All language subtitles for Unanstaendig.2019.German.DL.1080p.WEB.H264-CLASSiCALHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,480 --> 00:00:15,716 PRÄSENTIERT 2 00:00:19,486 --> 00:00:22,386 DAS NATIONALE ZENTRUM FÜR KINEMATOGRAPHIE 3 00:00:25,759 --> 00:00:27,628 FILM VON 4 00:00:34,935 --> 00:00:36,904 - Tschüss. - Tschüss, Schatz! 5 00:00:38,171 --> 00:00:39,807 Pass auf dich auf, okay? 6 00:00:40,474 --> 00:00:41,507 Auf Wiedersehen. 7 00:00:41,508 --> 00:00:43,010 Lass sie nicht alleine. 8 00:00:43,377 --> 00:00:46,612 - Werde ich nicht, keine Sorge. - Vielleicht sollte ich mitkommen. 9 00:00:46,613 --> 00:00:47,881 Das glaube ich nicht. 10 00:00:48,015 --> 00:00:49,182 Danke. 11 00:00:50,083 --> 00:00:51,552 Du hast mir zu viel gegeben. 12 00:00:52,750 --> 00:00:54,221 Vielen Dank. 13 00:00:54,458 --> 00:00:56,490 Nach der Prüfung nimmst du den ersten Zug! 14 00:00:56,557 --> 00:00:57,824 Ja! Gut, Mutter. 15 00:00:58,000 --> 00:00:59,626 - Auf Wiedersehen! - Tschüss! 16 00:01:09,875 --> 00:01:11,004 Auf Wiedersehen! 17 00:02:50,170 --> 00:02:54,107 UNANSTÄNDIG 18 00:03:47,792 --> 00:03:49,328 Ich muss auf die Toilette. 19 00:03:49,963 --> 00:03:51,665 Beeile dich! Noch fünf Minuten. 20 00:04:09,500 --> 00:04:11,051 Hast du deine Brille? 21 00:04:11,250 --> 00:04:13,253 - Ja. - Okay! 22 00:04:36,250 --> 00:04:37,611 Das Telefon! 23 00:04:56,958 --> 00:04:58,532 - Siehst du es? - Nein! 24 00:05:10,917 --> 00:05:13,113 - Hey! Ich kann es nicht glauben! - Hallo du! 25 00:05:19,786 --> 00:05:21,021 Er kommt! 26 00:05:30,708 --> 00:05:33,400 Stellt alles hinten im Raum ab. Ist das klar? 27 00:05:35,292 --> 00:05:39,272 Wir behalten nur das Stück Papier und die Stifte. 28 00:05:43,042 --> 00:05:44,611 Geht das etwas schneller? 29 00:05:46,208 --> 00:05:49,516 Wir beginnen mit der Türreihe. Reihe Nummer Eins. 30 00:05:49,917 --> 00:05:51,184 Reihe Nummer Zwei… 31 00:05:51,583 --> 00:05:53,887 Eins... zwei! 32 00:05:54,154 --> 00:05:55,722 Eins... zwei! 33 00:05:55,989 --> 00:05:58,191 - Hat das jeder verstanden? - Ja. 34 00:05:59,458 --> 00:06:02,129 Thema für Reihe Nummer Eins: 35 00:06:04,431 --> 00:06:05,999 Struktur... 36 00:06:08,768 --> 00:06:11,138 einer Geschäftsbank 37 00:06:14,074 --> 00:06:18,812 und Rückkopplungsmechanismen. 38 00:06:21,500 --> 00:06:23,984 Thema für Reihe Nummer Zwei: 39 00:06:26,333 --> 00:06:28,555 Emergente... 40 00:06:31,224 --> 00:06:35,328 komplexe adaptive Systeme... 41 00:06:42,333 --> 00:06:44,738 in der Wirtschaft. 42 00:06:48,333 --> 00:06:50,609 Von nun an spricht niemand mehr. 43 00:06:50,610 --> 00:06:53,513 Sie haben eine Stunde, genug Zeit. 44 00:07:47,500 --> 00:07:49,583 Ich kann das Thema nicht finden. Hast du es gefunden? 45 00:07:49,875 --> 00:07:51,000 Nein. 46 00:07:54,667 --> 00:07:55,875 Was tust du? 47 00:07:57,500 --> 00:07:59,679 - Ich suche. - Was? 48 00:08:01,125 --> 00:08:02,482 Nichts, ich gehe. 49 00:08:03,833 --> 00:08:06,118 Wenn du rausgehst, muss ich auch gehen und werde durchfallen. 50 00:08:06,119 --> 00:08:07,187 Bleib! 51 00:08:08,555 --> 00:08:09,689 Ich habe Durst. 52 00:08:10,750 --> 00:08:12,425 Ihr zwei, was macht ihr? 53 00:08:13,042 --> 00:08:14,894 Zeigt mir, was in eurem Pult ist. Ihr beide! 54 00:08:19,458 --> 00:08:20,667 Hier ist nichts. 55 00:08:22,292 --> 00:08:23,292 Sicher? 56 00:08:23,542 --> 00:08:25,771 Glaubt ihr, ihr könnt schummeln und kommt damit durch? 57 00:08:25,772 --> 00:08:26,939 Wir haben nicht geschummelt. 58 00:08:26,940 --> 00:08:28,457 Zeig mir, was unter euren Röcken ist. 59 00:08:28,458 --> 00:08:29,458 Hier? 60 00:08:29,909 --> 00:08:32,111 Bring sie zur Toilette und schau unter ihren Röcken nach. 61 00:08:32,112 --> 00:08:33,374 Das ist nicht nötig. Ich werde es Ihnen sagen. 62 00:08:33,375 --> 00:08:35,048 - Gehen wir bitte. - Ich will nicht. 63 00:08:36,292 --> 00:08:37,951 Ruf die Polizei, um sie zu durchsuchen. 64 00:08:45,375 --> 00:08:46,659 Das wird nicht nötig sein. 65 00:09:01,542 --> 00:09:04,344 Melde sie und stelle sicher, dass sie von der Uni fliegt. Endgültig! 66 00:09:04,377 --> 00:09:06,578 - Mich melden weswegen? - Was hat das Telefon dort gemacht? 67 00:09:06,579 --> 00:09:08,047 Ich habe keine Taschen, ich kann es nirgendwo sonst aufbewahren. 68 00:09:08,048 --> 00:09:09,348 - Hast du Notizen auf deinem Telefon? - Nein! 69 00:09:09,349 --> 00:09:10,960 - Beweise es. - Ich habe das Passwort vergessen. 70 00:09:10,984 --> 00:09:11,984 Du hast... 71 00:09:12,083 --> 00:09:14,687 Raus! Verlass sofort den Raum! 72 00:09:26,933 --> 00:09:27,933 Ich habe Durst. 73 00:09:29,417 --> 00:09:31,497 - Ich bin wegen dir durchgefallen. - Es tut mir leid. 74 00:09:31,708 --> 00:09:34,006 Nein, tut es dir nicht. Wenn es dir leid täte, hättest du das nicht getan. 75 00:09:34,007 --> 00:09:35,508 Du hättest mich gehen lassen sollen. 76 00:09:50,657 --> 00:09:51,657 Gib her. 77 00:09:59,333 --> 00:10:01,333 Was glaubst du, werden sie mit meinem Handy machen? 78 00:10:03,583 --> 00:10:05,303 Glaubst du, sie haben die Polizei angerufen? 79 00:10:05,750 --> 00:10:06,833 Ich weiß nicht. 80 00:10:22,000 --> 00:10:24,257 - Gib mir dein Telefon! - Wozu? 81 00:10:26,417 --> 00:10:29,596 "Suchen nach Mädchen im Alter von 18 bis 25 Jahren für eine TV-Serie." 82 00:10:31,000 --> 00:10:32,899 Weißt du, ich bin als Kind aufgetreten. 83 00:10:33,133 --> 00:10:34,832 Im Theater, wo mein Vater arbeitete. 84 00:10:34,833 --> 00:10:36,753 Ich kann nicht glauben, dass du das gekauft hast. 85 00:10:46,542 --> 00:10:47,614 Guten Tag. 86 00:10:58,667 --> 00:11:00,292 - Du bist so eine Spinnerin! - Danke! 87 00:11:00,333 --> 00:11:02,813 - Warum bist du nicht aufgetaucht? - Ich hatte keine Lust dazu. 88 00:11:02,958 --> 00:11:05,030 Du bist lustig! Du solltest öfter kommen! 89 00:11:05,031 --> 00:11:06,900 Cristi, hast du Flavius ​​gesehen? 90 00:11:09,836 --> 00:11:11,004 - Hallo. - Hallo. 91 00:11:11,625 --> 00:11:12,705 Was hast du gemacht? 92 00:11:12,739 --> 00:11:15,542 Ich habe nichts getan! Alle Themen waren aus den Vorlesungen. 93 00:11:15,667 --> 00:11:16,876 Alle werden durchfallen. 94 00:11:17,343 --> 00:11:19,703 Was haben sie mit meinem Handy gemacht? Wer hat es genommen? 95 00:11:19,746 --> 00:11:22,282 - Ursu oder seine Assistentin? - Ich habe es nicht gesehen. 96 00:11:23,042 --> 00:11:24,402 Ich habe mein Stipendium verloren. 97 00:11:25,118 --> 00:11:27,758 Ihr seid nicht durchgefallen, sie haben euch als abwesend vermerkt. 98 00:11:28,021 --> 00:11:30,156 Ihr könnt es morgen mit den anderen erneut versuchen. 99 00:11:44,417 --> 00:11:45,705 Hallo. 100 00:11:46,458 --> 00:11:49,042 - Nein, wir sind noch nicht fertig. - Bogdan! 101 00:11:49,667 --> 00:11:50,677 Ja. 102 00:11:52,375 --> 00:11:55,814 Ja, Mo ist hier, aber sie kann ihr Handy nicht finden. 103 00:11:55,815 --> 00:11:57,350 Mo, sprich mit deiner Mutter. 104 00:11:57,583 --> 00:11:58,958 Mir geht es gut, Mutter. Tschüss. 105 00:11:59,819 --> 00:12:01,321 - Wer ist das?! - Mo. 106 00:12:01,917 --> 00:12:04,757 Es macht keinen Sinn, heute zu kommen. Wir buchen ein Hotelzimmer und... 107 00:12:05,500 --> 00:12:08,833 Ja, ich mache ein Foto und schicke es dir. Ich werde dich später anrufen. 108 00:12:08,875 --> 00:12:11,063 Wie geht es dir, Schatz?! Hast du geschlafen? 109 00:12:11,064 --> 00:12:12,064 Nein. 110 00:12:12,750 --> 00:12:14,590 Wir wollen die Notizen aus dem Kybernetik-Kurs. 111 00:12:14,917 --> 00:12:17,604 Ursus Notizen? Wofür brauchst du sie? 112 00:12:17,737 --> 00:12:20,105 Wir werden sie bis morgen lernen. Wir schreiben die Prüfung mit den anderen. 