Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,816 --> 00:00:18,484
Mo�e s�yszeli�cie o Cabo Blanco...
2
00:00:18,485 --> 00:00:20,586
a mo�e nie.
3
00:00:20,587 --> 00:00:23,155
To niewielka wioska rybacka
u wybrze�y Peru.
4
00:00:23,156 --> 00:00:27,860
Gdy pierwszy raz tam dotar�em
nie by�o jej na �adnej znanej mi mapie.
5
00:00:27,861 --> 00:00:33,733
Niemniej jest to koniec �wiata,
miejsce, gdzie rodz� si� legendy.
6
00:00:33,734 --> 00:00:37,170
Bra�em w tym udzia�...
i chc� wam o tym opowiedzie�.
7
00:00:37,171 --> 00:00:41,207
Przy okazji...
nazywam Lewis Clarkson.
8
00:00:41,208 --> 00:00:45,444
A to m�j statek, HMS "Orient Star"
p�yn�cy na �rodku zatoki...
9
00:00:45,445 --> 00:00:49,116
5 mil od Cabo Blanco.
10
00:01:43,270 --> 00:01:48,942
CABOBLANCO
tam, gdzie rodz� si� legendy...
11
00:02:59,313 --> 00:03:02,282
PERU 1948 r.
12
00:03:08,255 --> 00:03:12,259
Cabo Blanco, w sam� por�.
13
00:03:12,593 --> 00:03:15,361
B�d� m�g� si� napi� piwa
u Giffa.
14
00:03:15,362 --> 00:03:16,863
Tylko wr��.
15
00:03:16,864 --> 00:03:21,200
- Nie mam w og�le ochoty tam wchodzi�.
- Niech mnie diabli, je�li nie spr�bujesz.
16
00:03:21,201 --> 00:03:26,306
Dalej, to najlepsza pogoda
od miesi�ca.
17
00:03:28,342 --> 00:03:32,913
- Zawory w porz�dku?
- Tak, sir.
18
00:04:10,918 --> 00:04:12,785
- Dzie� dobry, Gordon
- Dzie� dobry, Lewis.
19
00:04:12,786 --> 00:04:17,090
W�a�nie rozpocz�� schodzenie.
20
00:04:26,200 --> 00:04:28,968
- Chyba jest dobrze.
- Mam nadziej�.
21
00:04:28,969 --> 00:04:35,209
- Prawdopodobnie kolejna ska�a.
- Nie, nie tym razem.
22
00:05:03,871 --> 00:05:07,206
Opadanie...
5 w�z��w i maleje.
23
00:05:07,207 --> 00:05:11,344
- Jest 30 metr�w, tak trzymajcie.
- Zrozumia�em.
24
00:05:11,345 --> 00:05:15,415
No i masz, czego chcia�e�.
25
00:05:16,283 --> 00:05:19,252
Praktycznie nie ma ruchu wody.
26
00:05:19,253 --> 00:05:23,557
Opu�� troch� i nie przesuwaj.
27
00:05:29,563 --> 00:05:32,366
Zatrzymaj.
28
00:05:33,967 --> 00:05:37,337
Trzymamy, Johnny.
29
00:05:44,745 --> 00:05:49,448
- Lewis, ch�opcze, chyba mamy szcz�cie.
- Czy to jest to?
30
00:05:49,449 --> 00:05:52,319
By� mo�e...
31
00:05:52,886 --> 00:05:56,490
To z pewno�ci� wrak.
32
00:06:04,898 --> 00:06:07,633
Le�y tu 50 lat, mo�e d�u�ej.
33
00:06:07,634 --> 00:06:11,471
To nie jest "Bretania".
34
00:06:14,408 --> 00:06:18,444
Wszystko, co si� trz�sie.
Co si� dzieje?
35
00:06:18,445 --> 00:06:20,346
To nie u nas, Johnny.
36
00:06:20,347 --> 00:06:24,050
Lewis, ja nie �artuj�!
37
00:06:24,051 --> 00:06:26,285
To nie s� �arty!
38
00:06:26,286 --> 00:06:30,924
Na g�rze nic na to nie wskazuje.
39
00:06:37,898 --> 00:06:43,003
Lewis...
w wodzie jest co� jakby farba.
40
00:06:43,270 --> 00:06:47,574
Johnny...
dobrze si� czujesz?
41
00:06:50,477 --> 00:06:54,314
Lepiej ci� wyci�gniemy.
42
00:07:00,320 --> 00:07:03,824
Dalej, wyci�gajcie!
43
00:07:04,892 --> 00:07:09,997
Trzymaj si�,
wkr�tce b�dziesz na g�rze.
44
00:07:15,969 --> 00:07:19,640
Lewis, s�yszysz mnie?
45
00:07:20,073 --> 00:07:23,510
Czy mnie s�yszysz?
46
00:07:24,578 --> 00:07:29,115
Lewis!
Na mi�o�� bosk�, odpowiedz mi!
47
00:07:29,116 --> 00:07:31,585
Lewis!
48
00:07:33,120 --> 00:07:36,490
Lewis, odpowiedz!
49
00:07:54,975 --> 00:07:59,546
JEJ PIERWSZY DZIE�
W CABO BLANCO
50
00:09:31,872 --> 00:09:33,873
Dzie� dobry, mog� pani pom�c?
51
00:09:33,874 --> 00:09:36,709
Powiedzia�, �e musi pan
sprawdzi� m�j paszport.
52
00:09:36,710 --> 00:09:41,114
Dzi�kuj�.
To tylko formalno��.
53
00:09:41,315 --> 00:09:45,219
Prosz� usi���.
Corrdero!
54
00:09:47,721 --> 00:09:49,489
Zabierz to st�d!
55
00:09:49,490 --> 00:09:55,262
- Chcia�aby pani co� do picia?
- Nie, dzi�kuj�.
56
00:10:03,804 --> 00:10:06,672
Widz�, �e jest pani Francuzk�.
57
00:10:06,673 --> 00:10:12,612
W jakim celu przyby�a pani
do Cabo Blanco, panno... Allesandri?
58
00:10:12,613 --> 00:10:14,480
By�am w Limie w interesach.
59
00:10:14,481 --> 00:10:18,651
M�j przyjaciel zach�ci� mnie do zwiedzenia
wybrze�a przed powrotem do Francji.
60
00:10:18,652 --> 00:10:22,421
Ludzie mieszkaj�cy w mie�cie
zawsze tak m�wi�.
61
00:10:22,422 --> 00:10:26,425
Osobi�cie wola�bym mieszka�
raczej w Limie.
62
00:10:26,426 --> 00:10:29,962
Pani zdj�cie z trudem
oddaje rzeczywisto��.
63
00:10:29,963 --> 00:10:34,333
Uprzejmi ludzie
zawsze tak m�wi�.
64
00:10:34,334 --> 00:10:36,903
Co wy tam robicie w tej zatoce?
65
00:10:36,904 --> 00:10:40,206
M�wi�em ci.
Map� przebiegu Pr�du Humboldta.
66
00:10:40,207 --> 00:10:42,975
My�la�em, �e Humboldt
zrobi� to ju� 100 lat temu.
67
00:10:42,976 --> 00:10:47,446
- Nie zbada� go dok�adnie.
- W�a�ciwie to prawie wcale.
68
00:10:47,447 --> 00:10:53,052
Nazwano go tak na jego cze��,
poniewa�... by� wielkim naukowcem.
69
00:10:53,053 --> 00:10:59,192
Ale nie wytyczy� jego przebiegu.
Jako naukowiec powiniene� to wiedzie�.
70
00:10:59,193 --> 00:11:01,995
Giff Hoyt?
71
00:11:08,902 --> 00:11:13,272
- Jestem Marie Allesandri.
- Witamy w Cabo Blanco.
72
00:11:13,273 --> 00:11:15,007
Powiedziano mi, �e s� tu
pokoje do wynaj�cia.
73
00:11:15,008 --> 00:11:19,078
To prawda.
Rozs�dne ceny, �niadania wliczone.
74
00:11:19,079 --> 00:11:21,981
Prawie nigdy nie jadam �niada�.
75
00:11:21,982 --> 00:11:28,222
- Pepe... zanie� pani walizk�.
- Dobrze, senior Giff.
76
00:11:30,524 --> 00:11:33,260
Dzi�kuj�.
77
00:11:40,601 --> 00:11:43,337
Pepe!
23.
78
00:11:45,572 --> 00:11:47,673
Przepraszam, panienko.
79
00:11:47,674 --> 00:11:49,842
Mog� spyta�, co sprowadza
pani� do Cabo Blanco?
80
00:11:49,843 --> 00:11:54,481
Szukam kogo�,
kogo kiedy� zna�am.
81
00:12:55,576 --> 00:12:59,779
Senior Terredo,
jest pan zawsze mile widziany.
82
00:12:59,780 --> 00:13:02,349
Prosz�.
83
00:13:13,961 --> 00:13:17,164
Witam, Terredo.
84
00:13:17,297 --> 00:13:22,034
Musz� powiedzie�, senior Beckdorff,
�e pewnego dnia temu pa�skiemu caniero...
85
00:13:22,035 --> 00:13:24,871
temu wielkiemu...
powyrywam nogi.
86
00:13:24,872 --> 00:13:28,174
On pana lubi.
Tylko si� z panem droczy.
87
00:13:28,175 --> 00:13:31,210
Niech go pan nie wini.
Z nikim innym tego nie robi.
88
00:13:31,211 --> 00:13:33,980
Musz� stwierdzi�, �e ta prywatna armia
jest odbiciem pana samego.
89
00:13:33,981 --> 00:13:36,315
Metr osiemdziesi�t.
90
00:13:36,316 --> 00:13:38,784
Gubernator da� mi canieros...
91
00:13:38,785 --> 00:13:44,624
na podobie�stwo drzew palmowych,
no i wszyscy s� szcz�liwi.
92
00:13:44,625 --> 00:13:46,492
Niech mi pan powie...
93
00:13:46,493 --> 00:13:49,228
- czy angielski statek ju� odp�yn��?
