:00:21,210
とうしょうしんしゅう
7
00:00:14,210 --> 00:00:21,210
かかざん
8
00:00:14,210 --> 00:00:21,210
東勝神洲は花果山の山頂
9
00:00:14,210 --> 00:00:21,210
奇怪な石猿が誕生いたしました>
10
00:00:27,230 --> 00:00:31,230
・『モンキー・マジック』
11
00:00:31,230 --> 00:00:51,250
・~
12
00:00:51,250 --> 00:01:04,200
・~
13
00:01:04,200 --> 00:01:16,200
・~
14
00:01:18,210 --> 00:01:38,230
・~
15
00:01:38,230 --> 00:01:50,240
・~
16
00:01:50,240 --> 00:02:01,190
・~
17
00:02:01,190 --> 00:02:03,190
・(風の音)
18
00:02:03,190 --> 00:02:10,200
・(猫の鳴き声)
19
00:02:10,200 --> 00:02:15,200
・~
20
00:02:15,200 --> 00:02:18,200
・(鳴き声)
21
00:02:21,210 --> 00:02:27,210
・(鳴き声)
22
00:02:27,210 --> 00:02:32,220
ぶそくてい
23
00:02:27,210 --> 00:02:32,220
(女性)王よ… 武則帝よ…
24
00:02:32,220 --> 00:02:38,220
我こそは その昔
25
00:02:32,220 --> 00:02:38,220
なんじ
26
00:02:32,220 --> 00:02:38,220
したんこく
27
00:02:32,220 --> 00:02:38,220
汝に滅ぼされた 泗潭国の女王・
28
00:02:38,220 --> 00:02:42,230
せいここ
29
00:02:38,220 --> 00:02:42,230
聖姑姑の亡霊じゃ…
30
00:02:42,230 --> 00:02:49,240
長年の恨み 今こそ晴らしてくれん
31
00:02:49,240 --> 00:02:53,240
苦しめ 苦しめ…
32
00:02:53,240 --> 00:02:56,240
いかに汝が苦しもうと・
33
00:02:56,240 --> 00:03:03,180
我らが受けた屈辱の
34
00:02:56,240 --> 00:03:03,180
万分の一ほどにも当たりはせぬ
35
00:03:03,180 --> 00:03:08,190
もっと もっと苦しむのじゃ…
36
00:03:03,180 --> 00:03:08,190
(武則帝の うめき声)
37
00:03:08,190 --> 00:03:10,190
(武則帝)アア~ッ!
38
00:03:12,190 --> 00:03:15,190
(兵士)
39
00:03:12,190 --> 00:03:15,190
王さま! 王さま 気をお確かに!
40
00:03:15,190 --> 00:03:18,200
にゃんにゃん
41
00:03:15,190 --> 00:03:18,200
(娘々)
42
00:03:15,190 --> 00:03:18,200
ばかもん
43
00:03:15,190 --> 00:03:18,200
馬鹿者! ええい 口ほどにもない
44
00:03:18,200 --> 00:03:21,200
頼りにならぬ男どもめ!
45
00:03:18,200 --> 00:03:21,200
(殴る音)
46
00:03:24,200 --> 00:03:29,210
びれい
47
00:03:24,200 --> 00:03:29,210
(媚麗)あなた 大丈夫ですか?
48
00:03:24,200 --> 00:03:29,210
(武則)おお… 媚麗か
49
00:03:29,210 --> 00:03:34,210
わし 怖い!
50
00:03:29,210 --> 00:03:34,210
(媚麗)ああ かわいそうに…
51
00:03:34,210 --> 00:03:38,210
私がついていますからね
52
00:03:34,210 --> 00:03:38,210
(武則)うん
53
00:03:40,220 --> 00:03:44,220
<さて
54
00:03:40,220 --> 00:03:44,220
てんじく
55
00:03:40,220 --> 00:03:44,220
さんぞうほうし
56
00:03:40,220 --> 00:03:44,220
天竺へ向かう三蔵法師の一行は・
57
00:03:44,220 --> 00:03:47,230
国境の険しい山道を乗り越えて・
58
00:03:47,230 --> 00:03:52,230
びくこく
59
00:03:47,230 --> 00:03:52,230
この比丘国の入り口へと
60
00:03:47,230 --> 00:03:52,230
やってまいります>
61
00:03:52,230 --> 00:04:12,180
・~
62
00:04:12,180 --> 00:04:26,200
・~
63
00:04:26,200 --> 00:04:39,200
・~
64
00:04:45,220 --> 00:04:48,220
ごくう
65
00:04:45,220 --> 00:04:48,220
(悟空)ほほう… なるほどね
66
00:04:48,220 --> 00:04:51,220
はっかい
67
00:04:48,220 --> 00:04:51,220
(八戒)何て書いてあるの?
68
00:04:48,220 --> 00:04:51,220
なんだと?
69
00:04:51,220 --> 00:04:54,230
「なんだと」って書いてあるのか
70
00:04:51,220 --> 00:04:54,230
(悟空)おいおい おいおい
71
00:04:54,230 --> 00:04:57,230
お前に言ったんだよ
72
00:04:54,230 --> 00:04:57,230
「なんだと」って
73
00:04:57,230 --> 00:05:00,170
いや 俺は ただ 「何て
74
00:04:57,230 --> 00:05:00,170
書いてあるの」って聞いただけ…
75
00:05:00,170 --> 00:05:02,170
何か かんに障った?
76
00:05:02,170 --> 00:05:05,170
それがよ
77
00:05:02,170 --> 00:05:05,170
長年 苦労を共にしてきたよ
78
00:05:05,170 --> 00:05:08,170
仲間の言う言葉かよ!
79
00:05:05,170 --> 00:05:08,170
痛い痛い 痛い痛い! 何だよ・
80
00:05:08,170 --> 00:05:11,180
この野郎!
81
00:05:08,170 --> 00:05:11,180
ごじょう
82
00:05:08,170 --> 00:05:11,180
(悟浄)やめろ やめろ やめろ!
83
00:05:11,180 --> 00:05:15,180
やめろ! 八戒も八戒やぞ
84
00:05:15,180 --> 00:05:18,180
悟空に お前 こんな字が
85
00:05:15,180 --> 00:05:18,180
読めるわけないだろうが
86
00:05:18,180 --> 00:05:21,190
(八戒)ああ そうか
87
00:05:18,180 --> 00:05:21,190
そこまで馬鹿だったのか
88
00:05:21,190 --> 00:05:24,190
ふざけるな 馬鹿野郎!
89
00:05:21,190 --> 00:05:24,190
このぐらいの字 俺だって読めるよ
90
00:05:24,190 --> 00:05:26,190
(悟浄)何て書いてあんねん?
91
00:05:28,190 --> 00:05:30,200
「この先 工事中」って
92
00:05:28,190 --> 00:05:30,200
書いてあんじゃねえか
93
00:05:30,200 --> 00:05:33,200
どっかで やってんだ
94
00:05:30,200 --> 00:05:33,200
(悟浄)2文字だよ よく見ろ
95
00:05:33,200 --> 00:05:37,200
なぜ これが 「この先 工事中」だ?
96
00:05:33,200 --> 00:05:37,200
2文字だ
97
00:05:37,200 --> 00:05:41,210
ああ 「禁煙」だ 「禁煙」
98
00:05:37,200 --> 00:05:41,210
「禁煙」かもしんねえな
99
00:05:41,210 --> 00:05:44,210
ねえ? お師匠さん
100
00:05:41,210 --> 00:05:44,210
そうでしょう?
101
00:05:46,210 --> 00:05:49,210
(三蔵法師)
102
00:05:46,210 --> 00:05:49,210
「猫塚」と書いてありますね
103
00:05:49,210 --> 00:05:55,220
うそ
104
00:05:49,210 --> 00:05:55,220
嘘ばっかり こいて
105
00:05:49,210 --> 00:05:55,220
なにが 「禁煙」だ
106
00:05:55,220 --> 00:05:59,220
「北を討ち 南を制し
107
00:05:55,220 --> 00:05:59,220
じょうじょう
108
00:05:55,220 --> 00:05:59,220
むなしく擾攘し・
109
00:05:59,220 --> 00:06:04,160
禅門に
110
00:05:59,220 --> 00:06:04,160
けつ
111
00:05:59,220 --> 00:06:04,160
すべからく無心の訣を学ぶ」
112
00:06:04,160 --> 00:06:06,170
戦いというものが
113
00:06:04,160 --> 00:06:06,170
いかに むなしく
114
00:06:06,170 --> 00:06:09,170
仏門に帰依することが
115
00:06:06,170 --> 00:06:09,170
いかに尊いかということを・
116
00:06:09,170 --> 00:06:12,170
説いてあるんです
117
00:06:09,170 --> 00:06:12,170
(悟浄)ほう… しかし お師匠さま
118
00:06:12,170 --> 00:06:15,170
それと この猫塚と
119
00:06:12,170 --> 00:06:15,170
どういう関係があるんですかね?
120
00:06:15,170 --> 00:06:18,180
(三蔵)
121
00:06:15,170 --> 00:06:18,180
さあ… それは分かりませんが
122
00:06:18,180 --> 00:06:23,180
いずれにしても この国の王は
123
00:06:18,180 --> 00:06:23,180
さだめし立派な お方なんでしょう
124
00:06:23,180 --> 00:06:25,180
ちょうどいい機会です
125
00:06:23,180 --> 00:06:25,180
お前たちに・
126
00:06:25,180 --> 00:06:27,190
無心ということの意味を
127
00:06:25,180 --> 00:06:27,190
教えてあげましょう
128
00:06:27,190 --> 00:06:31,190
ああ あの… このミシン?
129
00:06:27,190 --> 00:06:31,190
カッカッカッ…
130
00:06:31,190 --> 00:06:33,190
いえ 「無心」です
131
00:06:35,190 --> 00:06:43,200
ふうちゅう
132
00:06:35,190 --> 00:06:43,200
う
133
00:06:35,190 --> 00:06:43,200
ふむちゅう
134
00:06:35,190 --> 00:06:43,200
む
135
00:06:35,190 --> 00:06:43,200
「不有中の有 不無中の無
136
00:06:35,190 --> 00:06:43,200
ふしきちゅう
137
00:06:35,190 --> 00:06:43,200
しき
138
00:06:35,190 --> 00:06:43,200
ふくうちゅう
139
00:06:35,190 --> 00:06:43,200
くう
140
00:06:35,190 --> 00:06:43,200
不色中の色 不空中の空」
141
00:06:43,200 --> 00:06:47,210
「有にあらざるは有となし
142
00:06:43,200 --> 00:06:47,210
無にあらざるは無となし・
143
00:06:47,210 --> 00:06:51,210
色にあらざるは色となし
144
00:06:47,210 --> 00:06:51,210
空にあらざるは空となす」
145
00:06:51,210 --> 00:06:55,210
「空は これすなわち空
146
00:06:51,210 --> 00:06:55,210
色は これすなわち色」
147
00:06:55,210 --> 00:06:59,220
じょうしき
148
00:06:55,210 --> 00:06:59,220
「色に定色なければ
149
00:06:55,210 --> 00:06:59,220
色は これすなわち空」
150
00:06:59,220 --> 00:07:01,150
あの… お師匠さんね
151
00:07:01,150 --> 00:07:03,160
よく 食うや食わずっつうのは
152
00:07:01,150 --> 00:07:03,160
分かるけど
153
00:07:03,160 --> 00:07:05,160
なんか 全然 分かんないから
154
00:07:03,160 --> 00:07:05,160
もういいです ねっ?
155
00:07:05,160 --> 00:07:08,160
なあ 兄貴よ
156
00:07:05,160 --> 00:07:08,160
さっき食った昼飯な あれ 団体で
157
00:07:08,160 --> 00:07:11,160
喉んとこ押し戻してきちゃった
158
00:07:08,160 --> 00:07:11,160
汚いな おい
159
00:07:11,160 --> 00:07:14,170
お前たちに仏の道を
160
00:07:11,160 --> 00:07:14,170
説いてやろうというのに…
161
00:07:14,170 --> 00:07:17,170
いや 道は
162
00:07:14,170 --> 00:07:17,170
今 歩いてますから いいですよ
163
00:07:17,170 --> 00:07:22,170
・(荒武者)お~い 助けてくれー!