113 00:12:20,106 --> 00:12:22,475 Im Ernst? Seid ihr Genies oder was...? 114 00:12:22,625 --> 00:12:24,876 Okay, gut. Können wir die Mitschriften haben? 115 00:12:24,877 --> 00:12:26,446 Niemand bekommt meine Mitschriften. 116 00:12:26,546 --> 00:12:28,380 Ich werde sie dir nach der Prüfung zurückgeben. 117 00:12:28,381 --> 00:12:29,716 Mein Zug fährt in zwei Stunden. 118 00:12:32,292 --> 00:12:35,121 - Bist du allein? Können wir? - Es ist ziemlich chaotisch, aber... 119 00:12:42,000 --> 00:12:44,029 - Kann ich eine Zigarette haben? - Hier wird nicht geraucht! 120 00:12:44,030 --> 00:12:45,598 Ich werde niemanden stören. 121 00:12:52,667 --> 00:12:54,007 Du kannst nicht mal rauchen! 122 00:12:55,833 --> 00:12:57,310 Du verschwendest sie nur. 123 00:12:57,583 --> 00:12:59,012 Ich mache das nur manchmal. 124 00:13:00,750 --> 00:13:02,348 Sehe ich nicht gut aus? 125 00:13:07,875 --> 00:13:10,235 Ich sage dir, wie wir es machen. Ich werde sie dir schicken. 126 00:13:10,423 --> 00:13:12,759 Oder ich werde sie aufbewahren, bis die Ferien vorbei sind. 127 00:13:13,167 --> 00:13:15,304 Das ist die Regel für alle. Ich habe es dir schon gesagt. 128 00:13:15,328 --> 00:13:16,829 Ich bin nicht jeder. 129 00:13:17,030 --> 00:13:18,531 Zeig uns zumindest die Mitschriften. 130 00:13:18,750 --> 00:13:21,100 Du willst, dass ich sie euch zeige? 131 00:13:23,042 --> 00:13:24,042 Komm schon! 132 00:13:24,875 --> 00:13:26,005 Los! 133 00:13:31,000 --> 00:13:32,579 Was, du kannst sie nicht finden? 134 00:13:34,750 --> 00:13:36,449 Doch. Es ist nur, dass... 135 00:13:39,958 --> 00:13:42,488 Ich will sie dir nicht einfach so geben... Umsonst. 136 00:13:43,042 --> 00:13:45,458 - Okay. Willst du Geld? - Nein, kein Geld. 137 00:13:47,083 --> 00:13:49,395 Normalerweise gebe ich meine Notizen niemandem. 138 00:13:49,696 --> 00:13:52,165 - Trotzdem wirst du sie uns geben. - Ich weiß nicht. 139 00:13:54,333 --> 00:13:55,333 Was willst du? 140 00:14:03,910 --> 00:14:04,910 Sex? 141 00:14:06,583 --> 00:14:08,081 Er macht Witze, oder? 142 00:14:09,167 --> 00:14:10,350 Das war ein Scherz! 143 00:14:11,084 --> 00:14:12,952 Es war nur ein Scherz. 144 00:14:14,625 --> 00:14:17,257 Okay, los. Such sie, komm schon. 145 00:14:21,292 --> 00:14:22,762 Was sind das für Zahlen? 146 00:14:27,266 --> 00:14:29,034 Was willst du? Ich habe dir nichts zu sagen. 147 00:14:29,035 --> 00:14:31,170 Was meinst du? Was sind diese Zahlen? 148 00:14:32,417 --> 00:14:34,107 Ihr werdet es niemandem erzählen, oder? 149 00:14:34,333 --> 00:14:35,541 - Nein! - Nein. 150 00:14:38,167 --> 00:14:39,167 Nein. 151 00:14:43,792 --> 00:14:45,151 Passt auf! 152 00:14:47,750 --> 00:14:51,557 Die Prüfungsthemen sind die Themen, die er in seinem Kurses behandelt hat. 153 00:14:55,428 --> 00:14:58,898 Nun, du sitzt an deinem Pult und wartest auf das Prüfungsthema. 154 00:14:59,083 --> 00:15:02,268 Du steckst deine Hand in die Tasche, ganz ruhig. Du nimmst den Index heraus. 155 00:15:04,804 --> 00:15:07,540 Und du siehst nach. Du suchst, du suchst... 156 00:15:07,573 --> 00:15:10,476 Da ist es! Emergente Systeme. Nummer fünf. 157 00:15:11,000 --> 00:15:12,712 Du steckst den Index zurück. 158 00:15:14,625 --> 00:15:16,385 Du steckst deine Hand in deine andere Tasche, 159 00:15:17,042 --> 00:15:20,386 und du fängst an zu zählen. Eins, zwei, drei, vier... 160 00:15:20,583 --> 00:15:22,288 - Folgt ihr mir? - Ja! 161 00:15:22,917 --> 00:15:24,190 Bei fünf, 162 00:15:24,390 --> 00:15:26,230 holst du das Stück Papier nur ein wenig heraus. 163 00:15:26,375 --> 00:15:28,361 Du wartest. In dieser Zeit, 164 00:15:28,594 --> 00:15:30,730 schreibst du, was immer dir in den Sinn kommt 165 00:15:31,708 --> 00:15:34,500 und wenn du die Gelegenheit hast, wenn niemand zuschaut... 166 00:15:37,042 --> 00:15:41,107 Nimmst du das Papier heraus, nimmst den Radiergummi, radierst die Nummer weg. 167 00:15:41,458 --> 00:15:44,744 Du schreibst deinen Namen darauf und das ist die Prüfung. 168 00:15:45,478 --> 00:15:46,679 Old School, Bruder! 169 00:15:48,125 --> 00:15:49,649 Das nennt man "ready-Made". 170 00:15:49,849 --> 00:15:52,251 Ich kann es nicht glauben. Du schmummelst. Warum? 171 00:15:52,985 --> 00:15:54,486 Weil alle anderen schummeln und 172 00:15:54,487 --> 00:15:56,456 bessere Noten bekommen können als ich. 173 00:15:57,123 --> 00:16:00,193 Und das gefällt mir nicht. Schummelt ihr nicht mit euren Handys? 174 00:16:00,359 --> 00:16:03,039 Vor allem du, weil Mo sowieso nicht oft zum Unterricht gekommen ist. 175 00:16:03,329 --> 00:16:04,329 Ja, das tun wir. 176 00:16:04,330 --> 00:16:06,742 Seht ihr? Ihr schummelt bei jeder Prüfung. Ich habe euch gesehen. 177 00:16:06,766 --> 00:16:09,534 Und ihr habt unglaublich gute Noten dafür, wie faul ihr seid. 178 00:16:09,535 --> 00:16:10,903 Warum studierst du Wirtschaft? 179 00:16:12,042 --> 00:16:13,639 Ich? Damit ich verstehe. 180 00:16:13,708 --> 00:16:15,842 - Was? - Wie die Welt funktioniert. 181 00:16:16,342 --> 00:16:17,777 Alles dreht sich um Wirtschaft. 182 00:16:18,917 --> 00:16:20,712 Denkt ihr, dass die USA in ein Land einfallen, 183 00:16:20,713 --> 00:16:22,849 nur um diese armen Leute vor einem Diktator zu retten? 184 00:16:23,082 --> 00:16:24,282 Es geht um Erdöl. 185 00:16:24,283 --> 00:16:26,418 Wenn du Wirtschaft nicht verstehst, schaust du fern wie ein Trottel. 186 00:16:26,419 --> 00:16:27,653 Du verstehst gar nichts. 187 00:16:28,054 --> 00:16:29,654 Und nach deinem Abschluss? 188 00:16:29,655 --> 00:16:31,657 Ist das überhaupt wichtig? Ich weiß nicht. 189 00:16:32,058 --> 00:16:35,728 Ich werde Broker, Risikoanalyst für IWF, die Weltbank... 190 00:16:36,667 --> 00:16:38,431 Ist es cool, für den IWF zu arbeiten? 191 00:16:39,708 --> 00:16:41,367 Ich kann in die Politik kommen. 192 00:16:42,268 --> 00:16:43,703 Ich kann Premierminister werden. 193 00:16:47,167 --> 00:16:48,174 Du bist süß. 194 00:16:52,278 --> 00:16:53,918 Du kannst die Prüfung auch morgen ablegen. 195 00:16:54,167 --> 00:16:55,914 Wir werden in verschiedenen Reihen sitzen 196 00:16:55,915 --> 00:16:58,193 und wenn sie die Prüfung einsammeln, werde ich deine rein schmuggeln. 197 00:16:58,217 --> 00:17:01,087 Das heißt, ich muss bis zum Ende bleiben. Gib mir das Telefon! 198 00:17:01,387 --> 00:17:04,056 Weißt du, wie glücklich deine Mutter sein wird, wenn du bestehst? 199 00:17:04,323 --> 00:17:06,363 Wenn du Ursu loswirst, bekommst du deinen Abschluss. 200 00:17:06,826 --> 00:17:08,628 Hier ist das Telefon. 201 00:17:10,096 --> 00:17:11,330 Wen rufst du an? 202 00:17:11,583 --> 00:17:12,583 Ursu. 203 00:17:12,698 --> 00:17:14,432 Mo, bist du auf Ärger aus? Lass es. 204 00:17:14,433 --> 00:17:16,593 Ich will wissen, was er mit meinem Telefon gemacht hat. 205 00:17:20,833 --> 00:17:21,874 Keine Antwort. 206 00:17:23,250 --> 00:17:25,578 Hallo. Guten Abend, Professor. 207 00:17:26,145 --> 00:17:28,313 Mein Name ist Mo. Sie haben mein Telefon. 208 00:17:28,314 --> 00:17:30,416 Sie halten es gerade in Ihrer Hand. 209 00:17:32,685 --> 00:17:36,255 Ich wollte wissen, ob die Polizei kam & was mit meinem Telefon passiert ist. 210 00:17:38,125 --> 00:17:40,426 Nun, wir könnten morgen zur Prüfung da sein. 211 00:17:40,726 --> 00:17:43,326 Vielleicht nehmen wir an der Prüfung teil, wenn wir schon da sind. 212 00:17:45,167 --> 00:17:46,167 Gut. 213 00:17:47,042 --> 00:17:48,134 Danke. 