- Jeszcze nie...
94
00:13:49,229 --> 00:13:53,032
ale wieczorem
wyp�ywa do Ekwadoru.
95
00:13:53,033 --> 00:13:55,067
Ma pan mi jeszcze
co� do powiedzenia?
96
00:13:55,068 --> 00:13:58,905
Nie s�dz�, �eby to mia�o zwi�zek
z naszym przedsi�wzi�ciem...
97
00:13:58,906 --> 00:14:04,811
ale dzi� rano przyjecha�a
z Limy m�oda Francuzka.
98
00:14:06,980 --> 00:14:09,282
Jak si� nazywa?
99
00:14:09,283 --> 00:14:13,219
Allesandri.
Marie-Claire Allesandri.
100
00:14:13,220 --> 00:14:16,256
Marie-Claire?
101
00:14:21,528 --> 00:14:24,398
Zna j� pan?
102
00:14:24,698 --> 00:14:30,604
Nie poda�a przekonuj�cego
powodu swego przyjazdu.
103
00:14:37,711 --> 00:14:40,446
- Giff?
- Chcia�a pani co� ode mnie?
104
00:14:40,447 --> 00:14:42,682
Sk�d to imi�... Giff?
105
00:14:42,683 --> 00:14:45,551
- Z wy�cig�w.
- Wygra� pan?
106
00:14:45,552 --> 00:14:49,589
Nie�le mi sz�o,
a� ko� mnie przygni�t�.
107
00:14:49,590 --> 00:14:53,626
Teraz to ju� tylko imi�
bez szczeg�lnego znaczenia.
108
00:14:53,627 --> 00:14:56,963
- Chcia�bym o co� zapyta�.
- Tak?
109
00:14:56,964 --> 00:15:00,167
Kogo pani szuka?
110
00:15:00,467 --> 00:15:03,103
Kochanka.
111
00:15:03,170 --> 00:15:07,241
Jacques.
Jacques Le Coeur.
112
00:15:07,841 --> 00:15:12,880
- Czy on tu jest?
- Nie... a powinien?
113
00:15:16,483 --> 00:15:21,154
Poczt�wka z pa�skiego hotelu.
Jacques wys�a� j� st�d.
114
00:15:21,155 --> 00:15:22,989
"Wszystkie dni i noce".
115
00:15:22,990 --> 00:15:27,260
Tajemne s�owa mi�dzy kochankami.
116
00:15:27,261 --> 00:15:30,763
Pracowali�my razem w Resistance.
117
00:15:30,764 --> 00:15:32,732
Ostatnio spotkali�my si�
dwa lata temu.
118
00:15:32,733 --> 00:15:36,435
Jego statek "Bretania"
wyp�yn�� z Marsylii...
119
00:15:36,436 --> 00:15:38,971
i nigdy ju�
Jacquesa nie widzia�am.
120
00:15:38,972 --> 00:15:42,942
- Francuska za�oga?
- W wi�kszo�ci niemiecka.
121
00:15:42,943 --> 00:15:48,648
Jacques pracowa� pod przykrywk�.
Nie wiedzia� pan o tym?
122
00:15:48,649 --> 00:15:52,151
A� tak mi si� nie zwierza�.
123
00:15:52,152 --> 00:15:55,321
Opu�ci�am Francj�
wkr�tce po jego odp�yni�ciu.
124
00:15:55,322 --> 00:16:01,728
Niedawno wr�ci�am...
i znalaz�am poczt�wk� od Jacquesa.
125
00:16:02,362 --> 00:16:05,398
Co si� z nim sta�o?
126
00:16:05,399 --> 00:16:09,435
Pierwszy raz zobaczy�em go,
gdy wyrzuci�y go fale.
127
00:16:09,436 --> 00:16:12,205
- Zosta� postrzelony.
- On umiera.
128
00:16:12,206 --> 00:16:16,275
Ale nie umar�.
Zosta� u mnie w hotelu.
129
00:16:16,276 --> 00:16:17,977
I pewnego dnia...
130
00:16:17,978 --> 00:16:21,047
gdy nie potrzebowa� ju� nikogo
i niczego... odszed�.
131
00:16:21,048 --> 00:16:25,718
Wszystko zostawi� starannie z�o�one
i odszed�.
132
00:16:25,719 --> 00:16:28,521
- Tak to by�o.
- Bez jednego s�owa?
133
00:16:28,522 --> 00:16:31,791
Bez jednego s�owa.
134
00:16:31,792 --> 00:16:36,028
Ciekawe, czy przesta� ju�
kra�� pieni�dze.
135
00:16:36,029 --> 00:16:38,498
Ale to w�a�nie robi� ludzie,
by mie� pieni�dze na drog�.
136
00:16:38,499 --> 00:16:42,034
- Giff, o czym pan m�wi?
- Jacquesa tu nie ma.
137
00:16:42,035 --> 00:16:45,338
Opu�ci� Cabo Blanco.
138
00:16:45,339 --> 00:16:50,977
O sz�stej wieczorem
przed hotelem zatrzymuje si� autobus.
139
00:16:50,978 --> 00:16:54,815
Wsi�dzie pani do niego.
140
00:17:42,596 --> 00:17:44,864
To ten.
141
00:17:44,865 --> 00:17:49,670
Poznaj si� z nim...
i zaprzyja�nij.
142
00:17:51,205 --> 00:17:53,539
- Dobry wiecz�r, panno Allesandri.
- Dobry wiecz�r.
143
00:17:53,540 --> 00:17:56,309
- Znalaz�a pani tego, kogo szuka?
- Nie.
144
00:17:56,310 --> 00:17:58,678
Bardzo mi przykro.
145
00:17:58,679 --> 00:18:02,181
Mog� kupi� pani drinka?
146
00:18:02,182 --> 00:18:05,117
- Dobrze.
- Wspaniale.
147
00:18:05,118 --> 00:18:06,552
Jestem Lewis Clarkson.
148
00:18:06,553 --> 00:18:09,889
Jestem tu s�u�bowo.
Zostan� w Cabo Blanco tydzie� lub dwa.
149
00:18:09,890 --> 00:18:12,358
Niestety, mieli�my wypadek dzi� rano
i musia�em zej�� na l�d.
150
00:18:12,359 --> 00:18:14,527
- Dobry wiecz�r.
- Terredo?
151
00:18:14,528 --> 00:18:18,197
Panno Allesandri, musz� zn�w
prosi� o pani paszport.
152
00:18:18,198 --> 00:18:21,934
- Dlaczego
- Otrzyma�em nowe instrukcje.
153
00:18:21,935 --> 00:18:25,371
- Od kogo?
- Seniorita.
154
00:18:25,372 --> 00:18:27,840
Dlaczego kto� zainteresuje si�
pann� Allesandri?
155
00:18:27,841 --> 00:18:31,344
Jestem pewien, �e te sprawy w waszych
krajach s� lepiej uregulowane.
156
00:18:31,345 --> 00:18:37,283
Ale te� nie ma u was tak niefortunnych
zawirowa� politycznych, jak u nas.
157
00:18:37,284 --> 00:18:39,352
Niech pan sobie idzie.
Ona nic nie zrobi�a.
158
00:18:39,353 --> 00:18:41,387
Jestem pewien.
159
00:18:41,388 --> 00:18:47,461
Ale potem policja zawsze �ciga...
niewinnych, prawda?
160
00:18:48,462 --> 00:18:51,598
Prosz�... ju�.
161
00:18:51,965 --> 00:18:54,368
Giff?
162
00:18:56,303 --> 00:18:58,671
My�la�em, �e jeste� ju�
w po�owie drogi do Limy.
163
00:18:58,672 --> 00:19:01,240
Policja zabra�a mi paszport.
164
00:19:01,241 --> 00:19:06,513
Do diab�a!
Nie mog�a� wsi��� do autobusu?
165
00:19:07,648 --> 00:19:09,215
Tym razem zr�b, co powiem.
166
00:19:09,216 --> 00:19:11,384
Zabior� ci� do hotelu.
Zosta� tam.
167
00:19:11,385 --> 00:19:15,755
Spr�buj� odzyska� tw�j paszport.
168
00:19:15,756 --> 00:19:21,829
- Pan Terredo jest zaj�ty.
- S�ysz�, oczekuje mnie.
169
00:19:30,304 --> 00:19:33,840
Dlaczego zabra� pan
paszport tej Francuzce?
170
00:19:33,841 --> 00:19:37,344
To nic niezwyk�ego.
171
00:19:37,744 --> 00:19:39,779
Zwyk�a rutyna.
Dochodzenie.
172
00:19:39,780 --> 00:19:41,280
Dochodzenie?
W jakiej sprawie?
173
00:19:41,281 --> 00:19:44,050
Jak� r�nic� zrobi kilka dni?
174
00:19:44,051 --> 00:19:47,987
Niecz�sto ma pan
tak czaruj�cych go�ci.
175
00:19:47,988 --> 00:19:50,189
Daj spok�j, Terredo.
176
00:19:50,190 --> 00:19:52,358
Wiem, �e otrzymujesz rozkazy
od Beckdorffa.
177
00:19:52,359 --> 00:19:54,794
Poszed� pan do niego natychmiast
po przyje�dzie autobusu.
178
00:19:54,795 --> 00:19:56,863
Dlaczego on chce j�
tu zatrzyma�?
179
00:19:56,864 --> 00:20:01,667
Dlaczego pan si� tym interesuje?
Czy jest to takie wa�ne?
180
00:20:01,668 --> 00:20:05,705
To niem�dre.
Jest pan przewra�liwiony.
181
00:20:05,706 --> 00:20:09,041
Cz�owiek znik�d, �cigany.
Cz�owiek bez to�samo�ci.
182
00:20:09,042 --> 00:20:12,645
Cz�owiek, kt�ry prze�y�
dzi�ki uprzejmo�ci innych.
183
00:20:12,646 --> 00:20:18,384
Uprzejmo�ci, dobre sobie.
Otrzymuje pan czek co miesi�c.