164
00:07:22,170 --> 00:07:25,180
・(荒武者)許してくれー!
165
00:07:25,180 --> 00:07:27,180
悟空 あの声は何でしょう?
166
00:07:27,180 --> 00:07:30,180
なんか 「許してくれ」とかなんか
167
00:07:27,180 --> 00:07:30,180
言ってますね
168
00:07:30,180 --> 00:07:32,180
お師匠さまの声が
169
00:07:30,180 --> 00:07:32,180
聞こえたんじゃないのか
170
00:07:32,180 --> 00:07:35,190
そんな あほな
171
00:07:32,180 --> 00:07:35,190
おい
172
00:07:35,190 --> 00:07:41,190
(荒武者)誰かー! 助けてくれー!
173
00:07:43,200 --> 00:07:47,200
おい お前ら
174
00:07:43,200 --> 00:07:47,200
ここで 一体 何してるんだよ?
175
00:07:47,200 --> 00:07:50,200
(八戒)ウエートトレーニングでも
176
00:07:47,200 --> 00:07:50,200
してんのか?
177
00:07:50,200 --> 00:07:53,210
とんでもない
178
00:07:50,200 --> 00:07:53,210
これには深い訳がある
179
00:07:53,210 --> 00:07:57,210
助けてくれれば 訳…
180
00:07:53,210 --> 00:07:57,210
助けてくれれば 訳を話す
181
00:07:57,210 --> 00:07:59,210
どうする? おい
182
00:07:59,210 --> 00:08:01,150
放っとくっちゅうわけに
183
00:07:59,210 --> 00:08:01,150
いかんわな
184
00:08:01,150 --> 00:08:05,150
(八戒)一応 助けるか
185
00:08:01,150 --> 00:08:05,150
一応な
186
00:08:05,150 --> 00:08:07,150
危ねえ!
187
00:08:05,150 --> 00:08:07,150
(突き飛ばす音)
188
00:08:09,150 --> 00:08:12,150
誰だ? てめえら
189
00:08:09,150 --> 00:08:12,150
(娘々)「誰だ」は そっちだ!
190
00:08:14,160 --> 00:08:19,160
うわぁ 女ばっかし!
191
00:08:14,160 --> 00:08:19,160
これ アマゾネスか?
192
00:08:19,160 --> 00:08:25,170
私は 比丘国の近衛の武官
193
00:08:19,160 --> 00:08:25,170
きゅうてん げんにょ
194
00:08:19,160 --> 00:08:25,170
九天玄女娘々
195
00:08:19,160 --> 00:08:25,170
はぁはぁはぁ…
196
00:08:25,170 --> 00:08:29,170
お前たちは 何の思惑があって
197
00:08:25,170 --> 00:08:29,170
とがにん
198
00:08:25,170 --> 00:08:29,170
あの科人たちを解き放つ?
199
00:08:29,170 --> 00:08:31,180
(八戒)「娘々ちゃん」?
200
00:08:31,180 --> 00:08:33,180
いや あの… 決して 私たちは
201
00:08:31,180 --> 00:08:33,180
怪しい者じゃないんですよ
202
00:08:33,180 --> 00:08:35,180
ただね
203
00:08:33,180 --> 00:08:35,180
この方たちが 「助けてくれ」と…
204
00:08:35,180 --> 00:08:38,180
(娘々)ええい 言い訳は
205
00:08:35,180 --> 00:08:38,180
城内で聞こう! 引っ立てい!
206
00:08:38,180 --> 00:08:40,190
じゃ あなた いらっしゃい
207
00:08:40,190 --> 00:08:42,190
(兵士)無駄な抵抗は やめろ
208
00:08:40,190 --> 00:08:42,190
はいはい
209
00:08:42,190 --> 00:08:44,190
(兵士)来い!
210
00:08:44,190 --> 00:08:47,190
ああ 気持ちいい…
211
00:08:44,190 --> 00:08:47,190
結構 胸あるでしょう? ねえ?
212
00:08:47,190 --> 00:08:52,200
・~
213
00:08:52,200 --> 00:08:55,200
呪い?
214
00:08:52,200 --> 00:08:55,200
亡霊の呪いと申されましたか?
215
00:08:55,200 --> 00:08:59,200
(媚麗)そうです いつのころからか
216
00:08:59,200 --> 00:09:06,150
夜な夜な 王の寝室に
217
00:08:59,200 --> 00:09:06,150
泗潭国の女王 聖姑姑の霊が現れて
218
00:09:06,150 --> 00:09:10,150
王に呪いをかけるのです
219
00:09:10,150 --> 00:09:12,150
ご覧ください
220
00:09:12,150 --> 00:09:17,160
かつては 英雄として
221
00:09:12,150 --> 00:09:17,160
誉れの高かった武則帝も・
222
00:09:17,160 --> 00:09:22,160
夜ごとの睡眠不足で
223
00:09:17,160 --> 00:09:22,160
このありさま…
224
00:09:22,160 --> 00:09:28,170
王の苦しみは
225
00:09:22,160 --> 00:09:28,170
すなわち この私の苦しみ…
226
00:09:28,170 --> 00:09:31,170
夜の来るのが恐ろしく
227
00:09:31,170 --> 00:09:38,180
美しい夕焼けの空を見てさえ
228
00:09:31,170 --> 00:09:38,180
小鳩のような この胸が痛むのです
229
00:09:38,180 --> 00:09:42,180
しかし
230
00:09:38,180 --> 00:09:42,180
それならば 誰か勇武の者を頼み
231
00:09:42,180 --> 00:09:45,180
王の寝所の警護に当たらせては
232
00:09:42,180 --> 00:09:45,180
いかがですか?
233
00:09:45,180 --> 00:09:48,190
男など 何の役に立ちましょうか
234
00:09:48,190 --> 00:09:51,190
剛勇と聞こえ高き
235
00:09:48,190 --> 00:09:51,190
荒武者どもでさえ
236
00:09:51,190 --> 00:09:55,190
やすやすと
237
00:09:51,190 --> 00:09:55,190
亡霊の術策に かかるばかりです
238
00:09:55,190 --> 00:09:59,200
あの者たちの処刑は見せしめです
239
00:09:59,200 --> 00:10:01,200
だからさ 俺たちは・
240
00:10:01,200 --> 00:10:04,200
知らなかったって
241
00:10:01,200 --> 00:10:04,200
言ってんじゃないの
242
00:10:04,200 --> 00:10:07,210
私らね 別にあんたらに盾つこうと
243
00:10:04,200 --> 00:10:07,210
思うてるわけやないんですよ
244
00:10:07,210 --> 00:10:09,210
そんなことしても
245
00:10:07,210 --> 00:10:09,210
損にも得にもならんのやもん
246
00:10:09,210 --> 00:10:12,210
そうだよ そうだよ
247
00:10:09,210 --> 00:10:12,210
八戒 お前も何とか言ってやれよ
248
00:10:12,210 --> 00:10:17,220
(八戒)何にも言うことないもん
249
00:10:12,210 --> 00:10:17,220
俺 一生 このままでいい ウフフ…
250
00:10:17,220 --> 00:10:20,220
(悟浄)八戒 こういうときに
251
00:10:17,220 --> 00:10:20,220
真剣になれよ お前も
252
00:10:20,220 --> 00:10:22,220
真剣になれないよ
253
00:10:20,220 --> 00:10:22,220
(悟浄)なんで?
254
00:10:22,220 --> 00:10:24,220
いいの やきもち焼くなよ
255
00:10:22,220 --> 00:10:24,220
お前たちは 馬鹿
256
00:10:24,220 --> 00:10:26,230
八戒 この野郎 てめえ
257
00:10:24,220 --> 00:10:26,230
何だよ?
258
00:10:26,230 --> 00:10:28,230
目ぇ覚ませ!
259
00:10:26,230 --> 00:10:28,230
(床をたたく音)
260
00:10:28,230 --> 00:10:31,230
静粛!
261
00:10:31,230 --> 00:10:35,230
王妃さま 心中は お察し申します
262
00:10:35,230 --> 00:10:38,240
こうして
263
00:10:35,230 --> 00:10:38,240
事情をお聞きしましたからには・
264
00:10:38,240 --> 00:10:42,240
捨ててもおけません
265
00:10:38,240 --> 00:10:42,240
力をお貸しいたしましょう
266
00:10:42,240 --> 00:10:45,240
力を貸す?
267
00:10:42,240 --> 00:10:45,240
はい
268
00:10:45,240 --> 00:10:51,250
幸い 私の この3人の弟子たちは
269
00:10:45,240 --> 00:10:51,250
いずれも腕に覚えのある者
270
00:10:51,250 --> 00:10:53,250
罪滅ぼしというわけでは
271
00:10:51,250 --> 00:10:53,250
ありませんが
272
00:10:53,250 --> 00:10:58,260
武則帝の寝所を騒がす怨霊
273
00:10:53,250 --> 00:10:58,260
打ち鎮めてさし上げましょう
274
00:10:58,260 --> 00:11:01,190
ちょっと待ってくれる?
275
00:10:58,260 --> 00:11:01,190
ちょ… ちょっと待ってくれる?
276
00:11:01,190 --> 00:11:03,200
待ってるじゃないか
277
00:11:01,190 --> 00:11:03,200
俺が待たせたんだよ 今
278
00:11:03,200 --> 00:11:06,200
お師匠さま
279
00:11:03,200 --> 00:11:06,200
そこまで 別に こいつらに・
280
00:11:06,200 --> 00:11:08,200
サービスする必要ないと
281
00:11:06,200 --> 00:11:08,200
思うけどな 俺は
282
00:11:08,200 --> 00:11:11,200
そうですよ 何もね 向こうからね
283
00:11:08,200 --> 00:11:11,200
頭を下げてくるんやったら・
284
00:11:11,200 --> 00:11:14,210
分かりますけどね そこまで
285
00:11:11,200 --> 00:11:14,210
こっちから言う必要ないですよ
286
00:11:14,210 --> 00:11:17,210
悟浄 お前たちを
287
00:11:14,210 --> 00:11:17,210
こんな目に遭わせたのは・
288
00:11:17,210 --> 00:11:20,210
それは
289
00:11:17,210 --> 00:11:20,210
よくないことかもしれません
290
00:11:20,210 --> 00:11:23,220
しかし それとても
291
00:11:20,210 --> 00:11:23,220
王妃の国王を思う気持ちからです
292
00:11:23,220 --> 00:11:26,220
哀れと思って 力をお貸ししなさい
293
00:11:26,220 --> 00:11:32,220
おいら 嫌ですね
294
00:11:26,220 --> 00:11:32,220
大体ね こいつらのね 態度が・
295
00:11:32,220 --> 00:11:34,230
気に食わねえんだ 俺は
296
00:11:32,220 --> 00:11:34,230
(悟浄)そうそう
297
00:11:34,230 --> 00:11:36,230
いくらね 今までの男たちが
298
00:11:34,230 --> 00:11:36,230
頼りにならん言ったってね
299
00:11:36,230 --> 00:11:38,230
そんなもん
300
00:11:36,230 --> 00:11:38,230
わしら 関係ないのやからね
301
00:11:38,230 --> 00:11:40,230
ウーマンリブやないのやから
302
00:11:38,230 --> 00:11:40,230
やめ そんなん やめ
303
00:11:40,230 --> 00:11:42,230
(たたく音)
304
00:11:40,230 --> 00:11:42,230
えっ?
305
00:11:42,230 --> 00:11:46,240
私が お力になりましょう
306
00:11:42,230 --> 00:11:46,240
ご心配いりませんよ
307
00:11:46,240 --> 00:11:51,240
てんぽうげんすい
308
00:11:46,240 --> 00:11:51,240
ちょごのう
309
00:11:46,240 --> 00:11:51,240
天蓬元帥 猪悟能八戒に
310
00:11:46,240 --> 00:11:51,240
全て お任せください
311
00:11:51,240 --> 00:11:54,250
何を言ってんだ この野郎
312
00:11:51,240 --> 00:11:54,250
おい 八戒
313
00:11:54,250 --> 00:11:58,250
お前な できもせんことをな
314
00:11:54,250 --> 00:11:58,250
偉そうに言うな
315
00:11:58,250 --> 00:12:00,190
あっ…
316
00:11:58,250 --> 00:12:00,190
貴様 この野郎!