214 00:17:49,001 --> 00:17:50,069 Auf Wiedersehen! 215 00:17:50,970 --> 00:17:53,371 Er ist jetzt völlig darüber hinweg. Er möchte, dass wir die Prüfung ablegen. 216 00:17:53,372 --> 00:17:56,075 Wir sehen uns morgen nach der Prüfung! Ruft mich an, okay? 217 00:17:56,375 --> 00:17:57,743 - Gut. - Tschüss. 218 00:17:58,477 --> 00:17:59,477 Tschüss! Tschüss! 219 00:18:01,208 --> 00:18:02,715 Er lässt uns teilnehmen? 220 00:18:03,516 --> 00:18:04,884 Hatte ich Recht damit, anzurufen? 221 00:18:06,292 --> 00:18:08,754 Sag mir, hatte ich recht oder was? Sag schon. 222 00:18:08,988 --> 00:18:10,756 Gut, was auch immer. Du hattest Recht. 223 00:18:12,292 --> 00:18:14,727 - Es war richtig, dass ich anrief. - Du hattest Recht. 224 00:18:36,208 --> 00:18:37,316 Wer spielt? 225 00:18:37,550 --> 00:18:38,651 I'm The Trip. 226 00:18:39,542 --> 00:18:40,586 Wer sind sie? 227 00:18:41,420 --> 00:18:43,422 Du kennst sie. Du hast sie schon einmal gehört. 228 00:18:47,542 --> 00:18:49,228 Ja, ich habe keine Lust reinzugehen. 229 00:18:49,462 --> 00:18:51,463 - Nein. - Ich werde ein Hotel suchen. 230 00:18:51,464 --> 00:18:53,265 Nein, komm schon! Wir haben Zeit. 231 00:18:53,875 --> 00:18:54,900 Du bist langweilig. 232 00:18:55,334 --> 00:18:56,969 Ich mag diese Musik nicht! 233 00:18:57,458 --> 00:18:59,643 Du bist langweilig! Ich habe dir die Mitschriften besorgt. 234 00:18:59,667 --> 00:19:02,908 Morgen kannst du die Prüfung ablegen. Komm schon! Komm schon! 235 00:19:08,667 --> 00:19:09,750 Entschuldigung! 236 00:19:17,000 --> 00:19:18,356 Wir haben mit Gabi gesprochen, um reinzukommen. 237 00:19:18,357 --> 00:19:20,259 - Er hat uns eingeladen! - Wer ist Gabi? 238 00:19:20,326 --> 00:19:22,666 Der Lead-Singer von I'm The Trip, den Typen, die spielen! 239 00:19:22,667 --> 00:19:23,896 Ich kenne ihn nicht. 240 00:19:24,917 --> 00:19:26,999 - Ich sage es dir! - Erlaube mir! 241 00:19:29,250 --> 00:19:32,204 - Sag mir, was machen wir?! - Kein Ticket, kein Eintritt! 242 00:19:32,538 --> 00:19:34,573 Hörst du nicht? Gabi hat uns eingeladen! 243 00:19:34,708 --> 00:19:37,543 - Niemand hat mir etwas gesagt. - Geh und frag! 244 00:19:37,843 --> 00:19:40,479 Glaubst du, ich habe nichts anderes zu tun? 245 00:19:40,946 --> 00:19:42,348 Dann lass uns rein! 246 00:19:42,615 --> 00:19:43,882 Kein Ticket, kein Eintritt. 247 00:19:43,883 --> 00:19:45,917 Kannst du nicht verstehen, dass Gabi uns eingeladen hat? 248 00:19:45,918 --> 00:19:49,120 Es ist mir egal, wer dich eingeladen hat. Ohne Ticket kein Eintritt! 249 00:19:49,121 --> 00:19:50,355 Komm schon, hau ab! 250 00:19:50,356 --> 00:19:51,990 Pass auf, was du sagst! 251 00:19:51,991 --> 00:19:54,259 Komm schon, geh zur Seite, die Leute müssen durchkommen! 252 00:19:54,260 --> 00:19:57,530 - Komm schon, geh! - Lass deine Hände von ihr! 253 00:19:58,000 --> 00:19:59,865 Lass deine Hände von mir. 254 00:20:01,625 --> 00:20:04,570 Lass deine Hände von mir, du Arschloch! 255 00:20:04,870 --> 00:20:06,372 Mo, komm schon, lass uns gehen. 256 00:20:06,472 --> 00:20:07,772 Mein Gott, ich bin so sauer! 257 00:20:07,773 --> 00:20:10,008 Wir verpassen das Konzert wegen dieses Schwanzlutschers! 258 00:20:10,009 --> 00:20:11,009 Lass es. 259 00:20:11,958 --> 00:20:13,312 Mo, beruhige dich! 260 00:20:49,250 --> 00:20:51,183 Ursu ​​ruft mich an, was soll ich tun? 261 00:20:52,625 --> 00:20:54,920 Sag mir, was ich tun soll? Soll ich ans Telefon gehen? 262 00:20:55,292 --> 00:20:56,522 Gib es mir. 263 00:20:58,250 --> 00:20:59,325 Hallo, ja. 264 00:20:59,658 --> 00:21:00,660 Ja. 265 00:21:02,917 --> 00:21:04,029 Oh ja, natürlich. 266 00:21:07,292 --> 00:21:09,402 Wir wissen, wo das ist. Wir sind ganz in der Nähe. 267 00:21:11,542 --> 00:21:13,005 Gut, gut. Tschüss! 268 00:21:14,958 --> 00:21:16,108 Was hat er gesagt? 269 00:21:16,175 --> 00:21:18,143 Er will uns sehen, um das Telefon zurückgeben. 270 00:21:18,144 --> 00:21:20,044 Er ist in der Altstadt. Komm schon, wir müssen gehen! 271 00:21:20,045 --> 00:21:21,045 Jetzt sofort? 272 00:21:40,750 --> 00:21:42,468 Wir holen nur das Telefon, dann gehen wir. 273 00:21:42,768 --> 00:21:45,738 Bitte mach keinen Scheiß mehr. Wir haben Mitschriften. Wir sind okay. 274 00:21:45,938 --> 00:21:47,139 Mo... 275 00:21:51,625 --> 00:21:52,645 Guten Abend! 276 00:21:54,042 --> 00:21:56,080 Ich bin wegen meines Telefons hier, wir haben uns vorher unterhalten. 277 00:21:56,081 --> 00:21:57,081 Ja. 278 00:22:06,667 --> 00:22:08,726 Meine Freundin und ich sind Studenten des Professors. 279 00:22:08,727 --> 00:22:10,957 Und er fand mein Handy in meiner Unterwäsche und konfiszierte es. 280 00:22:10,958 --> 00:22:13,665 Und ich brauche es wirklich, weil meine Mutter ist der besorgte Typ, 281 00:22:13,666 --> 00:22:16,066 sie gerät wirklich in Panik, wenn ich nicht ans Telefon gehe. 282 00:22:16,500 --> 00:22:17,802 Ich habe Ihnen gesagt, es ist kompliziert. 283 00:22:17,803 --> 00:22:19,805 Sie hat während der Prüfung geschummelt. 284 00:22:19,972 --> 00:22:21,052 Ich habe nicht geschummelt. 285 00:22:26,583 --> 00:22:27,583 Gut... 286 00:22:28,042 --> 00:22:30,315 Andrea, was machst du? 287 00:22:30,316 --> 00:22:32,151 Andrea, bitte, bleib hier. 288 00:22:39,000 --> 00:22:40,693 Auf Wiedersehen. Danke. 289 00:22:41,375 --> 00:22:43,062 Warte mal! Komm zurück. 290 00:22:46,699 --> 00:22:48,434 Wie war nochmal dein Name? 291 00:22:49,042 --> 00:22:50,936 Mo. Von Monica. 292 00:22:51,958 --> 00:22:53,239 Monica Frasiniuc. 293 00:22:53,839 --> 00:22:56,075 Und die andere wartet draußen? Hol sie rein. 294 00:22:58,444 --> 00:22:59,745 Vera Eftimiu. 295 00:23:03,649 --> 00:23:05,084 Lass sie das sagen. 296 00:23:09,583 --> 00:23:10,723 Guten Abend, Professor. 297 00:23:10,956 --> 00:23:11,956 Los, setzt euch. 298 00:23:12,758 --> 00:23:13,826 Kommt schon, setz dich. 299 00:23:23,292 --> 00:23:25,604 Wie heißt du? Habe ich dich auch rausgeschmissen? 300 00:23:25,708 --> 00:23:27,706 Nein, ich meine, ja... 301 00:23:28,507 --> 00:23:30,342 Vera… Vera Eftimiu 302 00:23:30,843 --> 00:23:32,711 Einen Jäger bitte. 303 00:23:39,333 --> 00:23:41,693 Was habt ihr getan, Mädchen? Ihr habt meinen Abend ruiniert. 304 00:23:43,458 --> 00:23:44,938 Warum schummelt ihr in den Prüfungen? 305 00:23:44,990 --> 00:23:46,916 Sie haben gesehen, dass... 306 00:23:46,917 --> 00:23:48,160 - Habt ihr gelernt? - Ja. 307 00:23:50,262 --> 00:23:52,331 Warum seid ihr dann hier, anstatt zu studieren? 308 00:23:53,098 --> 00:23:56,602 Nun... Sie haben uns herbestellt... um Mo ihr Handy zurückzugeben. 309 00:23:58,375 --> 00:23:59,638 Oh, das ist richtig. 310 00:24:05,250 --> 00:24:07,580 Ihr habt meinen Abend ruiniert, Mädchen. 311 00:24:10,750 --> 00:24:11,917 Es tut uns leid. 312 00:24:12,651 --> 00:24:14,286 Mo ist manchmal so... 313 00:24:15,167 --> 00:24:17,207 Seid ihr auch Freundinnen oder nur Mitbewohnerinnen? 314 00:24:18,457 --> 00:24:21,627 Wir sind Freundinnen, beste Freundinnen. 315 00:24:23,042 --> 00:24:25,129 Und ihr verbringt eure Zeit immer miteinander? 316 00:24:25,130 --> 00:24:26,932 Ja! Wir machen alles zusammen. 317 00:24:29,001 --> 00:24:31,250 Professor, werden wir diese Prüfung morgen bestehen? 318 00:24:31,292 --> 00:24:33,238 Es hängt alles davon ab, was ihr heute Abend tut. 319 00:24:35,083 --> 00:24:37,442 Ob ihr die Nacht in Pubs verbringt, trinkt 320 00:24:37,443 --> 00:24:39,578 oder nach Hause geht und lernt. 