184
00:20:18,385 --> 00:20:22,222
Id�cie ju�, dziewczyny.
185
00:20:42,442 --> 00:20:45,444
Uwa�aj pan, Giff.
186
00:20:45,445 --> 00:20:50,516
W tym kraju nic nie dzia�a.
Nawet �ap�wki.
187
00:20:50,517 --> 00:20:56,122
- Zawarli�my umow�.
- Ale z Beckdorffem jest lepsza.
188
00:20:56,123 --> 00:20:58,591
Ma pozwolenie na bro�.
189
00:20:58,592 --> 00:21:02,528
Nie mog� panu pozwoli�
na wtr�canie si� w jego sprawy.
190
00:21:02,529 --> 00:21:06,499
Jest pan niesamowitym kr�taczem,
Terredo.
191
00:21:06,500 --> 00:21:10,036
Powiem to Beckdorffowi.
Nadszed� czas, by go pozna�.
192
00:21:10,037 --> 00:21:13,973
A co b�dzie,
je�li ode�le pana do Stan�w?
193
00:21:13,974 --> 00:21:17,910
Co� dramatycznego?
Komora gazowa?
194
00:21:17,911 --> 00:21:21,682
Prosz� zgadywa� dalej.
195
00:21:33,794 --> 00:21:37,897
Giff Hoyt
na spotkanie z Beckdorffem.
196
00:21:37,898 --> 00:21:41,502
Pan Hoyt jest tutaj.
197
00:21:45,472 --> 00:21:48,842
Tak, senior.
Tak.
198
00:22:06,593 --> 00:22:10,898
Pana Beckdorff jest na pla�y.
199
00:22:59,346 --> 00:23:03,716
Nareszcie si� spotykamy,
panie Hoyt.
200
00:23:03,717 --> 00:23:06,752
M�g�by pan czasem zej��
z tego wzg�rza i spotka� si� nami.
201
00:23:06,753 --> 00:23:10,289
Ci canieros s� pewnie k�opotliwi.
202
00:23:10,290 --> 00:23:15,662
To gwarancja,
�e nie b�dzie niespodzianek.
203
00:23:17,064 --> 00:23:21,133
Nocami nie czuje si� najlepiej.
204
00:23:21,134 --> 00:23:24,003
Ale pan z pewno�ci� wie o tym.
205
00:23:24,004 --> 00:23:26,974
Witam, Giff.
206
00:23:29,042 --> 00:23:32,512
Wpad� pan z odwiedzinami?
To bardzo mi�e.
207
00:23:32,513 --> 00:23:37,650
- Dobrze si� czujesz?
- Mi�o, �e pytasz.
208
00:23:37,651 --> 00:23:40,086
Wi�c jak, kochanie?
Czy dobrze si� czuj�?
209
00:23:40,087 --> 00:23:42,922
Dlaczego nie wr�cisz do Limy?
Jed� do domu.
210
00:23:42,923 --> 00:23:45,591
- Hero.
- Chce ci� uzale�ni� od whisky.
211
00:23:45,592 --> 00:23:48,928
- Okropnie powiedziane?
- Jed� do domu.
212
00:23:48,929 --> 00:23:51,898
Nie mog� wr�ci� tam,
sk�d pochodz�.
213
00:23:51,899 --> 00:23:56,203
- Nawet za cen� �ycia?
- Tak.
214
00:23:56,870 --> 00:24:00,541
I w tym ca�y problem.
215
00:24:05,546 --> 00:24:08,748
Ona jest beznadziejna.
216
00:24:08,749 --> 00:24:14,086
Nie powinien si� pan przejmowa�.
Nie b�dziemy rozpacza�.
217
00:24:14,087 --> 00:24:18,457
Nawet po Angliku, kt�ry dzisiaj zgin��?
218
00:24:18,458 --> 00:24:22,361
Powiedziano mi,
�e morze jakby eksplodowa�o.
219
00:24:22,362 --> 00:24:24,397
Prawdopodobnie to by� dynamit.
220
00:24:24,398 --> 00:24:27,667
A kto tu posiada dynamit
poza panem?
221
00:24:27,668 --> 00:24:30,303
I co by si� sta�o z tym angielskim
statkiem, gdyby tu wr�ci�?
222
00:24:30,304 --> 00:24:33,840
- Kolejny wybuch?
- A wr�ci?
223
00:24:33,841 --> 00:24:36,108
�eby zn�w znale�� si�
na pa�skim celowniku?
224
00:24:36,109 --> 00:24:38,244
Mo�e ju� pan teraz
rozpocz�� sw�j po��w.
225
00:24:38,245 --> 00:24:39,645
To �adna tajemnica.
226
00:24:39,646 --> 00:24:42,915
Oj, Giff...
b�d� pan rozs�dny.
227
00:24:42,916 --> 00:24:46,052
Trzymaj si� pan z dala od spraw,
kt�re pana nie dotycz�.
228
00:24:46,053 --> 00:24:48,488
Zapomnij pan o tym statku.
229
00:24:48,489 --> 00:24:53,326
A dziewczyna, kt�rej zabrano paszport?
230
00:24:53,327 --> 00:24:55,561
S�ysza�em, �e jest pan
prostym cz�owiekiem.
231
00:24:55,562 --> 00:24:58,731
Przyby� pan do Cabo Blanco
i znalaz� tu swoje miejsce.
232
00:24:58,732 --> 00:25:01,601
Dlaczego troszczy si� pan
o t� dziewczyn� bez paszportu.
233
00:25:01,602 --> 00:25:04,437
Poniewa� jest tu przetrzymywana
wbrew swojej woli.
234
00:25:04,438 --> 00:25:06,305
Dlaczego?
235
00:25:06,306 --> 00:25:09,108
Chce j� pan wykorzysta�?
A co b�dzie potem?
236
00:25:09,109 --> 00:25:13,279
- B�dzie jeszcze �ywa, by st�d wyjecha�?
- Wprawia mnie pan w zak�opotanie.
237
00:25:13,280 --> 00:25:15,781
Przyszed� pan obwinia� mnie
o atak na jaki� statek...
238
00:25:15,782 --> 00:25:20,419
- i �e chc� skrzywdzi� jak�� Francuzk�.
- Nie m�wi�em, �e to Francuzka.
239
00:25:20,420 --> 00:25:24,357
Zar�czam, �e je�li Terredo
zatrzyma� jej paszport...
240
00:25:24,358 --> 00:25:29,262
to pewnie ma wobec niej
w�asne plany.
241
00:25:29,263 --> 00:25:30,763
Jest pi�kna?
242
00:25:30,764 --> 00:25:34,000
Niech pan ka�e Terredo,
by zwr�ci� jej paszport.
243
00:25:34,001 --> 00:25:38,104
Nie s�ucha mnie pan,
ale nie wini� pana.
244
00:25:38,105 --> 00:25:42,976
Ten wyb�r dziewcz�t
w Cabo Blanco...
245
00:25:43,243 --> 00:25:46,245
Hera jest nudnawa,
gdy pije przez kilka godzin...
246
00:25:46,246 --> 00:25:50,883
ale pijana ju� taka nie jest
i wtedy jest najlepsza.
247
00:25:50,884 --> 00:25:54,587
Nie chc�, by ta dziewczyna
umar�a tu tak, jak ten Anglik.
248
00:25:54,588 --> 00:25:59,425
Nie mog� odpowiada� za to,
czy ona �yje, czy nie.
249
00:25:59,426 --> 00:26:03,496
�mier� dopada ka�dego
pr�dzej czy p�niej.
250
00:26:03,497 --> 00:26:06,899
A umrze� w Cabo Blanco...?
251
00:26:06,900 --> 00:26:10,937
Na pla�y jest
malowniczy cmentarz.
252
00:26:10,938 --> 00:26:12,939
Ciesz� si�, �e uwa�a go pan
za malowniczy.
253
00:26:12,940 --> 00:26:16,642
Bo je�li tej dziewczynie
co� si� stanie...
254
00:26:16,643 --> 00:26:20,647
Spoczywaj W Pokoju.
255
00:26:28,422 --> 00:26:30,223
Nie mam twojego paszportu.
256
00:26:30,224 --> 00:26:33,426
Chod�my na ��d�.
Zawioz� ci� do Concepcion.
257
00:26:33,427 --> 00:26:36,062
Tam z�apiesz poci�g do Limy.
258
00:26:36,063 --> 00:26:38,965
Pepe spakuje twoje rzeczy.
259
00:26:38,966 --> 00:26:40,233
Nie przedostan� si�.
260
00:26:40,234 --> 00:26:43,369
Bez paszportu sko�cz�
w peruwia�skim wi�zieniu.
261
00:26:43,370 --> 00:26:47,707
W Limie powiedz, �e go skradli.
Dostaniesz inny.
262
00:26:47,708 --> 00:26:49,775
Nie chc� wyje�d�a�.
263
00:26:49,776 --> 00:26:51,911
- Maria, Maria!
- Marie.
264
00:26:51,912 --> 00:26:56,315
Marie, Maria...
chodzi o twoje �ycie.
265
00:26:56,316 --> 00:26:59,952
W Cabo Blanco mo�esz zgin��.
266
00:26:59,953 --> 00:27:03,090
Nie, nie jad�.
267
00:27:11,198 --> 00:27:14,067
DZIE� DRUGI
268
00:27:15,068 --> 00:27:21,941
"Stwierdzam, �e John Frederick Baker
zmar� w wyniku uduszenia...
269
00:27:21,942 --> 00:27:26,212
"spowodowanego utopieniem".
Podpisano: dr Rudolfo Ramirez.
270
00:27:26,213 --> 00:27:30,349
To szale�stwo!
Batyskaf zosta� zaatakowany!
271
00:27:30,350 --> 00:27:34,420
- Sk�d mo�e pan wiedzie�?
- Cia�o zosta�o zmasakrowane wybuchem.
272
00:27:34,421 --> 00:27:35,922
Nie ma �adnego dowodu.
- Nie...
273
00:27:35,923 --> 00:27:38,958
bo wasz cholerny komisarz policji
kaza� je spali� w tym samym dniu!