317
00:12:00,190 --> 00:12:04,190
<ひょんなことから亡霊退治
318
00:12:00,190 --> 00:12:04,190
気分の乗らない悟空たちは・
319
00:12:04,190 --> 00:12:09,190
嫌々ながらも 王さまの護衛を
320
00:12:04,190 --> 00:12:09,190
務めることになりました>
321
00:12:09,190 --> 00:12:14,200
チッ… 平和な顔して寝てるぜ
322
00:12:09,190 --> 00:12:14,200
俺たちの気も知らねえでよ
323
00:12:14,200 --> 00:12:17,200
おい 八戒 わしは関係ないからな
324
00:12:17,200 --> 00:12:19,200
こうなったん 全部 お前の
325
00:12:17,200 --> 00:12:19,200
せいやからな 分かっとんのか?
326
00:12:19,200 --> 00:12:23,210
(八戒)分かってますよ 僕ちゃんは
327
00:12:19,200 --> 00:12:23,210
(悟浄)僕ちゃん? 僕ちゃんやて
328
00:12:23,210 --> 00:12:27,210
僕ちゃん?
329
00:12:23,210 --> 00:12:27,210
僕ちゃんって顔か この野郎
330
00:12:27,210 --> 00:12:30,220
いいか この場はな
331
00:12:27,210 --> 00:12:30,220
八戒 お前に任せたからな
332
00:12:30,220 --> 00:12:32,220
俺たちはよ
333
00:12:30,220 --> 00:12:32,220
朝まで つきあえねえよ
334
00:12:32,220 --> 00:12:36,220
(八戒)ああ いいですよ
335
00:12:32,220 --> 00:12:36,220
僕1人で番してますから
336
00:12:36,220 --> 00:12:40,230
僕1人で幽霊やっつけてさ
337
00:12:36,220 --> 00:12:40,230
それで みんなに尊敬されて
338
00:12:40,230 --> 00:12:44,230
かわいい娘々ちゃんと…
339
00:12:44,230 --> 00:12:47,230
「八戒さまって強いのね」
340
00:12:47,230 --> 00:12:51,240
「いやぁ それほどのこともあるよ」
341
00:12:47,230 --> 00:12:51,240
な~んちゃって!
342
00:12:51,240 --> 00:12:55,240
何を言ってやがんだ あの発情豚
343
00:12:51,240 --> 00:12:55,240
この野郎 聞いてらんねえよ
344
00:12:55,240 --> 00:12:58,240
俺 眠い 寝よう もう…
345
00:12:55,240 --> 00:12:58,240
寝ろよ
346
00:12:58,240 --> 00:13:00,180
アアッ!
347
00:13:00,180 --> 00:13:16,190
・~
348
00:13:16,190 --> 00:13:19,200
(白馬の鼻息)
349
00:13:19,200 --> 00:13:32,210
(いびき)
350
00:13:32,210 --> 00:13:34,210
・(風の音)
351
00:13:34,210 --> 00:13:40,220
・(猫の鳴き声)
352
00:13:40,220 --> 00:13:45,220
(女性)王よ… 武則帝よ…
353
00:13:45,220 --> 00:13:48,230
苦しむがよい…
354
00:13:48,230 --> 00:13:54,230
苦しみ抜いて
355
00:13:48,230 --> 00:13:54,230
やがて その命を失うのじゃ…
356
00:13:54,230 --> 00:14:01,170
我らの呪いを受けて
357
00:13:54,230 --> 00:14:01,170
死ぬのじゃ…
358
00:14:01,170 --> 00:14:06,180
ウ~ン… おしっこ おしっこ
359
00:14:06,180 --> 00:14:10,180
(悟浄)ウ~ン…
360
00:14:06,180 --> 00:14:10,180
痛いな もう 痛いな もう
361
00:14:10,180 --> 00:14:14,190
おしっこ
362
00:14:10,180 --> 00:14:14,190
おしっこ 向こうやないか
363
00:14:14,190 --> 00:14:16,190
うん?
364
00:14:14,190 --> 00:14:16,190
向こう!
365
00:14:16,190 --> 00:14:18,190
かわや
366
00:14:16,190 --> 00:14:18,190
厠は向こう?
367
00:14:16,190 --> 00:14:18,190
向こう!
368
00:14:18,190 --> 00:14:21,190
おしっこ…
369
00:14:21,190 --> 00:14:26,200
おしっこ おしっこ…
370
00:14:26,200 --> 00:14:30,200
ああ 混んでる… すいません
371
00:14:30,200 --> 00:14:36,210
・~
372
00:14:36,210 --> 00:14:39,210
(威嚇の声)
373
00:14:36,210 --> 00:14:39,210
(悲鳴)
374
00:14:39,210 --> 00:14:42,210
漏らしちゃった… たたたたた…
375
00:14:42,210 --> 00:14:45,220
悟浄 悟浄!
376
00:14:42,210 --> 00:14:45,220
はぁ? 何や?
377
00:14:45,220 --> 00:14:49,220
(威嚇の声)
378
00:14:45,220 --> 00:14:49,220
(悲鳴)
379
00:14:49,220 --> 00:14:52,220
にょいぼう
380
00:14:49,220 --> 00:14:52,220
如意棒 如意棒!
381
00:14:54,230 --> 00:14:58,230
(悲鳴)
382
00:14:58,230 --> 00:15:01,170
ヤーッ!
383
00:15:01,170 --> 00:15:03,170
(窓の割れる音)
384
00:15:03,170 --> 00:15:06,170
(悟浄)悟空 行ったか 行ったか?
385
00:15:03,170 --> 00:15:06,170
ああ 行った行った行った
386
00:15:06,170 --> 00:15:08,170
おい あれが亡霊か?
387
00:15:06,170 --> 00:15:08,170
そうらしいぞ
388
00:15:08,170 --> 00:15:11,180
しかし 何や? あれ
389
00:15:08,170 --> 00:15:11,180
けったいな顔しとんな
390
00:15:11,180 --> 00:15:14,180
下手な妖怪よりも
391
00:15:11,180 --> 00:15:14,180
ずっと おかしな顔しとるで
392
00:15:14,180 --> 00:15:16,180
人間とは思えねえよ
393
00:15:14,180 --> 00:15:16,180
亡霊いうたかてな
394
00:15:16,180 --> 00:15:19,180
あれは 人間と獣の
395
00:15:16,180 --> 00:15:19,180
ミックスしたようなやっちゃな
396
00:15:19,180 --> 00:15:22,190
そうかもしれねえな
397
00:15:19,180 --> 00:15:22,190
ああ
398
00:15:22,190 --> 00:15:26,190
おい ところで
399
00:15:22,190 --> 00:15:26,190
王さんのほうは どうや?
400
00:15:29,190 --> 00:15:31,200
うん?
401
00:15:31,200 --> 00:15:34,200
チッ… あの豚
402
00:15:31,200 --> 00:15:34,200
いっぺん殺してやろうか 本当に
403
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
・(物音)
404
00:15:38,200 --> 00:15:41,210
(悲鳴)
405
00:15:38,200 --> 00:15:41,210
ぎょくりゅう
406
00:15:38,200 --> 00:15:41,210
(玉竜)ちょっと待って 僕だよ 僕
407
00:15:41,210 --> 00:15:43,210
なんだ この野郎
408
00:15:41,210 --> 00:15:43,210
サラブトンマじゃねえか
409
00:15:43,210 --> 00:15:46,210
(玉竜)ちょっと 脅かさないでよ
410
00:15:43,210 --> 00:15:46,210
驚いたのは こっちだよ
411
00:15:46,210 --> 00:15:48,210
(悟浄)
412
00:15:46,210 --> 00:15:48,210
今ごろ何しに来たんじゃ お前は
413
00:15:48,210 --> 00:15:51,220
(玉竜)だって 変なのが
414
00:15:48,210 --> 00:15:51,220
急に飛び出してくるんだもん
415
00:15:51,220 --> 00:15:53,220
びっくりしたら
416
00:15:51,220 --> 00:15:53,220
人間になっちゃった
417
00:15:53,220 --> 00:15:56,220
…で どっちへ行った?
418
00:15:53,220 --> 00:15:56,220
途中で消えちゃったよ
419
00:15:56,220 --> 00:15:59,220
消えた?
420
00:15:56,220 --> 00:15:59,220
うん それでね 変なのは・
421
00:15:59,220 --> 00:16:02,160
これを落っことしてった
422
00:15:59,220 --> 00:16:02,160
(悟浄)幽霊にも足あんのか?
423
00:16:02,160 --> 00:16:05,160
いや
424
00:16:02,160 --> 00:16:05,160
幽霊に足がないのは日本だけだよ
425
00:16:05,160 --> 00:16:10,160
おい これ 女物だな
426
00:16:12,170 --> 00:16:15,170
もん
427
00:16:12,170 --> 00:16:15,170
あの幽霊は 獣の化け物だよ
428
00:16:12,170 --> 00:16:15,170
(悟浄)う~ん…
429
00:16:15,170 --> 00:16:19,180
そやけど その幽霊は
430
00:16:15,170 --> 00:16:19,180
泗潭国の女王やと名乗っとるし
431
00:16:19,180 --> 00:16:22,180
この靴かて
432
00:16:19,180 --> 00:16:22,180
どう見たって これ 人間の靴やで
433
00:16:22,180 --> 00:16:27,190
そこなんだよな 問題は
434
00:16:22,180 --> 00:16:27,190
まあ どっちにしてもだ
435
00:16:27,190 --> 00:16:31,190
あれは 人間の女と
436
00:16:27,190 --> 00:16:31,190
何かの獣が一緒になったもんだな
437
00:16:31,190 --> 00:16:35,190
まあ 女と獣ってのは
438
00:16:31,190 --> 00:16:35,190
程度が一緒だからな
439
00:16:35,190 --> 00:16:37,200
(八戒)
440
00:16:35,190 --> 00:16:37,200
兄貴 そんな言い方はねえだろう
441
00:16:37,200 --> 00:16:39,200
それじゃ
442
00:16:37,200 --> 00:16:39,200
女を馬鹿にしてることになるよ
443
00:16:39,200 --> 00:16:41,200
(玉竜)
444
00:16:39,200 --> 00:16:41,200
ねえねえ ねえねえ ちょっと
445
00:16:41,200 --> 00:16:45,200
幽霊の正体は この城中の
446
00:16:41,200 --> 00:16:45,200
かわい子ちゃんかもしれない
447
00:16:45,200 --> 00:16:48,210
(八戒)玉竜 お前 めくらか?
448
00:16:45,200 --> 00:16:48,210
(玉竜)どうして?
449
00:16:48,210 --> 00:16:51,210
(八戒)あのかわい子ちゃんたちの
450
00:16:48,210 --> 00:16:51,210
中に幽霊がいるなんつったら・
451
00:16:51,210 --> 00:16:54,210
この八戒 許さねえぞ!
452
00:16:51,210 --> 00:16:54,210
(玉竜)許さないったって・
453
00:16:54,210 --> 00:16:56,210
それしか考えられないじゃない
454
00:16:54,210 --> 00:16:56,210
(八戒)玉竜ちゃん
455
00:16:56,210 --> 00:16:58,220
この野郎!
456
00:16:56,210 --> 00:16:58,220
(玉竜)あいたた…
457
00:16:58,220 --> 00:17:00,150
なによ 音がするほど
458
00:16:58,220 --> 00:17:00,150
ぶたなくたっていいじゃない
459
00:17:00,150 --> 00:17:02,150
(八戒)
460
00:17:00,150 --> 00:17:02,150
俺の鼻! 大事な鼻を この野郎!
461
00:17:02,150 --> 00:17:05,160
おいおいおい…
462
00:17:02,150 --> 00:17:05,160
(悟浄)やめとけ! 放っとけ!
463
00:17:05,160 --> 00:17:09,160
(殴る音)
464
00:17:05,160 --> 00:17:09,160
アアッ…
465
00:17:09,160 --> 00:17:11,160
八戒!
466
00:17:09,160 --> 00:17:11,160
(八戒)はい?