321 00:24:41,708 --> 00:24:43,883 Sie sagen uns, was wir tun sollen? 322 00:24:43,884 --> 00:24:46,050 Ich sage, wenn ihr weiter eure Zeit hier verschwendet, 323 00:24:46,051 --> 00:24:47,419 dann habt ihr keine Chance. 324 00:24:49,792 --> 00:24:52,124 - Okay. Dann gute Nacht! - Gute Nacht, Professor. 325 00:24:54,042 --> 00:24:55,361 Moment mal! 326 00:24:57,667 --> 00:24:58,963 Wart ihr in der Vorlesung? 327 00:24:58,964 --> 00:25:01,166 Natürlich. Wir haben sogar die Notizen. 328 00:25:01,400 --> 00:25:04,269 Ich habe gefragt, ob ihr gekommen seid, nicht, ob ihr die Notizen habt. 329 00:25:04,536 --> 00:25:07,005 - Wir waren meistens da, ja. - Und du? 330 00:25:07,006 --> 00:25:08,941 Ich hätte mich sicher an dich erinnert. 331 00:25:09,541 --> 00:25:10,776 Und das tun Sie nicht? 332 00:25:11,744 --> 00:25:14,880 Mo war krank. Deshalb hat sie nur wenige besucht. 333 00:25:15,981 --> 00:25:17,583 Lasst mich diese Notizen sehen. 334 00:25:25,042 --> 00:25:27,259 - Hast du die aufgeschrieben? - Ja, natürlich. 335 00:25:29,500 --> 00:25:30,763 Wie sind sie geordnet? 336 00:25:31,292 --> 00:25:33,732 Oh, sie sind gut. Ja, ihr habt sie richtig geordnet. 337 00:25:36,875 --> 00:25:37,875 Seht mal... 338 00:25:40,250 --> 00:25:41,540 Einen Augenblick. 339 00:25:43,042 --> 00:25:44,443 Machen wir den Job richtig. 340 00:25:44,792 --> 00:25:46,879 Wenn ihr Glück habt... 341 00:25:49,415 --> 00:25:53,218 Wenn ihr Glück hat, ist dies der Teil, aus dem ich die Themen auswähle. 342 00:25:53,952 --> 00:25:56,388 Den Rest lernt ihr eigenständig nach der Prüfung. 343 00:25:57,256 --> 00:25:59,425 - Vielen Dank, Professor. - Vielen Dank. 344 00:26:04,830 --> 00:26:06,497 Vergesst nicht, in der zweiten Reihe zu sitzen. 345 00:26:06,498 --> 00:26:08,067 Ja! Vielen Dank. 346 00:26:08,267 --> 00:26:09,267 Vielen Dank. 347 00:26:12,875 --> 00:26:13,875 Gute Nacht. 348 00:26:16,833 --> 00:26:17,833 Nun... 349 00:26:19,611 --> 00:26:21,680 Nun, jetzt solltet ihr ein bisschen länger bleiben. 350 00:26:22,281 --> 00:26:23,548 Trinkt etwas. 351 00:26:23,549 --> 00:26:25,384 Bereits die Hälfte des Stoffs fällt weg. 352 00:26:27,708 --> 00:26:30,155 Bring mir noch einen, bitte. Wollt ihr etwas? 353 00:26:30,189 --> 00:26:33,192 - Nein danke. - Warum nicht? Einen Cocktail, oder so? 354 00:26:33,492 --> 00:26:34,750 Nein. 355 00:26:38,333 --> 00:26:39,365 Danke. 356 00:26:44,292 --> 00:26:45,837 Was macht ihr Mädchen den ganzen Tag? 357 00:26:45,838 --> 00:26:47,371 Ihr seid nicht in der Vorlesung aufgetaucht... 358 00:26:47,372 --> 00:26:50,376 Aber wir sind aufgetaucht... und dann, wissen Sie... 359 00:26:51,958 --> 00:26:53,746 Fordere es nicht heraus, es nützt dir nichts. 360 00:26:55,042 --> 00:26:56,042 Okay. 361 00:26:58,000 --> 00:27:00,281 Habt ihr irgendwelche Hobbys, irgendwelche Leidenschaften? 362 00:27:00,619 --> 00:27:03,722 Mögt ihr Filme, hört ihr Musik, verbringt ihr Zeit auf Facebook? 363 00:27:04,156 --> 00:27:05,591 Ich mag Musik. 364 00:27:06,758 --> 00:27:07,960 Ich mag auch Filme. 365 00:27:08,193 --> 00:27:10,796 - Eigentlich mögen wir beide Filme. - Ich verstehe. 366 00:27:13,500 --> 00:27:14,600 Habt ihr Hunger? 367 00:27:14,933 --> 00:27:16,035 Nein, danke. 368 00:27:19,404 --> 00:27:20,572 Sicher? 369 00:27:21,406 --> 00:27:23,008 Ihr habt mir mein Abendessen verdorben. 370 00:27:24,125 --> 00:27:25,376 Ich bin hungrig. 371 00:27:25,377 --> 00:27:27,179 Seht ihr? Gib mir diese Notizen. 372 00:27:32,250 --> 00:27:33,685 Schieb diese auch rüber. 373 00:27:34,153 --> 00:27:35,821 Die sind für nach der Prüfung. 374 00:27:36,750 --> 00:27:38,490 Danke. Vielen Dank. 375 00:27:38,657 --> 00:27:40,059 Mädchen, wisst ihr was? 376 00:27:41,292 --> 00:27:43,500 Wir sollten etwas zu essen mitnehmen und zu mir gehen. 377 00:27:43,542 --> 00:27:45,696 Ich habe eine beeindruckende Sammlung von Filmen und Schallplatten. 378 00:27:45,697 --> 00:27:48,393 Ich wohne zwei Blocks von hier. Und ich bin ein ausgezeichneter Koch! 379 00:27:48,417 --> 00:27:49,501 Zahlen bitte! 380 00:27:54,458 --> 00:27:55,507 Kommt schon, Mädels! 381 00:27:58,083 --> 00:27:59,083 Gut! 382 00:28:12,333 --> 00:28:14,226 - Guten Abend, Professor. - Hallo Tudor. 383 00:28:16,333 --> 00:28:19,000 - Wie geht es dir? - Mir geht es gut, danke. Und Ihnen? 384 00:28:19,167 --> 00:28:22,701 Sehen wir mal. Nehmen wir das Übliche, Rinderschnitzel? 385 00:28:23,792 --> 00:28:27,371 - Rindfleisch? Ich kenne es nicht. - Ich auch nicht. Ist es nicht zäh? 386 00:28:27,372 --> 00:28:29,332 Nicht, wenn ich es koche. Sollen wir es probieren? 387 00:28:29,641 --> 00:28:32,677 Gib mir etwas Rinderschnitzel und Pastinaken. 388 00:28:32,678 --> 00:28:34,379 Ich werde Pastinakenpüree machen. 389 00:28:36,167 --> 00:28:38,917 - Pastinakenpüree. - Ihr werdet es mögen. 390 00:28:41,458 --> 00:28:43,155 Perfekt. Gib mir... 391 00:28:45,792 --> 00:28:47,759 Gib mir bitte meinen Wein. 392 00:28:48,500 --> 00:28:51,096 Danke. Nimmst du das bitte? 393 00:28:51,830 --> 00:28:52,999 Toll! 394 00:28:53,000 --> 00:28:54,366 127 Ron, Professor. 395 00:28:55,333 --> 00:28:56,802 Hier! Wie geht es dir? 396 00:28:57,208 --> 00:28:58,869 Gut, danke. Und Ihnen? 397 00:28:58,870 --> 00:28:59,870 Danke. 398 00:29:03,000 --> 00:29:05,611 Eine unendliche Geschichte. 399 00:29:07,292 --> 00:29:09,314 Aber es hat einige gute Teile. 400 00:29:10,542 --> 00:29:12,351 Okay? Danke. 401 00:29:13,875 --> 00:29:14,875 Danke. 402 00:29:15,687 --> 00:29:17,723 Danke, Tudor. Bis dann! 403 00:29:18,167 --> 00:29:19,925 - Immer gerne, Professor. - Kommt schon! 404 00:29:20,158 --> 00:29:21,158 Auf Wiedersehen! 405 00:29:22,958 --> 00:29:24,062 Wisst ihr was? 406 00:29:27,583 --> 00:29:30,901 Möchtet ihr noch etwas anderes? Schokolade oder so? 407 00:29:30,902 --> 00:29:32,271 Nein, schon gut. 408 00:29:32,971 --> 00:29:34,606 - Du? - Nein, danke. 409 00:29:36,917 --> 00:29:38,597 Ich euch dir gesagt, ich wohne in der Nähe. 410 00:29:38,777 --> 00:29:40,646 Wie lange haben wir gebraucht? Zwei Minuten? 411 00:29:40,879 --> 00:29:42,959 Richtig. Es ist so cool, in der Innenstadt zu wohnen. 412 00:30:05,917 --> 00:30:07,773 Diese Treppen sind mein Training. 413 00:30:08,707 --> 00:30:10,008 Ja, genau. 414 00:30:25,875 --> 00:30:26,925 Gib es mir… 415 00:30:27,559 --> 00:30:28,559 Recht so. 416 00:30:38,917 --> 00:30:40,906 Was? Nein, nein, nein. Oder... gut. 417 00:30:44,750 --> 00:30:46,411 Ich werde auch meine Schuhe ausziehen. 418 00:31:09,083 --> 00:31:10,083 Schau her! 419 00:31:12,875 --> 00:31:14,840 Alle Musik und Filme, die ihr wollt. 420 00:31:15,140 --> 00:31:16,441 Trefft eure Wahl. 421 00:31:22,042 --> 00:31:24,282 Es ist unglaublich! Sie müssen Hunderte von Filmen haben. 422 00:31:25,667 --> 00:31:26,785 Mehr als tausend. 423 00:31:31,417 --> 00:31:33,358 - Weißt du, wer das sind? - Nein. 424 00:31:34,693 --> 00:31:35,693 Hm? 425 00:31:36,292 --> 00:31:37,696 Mo, weißt du es nicht? 426 00:31:37,917 --> 00:31:41,099 Sicher? Mouse N'Monkeyz. 427 00:31:42,375 --> 00:31:43,375 Sie sind Rumänen. 428 00:31:46,042 --> 00:31:48,375 - Mach es leiser, Mo! - Nein, nein, nein. Es ist okay. 429 00:31:48,458 --> 00:31:51,108 In diesem Gebäude gibt es keine Nachbarn, nur Firmen. 430 00:31:51,109 --> 00:31:52,377 Hier ist niemand. 431 00:32:13,833 --> 00:32:15,534 Was sind eure Pläne nach der Prüfung? 432 00:32:15,792 --> 00:32:17,369 Wir wollen irgendwohin fahren. 433 00:32:18,292 --> 00:32:19,292 Wohin? 