274
00:27:38,959 --> 00:27:41,627
To zwyk�a procedura.
275
00:27:41,628 --> 00:27:44,030
- Pan wie, �e zosta� zamordowany.
- Panie Clarkson!
276
00:27:44,031 --> 00:27:46,732
Je�li nie potrafi pan
zachowywa� si� poprawnie...
277
00:27:46,733 --> 00:27:49,469
Pewnie zn�w by� pan pijany...
i wykrztusi� tylko:
278
00:27:49,470 --> 00:27:52,472
"Oczywi�cie, generale,
k�pa� si� to w skr�cie ton��".
279
00:27:52,473 --> 00:27:55,174
Wystarczy, panie Clarkson.
Prosz� by� cicho!
280
00:27:55,175 --> 00:28:02,449
Prosz� wr�ci� na swoje miejsce,
albo zostanie pan usuni�ty z s�du!
281
00:28:02,850 --> 00:28:09,789
Konkluduj�c: nurek z SS "Orient"
zmar� w trakcie wykonywania...
282
00:28:09,790 --> 00:28:14,595
tak zwanego
niebezpiecznego zawodu.
283
00:28:15,362 --> 00:28:19,933
M�j werdykt: przypadkowa �mier�.
284
00:28:20,501 --> 00:28:23,237
Dzi�kuj�.
285
00:28:39,153 --> 00:28:42,822
- Bustamante
- Witam, senior Giff.
286
00:28:42,823 --> 00:28:48,595
Wiesz co? Nurkowa�em.
Per�op�awy, ca�a kolonia.
287
00:28:49,496 --> 00:28:54,167
Pablo powiedzia�, �e ostrygi
pojawi� si� lada dzie�.
288
00:28:54,168 --> 00:28:58,871
Jedna dobra per�a
i pozb�d� si� wszystkich d�ug�w.
289
00:28:58,872 --> 00:29:01,974
Pablo powiedzia�,
�e mog� z nim nurkowa� wieczorem.
290
00:29:01,975 --> 00:29:05,144
- Co o tym s�dzisz
- My�l�, �e powiniene� trzyma� si� ryb.
291
00:29:05,145 --> 00:29:07,614
Ojcze!
292
00:29:08,382 --> 00:29:11,951
- I jaki werdykt?
- Przypadkowa �mier�.
293
00:29:11,952 --> 00:29:18,992
Synu, przeklinam dzie�, w kt�rym
zacz��e� pracowa� dla Terredo.
294
00:29:37,311 --> 00:29:40,880
- Nie b�dzie �ledztwa?
- W�a�nie. To ju� koniec.
295
00:29:40,881 --> 00:29:48,322
Przekonamy si�. Nigdy nie widzia�em
tak obrzydliwego przedstawienia.
296
00:29:49,723 --> 00:29:55,729
Nie ucieknie pan od tego.
Upomnimy si� o George'a.
297
00:29:56,864 --> 00:29:59,600
Clarkson!
298
00:30:12,679 --> 00:30:17,084
- Chod�my si� napi�.
- Dzi�ki.
299
00:30:18,418 --> 00:30:21,855
To by�o dobre, co?
300
00:30:22,956 --> 00:30:26,326
- Szkocka?
- Tak.
301
00:30:26,727 --> 00:30:29,028
Jak dzi� wygl�da Londyn?
302
00:30:29,029 --> 00:30:34,935
Schludnie... od kilku lat
nie spad�a �adna bomba.
303
00:30:35,702 --> 00:30:37,570
Prosz�.
304
00:30:37,571 --> 00:30:43,477
Za Whitehall... i MI5,
czy� to nie pa�ska firma?
305
00:30:43,510 --> 00:30:48,481
A mo�e tajne s�u�by
Jej Kr�lewskiej Mo�ci?
306
00:30:48,482 --> 00:30:51,752
Sk�d ten pomys�?
307
00:30:51,952 --> 00:30:56,222
W�a�ciwie jeste�my firm� prywatn�.
Pomiary geodezyjne, mapy...
308
00:30:56,223 --> 00:30:58,424
Szukamy podmorskich z��
ropy naftowej.
309
00:30:58,425 --> 00:31:03,763
Daj pan spok�j, Clarkson, wystarczy
spojrze� na sprz�t na waszym pok�adzie.
310
00:31:03,764 --> 00:31:07,200
Wie pan, �e cz�owiek ze wzg�rza
szuka tego samego.
311
00:31:07,201 --> 00:31:10,269
A czego szuka Beckdorff?
312
00:31:10,270 --> 00:31:14,908
Szuka "Bretanii".
Co� panu �wita?
313
00:31:15,375 --> 00:31:19,378
- Kim on jest?
- Kim�, kogo nie nale�y lekcewa�y�.
314
00:31:19,379 --> 00:31:23,583
I jest do�� przebieg�y,
by ustala� zasady w Cabo Blanco.
315
00:31:23,584 --> 00:31:26,853
My�l�, �e MI5 powinno jak najszybciej
zainteresowa� si� Beckdorffem.
316
00:31:26,854 --> 00:31:31,057
Jest bardziej strze�ony ni� klejnoty
korony, nie radz� pr�bowa�.
317
00:31:31,058 --> 00:31:33,826
Ma te� pozwolenie poszukiwa�
na okolicznych wodach.
318
00:31:33,827 --> 00:31:37,196
Jak pan my�li,
kto wysadzi� batyskaf?
319
00:31:37,197 --> 00:31:43,136
- Clarkson, co by�o na "Bretanii"?
- Nie wiem, nie powiedziano mi tego.
320
00:31:43,137 --> 00:31:46,672
To wszystko, co mog� powiedzie�.
Kazano mi j� znale��.
321
00:31:46,673 --> 00:31:49,543
Powodzenia.
322
00:33:44,057 --> 00:33:46,225
Prosz� poczeka�.
323
00:33:46,226 --> 00:33:49,829
Senior Terredo,
dzwoni gubernator z Concepcion.
324
00:33:49,830 --> 00:33:53,500
Poczekaj na zewn�trz.
325
00:33:57,938 --> 00:34:01,007
Tu Terredo.
Mi�o, �e pan dzwoni.
326
00:34:01,008 --> 00:34:03,843
Dzwoni� do mnie Beckdorff.
Czy co� si� dzieje?
327
00:34:03,844 --> 00:34:08,047
- S� jakie� problemy
- Nic do mnie nie dotar�o.
328
00:34:08,048 --> 00:34:13,286
A przy okazji... w stolicy prowadz�
dochodzenie w sprawie tego Hoyta.
329
00:34:13,287 --> 00:34:15,988
I to od d�u�szego czasu.
330
00:34:15,989 --> 00:34:18,991
Amerykanie s� bardzo zainteresowani
jego powrotem.
331
00:34:18,992 --> 00:34:25,966
Pan Hoyt zawsze okazywa�
du�� wdzi�czno�� za nasz� �yczliwo��.
332
00:34:26,733 --> 00:34:31,437
Mo�e da si� sk�oni�
do okazania wi�kszej wdzi�czno�ci.
333
00:34:31,438 --> 00:34:36,175
A gdy Amerykanie zdecyduj� si�
z�o�y� swoj� ofert�?
334
00:34:36,176 --> 00:34:42,082
Wtedy por�wnamy korzy�ci
p�yn�ce z ka�dej z nich.
335
00:34:58,432 --> 00:35:00,766
Dok�d si� udasz
po wyje�dzie z Cabo Blanco?
336
00:35:00,767 --> 00:35:07,206
Rosa, ju� wystarczy.
Twoje pytania to jak przes�uchanie.
337
00:35:07,207 --> 00:35:10,276
Mia�em dzi� telefon
od gubernatora prowincji..
338
00:35:10,277 --> 00:35:12,311
Dowiadywa� si� w stolicy.
339
00:35:12,312 --> 00:35:15,381
Amerykanie prowadz�
dochodzenie w pa�skiej sprawie.
340
00:35:15,382 --> 00:35:18,818
Ma pan zamiar
co� w tym zrobi�, Giff?
341
00:35:18,819 --> 00:35:23,489
Troch� �yczliwo�ci tu i tam.
Sam to os�d�.
342
00:35:23,490 --> 00:35:27,895
Na koszt firmy.
Z �yczliwo�ci.
343
00:35:31,999 --> 00:35:35,334
Wczoraj pomodli�em si�
po raz pierwszy od d�ugiego czasu.
344
00:35:35,335 --> 00:35:38,971
Za ni�.
To by�a d�uga modlitwa.
345
00:35:38,972 --> 00:35:41,440
Zobaczymy, co da�a.
346
00:35:41,441 --> 00:35:46,012
Dobry wiecz�r, panno Allesandri.
Pi�knie pani dzi� wygl�da.
347
00:35:46,013 --> 00:35:48,981
- Prosz� campari z wod� sodow�.
- Dwa razy.
348
00:35:48,982 --> 00:35:53,386
Mam bardzo dobr� wiadomo��.
Sprawa z paszportem posuwa si� naprz�d.
349
00:35:53,387 --> 00:35:56,923
- Doradza�bym odrobin� cierpliwo�ci.
- Dobry wiecz�r.
350
00:35:56,924 --> 00:35:59,225
- Witaj, Giff.
- Mog� si� przysi���?
351
00:35:59,226 --> 00:36:02,029
Zata�czmy.
352
00:36:26,053 --> 00:36:30,691
Cudownie.
Te wszystkie pochodnie...
353
00:36:34,294 --> 00:36:36,629
Matko Boska!
354
00:36:36,630 --> 00:36:41,201
- Znale�li topielca.
- Topielca?
355
00:37:26,346 --> 00:37:30,250
- To ty, Giff?
- Pewnie.
356
00:37:30,684 --> 00:37:33,286
Powiedz mi, co mam robi�.
357
00:37:33,287 --> 00:37:38,991
Odes�a� mnie z powrotem do ciebie.
Beckdorff ju� mnie nie chce.