467
00:17:11,160 --> 00:17:13,160
てめえ ゆうべのこと
468
00:17:11,160 --> 00:17:13,160
反省してんだろうな? この野郎
469
00:17:13,160 --> 00:17:16,170
反省って?
470
00:17:13,160 --> 00:17:16,170
この野郎 とぼけやがって!
471
00:17:16,170 --> 00:17:18,170
(悟浄)
472
00:17:16,170 --> 00:17:18,170
今更 言い訳は聞かんぞ お前
473
00:17:18,170 --> 00:17:22,170
してましたよ 反省でしょう?
474
00:17:18,170 --> 00:17:22,170
ず~っと してましたよ
475
00:17:22,170 --> 00:17:25,180
深くか?
476
00:17:22,170 --> 00:17:25,180
深くですよ
477
00:17:25,180 --> 00:17:27,180
切実にか?
478
00:17:25,180 --> 00:17:27,180
(八戒)切実にだよ
479
00:17:27,180 --> 00:17:30,180
本当に反省豚なんだろうな?
480
00:17:27,180 --> 00:17:30,180
ああ
481
00:17:30,180 --> 00:17:33,180
だったらよ
482
00:17:30,180 --> 00:17:33,180
今夜 玉竜と一緒に潜り込め
483
00:17:33,180 --> 00:17:36,190
潜り込むって どこへ?
484
00:17:36,190 --> 00:17:41,190
分からねえ野郎だな
485
00:17:36,190 --> 00:17:41,190
城中の女たちの中へだよ
486
00:17:41,190 --> 00:17:43,190
なるほど
487
00:17:41,190 --> 00:17:43,190
…ということは つまり・
488
00:17:43,190 --> 00:17:45,200
この靴の持ち主を片っ端から
489
00:17:43,190 --> 00:17:45,200
捜そうっちゅうわけやな
490
00:17:45,200 --> 00:17:48,200
そういうこった たまには
491
00:17:45,200 --> 00:17:48,200
八戒にも働いてもらわなくちゃ・
492
00:17:48,200 --> 00:17:51,200
不公平だからな なあ? 八戒
493
00:17:48,200 --> 00:17:51,200
そらそうや
494
00:17:51,200 --> 00:17:55,210
<幽霊の正体を暴こうと
495
00:17:51,200 --> 00:17:55,210
八戒と玉竜の2人は・
496
00:17:55,210 --> 00:17:59,210
決死の思いで
497
00:17:55,210 --> 00:17:59,210
城中に忍び込んだのですが…>
498
00:17:59,210 --> 00:18:02,150
ねえねえ ねえねえ
499
00:17:59,210 --> 00:18:02,150
ちょっと まだ早いんじゃないの?
500
00:18:02,150 --> 00:18:06,150
馬鹿野郎 忍び込みなんてのはな
501
00:18:02,150 --> 00:18:06,150
夜になる前に忍び込んどくんだよ
502
00:18:06,150 --> 00:18:08,150
へえ…
503
00:18:08,150 --> 00:18:10,160
「へえ」って お前
504
00:18:08,150 --> 00:18:10,160
しゃれてんのか?
505
00:18:10,160 --> 00:18:18,160
(兵士たち)
506
00:18:10,160 --> 00:18:18,160
1・2! 1・2! 1・2! 1・2!
507
00:18:18,160 --> 00:18:24,170
1・2! 1・2! 1・2!
508
00:18:24,170 --> 00:18:26,170
ワオ!
509
00:18:26,170 --> 00:18:29,170
ちょちょ… ちょっと こっち!
510
00:18:29,170 --> 00:18:32,180
・(兵士たち)1・2! 1・2!
511
00:18:32,180 --> 00:18:35,180
(子供)わ~っ!
512
00:18:32,180 --> 00:18:35,180
(子供)待て!
513
00:18:37,180 --> 00:18:42,180
<男性が女性に
514
00:18:37,180 --> 00:18:42,180
使われているというありさまです>
515
00:18:49,190 --> 00:18:53,200
(玉竜)ちょっと見てよ
516
00:18:49,190 --> 00:18:53,200
かわいそうに…
517
00:18:49,190 --> 00:18:53,200
(八戒)何が?
518
00:18:53,200 --> 00:18:56,200
いや
519
00:18:53,200 --> 00:18:56,200
男たち 役に立たないからって
520
00:18:56,200 --> 00:18:59,200
あんなに こき使われてるよ
521
00:18:59,200 --> 00:19:03,140
まあ 心配することはねえだろう
522
00:18:59,200 --> 00:19:03,140
(玉竜)えっ?
523
00:19:03,140 --> 00:19:05,140
ちょっと早すぎたな おい
524
00:19:05,140 --> 00:19:10,150
行動を起こすのは
525
00:19:05,140 --> 00:19:10,150
もうちょっと あとにするか
526
00:19:10,150 --> 00:19:19,160
・~
527
00:19:19,160 --> 00:19:23,160
(八戒の いびき)
528
00:19:23,160 --> 00:19:27,170
ねえ
529
00:19:23,160 --> 00:19:27,170
もうそろそろ いいんじゃない?
530
00:19:27,170 --> 00:19:31,170
(いびき)
531
00:19:27,170 --> 00:19:31,170
ちょっと起きてよ 寝豚
532
00:19:33,170 --> 00:19:37,180
もうちょっと待てよ…
533
00:19:37,180 --> 00:19:39,180
さあ 行こうか
534
00:19:37,180 --> 00:19:39,180
(玉竜)はい?
535
00:19:39,180 --> 00:19:55,180
・~
536
00:19:57,200 --> 00:20:00,200
ワ~オ ワオ!
537
00:19:57,200 --> 00:20:00,200
(玉竜)しっ! 静かに
538
00:20:00,200 --> 00:20:04,200
(八戒)おい 玉竜 おい 随分いる…
539
00:20:04,200 --> 00:20:07,210
うわぁ… おい どの女
540
00:20:04,200 --> 00:20:07,210
選んでいいか分かんねえな おい
541
00:20:07,210 --> 00:20:09,210
(玉竜)ちょっと! 何しに来たの?
542
00:20:07,210 --> 00:20:09,210
(八戒)分かってる
543
00:20:09,210 --> 00:20:12,210
お前 でかい声出すな 馬鹿
544
00:20:17,220 --> 00:20:20,220
うわぁ… うわぁ…
545
00:20:20,220 --> 00:20:22,220
(殴る音)
546
00:20:20,220 --> 00:20:22,220
ちょっと 何やってんの!
547
00:20:22,220 --> 00:20:24,220
(八戒)久しぶりだから
548
00:20:22,220 --> 00:20:24,220
(玉竜)久しぶりって…
549
00:20:24,220 --> 00:20:27,230
…たく 好きなんだから
550
00:20:24,220 --> 00:20:27,230
(八戒)じゃ 早く
551
00:20:27,230 --> 00:20:30,230
違うよ
552
00:20:27,230 --> 00:20:30,230
(八戒)違う
553
00:20:32,230 --> 00:20:35,230
うわぁ でかい
554
00:20:32,230 --> 00:20:35,230
(玉竜)でかい…
555
00:20:35,230 --> 00:20:37,240
(殴る音)
556
00:20:35,230 --> 00:20:37,240
何やってんの 何やってんの!
557
00:20:37,240 --> 00:20:40,240
目ぇ覚ますって
558
00:20:37,240 --> 00:20:40,240
(八戒)はいはいはい 早く
559
00:20:40,240 --> 00:20:42,240
違う
560
00:20:45,240 --> 00:20:47,250
玉竜…
561
00:20:45,240 --> 00:20:47,250
(玉竜)うん?
562
00:20:47,250 --> 00:20:49,250
これだよ
563
00:20:47,250 --> 00:20:49,250
(玉竜)何が?
564
00:20:51,250 --> 00:20:55,250
うわぁ すごい…
565
00:20:51,250 --> 00:20:55,250
(せきこみ)
566
00:20:55,250 --> 00:20:57,260
ちょっと ちょっと
567
00:20:55,250 --> 00:20:57,260
どうしたの? どうしたの?
568
00:20:57,260 --> 00:21:00,190
すごい ちょっと嗅いでみろ ほら
569
00:20:57,260 --> 00:21:00,190
(玉竜)なに?
570
00:21:00,190 --> 00:21:02,190
ほら!
571
00:21:00,190 --> 00:21:02,190
(玉竜)即死
572
00:21:02,190 --> 00:21:04,200
(笑い声)
573
00:21:04,200 --> 00:21:06,200
そんな大きな声出したら…
574
00:21:04,200 --> 00:21:06,200
(八戒)分かってるよ!
575
00:21:06,200 --> 00:21:10,200
どうして そういうこと…
576
00:21:06,200 --> 00:21:10,200
(兵士)うるさいわねえ
577
00:21:10,200 --> 00:21:13,200
(兵士)誰?
578
00:21:10,200 --> 00:21:13,200
(八戒)目ぇ覚ましちゃったの?
579
00:21:13,200 --> 00:21:15,210
(悲鳴)
580
00:21:15,210 --> 00:21:18,210
痴漢よ! 痴漢よ!
581
00:21:15,210 --> 00:21:18,210
(玉竜)いや ちょっと 違うの
582
00:21:18,210 --> 00:21:21,210
(兵士)捕まえろ!
583
00:21:18,210 --> 00:21:21,210
(玉竜)違うんだから!
584
00:21:21,210 --> 00:21:23,210
(八戒)
585
00:21:21,210 --> 00:21:23,210
足をね… 足を調べてただけ…
586
00:21:23,210 --> 00:21:27,220
(玉竜)ちょっと待ちなさい!
587
00:21:23,210 --> 00:21:27,220
(騒ぎ声)
588
00:21:27,220 --> 00:21:30,220
あいたた…
589
00:21:27,220 --> 00:21:30,220
(玉竜)うるさいから
590
00:21:30,220 --> 00:21:33,220
まったく もう… 何の役にも
591
00:21:30,220 --> 00:21:33,220
立ちゃしねえんだから まったく
592
00:21:33,220 --> 00:21:37,230
馬! 豚!
593
00:21:33,220 --> 00:21:37,230
お前らなんかよ とっ捕まって
594
00:21:37,230 --> 00:21:40,230
サーカスにでも売られちまえば
595
00:21:37,230 --> 00:21:40,230
よかったんだ! 本当に
596
00:21:40,230 --> 00:21:43,230
(玉竜)馬はいいけど
597
00:21:40,230 --> 00:21:43,230
豚に芸なんかないもん
598
00:21:43,230 --> 00:21:45,240
(八戒)なに・
599
00:21:43,230 --> 00:21:45,240
(悟浄)そやけどな 悟空
600
00:21:45,240 --> 00:21:48,240
このまま放っとくわけに
601
00:21:45,240 --> 00:21:48,240
いかんやろう なんとかせな
602
00:21:48,240 --> 00:21:51,240
それもそうだな
603
00:21:56,250 --> 00:21:59,250
ねえ
604
00:21:56,250 --> 00:21:59,250
(八戒・玉竜)アア…
605
00:21:59,250 --> 00:22:02,190
汚名挽回で もう1回
606
00:21:59,250 --> 00:22:02,190
行ってみるか?
607
00:21:59,250 --> 00:22:02,190
また?
608
00:22:02,190 --> 00:22:05,190
だって
609
00:22:02,190 --> 00:22:05,190
もう顔を覚えられちゃったもん
610
00:22:05,190 --> 00:22:09,190
だったらよ
611
00:22:05,190 --> 00:22:09,190
女になって行きゃいいじゃねえか
612
00:22:09,190 --> 00:22:11,200
えっ?
613
00:22:09,190 --> 00:22:11,200
(八戒)女?
614
00:22:11,200 --> 00:22:16,200
そうだよ そうだよ 女になって
615
00:22:11,200 --> 00:22:16,200
潜り込みゃ 誰も疑いやしねえや
616
00:22:16,200 --> 00:22:19,200
なるほど それは ええ考えや
617
00:22:19,200 --> 00:22:23,210
そうだろう? フフッ… 賢い猿だ
618
00:22:23,210 --> 00:22:25,210
だって 俺
619
00:22:23,210 --> 00:22:25,210
女なんか なったことねえもん
620
00:22:25,210 --> 00:22:29,210
むちゃくちゃ
621
00:22:25,210 --> 00:22:29,210
そうよ そんなの無茶苦茶だわわ
622
00:22:25,210 --> 00:22:29,210
(八戒)なに?