434 00:32:19,704 --> 00:32:22,307 Wir wissen es nicht, es ist kalt hier und wir mögen es heiß. 435 00:32:26,000 --> 00:32:30,115 Dann reist nach Thailand, zum Strand. 436 00:32:31,125 --> 00:32:32,284 Ich wünschte. 437 00:32:34,252 --> 00:32:36,988 - Ich meine, ich wünschte, weil Mo... - Was ist mit Mo? 438 00:32:38,958 --> 00:32:40,758 Mo geht nie an den Strand, 439 00:32:40,759 --> 00:32:42,794 sie schämt sich zu sehr, um sich auszuziehen. 440 00:32:43,161 --> 00:32:45,030 Warum, wenn du so einen schönen Körper hast? 441 00:32:46,865 --> 00:32:50,936 Und fahrt ihr mit Jungs weg oder alleine? 442 00:32:51,375 --> 00:32:52,375 Nur wir. 443 00:32:52,604 --> 00:32:54,906 Warum? Habt ihr keine Freunde? 444 00:32:55,173 --> 00:32:59,478 Doch. Aber wir machen eine Pause von ihnen. 445 00:33:01,625 --> 00:33:02,880 Was ist mit dir, Mo? 446 00:33:02,881 --> 00:33:04,817 Ich habe keinen Freund und es ist okay. 447 00:33:05,817 --> 00:33:08,420 Du bist nicht in einer Beziehung, oder du magst keine Männer? 448 00:33:08,500 --> 00:33:10,188 Oh, sie mag schon Männer. 449 00:33:14,167 --> 00:33:16,027 - Das muss ein Vermögen sein! - Ja! 450 00:33:16,228 --> 00:33:17,761 Mein ganzer Reichtum ist da. 451 00:33:17,762 --> 00:33:20,065 Ich habe keine Kinder, keine Frau, keine anderen Ausgaben. 452 00:33:20,708 --> 00:33:21,708 Cool! 453 00:33:23,833 --> 00:33:26,104 Was, dass ich keine Frau oder Kinder habe? 454 00:33:26,417 --> 00:33:28,640 - Das hat sie nicht gemeint. - Wirklich. 455 00:33:29,958 --> 00:33:30,958 Ich weiß. 456 00:33:37,792 --> 00:33:39,317 Sagt mir einen Film, den ihr mögt. 457 00:33:39,951 --> 00:33:41,819 Schaut hier. Ich habe sie seit Jahren. 458 00:33:41,820 --> 00:33:44,207 Hier sind die Stummfilme. Magst du Stummfilme? 459 00:33:44,208 --> 00:33:45,423 - Nein. - Nein. 460 00:33:45,757 --> 00:33:47,925 - Oder... - Keine Schwarzweißfilme. 461 00:33:47,926 --> 00:33:49,861 Okay. Keine Schwarzweißfilme. 462 00:33:50,795 --> 00:33:51,795 Neuer! 463 00:33:51,796 --> 00:33:53,330 Neuere? Neuere sind da unten. 464 00:33:53,331 --> 00:33:54,666 Was möchtest du sehen? 465 00:33:55,792 --> 00:33:56,800 Jetzt? 466 00:33:56,801 --> 00:33:58,036 Warum nicht? 467 00:33:59,375 --> 00:34:00,772 Was möchtest du sehen? 468 00:34:01,139 --> 00:34:03,675 Was ist dein Lieblingsfilm? 469 00:34:05,042 --> 00:34:06,042 Avatar. 470 00:34:07,417 --> 00:34:08,647 Ja, ich mochte Avatar. 471 00:34:09,167 --> 00:34:11,183 Er hat uns beiden gefallen. 472 00:34:19,500 --> 00:34:20,500 Was? 473 00:34:22,894 --> 00:34:25,130 Was gefiel euch daran? Die Spezialeffekte? 474 00:34:26,208 --> 00:34:29,901 Ja. Spezialeffekte, die Geschichte, alles. Ich mochte diesen Film. 475 00:34:32,037 --> 00:34:33,304 Kannst du mir die Geschichte erzählen? 476 00:34:33,305 --> 00:34:35,307 Wenn du ein Wort sagst, werde ich dich rauswerfen! 477 00:34:37,909 --> 00:34:39,977 Du willst, dass ich Ihnen die Geschichte des Films erzähle? 478 00:34:39,978 --> 00:34:40,978 Ja! 479 00:34:42,750 --> 00:34:43,882 Gut. Es ist... 480 00:34:46,051 --> 00:34:47,886 - Verarscht du mich? - Nein! 481 00:34:50,417 --> 00:34:53,024 Ich frage dich nur nach deinem Lieblingsfilm Avatar. 482 00:34:53,291 --> 00:34:54,826 Es ist keine Kybernetik. 483 00:34:55,193 --> 00:34:57,328 Du hast gesagt, du warst krank und hast nicht viel gelernt. 484 00:34:57,329 --> 00:34:58,896 Du hast auch gesagt, du magst Filme. Fein. 485 00:34:58,897 --> 00:35:01,199 Dann erzähl mir von deinem Lieblingsfilm Avatar. 486 00:35:02,792 --> 00:35:05,737 - Eigentlich ist Musik ihr Ding! - Dazu kommen wir noch. 487 00:35:07,833 --> 00:35:10,193 Gut, Sie wollen also, dass ich Ihnen die Geschichte erzähle? 488 00:35:10,958 --> 00:35:13,577 Nun, es geht um einige Menschen von der Erde, 489 00:35:13,578 --> 00:35:17,248 die eine neue Welt erobern wollen, einen anderen Planeten, 490 00:35:17,682 --> 00:35:20,385 wo diese großen, blauen Menschen leben. 491 00:35:21,292 --> 00:35:22,454 Giganten. 492 00:35:24,956 --> 00:35:26,090 Warum grinsen Sie? 493 00:35:26,091 --> 00:35:27,825 Es ist die Art, wie du die Geschichte erzählst. Mach weiter! 494 00:35:27,826 --> 00:35:30,466 - Wie erzähle ich die Geschichte? - Mach weiter! Es ist in Ordnung. 495 00:35:32,364 --> 00:35:35,367 Also bauen diese Leute von der Erde diese großen Roboter, 496 00:35:35,934 --> 00:35:38,436 gesteuert von Piloten, um sie zu erobern. 497 00:35:40,458 --> 00:35:42,173 Die Roboter wurden von Piloten gesteuert. 498 00:35:42,374 --> 00:35:43,775 Ja, von einigen Menschen. 499 00:35:44,576 --> 00:35:46,311 Eigentlich waren es immer noch sie, 500 00:35:47,312 --> 00:35:49,146 aber sie waren im Kopf des Roboters 501 00:35:49,147 --> 00:35:52,784 und konnten alles fühlen, was ein Mensch fühlt, aber durch sie. 502 00:35:53,333 --> 00:35:55,293 Ich weiß nicht, ob ich mich klar ausgedrückt habe. 503 00:35:55,820 --> 00:35:57,155 Ja und dann? Mach weiter. 504 00:35:58,123 --> 00:36:01,291 Dann verliebt sich dieser Typ, der Held, in eine Frau, eine Gigantin. 505 00:36:01,292 --> 00:36:02,861 Und er will sie retten. 506 00:36:03,125 --> 00:36:04,125 Die Gigantin retten? 507 00:36:04,763 --> 00:36:05,830 Ja, die Gigantin. 508 00:36:06,197 --> 00:36:08,198 Und er stellt sich auf die Seite der Giganten 509 00:36:08,199 --> 00:36:10,166 und kämpft gegen seine eigenen Leute, um die Giganten zu retten. 510 00:36:10,167 --> 00:36:11,167 Die Giganten? 511 00:36:13,208 --> 00:36:14,208 Ja, die Giganten! 512 00:36:17,458 --> 00:36:18,743 Und wie endet es? 513 00:36:19,678 --> 00:36:21,346 Gut, wie sonst? 514 00:36:21,880 --> 00:36:23,214 Gut für die Giganten? 515 00:36:25,000 --> 00:36:26,483 Ja, für die Giganten! 516 00:36:26,484 --> 00:36:29,187 - Erzähl mir vom Ende. - Ich habe Ihnen genug gesagt. 517 00:36:34,250 --> 00:36:35,810 Es tut mir leid, du bist durchgefallen. 518 00:36:36,917 --> 00:36:38,437 Schrecklich. Ich werde mich umbringen. 519 00:36:42,042 --> 00:36:43,842 Du hast die Wahl: Entweder gehst du nach Hause 520 00:36:44,335 --> 00:36:47,472 und lernst Kybernetik oder... 521 00:36:50,241 --> 00:36:51,842 wir schauen Avatar, aber am Ende 522 00:36:51,843 --> 00:36:53,745 musst du alle meine Fragen beantworten. 523 00:36:58,000 --> 00:37:00,452 Wir schauen Avatar! Aber was werden Sie uns fragen? 524 00:37:02,250 --> 00:37:04,354 Fragen wie: Nennen Sie mir einen anderen Film, 525 00:37:04,355 --> 00:37:08,059 der eine bemerkenswerte Ähnlichkeit mitAvatar hatte, was das Drehbuch betrifft. 526 00:37:10,628 --> 00:37:14,598 Genau. Dann gehen wir lernen. 527 00:37:15,633 --> 00:37:17,202 Danke, Professor. 528 00:37:19,137 --> 00:37:21,406 Was bildest du dir ein, zu gehen? Für wen koche ich? 529 00:37:22,458 --> 00:37:23,708 Oh, wir vergaßen. 530 00:37:24,442 --> 00:37:25,510 Entschuldigung. 531 00:37:30,915 --> 00:37:32,150 Es ist eure Wahl. 532 00:37:33,084 --> 00:37:34,351 Ich habe euch eine Chance gegeben. 533 00:37:34,352 --> 00:37:35,353 Vielen Dank. 534 00:37:38,458 --> 00:37:40,138 Ich werde euch ein weiteres Angebot machen. 535 00:37:40,208 --> 00:37:41,259 Toll. 536 00:37:43,583 --> 00:37:45,530 - Was? - Ein weiteres Angebot. 537 00:37:46,765 --> 00:37:51,035 Ihr wählt einen Film, einen beliebigen Film hier. Und danach... 538 00:37:53,671 --> 00:37:55,205 Werde ich Fragen stellen. 539 00:37:55,206 --> 00:37:58,375 Wenn ihr sie beantworten könnt, nehmen wir für morgen weitere Themen heraus. 