358
00:37:38,992 --> 00:37:44,897
Powiedzia� te�, �e to ty
sprowadzi�e� mnie do Cabo Blanco.
359
00:37:44,898 --> 00:37:47,266
Rozumiesz co� z tego?
360
00:37:47,267 --> 00:37:50,002
- Senior Giff.
- Co si� sta�o?
361
00:37:50,003 --> 00:37:54,241
Niech pan p�jdzie i zobaczy!
362
00:38:10,424 --> 00:38:13,927
Przykro mi, Miguel.
363
00:38:17,598 --> 00:38:23,035
Jestem bardzo dobrym p�ywakiem...
ale m�j ojciec by� lepszy ode mnie.
364
00:38:23,036 --> 00:38:27,740
- Przeprowadzimy dochodzenie.
- To nam cholernie pomo�e.
365
00:38:27,741 --> 00:38:30,276
B�dzie kolejny
werdykt Torredy, prawda?
366
00:38:30,277 --> 00:38:33,946
- Podesz�y wiek, skurcz...
- O czym powszechnie wiadomo, �e si� zdarza.
367
00:38:33,947 --> 00:38:37,016
Giff, porozmawiajmy
o bardziej przyjemnych rzeczach.
368
00:38:37,017 --> 00:38:39,285
O �yczliwo�ci.
369
00:38:39,286 --> 00:38:42,622
Je�eli Hera jest dla pana problemem,
mo�e zamieszka� w moim domu.
370
00:38:42,623 --> 00:38:49,997
- Jest bardzo przestronny.
- Niech pan ju� nic nie m�wi, ani s�owa.
371
00:39:39,313 --> 00:39:42,516
Nic nie trwa...
372
00:39:43,984 --> 00:39:48,187
Daj mi jeszcze szklaneczk�, Giff.
373
00:39:48,188 --> 00:39:50,591
Pepe!
374
00:39:51,758 --> 00:39:55,662
Zaprowadz� ci� do ��ka.
375
00:40:01,135 --> 00:40:05,171
Mia�e� racj�.
To w�a�nie by�o mi potrzebne.
376
00:40:05,172 --> 00:40:09,076
Woda jest bardzo ciep�o.
377
00:40:14,114 --> 00:40:17,718
Opowiedz mi o Herze.
378
00:40:20,187 --> 00:40:25,392
Spotkali�my si� w Lima.
Polubili�my si�.
379
00:40:26,160 --> 00:40:28,661
Przyjecha�a ze mn�
do Cabo Blanco.
380
00:40:28,662 --> 00:40:31,864
Szybko sta�a si� utrapieniem.
381
00:40:31,865 --> 00:40:35,935
Pewnej nocy pok��cili�my si�
i uciek�a.
382
00:40:35,936 --> 00:40:41,375
A ty?
Dlaczego przyjecha�e� do Cabo Blanco?
383
00:40:43,343 --> 00:40:46,480
Zabi�em kogo�.
384
00:41:01,061 --> 00:41:06,834
- Poka� mi, gdzie znalaz�e� Jacquesa.
- Dobrze.
385
00:41:08,735 --> 00:41:10,336
To by�o tutaj.
386
00:41:10,337 --> 00:41:13,005
Za�oga opu�ci�a statek
i znosi�o ich do brzegu.
387
00:41:13,006 --> 00:41:17,810
Horst rzuci� ich rekinom
na po�arcie.
388
00:41:17,811 --> 00:41:20,446
Jacques powiedzia�, �e nie by�o
�adnego ostrze�enia.
389
00:41:20,447 --> 00:41:25,953
Ale uda�o mu si�.
Czasami mia� szcz�cie.
390
00:41:26,286 --> 00:41:33,560
My�la�am, �e gdy tu przyjad�,
powr�c� wszystkie poprzednie uczucia.
391
00:41:34,495 --> 00:41:38,665
Nie zobaczysz ju� Jacquesa.
392
00:41:40,033 --> 00:41:44,905
Chyba wiedzia�am o tym
ju� od dawna.
393
00:42:16,570 --> 00:42:19,773
O czym my�lisz?
394
00:42:19,840 --> 00:42:22,775
�e jakby� d�ugo nie chcia�a
mieszka� w tym pokoju...
395
00:42:22,776 --> 00:42:25,244
nie wystawi� ci rachunku.
396
00:42:25,245 --> 00:42:27,580
A o czym ty my�lisz?
397
00:42:27,581 --> 00:42:31,350
O 22-u milionach dolar�w
na pok�adzie "Bretanii"...
398
00:42:31,351 --> 00:42:34,487
w z�ocie
skradzionym przez Niemc�w.
399
00:42:34,488 --> 00:42:37,623
A tym pomo�esz mi je zdoby�.
400
00:42:37,624 --> 00:42:42,395
Bo wiesz, gdzie ono jest.
Z pewno�ci� wiesz.
401
00:42:42,396 --> 00:42:46,799
Jacques musia� ci o tym powiedzie�.
Jestem tego pewna.
402
00:42:46,800 --> 00:42:50,169
Musia� mie� pewno��, �e je�li
ju� uda�o mu si� prze�y�...
403
00:42:50,170 --> 00:42:52,505
to kto� inny te� o tym wie.
404
00:42:52,506 --> 00:42:55,741
Kto�, komu wierzy�.
Ty.
405
00:42:55,742 --> 00:43:01,181
Tak wi�c, razem, ty i ja...
zdob�dziemy je.
406
00:43:01,849 --> 00:43:03,516
- Nie.
- Dlaczego?
407
00:43:03,517 --> 00:43:07,153
Bo wszyscy chc� je dosta�
za wszelk� cen�.
408
00:43:07,154 --> 00:43:10,022
Chc� pozosta� przy �yciu
i chc�, �eby� ty prze�y�a.
409
00:43:10,023 --> 00:43:13,226
Giff, to 22 miliony dolar�w!
410
00:43:13,227 --> 00:43:16,729
I co z tego?
Wydasz je tu, w Cabo Blanco?
411
00:43:16,730 --> 00:43:19,732
- Ale ty wiesz, gdzie to jest.
- Senior Giff!
412
00:43:19,733 --> 00:43:23,504
To wa�ne, senior Giff!
413
00:43:24,204 --> 00:43:26,572
- Co si� dzieje?
- Senior Clarkson, to z�odziej!
414
00:43:26,573 --> 00:43:29,709
Ukrad� moje canoe i odp�yn��.
415
00:43:29,710 --> 00:43:33,646
Nie martw si�.
Dopilnuj�, �eby� je odzyska�.
416
00:43:33,647 --> 00:43:36,415
Dlaczego Clarkson
ukrad� Pepe canoe?
417
00:43:36,416 --> 00:43:39,585
Uwa�a, �e dop�ynie nim
na szczyt tego wzg�rza.
418
00:43:39,586 --> 00:43:42,790
G�upi sukinsyn.
419
00:43:47,227 --> 00:43:49,696
Canoe!
420
00:45:10,844 --> 00:45:13,814
DZIE� TRZECI
421
00:50:32,299 --> 00:50:36,470
Chcia�bym pani co� pokaza�.
422
00:50:41,508 --> 00:50:46,547
Da�am je Jacquesowi.
Nosi� je w portfelu.
423
00:50:46,647 --> 00:50:49,282
"Wszystkie dni i noce".
424
00:50:49,283 --> 00:50:53,453
Te same s�owa, co na poczt�wce.
Przez nie tu przyjecha�am.
425
00:50:53,454 --> 00:50:57,457
Podrobi� je pan?
Po co pan to zrobi�?
426
00:50:57,458 --> 00:51:00,026
Chc� wiedzie�, gdzie jest "Bretania".
427
00:51:00,027 --> 00:51:05,364
Ludzie czasem zwierzaj� si�
z takich rzeczy kochankom.
428
00:51:05,365 --> 00:51:11,370
Nawet je�li wiem, to dlaczego
mia�abym powiedzie� to panu?
429
00:51:11,371 --> 00:51:14,774
Poniewa� pani �ycie
od tego zale�y.
430
00:51:14,775 --> 00:51:22,616
- B�dzie lepiej, gdy porozmawiamy o gie�dzie.
- Oczywi�cie, dlaczego nie.
431
00:51:23,016 --> 00:51:27,386
- Mog� zaproponowa� drinka?
- Nie, dzi�kuj�.
432
00:51:27,387 --> 00:51:32,426
- Mo�e s�ynny poncz tropikalny?
- Nie.
433
00:51:33,927 --> 00:51:39,065
Mamy wsp�lnika...
gubernatora prowincji.
434
00:51:39,066 --> 00:51:41,802
Dlaczego?
435
00:51:41,835 --> 00:51:48,075
To okaza�o si� niezb�dne
dla realizacji ca�ego planu.
436
00:51:48,709 --> 00:51:54,147
Zorganizowa�em pewien transport
na pok�adzie "Bretanii".
437
00:51:54,148 --> 00:51:56,716
Plan by� taki...
438
00:51:56,717 --> 00:52:03,122
�eby j� zatopi� w okre�lonym miejscu
w okolicy Cabo Blanco.
439
00:52:03,123 --> 00:52:06,726
Gdyby wp�yn�a do portu...
440
00:52:06,727 --> 00:52:11,364
zosta�aby przej�ta
przez w�adze peruwia�skie...
441
00:52:11,365 --> 00:52:14,000
a ja musia�bym stan�� przed
Trybuna�em Norymberskim.
442
00:52:14,001 --> 00:52:17,371
Tak, z pewno�ci�.
443
00:52:17,604 --> 00:52:19,839
Ale pani ukochany...
444
00:52:19,840 --> 00:52:24,177
w nocy,
gdy statek mia� zaton��...
445
00:52:24,178 --> 00:52:26,112
dosta� si� na mostek...
446
00:52:26,113 --> 00:52:30,517
i musia� zrobi� co� takiego...
447
00:52:30,918 --> 00:52:34,288
po�o�y� magnes...
448
00:52:34,988 --> 00:52:37,223
przy brzegu kompasu...
449
00:52:37,224 --> 00:52:41,360
fa�szuj�c ca�kowicie
wszystkie odczyty.