623
00:22:29,210 --> 00:22:33,220
うるせえんだよ てめえら!
624
00:22:29,210 --> 00:22:33,220
めえ
625
00:22:29,210 --> 00:22:33,220
お前ら2人に責任があるんだろう
626
00:22:33,220 --> 00:22:36,220
てめえら
627
00:22:33,220 --> 00:22:36,220
どうしても俺の言うことが・
628
00:22:36,220 --> 00:22:40,220
聞けねえっていうのか? この野郎
629
00:22:36,220 --> 00:22:40,220
アア… 兄貴がそうなると怖い…
630
00:22:40,220 --> 00:22:43,230
聞きますよ 聞きますよ
631
00:22:40,220 --> 00:22:43,230
(玉竜)ねえ どうしましょう?
632
00:22:43,230 --> 00:22:48,230
よし だったらな
633
00:22:43,230 --> 00:22:48,230
俺の言うとおりにするんだ いいか
634
00:22:48,230 --> 00:22:51,240
立て
635
00:22:48,230 --> 00:22:51,240
(悟浄)ほら やってみい
636
00:22:51,240 --> 00:22:58,240
いいか 男が女に変身するんだ
637
00:22:51,240 --> 00:22:58,240
華麗な変身してくれよ よく見てろ
638
00:22:58,240 --> 00:23:01,180
1234 2234
639
00:22:58,240 --> 00:23:01,180
3234 4234
640
00:23:01,180 --> 00:23:04,180
5234 623で
641
00:23:01,180 --> 00:23:04,180
7234 823
642
00:23:04,180 --> 00:23:06,180
この足 ちょっと気をつけてな
643
00:23:06,180 --> 00:23:09,190
やってみろ いいか せ~の…
644
00:23:09,190 --> 00:23:12,190
(八戒・玉竜)
645
00:23:09,190 --> 00:23:12,190
1234 223 3234 423
646
00:23:12,190 --> 00:23:15,190
5234 623で
647
00:23:12,190 --> 00:23:15,190
7234 823!
648
00:23:17,200 --> 00:23:20,200
キッキッキッ!
649
00:23:20,200 --> 00:23:22,200
(2人)オエッ…
650
00:23:22,200 --> 00:23:30,210
1・2! 1・2!
651
00:23:22,200 --> 00:23:30,210
1・2! 1・2! 1・2!
652
00:23:30,210 --> 00:23:32,210
左向け左!
653
00:23:32,210 --> 00:23:42,220
1・2! 1・2!
654
00:23:32,210 --> 00:23:42,220
1・2! 1・2! 1・2! 1・2!
655
00:23:45,220 --> 00:23:50,230
<さて 今度は どういう手段で
656
00:23:45,220 --> 00:23:50,230
目的を果たしますやら>
657
00:23:50,230 --> 00:23:53,230
(娘々)全体 止まれ!
658
00:23:53,230 --> 00:23:55,230
左向け左!
659
00:23:55,230 --> 00:23:57,240
番号!
660
00:23:57,240 --> 00:24:01,170
(兵士たち)1・2・3・4・5・6!
661
00:23:57,240 --> 00:24:01,170
(八戒)え~っと… 7!
662
00:24:01,170 --> 00:24:04,180
うん?
663
00:24:04,180 --> 00:24:07,180
2人 多くないか?
664
00:24:07,180 --> 00:24:11,180
計14名
665
00:24:07,180 --> 00:24:11,180
異常ありません …のことよ
666
00:24:11,180 --> 00:24:14,190
そうか よし
667
00:24:14,190 --> 00:24:16,190
女こそは太陽
668
00:24:16,190 --> 00:24:20,190
男は その周りを巡る
669
00:24:16,190 --> 00:24:20,190
惑星にしかすぎない
670
00:24:20,190 --> 00:24:22,190
いま 我々は・
671
00:24:22,190 --> 00:24:25,200
その かよわき男どもに
672
00:24:22,190 --> 00:24:25,200
頼っているときではない!
673
00:24:25,200 --> 00:24:28,200
共に立ち上がり 武勇を磨き
674
00:24:28,200 --> 00:24:30,200
この比丘国を
675
00:24:28,200 --> 00:24:30,200
守り抜こうではないか!
676
00:24:30,200 --> 00:24:32,200
(八戒たち)オーッ!
677
00:24:32,200 --> 00:24:38,210
(娘々)なお
678
00:24:32,200 --> 00:24:38,210
最近 城中に痴漢が出回っている
679
00:24:38,210 --> 00:24:40,210
警戒は24時間とする
680
00:24:40,210 --> 00:24:44,220
なに勝手なこと言ってんだろうね
681
00:24:40,210 --> 00:24:44,220
じゃらじゃら真っ黄っきが ねえ?
682
00:24:44,220 --> 00:24:46,220
でも タイプだわ
683
00:24:44,220 --> 00:24:46,220
(玉竜)強そうだよ?
684
00:24:46,220 --> 00:24:48,220
強いの好きなの
685
00:24:46,220 --> 00:24:48,220
(玉竜)何しに来たの!
686
00:24:48,220 --> 00:24:50,220
(娘々)そこの2人!
687
00:24:48,220 --> 00:24:50,220
(八戒)はい
688
00:24:50,220 --> 00:24:53,220
(娘々)お前たちは ここに残れ
689
00:24:50,220 --> 00:24:53,220
あとの者は 全員解散
690
00:24:53,220 --> 00:24:55,220
(兵士たち)はい!
691
00:25:01,170 --> 00:25:04,170
(娘々)どっかで見たような顔ね
692
00:25:04,170 --> 00:25:07,170
だって いつも
693
00:25:04,170 --> 00:25:07,170
お会い… お会いしてますもの
694
00:25:07,170 --> 00:25:09,170
はっこ
695
00:25:07,170 --> 00:25:09,170
ねえ? 八戒… 八ッ子
696
00:25:09,170 --> 00:25:14,180
私たち 男じゃございませんことよ
697
00:25:09,170 --> 00:25:14,180
ぎょくこ
698
00:25:09,170 --> 00:25:14,180
ねえ? 玉子
699
00:25:14,180 --> 00:25:17,180
お前たち 部署は どこじゃ?
700
00:25:14,180 --> 00:25:17,180
(八戒)部署?
701
00:25:17,180 --> 00:25:20,180
ど… どこだったっけのかしら?
702
00:25:20,180 --> 00:25:23,190
この間から
703
00:25:20,180 --> 00:25:23,190
耳んとこが ぶしょぶしょして…
704
00:25:23,190 --> 00:25:28,190
あの… 衛門のほう… 衛門よ
705
00:25:28,190 --> 00:25:32,200
衛門? ああ 衛門の守りか
706
00:25:28,190 --> 00:25:32,200
(玉竜)はい
707
00:25:32,200 --> 00:25:38,200
こんなのが いたかしらねえ
708
00:25:32,200 --> 00:25:38,200
(玉竜)嫌ですわ お忘れになっちゃ
709
00:25:38,200 --> 00:25:41,210
まあいいや お前たちのうち
710
00:25:38,200 --> 00:25:41,210
どっちでもいいから・
711
00:25:41,210 --> 00:25:43,210
1人
712
00:25:41,210 --> 00:25:43,210
私と一緒に ついてらっしゃい
713
00:25:43,210 --> 00:25:45,210
はい 私がまいります
714
00:25:43,210 --> 00:25:45,210
タイプですから
715
00:25:45,210 --> 00:25:48,210
(八戒)てめえ この野郎
716
00:25:45,210 --> 00:25:48,210
あとで ぶっ飛ばされんぞ
717
00:25:48,210 --> 00:25:56,220
(媚麗)
718
00:25:48,210 --> 00:25:56,220
ぎょくていこく
719
00:25:48,210 --> 00:25:56,220
ほうきつこく
720
00:25:48,210 --> 00:25:56,220
うんかんこく
721
00:25:48,210 --> 00:25:56,220
じらいこく
722
00:25:48,210 --> 00:25:56,220
玉珮国 宝髻国 雲鬟国 自来国
723
00:25:56,220 --> 00:26:03,160
これらの国々は全て 我が比丘国
724
00:25:56,220 --> 00:26:03,160
武則帝の攻め滅ぼしたるもの
725
00:26:03,160 --> 00:26:07,170
みかど
726
00:26:03,160 --> 00:26:07,170
帝のお名前は
727
00:26:03,160 --> 00:26:07,170
天界にも届くほどの勢いでした
728
00:26:07,170 --> 00:26:13,170
戦いに強く
729
00:26:07,170 --> 00:26:13,170
義に厚く 情けに深く…
730
00:26:13,170 --> 00:26:17,180
それほどの王が
731
00:26:13,170 --> 00:26:17,180
なぜ亡霊の恨みを買うような…
732
00:26:17,180 --> 00:26:21,180
ご覧なさい
733
00:26:17,180 --> 00:26:21,180
この泗潭国というのは・
734
00:26:21,180 --> 00:26:25,180
いずれの国よりも
735
00:26:21,180 --> 00:26:25,180
大きな領土を持っています
736
00:26:25,180 --> 00:26:27,190
しかも この国には・
737
00:26:27,190 --> 00:26:33,190
おなかの中にある分泌器官から
738
00:26:27,190 --> 00:26:33,190
香料や薬に使う液体の出る・
739
00:26:33,190 --> 00:26:37,200
じゃこうねこ
740
00:26:33,190 --> 00:26:37,200
麝香猫という美しい猫が
741
00:26:33,190 --> 00:26:37,200
たくさん住んでおります
742
00:26:37,200 --> 00:26:39,200
麝香猫?
743
00:26:37,200 --> 00:26:39,200
ええ そうです
744
00:26:39,200 --> 00:26:43,200
そのために
745
00:26:39,200 --> 00:26:43,200
かねてより いずれの国々も・
746
00:26:43,200 --> 00:26:47,210
この泗潭国をねらって
747
00:26:43,200 --> 00:26:47,210
しのぎを削っておりました
748
00:26:47,210 --> 00:26:50,210
泗潭国というのは かの亡霊の…
749
00:26:50,210 --> 00:26:54,210
そうです
750
00:26:50,210 --> 00:26:54,210
女王 聖姑姑のつかさどる国
751
00:26:54,210 --> 00:26:57,220
若くて 恐れを
752
00:26:54,210 --> 00:26:57,220
知らなかった我が君 武則帝は・
753
00:26:57,220 --> 00:27:02,150
あらゆる国の王を退け
754
00:26:57,220 --> 00:27:02,150
泗潭国を攻め滅ぼし
755
00:27:02,150 --> 00:27:07,160
さいごく
756
00:27:02,150 --> 00:27:07,160
西国を平定したのです
757
00:27:02,150 --> 00:27:07,160
それで 女王 聖姑姑は?
758
00:27:07,160 --> 00:27:14,170
悲しみのあまり 武則帝を恨みつつ
759
00:27:07,160 --> 00:27:14,170
自害して果てました
760
00:27:14,170 --> 00:27:18,170
どくじゃ
761
00:27:14,170 --> 00:27:18,170
毒蛇に乳房をかませて
762
00:27:18,170 --> 00:27:23,170
なるほど それで
763
00:27:18,170 --> 00:27:23,170
いま 帝の枕元に聖姑姑の霊が…
764
00:27:23,170 --> 00:27:28,180
ええ 我が君が
765
00:27:23,170 --> 00:27:28,180
聖姑姑の死体を発見したとき
766
00:27:28,180 --> 00:27:33,180
そのそばに 彼女の
767
00:27:28,180 --> 00:27:33,180
かわいがっていた1匹の麝香猫が
768
00:27:33,180 --> 00:27:38,190
悲しそうに
769
00:27:33,180 --> 00:27:38,190
その血をなめていたそうです
770
00:27:38,190 --> 00:27:41,190
王妃さま その おけがは?
771
00:27:41,190 --> 00:27:46,200
ああ これね 不思議なんですよね
772
00:27:41,190 --> 00:27:46,200
知らないうちに…
773
00:27:46,200 --> 00:27:52,200
一体 どうしたんでしょう
774
00:27:46,200 --> 00:27:52,200
知らないうちに?