540 00:37:58,376 --> 00:37:59,544 Sagen wir... die Hälfte. 541 00:38:00,245 --> 00:38:01,445 Und wenn wir es nicht können? 542 00:38:01,446 --> 00:38:04,249 Dann fügen wir... 20 weitere hinzu. 543 00:38:04,682 --> 00:38:06,985 Nein, zehn. Ist zehn in Ordnung? 544 00:38:07,792 --> 00:38:08,792 Ja. 545 00:38:09,754 --> 00:38:11,689 Aber Sie stellen nur Fragen zu diesem Film, 546 00:38:12,090 --> 00:38:15,827 nicht über ähnliche Filme, eine Trilogie oder andere Dinge. 547 00:38:16,127 --> 00:38:17,829 Ich werde nur nach diesem Film fragen. 548 00:38:18,830 --> 00:38:19,964 Über den Film. 549 00:38:20,064 --> 00:38:23,024 Ihr habt 5 Minuten Zeit, um ihn auszu- wählen, während ich das Püree mache. 550 00:38:33,625 --> 00:38:36,047 Wir werden sehen. Habt ihr etwas gefunden? 551 00:38:37,708 --> 00:38:38,817 Zabriskie Point? 552 00:38:39,542 --> 00:38:42,120 - Wir haben ihn noch nicht gesehen. - Gut! Suchen wir weiter. 553 00:38:43,708 --> 00:38:44,708 Okay! 554 00:38:47,708 --> 00:38:48,893 American Beauty? 555 00:38:49,583 --> 00:38:51,663 - Ich glaube nicht. - Das dachte ich mir auch. 556 00:38:53,998 --> 00:38:56,417 Wie wäre es mit diesem? 4.3.2. Habt ihr ihn gesehen? 557 00:38:56,542 --> 00:38:57,542 Ist er rumänisch? 558 00:38:57,667 --> 00:38:59,375 Das ist eine Schande, das war ein Top-Film. 559 00:38:59,500 --> 00:39:00,958 Ein erstklassiger Film! 560 00:39:01,139 --> 00:39:02,306 Nein. 561 00:39:02,307 --> 00:39:03,574 So eine Schande... Palme D'Or. 562 00:39:03,575 --> 00:39:06,244 Nun, trefft einfach eure Wahl, es gibt viele Möglichkeiten, okay? 563 00:39:10,667 --> 00:39:12,707 Sollen wir uns für einen in schwarzweiß entscheiden? 564 00:39:16,154 --> 00:39:17,388 Stan und Bran. 565 00:39:17,889 --> 00:39:18,890 Das ist einfach. 566 00:39:19,224 --> 00:39:22,208 Okay. Das ist der, wo sie das Klavier die Treppe hinauf tragen, oder? 567 00:39:22,333 --> 00:39:23,761 Ja. Sie tragen ein Klavier. 568 00:39:24,729 --> 00:39:26,697 - Fertig, Professor! - Bereit? Schauen wir mal! 569 00:39:26,698 --> 00:39:29,100 Stan und Bran. The Music Box! 570 00:39:31,792 --> 00:39:32,971 Ist das eure Wahl? 571 00:39:40,250 --> 00:39:42,046 In Ordnung! Können wir anfangen? 572 00:39:43,917 --> 00:39:44,917 Perfekt. 573 00:39:49,208 --> 00:39:52,624 Wie lauteten die vollständigen Namen von Stan und Bran? 574 00:39:53,208 --> 00:39:54,559 Die Namen der Schauspieler? 575 00:39:55,226 --> 00:39:57,128 Ja, die Namen der Schauspieler. 576 00:39:57,795 --> 00:40:02,033 Stan und Bran ist die rumänische Version des Titels. 577 00:40:02,125 --> 00:40:03,168 Ich weiß. 578 00:40:04,083 --> 00:40:06,037 Stan Laurel... 579 00:40:09,000 --> 00:40:10,141 und Bran. 580 00:40:14,333 --> 00:40:15,446 Ich weiß nicht. 581 00:40:16,047 --> 00:40:17,514 Was für eine Frage ist das!? 582 00:40:17,515 --> 00:40:19,883 Sie sagten, Sie würden nach dem Film fragen, nicht nach den Schauspielern... 583 00:40:19,884 --> 00:40:21,452 Es geht um den Film! 584 00:40:23,054 --> 00:40:26,290 Es steht auf der DVD. Wenn ihr auf- gepasst hättet, hättet ihr es gesehen. 585 00:40:26,291 --> 00:40:29,126 Ich habe nicht nach ihren Geburtsdaten gefragt. Sind sie übrigens tot? 586 00:40:29,127 --> 00:40:31,261 Es ist ja kaum ein Film! Eher ein Sketch. 587 00:40:31,262 --> 00:40:32,330 Ihr habt ihn gewählt. 588 00:40:32,583 --> 00:40:33,631 Mo hat ihn gewählt! 589 00:40:34,667 --> 00:40:38,069 Gut! Wählt einen anderen. Ihr habt noch einen Versuch. 590 00:40:39,417 --> 00:40:40,417 Komm! 591 00:40:43,174 --> 00:40:45,176 Versuchen wir etwas Neueres. 592 00:40:46,978 --> 00:40:48,479 Das ist eine kluge Wahl! 593 00:40:48,667 --> 00:40:51,049 Etwas, das wir vor Kurzem gesehen haben. Du hast recht. 594 00:40:56,917 --> 00:40:58,323 Nein, zu viel. 595 00:41:19,208 --> 00:41:20,812 Suche nach einer Liebesgeschichte. 596 00:41:25,875 --> 00:41:27,318 Okay, wir sind bereit, Professor. 597 00:41:28,953 --> 00:41:30,121 Titanic. 598 00:41:35,259 --> 00:41:36,961 Ihr scheint diesen Regisseur zu mögen. 599 00:41:37,295 --> 00:41:40,030 Ja, das tun wir. James Cameron hat auch Avatar gemacht. 600 00:41:40,031 --> 00:41:41,031 Das ist richtig. 601 00:41:41,935 --> 00:41:44,668 Sehen Sie? Auch wenn es nicht Teil des Themas war, wussten wir die Antwort. 602 00:41:44,669 --> 00:41:45,803 Sehen wir mal... 603 00:41:50,250 --> 00:41:53,811 Wo haben sie sich geliebt? 604 00:41:54,345 --> 00:41:55,813 - Im Auto! - Das Auto! 605 00:42:00,125 --> 00:42:02,086 Wie viele Decks hatte die Titanic? 606 00:42:03,292 --> 00:42:04,956 - Drei? - Drei. 607 00:42:06,375 --> 00:42:09,227 Es ist gut, dass ihr euch einig seid. Wie endet der Film? 608 00:42:09,527 --> 00:42:12,230 Er stirbt und sie überlebt. Du zuerst. 609 00:42:12,697 --> 00:42:14,598 Er stirbt und sie überlebt. 610 00:42:14,599 --> 00:42:18,201 Sie finden ein Stück Holz, das nur eine Person tragen kann. 611 00:42:18,202 --> 00:42:21,372 Also klettert sie darauf und er bleibt im Wasser. 612 00:42:21,672 --> 00:42:23,306 Weil das Wasser sehr kalt war, starb er. 613 00:42:23,307 --> 00:42:25,809 Am Ende sieht man ihn langsam nach unten gehen. 614 00:42:25,810 --> 00:42:27,250 Wir beide weinten uns die Augen aus. 615 00:42:30,833 --> 00:42:32,250 1997. Wie alt wart ihr? 616 00:42:32,750 --> 00:42:36,687 Da haben wir ihn nicht gesehen. Wir waren 15 und sahen ihn im Fernsehen. 617 00:42:37,155 --> 00:42:40,235 Und dann haben wir ihn nochmal im Kino gesehen, als es sie die 3D-Version gab. 618 00:42:40,725 --> 00:42:43,027 Okay, jetzt... 619 00:42:45,583 --> 00:42:46,831 Das zweite Thema? 620 00:42:47,098 --> 00:42:48,533 Sie sagten ein Thema! 621 00:42:48,766 --> 00:42:50,367 Ihr hattet zwei Themen, wusstet ihr das nicht? 622 00:42:50,368 --> 00:42:52,971 Nein, Sie haben ein Thema gesagt. Das ist nicht fair! 623 00:42:55,583 --> 00:42:56,583 Ganz ruhig, Mo. 624 00:42:58,250 --> 00:42:59,310 Ganz ruhig, Mo. 625 00:43:01,833 --> 00:43:02,833 Darf ich? 626 00:43:03,047 --> 00:43:04,415 Ich hatte genug! 627 00:43:06,250 --> 00:43:07,518 Wenn du genug hattest, 628 00:43:07,752 --> 00:43:10,054 lässt du dein Glas voll auf dem Tisch stehen. 629 00:43:10,221 --> 00:43:12,381 Wenn du austrinkst, bedeutet dies, dass du mehr willst. 630 00:43:16,494 --> 00:43:17,494 Hier. 631 00:43:21,542 --> 00:43:23,101 Jetzt schauen wir mal. 632 00:43:24,042 --> 00:43:26,037 Bitte setz dich. Du hast gesagt... 633 00:43:28,333 --> 00:43:30,341 Du magst Musik. 634 00:43:31,542 --> 00:43:33,077 Welche Art von Musik magst du? 635 00:43:35,813 --> 00:43:37,949 Die seltsamste Musik der Welt. 636 00:43:39,083 --> 00:43:40,451 Du nervst mich echt! 637 00:43:43,121 --> 00:43:44,521 Du solltest dich nicht schämen, 638 00:43:44,522 --> 00:43:47,057 es kann jedes Genre sein, solange es gut gespielt wird, 639 00:43:47,058 --> 00:43:48,126 ist es perfekt. 640 00:43:50,833 --> 00:43:51,896 Orientalischer Stil? 641 00:43:52,930 --> 00:43:54,565 Komm schon, sei nicht schüchtern. 642 00:43:55,600 --> 00:43:58,269 Dann werde ich versuchen, es zu erraten. Moment mal. 643 00:43:58,833 --> 00:44:00,505 Diese enge Jacke 644 00:44:01,839 --> 00:44:03,974 und die Stiefel... 645 00:44:03,975 --> 00:44:05,676 Ich würde Punk sagen. 646 00:44:05,877 --> 00:44:09,380 Und deine Haare, nein, zu viele tragen es so. 647 00:44:11,208 --> 00:44:13,417 Schwarze Strümpfe... ich verstehe. 