450
00:52:41,361 --> 00:52:44,931
To jeszcze nic strasznego.
451
00:52:44,932 --> 00:52:48,968
Byli�my przekonani, i� wiemy,
gdzie zaton�a "Bretania".
452
00:52:48,969 --> 00:52:52,004
Ale nie wiedzieli�my
i gubernator sta� si� niecierpliwy.
453
00:52:52,005 --> 00:52:55,241
My�la�em, �e tajemnica pani
kochanka umar�a razem z nim.
454
00:52:55,242 --> 00:53:00,346
Dlatego tak si� ciesz�,
�e pani� widz�.
455
00:53:00,347 --> 00:53:03,983
Gdzie jest "Bretania"?
456
00:53:03,984 --> 00:53:06,720
Nie wiem.
457
00:53:09,323 --> 00:53:11,491
Naprawd�.
458
00:53:11,492 --> 00:53:16,596
Gdybym wiedzia�a,
to czy przyjecha�abym tu?
459
00:53:16,597 --> 00:53:19,633
Co to za gra?
460
00:53:22,136 --> 00:53:26,039
- Giff Hoyt wie.
- Giff?
461
00:53:26,306 --> 00:53:30,143
Powiedzia�, �e Jacques
odnalaz� ten statek.
462
00:53:30,144 --> 00:53:32,478
Jacques powiedzia� mu,
jak to si� sta�o?
463
00:53:32,479 --> 00:53:35,916
A Giff powie mnie.
464
00:53:36,150 --> 00:53:40,620
- Jest pani pewna?
- Wiem, �e to zrobi.
465
00:53:40,621 --> 00:53:44,624
Giff nie jest typem faceta,
kt�ry si� anga�uje.
466
00:53:44,625 --> 00:53:48,294
- Jest zaanga�owany.
- Wobec pani?
467
00:53:48,295 --> 00:53:50,864
No tak.
468
00:53:51,064 --> 00:53:56,269
Giff powie mnie...
a potem dokonamy wymiany.
469
00:53:56,270 --> 00:54:00,406
B�d� wiedzia�a, gdzie jest "Bretania",
a pan j� odnajdzie.
470
00:54:00,407 --> 00:54:06,413
Potem... pan, gubernator i ja
podzielimy wszystko.
471
00:54:07,181 --> 00:54:11,485
- Jak to brzmi?
- Znakomicie.
472
00:54:29,703 --> 00:54:33,073
Rudolfo!
Rudolfo!
473
00:54:40,147 --> 00:54:44,618
- Jeste� trze�wy?
- Absolutnie.
474
00:54:44,885 --> 00:54:47,353
Mam dla ciebie robot�.
475
00:54:47,354 --> 00:54:49,655
Jeste�my ju� prawie u celu.
476
00:54:49,656 --> 00:54:54,594
Je�li Giff Hoyt wiedzia� ca�y czas,
to dlaczego nie dosz�o do porozumienia?
477
00:54:54,595 --> 00:54:58,432
Te� mi na to odpowiedz.
478
00:54:59,933 --> 00:55:02,468
Poniewa� transakcja
zmierza do fina�u...
479
00:55:02,469 --> 00:55:05,204
- ka� Terredo zamkn�� Cabo Blanco.
- Tak jest.
480
00:55:05,205 --> 00:55:07,140
Nikt nie przyje�d�a,
nikt nie wyje�d�a..
481
00:55:07,141 --> 00:55:12,211
Niech policja zamknie go w wi�zieniu,
gdzie spokojnie sk�oni� go do wsp�pracy.
482
00:55:12,212 --> 00:55:16,216
B�dziesz w tym asystowa�.
483
00:55:21,622 --> 00:55:26,026
- Jak si� czujesz?
- Okropnie.
484
00:55:26,160 --> 00:55:28,795
Rudolfo!
485
00:55:28,796 --> 00:55:33,600
Giff... w kieszeni spodni...
dow�d.
486
00:55:43,377 --> 00:55:47,781
Plastyczny materia� wybuchowy?
487
00:55:51,685 --> 00:55:55,621
- Dobra robota, doktorze.
- Wydobrzeje pan.
488
00:55:55,622 --> 00:56:01,695
To b�dzie najwi�ksze osi�gni�cie
w twojej karierze.
489
00:56:03,330 --> 00:56:05,732
Pepe!
490
00:56:07,234 --> 00:56:09,735
- Tak, senior.
- Gdzie s� wszyscy?
491
00:56:09,736 --> 00:56:12,672
W domach, jest godzina policyjna.
Wszyscy musieli wyj��.
492
00:56:12,673 --> 00:56:17,176
- Gdzie jest Maria?
- W swoim pokoju, wyje�d�a.
493
00:56:17,177 --> 00:56:19,412
�cisz to!
494
00:56:19,413 --> 00:56:22,915
- Co powiedzia�e�
- Wyje�d�a, pomaga�em jej w pakowaniu.
495
00:56:22,916 --> 00:56:25,151
Ostatni autobus odjecha� o sz�stej.
496
00:56:25,152 --> 00:56:28,488
Chcia�a z panem rozmawia�.
Szuka�a pana ca�y dzie�.
497
00:56:28,489 --> 00:56:30,490
Mo�esz ju� i��.
498
00:56:30,491 --> 00:56:34,962
- Dobranoc, senior.
- Dobranoc.
499
00:56:40,868 --> 00:56:43,504
Kto tam?
500
00:56:44,204 --> 00:56:46,305
To ja.
501
00:56:46,306 --> 00:56:51,578
Pepe powiedzia�,
�e gdzie� si� �pieszysz.
502
00:56:52,246 --> 00:56:56,316
P�jdziesz taka rozebrana?
503
00:56:57,885 --> 00:56:59,752
Ju� za p�no.
504
00:56:59,753 --> 00:57:07,027
Ten wentylator dzia�a� dla
wszystkich go�ci, tylko nie dla ciebie.
505
00:57:07,928 --> 00:57:11,998
Wi�c jest pewnie tak gor�co
jak w Ekwadorze..
506
00:57:11,999 --> 00:57:16,436
Wiesz, �e przy twojej �odzi
stoi cz�owiek z karabinem?
507
00:57:16,437 --> 00:57:19,939
To dlatego, �e jest godzina policyjna.
To pewnie Juanito.
508
00:57:19,940 --> 00:57:22,241
Zawsze, gdy jest godzina policyjna,
bierze moj� ��d�...
509
00:57:22,242 --> 00:57:26,212
bo wtedy najlepiej wida�,
�e nie pr�nuje.
510
00:57:26,213 --> 00:57:28,681
Gdzie by�e� przez ca�y dzie�?
511
00:57:28,682 --> 00:57:31,417
Gdzie by�e�?
512
00:57:31,418 --> 00:57:34,455
Co si� sta�o?
513
00:57:34,988 --> 00:57:39,292
Sprzeda�am ci�.
Odda�am ci� Beckdorffowi.
514
00:57:39,293 --> 00:57:44,730
Co ty m�wisz, do cholery?
Co to znaczy "Odda�am ci� Beckdorffowi"?
515
00:57:44,731 --> 00:57:48,434
By�am rano na wzg�rzu.
516
00:57:48,435 --> 00:57:51,137
Widzia�am si� z nim...
517
00:57:51,138 --> 00:57:54,006
Powiedzia�am mu, �e wiesz
gdzie jest "Bretania".
518
00:57:54,007 --> 00:57:57,877
Jezu, to dlatego
jest godzina policyjna.
519
00:57:57,878 --> 00:58:01,548
Giff, pos�uchaj mnie.
520
00:58:02,483 --> 00:58:05,351
Czy by�o warto?
521
00:58:05,352 --> 00:58:08,387
Giff... czy by�o warto?
522
00:58:08,388 --> 00:58:11,057
Czy by�o warto
wystawi� mnie Beckdorffowi?
523
00:58:11,058 --> 00:58:14,827
Gdyby� tylko wr�ci� wcze�niej.
524
00:58:14,828 --> 00:58:19,599
Planowa�am powiedzie� ci,
co zrobi�am.
525
00:58:19,600 --> 00:58:25,705
Wtedy m�g�by� zabra� swoj� ��d�
i opu�ci� Cabo Blanco.
526
00:58:25,706 --> 00:58:28,174
I powiedzia�by� mi,
gdzie jest "Bretania".
527
00:58:28,175 --> 00:58:31,845
Ale plan!
A co potem?
528
00:58:32,179 --> 00:58:36,483
Potem...
byliby�my w Ekwadorze.
529
00:58:37,384 --> 00:58:39,552
Zadzwoni�abym do Pary�a...
530
00:58:39,553 --> 00:58:44,323
i powiedzia�abym to,
co chc� wiedzie�.
531
00:58:44,324 --> 00:58:47,894
W Ekwadorze by�by� bezpieczny.
532
00:58:47,895 --> 00:58:53,399
Marie, jestem bezpieczny tutaj.
Mieszkam tutaj.
533
00:58:53,400 --> 00:58:56,270
To m�j dom.
534
00:58:57,604 --> 00:59:03,110
Tak mi przykro.
Nie chcia�am ci� skrzywdzi�.
535
00:59:06,647 --> 00:59:08,748
Przepraszam.
536
00:59:08,749 --> 00:59:12,986
Nie chcia�am ci� skrzywdzi�.
537
00:59:16,023 --> 00:59:20,259
Diabelsk� ironi�
jest w tym to...
538
00:59:20,260 --> 00:59:24,730
�e nawet nie wiem,
gdzie znajduje si� "Bretania".
539
00:59:24,731 --> 00:59:27,266
To niemo�liwe.
540
00:59:27,267 --> 00:59:32,639
To prawda.
Nie wiem, gdzie jest "Bretania".
541
00:59:33,474 --> 00:59:36,343
Ju� dobrze.
542
00:59:37,244 --> 00:59:40,379
Wydmuchaj nos.
543
00:59:40,380 --> 00:59:45,819
A od teraz b�dziesz robi� to,
co ci powiem.