775
00:27:54,210 --> 00:27:56,210
(兵士)24時間の見張りだなんて
776
00:27:56,210 --> 00:27:59,210
本当に人使いが荒いんだから
777
00:27:56,210 --> 00:27:59,210
あの くそばばあ
778
00:27:59,210 --> 00:28:04,150
(兵士)そうね 頭に来るわね
779
00:27:59,210 --> 00:28:04,150
(兵士)本当に嫌になっちゃうわ
780
00:28:04,150 --> 00:28:07,150
(玉竜)ねえねえ ねえねえ
781
00:28:04,150 --> 00:28:07,150
あの… その くそばばあって・
782
00:28:07,150 --> 00:28:12,160
誰のことを言うの?
783
00:28:07,150 --> 00:28:12,160
(兵士)娘々のことよ
784
00:28:12,160 --> 00:28:16,160
嫌だ 嫌だ オールドミスは
785
00:28:12,160 --> 00:28:16,160
(玉竜)ねえ ちょっと
786
00:28:16,160 --> 00:28:21,170
24時間 見張るって
787
00:28:16,160 --> 00:28:21,170
あの… 真夜中ものこと?
788
00:28:21,170 --> 00:28:24,170
(兵士)当たり前だろう
789
00:28:21,170 --> 00:28:24,170
(玉竜)当たり前ですよね
790
00:28:24,170 --> 00:28:29,170
あの… 夜の中 嫌でしょう?
791
00:28:24,170 --> 00:28:29,170
暗くて寒いしくてね
792
00:28:29,170 --> 00:28:33,180
だから あの… どう? みんなで
793
00:28:29,170 --> 00:28:33,180
お酒でも飲んで お見張りしたら?
794
00:28:33,180 --> 00:28:37,180
お前
795
00:28:33,180 --> 00:28:37,180
新入りのくせに いいこと言うね
796
00:28:37,180 --> 00:28:40,180
ヘヘッ… それほどでもないののよ
797
00:28:40,180 --> 00:28:44,190
さかな
798
00:28:40,180 --> 00:28:44,190
酒と肴は お前が調達するんだよ
799
00:28:40,180 --> 00:28:44,190
(玉竜)あら…
800
00:28:44,190 --> 00:28:48,190
女は これだから嫌ね
801
00:28:44,190 --> 00:28:48,190
(兵士)何か言った?
802
00:28:48,190 --> 00:28:52,190
えっ? いえ 別に 何にも
803
00:28:54,200 --> 00:28:59,200
くし
804
00:28:54,200 --> 00:28:59,200
八ッ子 櫛 取ってちょうだい
805
00:28:54,200 --> 00:28:59,200
(八戒)はい!
806
00:28:59,200 --> 00:29:01,140
え~っと… 櫛 櫛は…
807
00:29:01,140 --> 00:29:03,140
(娘々)ああ そこ
808
00:29:01,140 --> 00:29:03,140
その真ん中の引き出しよ
809
00:29:03,140 --> 00:29:06,140
(八戒)はい
810
00:29:03,140 --> 00:29:06,140
ああ ありました はい どうぞ
811
00:29:06,140 --> 00:29:08,140
鏡!
812
00:29:06,140 --> 00:29:08,140
(八戒)はい!
813
00:29:10,150 --> 00:29:12,150
はい
814
00:29:12,150 --> 00:29:23,160
・~
815
00:29:23,160 --> 00:29:28,170
八ッ子 あなた 部屋に
816
00:29:23,160 --> 00:29:28,170
かぶと
817
00:29:23,160 --> 00:29:28,170
入ったときぐらい 兜脱いだら?
818
00:29:28,170 --> 00:29:30,170
どうぞ おかまいなく
819
00:29:30,170 --> 00:29:33,170
ねえ 娘々のおねえさま
820
00:29:30,170 --> 00:29:33,170
(娘々)なに?
821
00:29:33,170 --> 00:29:37,170
この八ッ子ね おねえさまのこと
822
00:29:33,170 --> 00:29:37,170
大好き! 大好き!
823
00:29:37,170 --> 00:29:40,180
フフッ… どうして?
824
00:29:37,170 --> 00:29:40,180
(八戒)だってさ おねえさまってさ
825
00:29:40,180 --> 00:29:43,180
強くて 勇ましくて その上
826
00:29:40,180 --> 00:29:43,180
とっても きれいなんですもん
827
00:29:43,180 --> 00:29:45,180
尊敬しちゃう
828
00:29:45,180 --> 00:29:48,190
あんたも
829
00:29:45,180 --> 00:29:48,190
意外と かわいいとこあんのね
830
00:29:48,190 --> 00:29:52,190
でも 八ッ子
831
00:29:48,190 --> 00:29:52,190
ひとつだけ心配なことがあるの
832
00:29:52,190 --> 00:29:56,190
何が?
833
00:29:52,190 --> 00:29:56,190
(八戒)でも…
834
00:29:56,190 --> 00:29:59,200
(娘々)どうしたの? 言ってごらん
835
00:29:59,200 --> 00:30:01,200
こんな すてきなおねえさまが・
836
00:30:01,200 --> 00:30:05,200
将来 どんな男性と
837
00:30:01,200 --> 00:30:05,200
一緒になるのかと思うと…
838
00:30:05,200 --> 00:30:08,210
八ッ子…
839
00:30:05,200 --> 00:30:08,210
(八戒)はい
840
00:30:08,210 --> 00:30:12,210
心配することないのよ
841
00:30:12,210 --> 00:30:16,210
私は
842
00:30:12,210 --> 00:30:16,210
生涯 お嫁になんか行かないから
843
00:30:16,210 --> 00:30:21,220
ううん 違うのよ おねえさま
844
00:30:16,210 --> 00:30:21,220
私が言ってるのは
845
00:30:21,220 --> 00:30:23,220
どうせ
846
00:30:21,220 --> 00:30:23,220
お嫁にいらっしゃるんだったらね
847
00:30:23,220 --> 00:30:26,220
おねえさまに いちばんふさわしい
848
00:30:23,220 --> 00:30:26,220
立派な男の人の所へ・
849
00:30:26,220 --> 00:30:29,230
行ってほしいの
850
00:30:26,220 --> 00:30:29,230
(娘々)立派な男?
851
00:30:29,230 --> 00:30:34,230
ほら 今お見えになってる
852
00:30:29,230 --> 00:30:34,230
三蔵法師さまの お弟子さまの中に
853
00:30:34,230 --> 00:30:37,230
「は」の付くお方が
854
00:30:34,230 --> 00:30:37,230
いらっしゃるでしょう
855
00:30:37,230 --> 00:30:40,240
「は」? 「は」の付く方ね…
856
00:30:40,240 --> 00:30:45,240
ほら
857
00:30:40,240 --> 00:30:45,240
気品があって 育ちがよさそうな
858
00:30:45,240 --> 00:30:50,250
ほら
859
00:30:45,240 --> 00:30:50,250
耳がちょっと大きい 「は」の…
860
00:30:50,250 --> 00:30:52,250
はぁ? 「は」?
861
00:30:52,250 --> 00:30:55,250
「はぁ」って聞くんじゃないんです
862
00:30:52,250 --> 00:30:55,250
あの… ほら 「はつ」…
863
00:30:55,250 --> 00:30:57,250
「はつ」…
864
00:30:55,250 --> 00:30:57,250
(八戒)「かい」…
865
00:30:57,250 --> 00:31:00,190
「かい」… 八戒!
866
00:31:00,190 --> 00:31:03,190
はい!
867
00:31:00,190 --> 00:31:03,190
(娘々)ああ! ハハハッ…
868
00:31:03,190 --> 00:31:05,200
あれ 駄目だ
869
00:31:05,200 --> 00:31:08,200
さて 風呂に入る
870
00:31:05,200 --> 00:31:08,200
お前も一緒においで
871
00:31:08,200 --> 00:31:13,200
はい! お背中 流しましょう
872
00:31:08,200 --> 00:31:13,200
(娘々)お前は 湯 沸かせばいいの
873
00:31:13,200 --> 00:31:16,210
<さて
874
00:31:13,200 --> 00:31:16,210
恋する八戒の悲しみをよそに・
875
00:31:16,210 --> 00:31:20,210
3日目の夜がまいります>
876
00:31:20,210 --> 00:31:23,210
<一方 玉竜のほうはといいますと
877
00:31:23,210 --> 00:31:28,220
酒・肴をそろえて
878
00:31:23,210 --> 00:31:28,220
女たちばかりの酒盛りです>
879
00:31:28,220 --> 00:31:33,220
おい 新入り 酒 酒!
880
00:31:28,220 --> 00:31:33,220
(玉竜)はいはい 今すぐ行きますよ
881
00:31:33,220 --> 00:31:36,230
ちょっと待っててくださいね
882
00:31:33,220 --> 00:31:36,230
はい はいはい はいはい
883
00:31:36,230 --> 00:31:39,230
はいはい はいはい
884
00:31:36,230 --> 00:31:39,230
はい 入れます はい 入れま~す
885
00:31:39,230 --> 00:31:42,230
・(兵士)
886
00:31:39,230 --> 00:31:42,230
お~い こっちも酒がないぞ!
887
00:31:42,230 --> 00:31:46,240
(玉竜)今 そっち行きます
888
00:31:42,230 --> 00:31:46,240
はいはい どちらですか?
889
00:31:46,240 --> 00:31:49,240
こっちも こっちも!
890
00:31:46,240 --> 00:31:49,240
(玉竜)はい 今 入れます
891
00:31:49,240 --> 00:31:51,240
入れます 入れます
892
00:31:51,240 --> 00:31:54,250
・(兵士)おいおいおい 新入り
893
00:31:51,240 --> 00:31:54,250
(玉竜)はいはい! はい
894
00:31:54,250 --> 00:31:56,250
・(兵士)ちょっと ちょっと
895
00:31:54,250 --> 00:31:56,250
(玉竜)はいはい
896
00:31:56,250 --> 00:31:58,250
ちょっと待ってくださいね
897
00:31:56,250 --> 00:31:58,250
いいですか?
898
00:31:58,250 --> 00:32:00,180
どうも すいません
899
00:31:58,250 --> 00:32:00,180
遅くなりました
900
00:32:00,180 --> 00:32:04,190
私 これから王妃さまの所に
901
00:32:00,180 --> 00:32:04,190
行くから お酒と料理 残しといて
902
00:32:04,190 --> 00:32:07,190
はい 大丈夫ですよ
903
00:32:04,190 --> 00:32:07,190
安心して行ってきてください
904
00:32:07,190 --> 00:32:09,190
はい こっちですか はい
905
00:32:07,190 --> 00:32:09,190
(女性)お願い
906
00:32:09,190 --> 00:32:11,200
つぎましょう つぎましょう はい
907
00:32:09,190 --> 00:32:11,200
(女性)ありがとう
908
00:32:11,200 --> 00:32:14,200
(玉竜)
909
00:32:11,200 --> 00:32:14,200
はい いっぱい飲んでくださ~い
910
00:32:17,200 --> 00:32:22,210
王妃さま
911
00:32:17,200 --> 00:32:22,210
ご寝所の支度が整いました
912
00:32:22,210 --> 00:32:25,210
(媚麗)おお もう そんな時間か
913
00:32:25,210 --> 00:32:30,210
ハァ…
914
00:32:25,210 --> 00:32:30,210
また忌まわしい夜が来るのね…
915
00:32:34,220 --> 00:32:38,220
王妃さまには
916
00:32:34,220 --> 00:32:38,220
寝不足のご様子ですね
917
00:32:38,220 --> 00:32:41,230
ええ そうなんです
918
00:32:41,230 --> 00:32:45,230
このところ
919
00:32:41,230 --> 00:32:45,230
昼間っから眠くて眠くて…
920
00:32:45,230 --> 00:32:50,230
夜は早く休むようにしてるのに
921
00:32:45,230 --> 00:32:50,230
やはり心痛のせいでしょうか
922
00:32:50,230 --> 00:32:55,240
ホホホッ… 私 デリケートだから
923
00:32:55,240 --> 00:32:59,240
あっ… 私のお寝間にも
924
00:32:55,240 --> 00:32:59,240
ちゃんと油を入れておくれかい?