648 00:44:15,920 --> 00:44:16,988 Edith Piaf? 649 00:44:18,417 --> 00:44:20,591 Kalt, sehr kalt! 650 00:44:20,725 --> 00:44:21,725 Nein? 651 00:44:23,167 --> 00:44:25,329 Was ist mit Ihnen, welche Art von Musik mögen Sie? 652 00:44:29,667 --> 00:44:31,202 Schau hier. Was denkst du? 653 00:44:44,682 --> 00:44:45,962 Ziemlich cool, der alte Knacker! 654 00:44:48,958 --> 00:44:51,189 Genau, aber du bist überhaupt nicht cool. 655 00:45:14,917 --> 00:45:17,048 Mouse N'Monkeyz. 656 00:45:18,870 --> 00:45:19,916 Hört zu. 657 00:45:19,917 --> 00:45:23,019 "Mouse N'Monkeyz ist eine Gruppe von Tieren, 658 00:45:23,020 --> 00:45:26,190 "getestet in den Versuchslaboren von Catwich. 659 00:45:27,083 --> 00:45:30,193 "Eine Maus und ein Affe hatten es satt, gefoltert zu werden 660 00:45:30,194 --> 00:45:34,031 "von einem verrückten Arzt namens Kitler und beschlossen, wegzulaufen. 661 00:45:34,417 --> 00:45:38,902 "Das Genre ist Ninja Fruit Music und es ist eine Mischung aus Elektro, 662 00:45:38,903 --> 00:45:41,405 Pop-Funk, Alternative und Industrial." 663 00:45:42,240 --> 00:45:43,240 Verstanden? 664 00:45:48,279 --> 00:45:50,848 Grundsätzlich eine Mischung aus allem. 665 00:46:29,625 --> 00:46:32,423 Schaut euch das an, ich habe Gänsehaut. Los, schaut! 666 00:46:35,958 --> 00:46:37,250 Hast du Karate gemacht? 667 00:46:39,667 --> 00:46:41,599 Schwarzer Gürtel, zweiter Grad, Shotokan. 668 00:46:41,799 --> 00:46:43,801 - Ja, genau! - Könnt ihr den Kimono nicht sehen? 669 00:46:44,667 --> 00:46:46,771 Der ist nicht für Karate. 670 00:46:47,438 --> 00:46:49,040 Nicht für Karate? Wofür dann? 671 00:46:49,573 --> 00:46:52,410 - Natürlich ist er für Karate. - Er ist überhaupt nicht für Karate. 672 00:46:53,277 --> 00:46:54,378 Doch, ist er. 673 00:46:56,333 --> 00:46:57,333 Er ist für Karate. 674 00:47:00,042 --> 00:47:02,086 Ihr habt recht. Ich halte euch zum Narren. 675 00:47:03,500 --> 00:47:04,889 Lasst uns jetzt alle essen. 676 00:47:09,667 --> 00:47:10,667 Stell es hierhin! 677 00:47:37,250 --> 00:47:38,689 Mal sehen, was wir hier haben. 678 00:47:40,257 --> 00:47:41,859 - Guten Appetit. - Guten Appetit. 679 00:47:53,375 --> 00:47:54,438 Sehr gut. 680 00:47:57,208 --> 00:47:58,309 Es ist wirklich gut. 681 00:48:02,583 --> 00:48:05,649 Also hast du jemanden? Eine Freundin? Eine Geliebte. 682 00:48:07,250 --> 00:48:11,055 Ich nehme an, die Frau, mit der du heute aus warst, war nichts Ernstes. 683 00:48:11,458 --> 00:48:13,324 - Nein. - Nein, war sie nicht. 684 00:48:14,625 --> 00:48:17,395 In meinem Alter ist es schwierig, jemanden zu finden. 685 00:48:19,458 --> 00:48:22,298 Jemand, mit dem man zusammenleben kann. Ich spreche hier nicht über Sex. 686 00:48:23,042 --> 00:48:25,002 Du hast deine Gewohnheiten, sie hat ihre. 687 00:48:25,269 --> 00:48:27,170 Ich habe meine Musik und meine Filme, 688 00:48:27,171 --> 00:48:29,140 sie hat Julio Iglesias undVom Winde verweht. 689 00:48:31,792 --> 00:48:34,845 Also? Welche Art von Musik magst du? 690 00:48:35,708 --> 00:48:37,748 Ich bin jetzt wirklich neugierig. 691 00:48:39,583 --> 00:48:41,385 Sag es ihm einfach, was ist schon dabei? 692 00:48:45,292 --> 00:48:46,524 Altes Zeug. 693 00:48:46,791 --> 00:48:47,892 Oh wirklich? 694 00:48:48,833 --> 00:48:50,161 Entschuldigung, das ist es. 695 00:48:50,194 --> 00:48:51,529 Hast du hier etwas davon gesehen? 696 00:48:53,875 --> 00:48:54,999 - Ja. - Ja? 697 00:48:57,568 --> 00:49:00,671 Komm schon. Ich habe keine Ahnung. Ich gebe auf. 698 00:49:01,250 --> 00:49:02,340 Gib das bitte her. 699 00:49:03,274 --> 00:49:04,675 - Soll ich es dir sagen? - Ja. 700 00:49:05,309 --> 00:49:06,410 Green Day. 701 00:49:06,844 --> 00:49:09,779 Du Lusche. Ich stehe nicht mehr auf Green Day, seit ich 15 bin. 702 00:49:09,780 --> 00:49:10,981 Green Day. 703 00:49:14,500 --> 00:49:17,822 Green Day ist nicht so alt, Liebes. Zumindest nicht für mich. 704 00:49:18,222 --> 00:49:22,159 Ja, wie auch immer. Vera sprach über meine 80er Jahre-Schallplatten. 705 00:49:22,493 --> 00:49:23,894 Hast du Schallplatten? 706 00:49:25,162 --> 00:49:26,297 Sag mir, was du hast. 707 00:49:26,564 --> 00:49:28,532 Ich wette, es ist Punk. 708 00:49:29,700 --> 00:49:31,535 Post Punk, New Wave. Sag es mir. 709 00:49:31,708 --> 00:49:32,837 Nicht so viele. 710 00:49:33,667 --> 00:49:36,040 Ich habe The Stooges, Joy Division, 711 00:49:36,507 --> 00:49:39,143 Siouxsie and the Banshees, Gang of Four, 712 00:49:39,750 --> 00:49:40,750 Devo... 713 00:49:41,011 --> 00:49:43,481 - Und das ist es auch schon. - Wir könnten tauschen. 714 00:49:44,375 --> 00:49:47,251 Nein... ich gebe sie niemandem. 715 00:49:47,708 --> 00:49:50,253 Du hast recht. Ich auch nicht, sonst werden sie zerkratzt. 716 00:49:50,254 --> 00:49:51,254 Genau. 717 00:49:54,167 --> 00:49:55,326 Green Day. 718 00:49:56,625 --> 00:50:00,830 Weißt du, ich höre manchmal einige ihrer Songs. 719 00:50:00,831 --> 00:50:03,033 Sauberer Punk, ganz echt. 720 00:50:03,458 --> 00:50:07,138 Besonders von ihren frühen Alben. Ja. 721 00:50:11,509 --> 00:50:14,845 Ja, aber der Punk wurde in England geboren, nicht in Amerika. 722 00:50:17,333 --> 00:50:22,385 Du meinst, die Sex Pistols waren die ersten, die Punk spielten. 723 00:50:22,386 --> 00:50:23,386 Richtig? 724 00:50:25,125 --> 00:50:27,091 Das ist ein häufiger Fehler. Einen Moment. 725 00:50:37,917 --> 00:50:41,505 Die ersten, die Punk spielten, waren The Ramones. 726 00:50:42,106 --> 00:50:44,809 Amerikaner. Aus Manhattan. East Side. 727 00:50:45,583 --> 00:50:48,846 Sie begannen im Jahr 1974. 728 00:50:50,750 --> 00:50:53,017 Ein Jahr später tauchten die Sex Pistols auf. 729 00:50:56,833 --> 00:50:58,088 Danke fürs Essen. 730 00:51:02,593 --> 00:51:03,861 Was ist los mit ihr? 731 00:51:08,750 --> 00:51:12,069 Sie ist sehr empfindlich in Bezug auf Musik. Sie kommt da nach ihrem Vater. 732 00:51:12,836 --> 00:51:15,973 Man darf ihre Schallplatten nicht berühren, nicht einmal Staub fegen. 733 00:51:19,343 --> 00:51:20,911 Sie standen sich sehr nah. 734 00:51:22,580 --> 00:51:25,516 Ihr Vater war Tontechniker an einem Theater in Buzau. 735 00:51:25,950 --> 00:51:28,484 Er starb, als Mo 14 Jahre alt war. 736 00:51:28,485 --> 00:51:30,045 Dieses Jahr wollte sie sogar abbrechen. 737 00:51:55,333 --> 00:51:56,980 Deine Freundin ist ziemlich angespannt, nicht wahr? 738 00:51:56,981 --> 00:51:59,149 Da bekomme ich eine komische Stimmung. 739 00:52:00,042 --> 00:52:02,386 Du bist entspannter. Viel cooler. 740 00:52:03,354 --> 00:52:05,555 - Sie will diesen Test bestehen. - Und du nicht? 741 00:52:05,556 --> 00:52:08,726 Schon... Aber sie hat das Stipendium. 742 00:52:08,958 --> 00:52:11,028 - Vera, ein Stipendium? - Ja! 743 00:52:12,429 --> 00:52:13,764 Sie braucht es. 744 00:52:15,199 --> 00:52:16,800 Es ist kompliziert. 745 00:52:19,000 --> 00:52:20,737 Ihr Vater starb, als sie acht Jahre alt war. 746 00:52:20,738 --> 00:52:22,439 Verdammt. Veras Vater ist gestorben? 747 00:52:22,973 --> 00:52:26,010 Ihre Mutter war eine Hausfrau, die mit zwei Kindern da stand und... 748 00:52:27,125 --> 00:52:28,479 Sie hat einen jüngeren Bruder. 749 00:52:29,380 --> 00:52:31,280 Sie versuchte Arbeit zu finden, Putz-Jobs, 750 00:52:31,281 --> 00:52:33,384 aber sie kamen nicht über die Runden, also... 751 00:52:34,000 --> 00:52:35,719 Meine Eltern haben ihnen sehr geholfen. 752 00:52:37,354 --> 00:52:42,459 Mein Vater und ihr Vater waren in derselben Armeeeinheit. 753 00:52:43,375 --> 00:52:45,029 Dein Vater ist Offizier? 754 00:52:46,083 --> 00:52:47,398 Ja, er ist ein Oberst. 