544
01:00:12,379 --> 01:00:15,249
Panie Hoyt!
545
01:00:24,892 --> 01:00:28,028
Pan Giff Hoyt?
546
01:00:30,798 --> 01:00:35,035
Przeszuka� wszystkie pokoje.
547
01:01:38,599 --> 01:01:42,669
W tym pokoju nie ma Hoyta.
548
01:01:54,481 --> 01:01:58,618
Hoyt nie m�g� opu�ci�
Cabo Blanco.
549
01:01:58,619 --> 01:02:02,923
Przeszukajcie pozosta�e domy.
550
01:02:08,762 --> 01:02:11,565
Odsu� si�.
551
01:02:42,196 --> 01:02:44,630
Gdzie jest Hoyt?
552
01:02:44,631 --> 01:02:49,469
Gdzie on jest?
Panienko, gdzie jest Hoyt?
553
01:02:49,470 --> 01:02:52,405
Beckdorff musi si� dowiedzie�!
Gdzie on jest?
554
01:02:52,406 --> 01:02:54,073
M�w!
555
01:02:54,074 --> 01:02:57,277
Dalej, kobieto!
556
01:03:00,047 --> 01:03:04,050
Gdzie on jest?
Gdzie jest Giff Hoyt?
557
01:03:04,051 --> 01:03:05,985
Giff!
558
01:03:05,986 --> 01:03:10,457
- Nie wiem.
- Wiesz, ty dziwko!
559
01:03:10,891 --> 01:03:13,627
Nie wiem!
560
01:03:15,896 --> 01:03:18,766
Powiesz mi!
561
01:04:12,453 --> 01:04:17,958
Doktorze, mam dla ciebie
kolejnego pacjenta.
562
01:04:34,374 --> 01:04:36,876
- Wkr�tce b�dziesz mia� go�ci.
- Pozb�d� si� ich.
563
01:04:36,877 --> 01:04:40,781
- Jak Clarkson
- Dobrze.
564
01:04:50,157 --> 01:04:54,394
- Zimny kompres.
- I drinka.
565
01:05:04,972 --> 01:05:09,543
Nie powinnam by�a ci� opuszcza�.
566
01:05:10,944 --> 01:05:15,816
Mog� ci� zawie��
z powrotem do Limy.
567
01:05:17,284 --> 01:05:20,487
Bardzo uprzejmie.
568
01:05:23,223 --> 01:05:25,859
Policja!
569
01:05:25,926 --> 01:05:28,662
Otwiera�!
570
01:05:53,754 --> 01:05:59,158
Gabinet jest czynny
od 10 rano do 14 po po�udniu.
571
01:05:59,159 --> 01:06:03,930
- Co si� dzieje, do diab�a?
- Zna pan zarz�dzenie Terredo?
572
01:06:03,931 --> 01:06:06,833
- Co jest w tym pokoju
- Ko�ci z kurczak�w...
573
01:06:06,834 --> 01:06:09,302
i inne lekarstwa.
574
01:06:09,303 --> 01:06:15,375
- Zajrzymy tam.
- Zmie� mi ten zakrwawiony banda�!
575
01:06:21,982 --> 01:06:26,620
- Nazywa si� pan Clarkson?
- Tak.
576
01:06:26,887 --> 01:06:29,422
To m�j pacjent
i nie mo�na go rusza�.
577
01:06:29,423 --> 01:06:34,928
Ten cz�owiek jest poszukiwany.
Zabieramy go.
578
01:07:44,798 --> 01:07:49,369
Chcia�e� z cukrem czy �mietank�?
579
01:09:01,875 --> 01:09:04,510
Oczekiwa�em pana wcze�niej...
580
01:09:04,511 --> 01:09:07,046
ale teraz nie oczekiwa�em
pana ju� wcale.
581
01:09:07,047 --> 01:09:10,550
- S�ysza�em strza�y.
- Tak, mamy okropn� noc.
582
01:09:10,551 --> 01:09:16,355
- Za s�odkie noce.
- Jeszcze bardzo daleko do takich.
583
01:09:16,356 --> 01:09:19,158
A ju� zupe�nie nie oczekiwa�em,
�e przyjdzie pan z karabinem.
584
01:09:19,159 --> 01:09:20,960
Dla mnie to te� niespodzianka.
585
01:09:20,961 --> 01:09:27,835
Prosz� zadzwoni� do Beckdorffa
i powiedzie�, �e tutaj jestem.
586
01:09:33,173 --> 01:09:35,108
2552.
587
01:09:35,109 --> 01:09:39,645
Wi�c wys�a� pan po mnie �o�nierzy.
Wstyd� si� pan, Terredo.
588
01:09:39,646 --> 01:09:44,217
Dobry wiecz�r, Herr Beckdorff.
Jest tutaj Giff Hoyt.
589
01:09:44,218 --> 01:09:49,256
Mia� pan trudno�ci
z aresztowaniem go?
590
01:09:50,324 --> 01:09:54,427
- Beckdorff, tu Giff Hoyt.
- Ach, Giff.
591
01:09:54,428 --> 01:09:57,630
Mam nadziej�, �e nie potraktowano
pana zbyt gwa�townie.
592
01:09:57,631 --> 01:09:59,999
Wiem, gdzie jest "Bretania".
593
01:10:00,000 --> 01:10:03,836
Je�li i pan chce wiedzie�, to musi si� pan
pofatygowa� ze swego wzg�rza.
594
01:10:03,837 --> 01:10:11,211
Chc� przedstawi� ofert�.
Prosz� przyj�� do mnie... bez towarzystwa.
595
01:10:13,580 --> 01:10:16,315
Ma pan rzeczywi�cie
wielki problem.
596
01:10:16,316 --> 01:10:21,354
Raczej my mamy problem.
Spr�buj� dzi� ocali� pa�sk� dusz�.
597
01:10:21,355 --> 01:10:26,793
Jeszcze raz pana ostrzegam.
Beckdorff ma pozwolenie na bro�.
598
01:10:26,794 --> 01:10:30,730
Zanim ta noc si� sko�czy
mo�e by� pan martwy.
599
01:10:30,731 --> 01:10:35,436
To przydarza si�
nawet najlepszym.
600
01:11:02,362 --> 01:11:05,031
Beckdorff musi by� w�ciek�y.
601
01:11:05,032 --> 01:11:08,601
- Nie przyjdzie.
- Z pewno�ci� przyjdzie.
602
01:11:08,602 --> 01:11:15,409
Straci� wiele czasu na poszukiwanie
tego zatopionego skarbu.
603
01:11:53,881 --> 01:11:56,617
Ju� jest.
604
01:12:20,407 --> 01:12:24,644
Giff... naprawd� pan wie,
gdzie jest "Bretania"?
605
01:12:24,645 --> 01:12:27,680
- Dowie si� pan tego dzi� wiecz�r
- To by�a przyn�ta, �eby tu przyjecha�?
606
01:12:27,681 --> 01:12:32,152
Zobaczymy, jak to si� rozwinie.
607
01:12:32,252 --> 01:12:34,787
I zobaczymy,
na czyj� stron� pan przejdzie.
608
01:12:34,788 --> 01:12:38,959
No wi�c...
na czyj� stron�?
609
01:12:39,460 --> 01:12:43,262
To, �e nosz� bro�,
to jeszcze nie wszystko.
610
01:12:43,263 --> 01:12:47,100
Sprawuj� najwy�sz� w�adz�
w Cabo Blanco.
611
01:12:47,101 --> 01:12:50,870
Nie mog� pokaza� si� na ulicy
z karabinem przy�o�onym do plec�w.
612
01:12:50,871 --> 01:12:55,308
Wszyscy musz� zobaczy�,
�e jest pan moim wi�niem.
613
01:12:55,309 --> 01:12:59,480
Musi pan podj�� to ryzyko..
614
01:14:37,277 --> 01:14:39,545
Wszyscy ju� widzieli ten pistolet,
mo�esz go pan od�o�y�.
615
01:14:39,546 --> 01:14:43,583
Wci�� jest pan na moim terenie.
Starajmy si� nie pope�ni� b��du.
616
01:14:43,584 --> 01:14:49,757
Pa�ska dusza w�a�nie sp�ywa
razem z wod� w klozecie.
617
01:15:04,738 --> 01:15:07,775
Ciasno tutaj.
618
01:15:12,713 --> 01:15:16,048
Wi�c niech doko�czy pan to,
co zacz��.
619
01:15:16,049 --> 01:15:19,852
I dlaczego nie powiedzia� mi pan wcze�niej
gdzie znajduje si� "Bretania".
620
01:15:19,853 --> 01:15:23,757
By�oby o wiele pro�ciej.
621
01:15:25,559 --> 01:15:28,094
Gdzie to jest?
622
01:15:28,095 --> 01:15:31,597
Co dostan�...
za to z�oto?
623
01:15:31,598 --> 01:15:34,401
Nie z�oto.
624
01:15:36,770 --> 01:15:40,607
Nie, Giff... nie z�oto.
625
01:15:42,242 --> 01:15:47,514
Powiedzia�a� mu,
�e na statku by�o z�oto?
626
01:15:48,182 --> 01:15:51,551
To w�a�nie mu powiedzia�a�?
627
01:15:51,552 --> 01:15:56,122
O warto�ci 22 milion�w dolar�w.
Z�oto to magiczne s�owo.
628
01:15:56,123 --> 01:15:59,058
Ale nie poskutkowa�o.
629
01:15:59,059 --> 01:16:01,060
Och, Giff...
630
01:16:01,061 --> 01:16:03,863
Nawet ludzie g��bokiej wiary
potrafi� sprzeda� swoje dzieci...
631
01:16:03,864 --> 01:16:09,268
na sam� wzmiank� o z�ocie...
a pan nawet nie dostaje wypiek�w.
632
01:16:09,269 --> 01:16:14,141
- Niewiarygodne.
- Herr Beckdorff...
633
01:16:14,742 --> 01:16:18,144
- To nie z�oto?
- Nie.