925
00:32:59,240 --> 00:33:02,180
はい たっぷりと
926
00:33:02,180 --> 00:33:05,180
このごろ
927
00:33:02,180 --> 00:33:05,180
王妃さまのご寝所の灯明は・
928
00:33:05,180 --> 00:33:08,190
は
929
00:33:05,180 --> 00:33:08,190
油の減りが早ようございますから
930
00:33:08,190 --> 00:33:12,190
そうだね
931
00:33:08,190 --> 00:33:12,190
それも なんだか おかしな話ね
932
00:33:14,190 --> 00:33:16,190
法師さまもお疲れでしょう
933
00:33:16,190 --> 00:33:20,200
どうぞ ごゆっくり
934
00:33:16,190 --> 00:33:20,200
お休みになってくださいませ
935
00:33:20,200 --> 00:33:30,210
・~
936
00:33:30,210 --> 00:33:32,210
ハァ~ッ…
937
00:33:32,210 --> 00:33:36,210
しかし 悟浄 なんだね
938
00:33:32,210 --> 00:33:36,210
こうやって お茶飲んでると・
939
00:33:36,210 --> 00:33:38,220
この辺に
940
00:33:36,210 --> 00:33:38,220
ぽ~んと お茶菓子 欲しいね
941
00:33:38,220 --> 00:33:40,220
ほんまやね
942
00:33:38,220 --> 00:33:40,220
ハハハッ…
943
00:33:40,220 --> 00:33:44,220
こういうとき 八戒がいよるとな
944
00:33:40,220 --> 00:33:44,220
いろいろ都合してきよる 残念やな
945
00:33:44,220 --> 00:33:47,220
・(扉の開く音)
946
00:33:49,230 --> 00:33:52,230
お師匠さん! えっ?
947
00:33:52,230 --> 00:33:55,230
ちょっと
948
00:33:52,230 --> 00:33:55,230
気になることがあるんです
949
00:33:55,230 --> 00:33:59,240
今夜は 私も一緒に
950
00:33:55,230 --> 00:33:59,240
寝ずの番をいたしましょう
951
00:33:59,240 --> 00:34:01,170
八戒は どうしました?
952
00:34:01,170 --> 00:34:04,170
(悟浄)ええ ちょっと
953
00:34:01,170 --> 00:34:04,170
用足しに行っとるんですけどね
954
00:34:04,170 --> 00:34:07,180
何さらしとんのかな あれは
955
00:34:04,170 --> 00:34:07,180
用足しって どんな用が…
956
00:34:07,180 --> 00:34:10,180
まあまあ まあまあ… あのさ
957
00:34:07,180 --> 00:34:10,180
こんな所は おいらたちに任せて
958
00:34:10,180 --> 00:34:12,180
お師匠さんは
959
00:34:10,180 --> 00:34:12,180
どうぞ あっちで寝てください
960
00:34:12,180 --> 00:34:14,180
そうはいきません
961
00:34:14,180 --> 00:34:17,190
私とて この城の客人として
962
00:34:14,180 --> 00:34:17,190
世話を受けている身ですから
963
00:34:17,190 --> 00:34:19,190
それに
964
00:34:17,190 --> 00:34:19,190
妖怪と違って幽霊だとしたら
965
00:34:19,190 --> 00:34:23,190
なおさらのこと 僧侶として
966
00:34:19,190 --> 00:34:23,190
その霊を鎮めなければなりません
967
00:34:23,190 --> 00:34:25,200
いや まあ
968
00:34:23,190 --> 00:34:25,200
そら 理屈は分かりますけども
969
00:34:25,200 --> 00:34:28,200
けがするかもしれませんよ
970
00:34:25,200 --> 00:34:28,200
かまいません
971
00:34:28,200 --> 00:34:31,200
怖いんですよ
972
00:34:28,200 --> 00:34:31,200
かまいません
973
00:34:31,200 --> 00:34:34,200
恐ろしいことが
974
00:34:31,200 --> 00:34:34,200
起きるかもしれませんよ
975
00:34:34,200 --> 00:34:36,210
かまいません
976
00:34:36,210 --> 00:34:39,210
ショックで
977
00:34:36,210 --> 00:34:39,210
毛が抜けるかもしれませんよ
978
00:34:41,210 --> 00:34:43,210
・(浴室の水音)
979
00:34:43,210 --> 00:34:46,220
(八戒)おねえさま
980
00:34:43,210 --> 00:34:46,220
お湯加減 どうかしら?
981
00:34:46,220 --> 00:34:49,220
・(娘々)ちょうどいいわ
982
00:34:46,220 --> 00:34:49,220
あった
983
00:34:46,220 --> 00:34:49,220
温まって いい気持ち
984
00:34:49,220 --> 00:34:51,220
(八戒)良かった
985
00:34:51,220 --> 00:34:57,230
・(浴室の水音)
986
00:34:57,230 --> 00:35:01,170
・♪(音楽)
987
00:35:01,170 --> 00:35:10,170
・(女性たちの はしゃぎ声)
988
00:35:10,170 --> 00:35:13,180
・(娘々)八ッ子?
989
00:35:10,170 --> 00:35:13,180
(八戒)はい!
990
00:35:13,180 --> 00:35:17,180
・(娘々)なんか
991
00:35:13,180 --> 00:35:17,180
兵舎のほうが にぎやかみたいね
992
00:35:17,180 --> 00:35:20,180
はい
993
00:35:17,180 --> 00:35:20,180
(娘々)ちょっと見てらっしゃい
994
00:35:20,180 --> 00:35:40,200
♪~
995
00:35:40,200 --> 00:35:55,220
♪~
996
00:35:55,220 --> 00:35:57,220
(八戒)おい 玉竜!
997
00:35:55,220 --> 00:35:57,220
(玉竜)な… なに?
998
00:35:57,220 --> 00:35:59,220
(八戒)お前 何やってんだよ?
999
00:35:57,220 --> 00:35:59,220
(玉竜)「何やって」じゃないよ
1000
00:35:59,220 --> 00:36:01,160
幽霊 捜してんの
1001
00:35:59,220 --> 00:36:01,160
(八戒)幽霊じゃないよ
1002
00:36:01,160 --> 00:36:03,160
この騒ぎだよ
1003
00:36:01,160 --> 00:36:03,160
(玉竜)えっ?
1004
00:36:03,160 --> 00:36:06,160
(兵士)おい 新入り 踊れ!
1005
00:36:03,160 --> 00:36:06,160
(八戒)はい!
1006
00:36:06,160 --> 00:36:09,170
(玉竜)
1007
00:36:06,160 --> 00:36:09,170
「はい」って ちょっと… 猪豚!
1008
00:36:09,170 --> 00:36:13,170
もう… 何しに忍び込んだんだか
1009
00:36:09,170 --> 00:36:13,170
分かんないじゃない
1010
00:36:13,170 --> 00:36:16,170
ばかばかしい!
1011
00:36:13,170 --> 00:36:16,170
僕も踊っちゃおう もう!
1012
00:36:16,170 --> 00:36:28,190
♪~
1013
00:36:28,190 --> 00:36:30,190
(娘々)馬鹿者!
1014
00:36:30,190 --> 00:36:34,190
な… 何の騒ぎですか これは!
1015
00:36:34,190 --> 00:36:39,200
この靴はね 昔 王さまが
1016
00:36:34,190 --> 00:36:39,200
泗潭国を攻め滅ぼしたときに
1017
00:36:39,200 --> 00:36:41,200
戦利品として持ち帰られた物なの
1018
00:36:41,200 --> 00:36:45,200
大きすぎて 誰の足にも
1019
00:36:41,200 --> 00:36:45,200
合わないから お返しした物なのよ
1020
00:36:45,200 --> 00:36:50,210
お返ししたって誰に?
1021
00:36:45,200 --> 00:36:50,210
(娘々)王さまによ
1022
00:36:50,210 --> 00:36:54,210
ほら 玉竜 だから言ったじゃない
1023
00:36:50,210 --> 00:36:54,210
幽霊は女じゃないって
1024
00:36:54,210 --> 00:36:58,220
だけど このまま放っとくわけには
1025
00:36:54,210 --> 00:36:58,220
いかないじゃない
1026
00:36:58,220 --> 00:37:02,150
正真正銘
1027
00:36:58,220 --> 00:37:02,150
これは幽霊が履いてたんだもん
1028
00:37:02,150 --> 00:37:05,160
でしょう?
1029
00:37:02,150 --> 00:37:05,160
(八戒)それは そうだけどさ
1030
00:37:05,160 --> 00:37:09,160
これ
1031
00:37:05,160 --> 00:37:09,160
今 預かってるのは 一体 誰なの?
1032
00:37:09,160 --> 00:37:14,160
それは 王妃さま
1033
00:37:09,160 --> 00:37:14,160
(八戒・玉竜)王妃?
1034
00:37:14,160 --> 00:37:20,160
とにかく その辺の事情を
1035
00:37:14,160 --> 00:37:20,160
王妃さまに伺ってみましょう
1036
00:37:22,170 --> 00:37:26,180
おい 本当に
1037
00:37:22,170 --> 00:37:26,180
寝ずの番しそうだな お師匠さん
1038
00:37:26,180 --> 00:37:28,180
わしらが寝るわけにいかんな
1039
00:37:28,180 --> 00:37:33,180
・~
1040
00:37:42,190 --> 00:37:47,200
(油をなめる音)
1041
00:37:47,200 --> 00:37:49,200
・(娘々)王妃さま
1042
00:37:51,200 --> 00:37:53,200
(媚麗)誰じゃ?
1043
00:37:53,200 --> 00:37:57,210
・(娘々)娘々です 失礼します
1044
00:37:57,210 --> 00:38:01,210
(悲鳴)
1045
00:37:57,210 --> 00:38:01,210
(八戒)あっ!
1046
00:38:03,150 --> 00:38:05,150
見たな…
1047
00:38:05,150 --> 00:38:07,150
(娘々)アア…
1048
00:38:05,150 --> 00:38:07,150
(八戒)あっ おねえさま!
1049
00:38:07,150 --> 00:38:09,150
八戒ちゃん 出たよ! 化け物だ!
1050
00:38:09,150 --> 00:38:14,160
我こそは泗潭国の女王 聖姑姑!
1051
00:38:14,160 --> 00:38:21,160
こよい
1052
00:38:14,160 --> 00:38:21,160
今宵こそ にっくき武則帝の命
1053
00:38:14,160 --> 00:38:21,160
奪い取ってくれん!
1054
00:38:21,160 --> 00:38:24,170
ちょっと 八戒ちゃん
1055
00:38:21,160 --> 00:38:24,170
何やってんの! 頼むよ!
1056
00:38:24,170 --> 00:38:26,170
悟空ちゃ~ん!
1057
00:38:26,170 --> 00:38:32,180
・~
1058
00:38:32,180 --> 00:38:35,180
(猫の鳴き声)
1059
00:38:35,180 --> 00:38:38,180
(玉竜)八戒ちゃん 八戒ちゃん!
1060
00:38:35,180 --> 00:38:38,180
(八戒)おねえさま おねえさま!
1061
00:38:38,180 --> 00:38:40,180
駄目豚!
1062
00:38:40,180 --> 00:38:42,190
(殴る音)
1063
00:38:42,190 --> 00:38:46,190
ああ 怖い! 怖い!
1064
00:38:42,190 --> 00:38:46,190
(八戒)大丈夫 大丈夫 大丈夫
1065
00:38:46,190 --> 00:38:49,190
大丈夫 八戒がいるから
1066
00:38:49,190 --> 00:38:54,200
・~
1067
00:38:54,200 --> 00:38:59,200
待て 化け猫!
1068
00:38:59,200 --> 00:39:01,140
お師匠さん 危ない!
1069
00:39:01,140 --> 00:39:06,140
(玉竜)悟空ちゃん!
1070
00:39:01,140 --> 00:39:06,140
化け物の正体は こいつだ!
1071
00:39:06,140 --> 00:39:10,150
よし 分かった
1072
00:39:06,140 --> 00:39:10,150
あとは おいらに任せな
1073
00:39:10,150 --> 00:39:13,150
ンッ!
1074
00:39:13,150 --> 00:39:16,150
フフフフッ…
1075
00:39:16,150 --> 00:39:18,160
あれ?