634
01:16:18,145 --> 01:16:21,013
Co jest na tym statku?
635
01:16:21,014 --> 01:16:24,217
Chcia�bym wiedzie�,
co jest na tapecie.
636
01:16:24,218 --> 01:16:28,455
- Twoje �ycie.
- Powiedz mu.
637
01:16:28,722 --> 01:16:32,893
- A ty wiesz?
- Oczywi�cie.
638
01:16:36,663 --> 01:16:40,501
No c�...
dlaczego nie?
639
01:16:47,040 --> 01:16:51,278
To jedna z mniejszych sztuk.
640
01:16:53,013 --> 01:16:56,683
Ale... mamy eksperta.
641
01:17:01,755 --> 01:17:04,757
Na pok�adzie "Bretanii"
s� tego ca�e skrzynie?
642
01:17:04,758 --> 01:17:07,193
Skrzynie?
643
01:17:07,194 --> 01:17:11,598
Skrzynie.
Niekt�re s� pa�skie.
644
01:17:15,135 --> 01:17:19,105
Nigdy wcze�niej
nie by�o o tym mowy.
645
01:17:19,106 --> 01:17:25,179
Ich warto�� znacznie przewy�sza
22 miliony dolar�w.
646
01:17:25,312 --> 01:17:28,449
Na przyk�ad...
647
01:17:33,620 --> 01:17:35,856
to.
648
01:17:38,592 --> 01:17:42,095
Uwa�a si�, �e jest zrobiony
z fragmentu krzy�a Jezusa.
649
01:17:42,096 --> 01:17:45,932
Z�ote kadzid�a z klasztor�w...
650
01:17:45,933 --> 01:17:49,202
Madonna Krakowska...
651
01:17:49,203 --> 01:17:52,672
ze �zami z pere�....
652
01:17:52,673 --> 01:17:58,846
kielichy wysadzane rubinami...
z synagog i katedr...
653
01:17:59,113 --> 01:18:02,883
ol�niewaj�ce klejnoty.
654
01:18:04,151 --> 01:18:07,019
A wszystko to
na pok�adzie "Bretanii".
655
01:18:07,020 --> 01:18:09,822
Pi�knie.
656
01:18:09,823 --> 01:18:13,726
Mam tylko jej s�owo,
�e wie pan, gdzie jest ten statek.
657
01:18:13,727 --> 01:18:16,362
Czy�by k�ama�a?
658
01:18:16,363 --> 01:18:20,199
Czy kto� o takim wygl�dzie
mo�e by� k�amc�?
659
01:18:20,200 --> 01:18:23,703
- Jacques w istocie zostawi� mi list.
- I co w nim jest?
660
01:18:23,704 --> 01:18:25,471
Jest pisany szyfrem.
661
01:18:25,472 --> 01:18:28,908
Giff...
z tej strony baru.
662
01:18:28,909 --> 01:18:35,581
Horst przeszuka� to miejsce,
ale pan jest bardzo pomys�owy.
663
01:18:35,582 --> 01:18:39,886
Jak wiecie, Jacques by� agentem.
664
01:18:39,887 --> 01:18:42,688
By� bardzo ostro�nym facetem.
665
01:18:42,689 --> 01:18:48,595
To wszystko jest bardzo proste.
Zaraz wam poka��.
666
01:19:12,820 --> 01:19:15,788
Co u ciebie, Lefty?
667
01:19:15,789 --> 01:19:19,793
To jest Lefty.
Lefty wie.
668
01:19:20,227 --> 01:19:23,696
Jacques nauczy� go wsp�rz�dnych
miejsca zatoni�cia "Bretanii".
669
01:19:23,697 --> 01:19:30,270
A w li�cie by�o s�owo kodowe,
po kt�rym je ma powiedzie�.
670
01:19:30,471 --> 01:19:34,774
- Niech wi�c przem�wi.
- Dobra, Lefty, do roboty.
671
01:19:34,775 --> 01:19:37,177
Masz.
672
01:19:37,344 --> 01:19:41,181
Pos�uchaj...
Coco Loco.
673
01:19:43,383 --> 01:19:48,255
Skoncentruj si�.
Lefty... Coco Loco.
674
01:19:49,623 --> 01:19:53,227
Pomy�l...
Coco Loco.
675
01:19:56,630 --> 01:20:00,134
Lefty...
Coco Loco.
676
01:20:00,601 --> 01:20:05,472
Dalej, Lefty...
Coco Loco, dziecino.
677
01:20:05,539 --> 01:20:07,640
Giff, nie r�b pan
ze mnie durnia.
678
01:20:07,641 --> 01:20:14,347
- Spr�buj pan sam, do diab�a!
- To strata czasu, wyno� si�!
679
01:20:14,348 --> 01:20:17,717
- Ta przekl�ta papuga wie, to i pan wie.
- To dwadzie�cia tysi�cy mo�liwo�ci.
680
01:20:17,718 --> 01:20:20,353
- Jeste� pan ju� martwy, Giff.
- Rozbi�a si� na rafie koralowej.
681
01:20:20,354 --> 01:20:23,122
Do�� tych �art�w!
682
01:20:23,123 --> 01:20:26,225
- Gdzie... kt�ra rafa?
- Przesta� pan we mnie celowa�.
683
01:20:26,226 --> 01:20:28,628
Najpierw chc� wiedzie�,
co za to dostan�.
684
01:20:28,629 --> 01:20:34,401
- Giff!
- My�li pan, �e sam ju� nie pr�bowa�em?
685
01:20:36,303 --> 01:20:39,506
Herr Beckdorff.
686
01:21:24,585 --> 01:21:28,489
Szybko!
Zaraz wybuchnie!
687
01:21:54,548 --> 01:21:58,218
Jeste� g�upcem, Giff!
688
01:22:04,858 --> 01:22:09,163
Zaraz wybuchnie!
Wybuchnie...
689
01:22:51,905 --> 01:22:55,509
Terredo...
zabij go!
690
01:22:58,912 --> 01:23:01,648
Zabij go.
691
01:23:02,750 --> 01:23:06,420
Wi�c na czyj� stron�?
692
01:23:08,222 --> 01:23:10,958
Zabij go.
693
01:23:26,540 --> 01:23:30,377
Ko�cio�y...
synagogi...
694
01:23:33,814 --> 01:23:37,084
obozy zag�ady...
695
01:23:37,151 --> 01:23:40,287
ca�e skrzynie.
696
01:24:00,340 --> 01:24:04,011
Oto cz�owiek z dusz�.
697
01:24:11,051 --> 01:24:13,553
Jestem sk�onny zafundowa� panu
podr� do Ekwadoru...
698
01:24:13,554 --> 01:24:17,990
gdzie panuje pok�j
i przestrzegaj� prawa.
699
01:24:17,991 --> 01:24:25,599
Tamci ode�l� pana do Niemiec,
gdzie prawdopodobnie czeka szubienica.
700
01:24:38,779 --> 01:24:43,884
Troch� pada...
ale morze jest spokojne.
701
01:24:43,951 --> 01:24:48,355
Masz pan szcz�cie, Beckdorff.
702
01:24:50,324 --> 01:24:55,929
Norymberga, N�rnberg,
Norymberga, N�rnberg...
703
01:25:17,351 --> 01:25:21,422
Bo�e, to cyjanek.
W z�bie.
704
01:25:23,690 --> 01:25:27,694
Wyprowadzi� nas w pole.
Oszuka� nas!
705
01:25:29,129 --> 01:25:31,865
Mnie nie.
706
01:25:36,003 --> 01:25:39,005
- Wypadek?
- Samob�jstwo.
707
01:25:39,006 --> 01:25:42,675
B�dzie dochodzenie.
Osobi�cie nim pokieruj�.
708
01:25:42,676 --> 01:25:45,711
Nie, to nie b�dzie konieczne.
709
01:25:45,712 --> 01:25:47,980
Pochowajcie Beckdorffa
w anonimowym grobie.
710
01:25:47,981 --> 01:25:50,116
Anonimowym?
Oczywi�cie.
711
01:25:50,117 --> 01:25:54,588
I to jak najszybciej.
Dobranoc.
712
01:26:47,941 --> 01:26:52,646
Giff...
co by�o w li�cie Jacquesa?
713
01:26:52,846 --> 01:26:56,349
Podzi�kowa� mi za wszystko...
714
01:26:56,350 --> 01:27:00,820
poprosi� mnie, �ebym
zaopiekowa� si� Lefty...
715
01:27:00,821 --> 01:27:04,491
Lefty...
Cabo Blanco.
716
01:27:06,160 --> 01:27:10,164
Szeroko�� 76, d�ugo�� 12.
717
01:27:27,948 --> 01:27:31,184
Tak wi�c, Lefty...
wiedzia� przez ca�y czas.
718
01:27:31,185 --> 01:27:34,253
Kiedy m�j statek powr�ci�,
powiedzia� nam o wszystkim.
719
01:27:34,254 --> 01:27:37,023
Odnale�li�my wi�c "Bretani�",
wydobyli�my skarb...
720
01:27:37,024 --> 01:27:40,560
i je�li tylko si� da�o,
zwr�cili�my prawowitym w�a�cicielom.
721
01:27:40,561 --> 01:27:43,062
A legenda?
722
01:27:43,063 --> 01:27:45,431
Skarby �yj�
swoim w�asnym �yciem.
723
01:27:45,432 --> 01:27:48,634
Nie by�o go tam,
ale ludzie i tak przyje�d�ali go szuka�.
724
01:27:48,635 --> 01:27:51,504
I legenda "Bretanii"
wci�� ros�a i ros�a.
725
01:27:51,505 --> 01:27:55,208
Cabo Blanco prosperowa�o.
A Giff...
726
01:27:55,209 --> 01:27:59,846
To jest Marie w basenie Giffa.
W domu Giffa na szczycie wzg�rza.
727
01:27:59,847 --> 01:28:05,285
W Cabo Blanco...
gdzie rodz� si� legendy...
728
01:28:12,493 --> 01:28:20,493
T�umaczenie i napisy: bbszj@o2.pl
59148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.