1076
00:39:18,160 --> 00:39:23,160
(猫の鳴き声)
1077
00:39:23,160 --> 00:39:26,160
ウワッ!
1078
00:39:26,160 --> 00:39:29,170
今こそ大願成就のとき
1079
00:39:29,170 --> 00:39:34,170
長年の恨み 晴らしてくれん!
1080
00:39:34,170 --> 00:39:37,170
お師匠さん 危ない!
1081
00:39:37,170 --> 00:39:50,190
(読経)
1082
00:39:50,190 --> 00:39:53,190
アアッ…
1083
00:39:53,190 --> 00:40:06,200
(読経)
1084
00:40:06,200 --> 00:40:10,210
ウウッ…
1085
00:40:10,210 --> 00:40:15,210
(読経)
1086
00:40:15,210 --> 00:40:19,220
(鳴き声)
1087
00:40:19,220 --> 00:40:25,220
(読経)
1088
00:40:25,220 --> 00:40:28,230
悟空!
1089
00:40:25,220 --> 00:40:28,230
はい!
1090
00:40:28,230 --> 00:40:31,230
エイッ!
1091
00:40:28,230 --> 00:40:31,230
(突く音)
1092
00:40:31,230 --> 00:40:35,230
(鳴き声)
1093
00:40:35,230 --> 00:40:38,230
やったー!
1094
00:40:49,250 --> 00:40:52,250
これで
1095
00:40:49,250 --> 00:40:52,250
ようやく怨霊も成仏しました
1096
00:40:52,250 --> 00:40:56,250
みんな よくやってくれましたね
1097
00:40:52,250 --> 00:40:56,250
ところで お師匠さん
1098
00:40:56,250 --> 00:40:59,260
あの化け猫の正体が どうして
1099
00:40:56,250 --> 00:40:59,260
女王さまだったんですかね?
1100
00:40:59,260 --> 00:41:02,190
なあ? お師匠さんは
1101
00:40:59,260 --> 00:41:02,190
最初から知ってはったんですか?
1102
00:41:02,190 --> 00:41:04,190
いえ 知ってたわけではありません
1103
00:41:04,190 --> 00:41:08,200
私は あの猫塚のことを
1104
00:41:04,190 --> 00:41:08,200
思い出したんです
1105
00:41:04,190 --> 00:41:08,200
猫塚?
1106
00:41:08,200 --> 00:41:11,200
ああ あの悟空が
1107
00:41:08,200 --> 00:41:11,200
読めへんかったやつね 悟空が
1108
00:41:11,200 --> 00:41:13,200
そうです
1109
00:41:11,200 --> 00:41:13,200
「そうです」?
1110
00:41:13,200 --> 00:41:18,210
今思うと あれは人間のために
1111
00:41:13,200 --> 00:41:18,210
書かれたものではなかったんです
1112
00:41:18,210 --> 00:41:22,210
「北を討ち 南を制し
1113
00:41:18,210 --> 00:41:22,210
むなしく擾攘し・
1114
00:41:22,210 --> 00:41:26,220
禅門に
1115
00:41:22,210 --> 00:41:26,220
すべからく無心の訣を学ぶ」
1116
00:41:26,220 --> 00:41:30,220
乱獲されて 殺された麝香猫たちの
1117
00:41:26,220 --> 00:41:30,220
霊を弔う意味だったんでしょう
1118
00:41:30,220 --> 00:41:34,220
ああ あの幽霊は麝香猫
1119
00:41:34,220 --> 00:41:39,230
その猫たちの霊と 泗潭国の女王
1120
00:41:34,220 --> 00:41:39,230
聖姑姑の霊とが相まって
1121
00:41:39,230 --> 00:41:42,230
媚麗さまの体に取りついたんです
1122
00:41:42,230 --> 00:41:45,240
その猫も
1123
00:41:42,230 --> 00:41:45,240
きっと女だったんでしょう
1124
00:41:45,240 --> 00:41:47,240
恐らく 媚麗さまは・
1125
00:41:47,240 --> 00:41:50,240
ご自分が怨霊であることなど
1126
00:41:47,240 --> 00:41:50,240
気がついてはおりますまい
1127
00:41:50,240 --> 00:41:53,240
なるほど それで
1128
00:41:50,240 --> 00:41:53,240
あんな気色悪い顔しとったんや
1129
00:41:53,240 --> 00:41:57,250
いや だけど
1130
00:41:53,240 --> 00:41:57,250
あのね 獣の恨みって恐ろしいね
1131
00:41:57,250 --> 00:42:01,180
あっ… おい 幽霊 どうした?
1132
00:41:57,250 --> 00:42:01,180
なんだ 今ごろ この野郎
1133
00:42:01,180 --> 00:42:03,190
何さらしとんねん お前は
1134
00:42:01,180 --> 00:42:03,190
(玉竜)かさぶた!
1135
00:42:03,190 --> 00:42:05,190
どうしたの? みんな
1136
00:42:03,190 --> 00:42:05,190
そうやって…
1137
00:42:05,190 --> 00:42:07,190
いや 意気投合しちゃってさ
1138
00:42:05,190 --> 00:42:07,190
この娘々が かわいくて…
1139
00:42:07,190 --> 00:42:09,190
調子に乗っちゃ嫌!
1140
00:42:09,190 --> 00:42:13,200
・(媚麗)あら 皆さん
1141
00:42:13,200 --> 00:42:16,200
どうなさったの? こんな所で
1142
00:42:18,200 --> 00:42:21,200
ゆ… 幽霊は?
1143
00:42:18,200 --> 00:42:21,200
ご安心なさい
1144
00:42:21,200 --> 00:42:25,210
見事に退治してしまいました
1145
00:42:21,200 --> 00:42:25,210
まあ そう
1146
00:42:25,210 --> 00:42:29,210
もう これからは
1147
00:42:25,210 --> 00:42:29,210
無益な戦いは慎むことですね
1148
00:42:29,210 --> 00:42:33,220
良かったわね! あなた
1149
00:42:33,220 --> 00:42:35,220
こ… 怖い!
1150
00:42:35,220 --> 00:42:38,220
(媚麗)どうなさったの? あなた
1151
00:42:35,220 --> 00:42:38,220
ちょっと
1152
00:42:38,220 --> 00:42:40,220
こ… 怖い!
1153
00:42:38,220 --> 00:42:40,220
(媚麗)お待ちなさい
1154
00:42:40,220 --> 00:42:44,230
わし 怖い!
1155
00:42:40,220 --> 00:42:44,230
(媚麗)あなたの愛する妻ですわよ
1156
00:42:44,230 --> 00:42:47,230
あなたったら!
1157
00:42:44,230 --> 00:42:47,230
ちょっと お待ちなさいったら!
1158
00:42:47,230 --> 00:42:51,230
どうなっちゃってんだろう?
1159
00:42:47,230 --> 00:42:51,230
王妃さま!
1160
00:42:51,230 --> 00:42:55,240
ハァ… あっ…
1161
00:42:55,240 --> 00:43:01,180
そうだ あの… お師匠さんさ
1162
00:42:55,240 --> 00:43:01,180
ほら 道の話あったじゃない
1163
00:43:01,180 --> 00:43:05,180
何ていうんだっけな?
1164
00:43:01,180 --> 00:43:05,180
あの… 道案内みたいな話ね
1165
00:43:05,180 --> 00:43:09,190
俺は よく分かんないけど
1166
00:43:05,180 --> 00:43:09,190
今の2人に やってやったら・
1167
00:43:09,190 --> 00:43:11,190
俺 あの… 道の話なんかが・
1168
00:43:11,190 --> 00:43:15,190
いいんじゃないかなと
1169
00:43:11,190 --> 00:43:15,190
思うんだけど…
1170
00:43:19,200 --> 00:43:23,200
<とんだ
1171
00:43:19,200 --> 00:43:23,200
道草を食った三蔵法師の一行は・
1172
00:43:23,200 --> 00:43:28,210
はるかな天竺を目指して
1173
00:43:23,200 --> 00:43:28,210
更なる旅を続けてまいります>
1174
00:43:28,210 --> 00:43:31,210
<この先 一行の行く手には・
1175
00:43:31,210 --> 00:43:34,210
どんな妖怪が
1176
00:43:31,210 --> 00:43:34,210
待ち受けておりますやら>
1177
00:43:37,210 --> 00:43:44,220
・ おれは自由に生きる
1178
00:43:37,210 --> 00:43:44,220
ソンゴクウだよ 気楽なもんだよ
1179
00:43:44,220 --> 00:43:51,230
・ 世の中いろいろあるけれど
1180
00:43:44,220 --> 00:43:51,230
おれは関係ないね
1181
00:43:51,230 --> 00:43:59,240
・ もっと大きく心を広げて
1182
00:43:51,230 --> 00:43:59,240
この世は結構楽しい
1183
00:43:59,240 --> 00:44:03,170
・ ゼイ・コール・ミー
1184
00:43:59,240 --> 00:44:03,170
マジック・モンキー
1185
00:44:03,170 --> 00:44:06,180
・ ゼイ・コール・ミー
1186
00:44:03,170 --> 00:44:06,180
マジック・モンキー
1187
00:44:06,180 --> 00:44:14,180
・ 愉快なことさがしながら
1188
00:44:06,180 --> 00:44:14,180
生きてるおれだよ
1189
00:44:14,180 --> 00:44:17,180
・ マジック・モンキー
1190
00:44:19,190 --> 00:44:26,200
・『ホーリー&ブライト』
1191
00:44:26,200 --> 00:44:33,200
・ 遠い昔の話で 新しいこの星が
1192
00:44:33,200 --> 00:44:37,210
・ いま生まれてぼくらの胸
1193
00:44:37,210 --> 00:44:42,210
・ 清く照らしているよ
1194
00:44:42,210 --> 00:44:47,220
・ それはぼくらの心に
1195
00:44:47,220 --> 00:44:50,220
・ 新しい地平線を
1196
00:44:50,220 --> 00:44:54,220
・ サァめざせと教えながら
1197
00:44:54,220 --> 00:44:59,230
・ 強く輝いてるよ
1198
00:44:59,230 --> 00:45:02,170
・ 闇を照らしているよ
1199
00:45:02,170 --> 00:45:06,170
・ Shining holy and bright
1200
00:45:06,170 --> 00:45:09,170
・ けがれない光が
1201
00:45:09,170 --> 00:45:13,180
・ Oh so holy and bright
1202
00:45:13,180 --> 00:45:16,180
・ 君だって見えるよ
1203
00:45:16,180 --> 00:45:24,190
・ きらめくその星が
1204
00:45:24,190 --> 00:45:27,190
・ Holy, holy and bright
1205
00:45:27,190 --> 00:45:29,190
・ A star is shining
1206
00:45:29,190 --> 00:45:31,190
・ so holy and bright
1207
00:45:31,190 --> 00:45:34,200
・ Holy, holy and bright
1208
00:45:34,200 --> 00:45:36,200
・ Never let it go
1209
00:45:36,200 --> 00:45:38,200
・ out of your sight
1210
00:45:38,200 --> 00:45:41,200
・ Holy, holy and bright
1211
00:45:41,200 --> 00:45:43,210
・ A star is shining
1212
00:45:43,210 --> 00:45:46,210
・ so holy and bright
1213
00:45:53,220 --> 00:45:57,150
<苦難の旅には もう飽きた
1214
00:45:53,220 --> 00:45:57,150
この壁くぐれば 極楽 行ける>
1215
00:45:57,150 --> 00:46:02,160
<僅かな金で極楽が買えると
1216
00:45:57,150 --> 00:46:02,160
思ったのが そもそもの間違い>
1217
00:46:02,160 --> 00:46:07,160
<御利益どころか 壁の穴に
1218
00:46:02,160 --> 00:46:07,160
すっぽり はまってしまった悟浄>
1219
00:46:07,160 --> 00:46:09,170
<引けども押せども
1220
00:46:07,160 --> 00:46:09,170
びくともしない>
1221
00:46:09,170 --> 00:46:14,170
<おまけに 営業妨害で
1222
00:46:09,170 --> 00:46:14,170
弁償金を請求される始末>
1223
00:46:14,170 --> 00:46:18,170
<次回 「地獄極楽 宙ぶらりん」に
1224
00:46:14,170 --> 00:46:18,170
ご期待ください>
82742