755 00:52:50,125 --> 00:52:53,170 Wie auch immer. Veras Vater starb, 756 00:52:54,171 --> 00:52:56,407 weil eine Granate in seiner Hand explodierte. 757 00:52:56,792 --> 00:52:57,975 Oh mein Gott! 758 00:52:59,625 --> 00:53:00,625 Boom! 759 00:53:02,625 --> 00:53:04,481 Er starb praktisch in den Armen meines Vaters. 760 00:53:05,383 --> 00:53:06,616 Es war so schrecklich. 761 00:53:06,617 --> 00:53:11,255 Nenn mir eine Punkgruppe, die für sensationellen Blues bekannt ist. 762 00:53:20,958 --> 00:53:22,166 Weißt du, wer das ist? 763 00:53:22,542 --> 00:53:23,867 Natürlich. 764 00:53:23,902 --> 00:53:25,041 Das? 765 00:53:25,042 --> 00:53:27,304 Es ist Printre nori. Ich weiß. Sag es mir nicht. 766 00:53:29,042 --> 00:53:30,674 Wo wohnst du in Bukarest? 767 00:53:31,408 --> 00:53:34,445 Studentencampus. Aber wir wollen eine Wohnung mieten. 768 00:53:34,667 --> 00:53:36,480 Möchtest du hier leben? 769 00:53:39,216 --> 00:53:42,119 - In der Altstadt? - Ah... natürlich. 770 00:53:42,720 --> 00:53:44,787 Wenn du das Fenster öffnest, kannst du ein Summen hören. 771 00:53:44,788 --> 00:53:46,908 Das liegt daran, dass ich in der obersten Etage wohne. 772 00:53:47,042 --> 00:53:49,960 Unten ist ständig Chaos. Für mich ist das okay. 773 00:53:50,375 --> 00:53:52,128 Wenn ich mich einsam fühle, kippe ich das Fenster. 774 00:53:52,129 --> 00:53:54,289 Wenn ich mich wirklich einsam fühle, öffne ich es weit. 775 00:53:55,299 --> 00:53:58,335 Und wenn mich die Einsamkeit umbringt, gehe ich auf ein Bier aus. 776 00:54:00,792 --> 00:54:03,073 - Cool. - Was ist dein Plan nach dem Studium? 777 00:54:03,583 --> 00:54:05,241 - Ich weiß nicht. - Willst du Kinder? 778 00:54:05,242 --> 00:54:07,878 Ja. Natürlich. Glaube ich. 779 00:54:08,879 --> 00:54:10,280 Ich habe noch viel Zeit. 780 00:54:11,042 --> 00:54:12,950 - Warum hast du diese Uni gewählt? - ZOB. 781 00:54:13,851 --> 00:54:15,552 - ZOB! - Aha. 782 00:54:15,919 --> 00:54:18,889 Dies ist die Zeit zu entscheiden, was du mit deinem Leben machst. 783 00:54:19,089 --> 00:54:20,557 Dafür braucht man Mut. 784 00:54:21,558 --> 00:54:23,118 Du scheinst ein mutiges Mädchen zu sein. 785 00:54:25,708 --> 00:54:28,298 Was würdest du gern tun? Denk gut nach. 786 00:54:29,042 --> 00:54:32,703 Die Zeit vergeht wie im Fluge und eines Tages merkt man, dass man nichts tat. 787 00:54:38,250 --> 00:54:41,745 Was hättest du gerne gemacht? Hast du aber nicht? 788 00:54:45,167 --> 00:54:46,483 Merk dir den Gedanken. 789 00:54:53,333 --> 00:54:55,459 Er baggert dich an. Du merkst es, oder? 790 00:54:57,127 --> 00:54:58,529 Na und? Bist du neidisch? 791 00:55:09,167 --> 00:55:11,408 Ich habe vor zwei Jahren im Winter angefangen zu spielen. 792 00:55:12,075 --> 00:55:16,747 Es ist von Santa. Ich mache Fortschritte, aber langsam. 793 00:55:17,481 --> 00:55:19,449 Mit zunehmendem Alter ist es schwieriger. 794 00:55:36,917 --> 00:55:38,168 Nein, das ist nicht gut. 795 00:55:38,302 --> 00:55:39,603 Mach bitte weiter. 796 00:55:39,837 --> 00:55:41,270 Bitte, irgendetwas! 797 00:55:41,271 --> 00:55:43,973 Ich kann es nicht gut genug, um für Publikum zu spielen. 798 00:55:43,974 --> 00:55:45,809 Es ist egal. Irgendetwas, bitte... 799 00:55:54,417 --> 00:55:55,586 Du kennst es? 800 00:56:01,167 --> 00:56:03,427 Verwirrter Blick, das sagt alles. 801 00:56:03,894 --> 00:56:05,696 Sie hat die Kontrolle verloren. 802 00:56:06,363 --> 00:56:08,799 Natürlich kenne ich es. Es ist Joy Division! Ich habe es! 803 00:56:14,708 --> 00:56:17,640 Und sie klammert sich an den nächsten, der vorbeikommt, 804 00:56:17,641 --> 00:56:19,276 sie hat die Kontrolle verloren 805 00:56:20,277 --> 00:56:21,627 Und sie gab weg... 806 00:56:21,792 --> 00:56:24,553 Warte, warte! Wenn du es kennst, möchte ich etwas Echtes ausprobieren. 807 00:56:26,667 --> 00:56:27,951 Warte kurz. Warte. 808 00:56:30,500 --> 00:56:32,620 Großartig, es ist auf den Schallplatten meines Vaters! 809 00:56:34,750 --> 00:56:37,227 Schau dir das an! 810 00:56:38,195 --> 00:56:39,863 - Ist das elektrisch? - Ja. 811 00:56:40,697 --> 00:56:42,800 Ich möchte es richtig versuchen. 812 00:56:44,375 --> 00:56:45,375 Benutze das. 813 00:56:45,903 --> 00:56:47,538 - Ein Mikrofon? - Ja. 814 00:56:48,750 --> 00:56:50,607 Funktioniert es? 815 00:56:51,500 --> 00:56:52,500 Ja. 816 00:56:53,958 --> 00:56:55,445 Jetzt lass mich dich hören. 817 00:56:56,480 --> 00:56:57,480 Lass uns anfangen. 818 00:57:12,362 --> 00:57:14,631 Verwirrter Blick, das sagt alles. 819 00:57:14,965 --> 00:57:16,165 Sie hat die Kontrolle verloren 820 00:57:18,268 --> 00:57:21,038 Und sie klammert sich an den nächsten, der vorbei kommt, 821 00:57:21,438 --> 00:57:22,906 sie hat die Kontrolle verloren. 822 00:57:24,714 --> 00:57:27,743 Und sie gab die Geheimnisse ihrer Vergangenheit preis und sagte: 823 00:57:27,744 --> 00:57:29,947 Ich habe wieder die Kontrolle verloren 824 00:57:31,181 --> 00:57:34,216 Und eine Stimme, die ihr sagte, wann und wo sie handeln sollte, sie sagte 825 00:57:34,217 --> 00:57:36,086 Ich habe wieder die Kontrolle verloren. 826 00:57:52,569 --> 00:57:53,670 Gut? 827 00:57:57,040 --> 00:57:59,976 Und sie drehte sich um und nahm mich bei der Hand und sagte 828 00:57:59,977 --> 00:58:01,745 Ich habe wieder die Kontrolle verloren. 829 00:58:03,080 --> 00:58:06,515 Und wie ich nie wissen werde, warum oder verstehe, sie sagte 830 00:58:06,516 --> 00:58:08,252 Ich habe wieder die Kontrolle verloren. 831 00:58:10,087 --> 00:58:13,289 Und sie schrie und trat um sich und sagte 832 00:58:13,290 --> 00:58:15,592 Ich habe wieder die Kontrolle verloren. 833 00:58:16,693 --> 00:58:19,862 Und als sie auf dem Boden lag, dachte ich, sie wäre gestorben, sie sagte 834 00:58:19,863 --> 00:58:21,465 Ich habe wieder die Kontrolle verloren. 835 00:58:23,166 --> 00:58:25,202 Sie hat wieder die Kontrolle verloren. 836 00:58:26,770 --> 00:58:28,305 Sie hat die Kontrolle verloren. 837 00:58:30,140 --> 00:58:31,808 Sie hat wieder die Kontrolle verloren. 838 00:58:33,410 --> 00:58:34,845 Sie hat die Kontrolle verloren. 839 00:58:50,208 --> 00:58:52,295 Das war gut gesungen. Wirklich gut. 840 00:58:52,458 --> 00:58:54,398 Nein, ich habe keine gute Stimme. 841 00:58:55,500 --> 00:58:57,333 Es ist nicht die Stimme, die am wichtigsten ist. 842 00:58:57,334 --> 00:58:59,894 Wenn du eine gute Stimme haben, gehst du zu Romania's Got Talent. 843 00:59:00,042 --> 00:59:01,972 Wenn du Talent hast, singst du einfach. 844 00:59:02,172 --> 00:59:05,275 Es geht nur um die Musik. Darauf kommt es an. 845 00:59:05,442 --> 00:59:07,577 Glaubst du, Ian Curtis hatte eine gute Stimme? 846 00:59:07,878 --> 00:59:09,246 - Nicht wirklich. - Siehst du? 847 00:59:10,125 --> 00:59:11,815 Was zählt, ist die Musik in deinem Kopf. 848 00:59:12,015 --> 00:59:13,016 Mo, willst du gehen? 849 00:59:15,292 --> 00:59:16,787 Was? Wohin gehen? 850 00:59:17,554 --> 00:59:19,855 Es ist nicht so, dass ihr so spät noch lernt. 851 00:59:19,856 --> 00:59:22,625 Sie haben Recht, aber wir sind so müde. Wir kamen letzte Nacht mit dem Zug an. 852 00:59:22,626 --> 00:59:23,760 Nein, ich will bleiben. 853 00:59:24,194 --> 00:59:26,963 - Nun, ich kann dich nicht hier lassen. - Dann bleiben wir beide! 854 00:59:28,875 --> 00:59:30,267 Aber ich kann nicht... 855 00:59:30,958 --> 00:59:34,538 Es tut mir leid. Ich versprach ihrer Mutter, immer an ihrer Seite zu sein. 856 00:59:35,572 --> 00:59:37,316 Mo war krank. Sie hat sich gerade erst erholt. 857 00:59:37,340 --> 00:59:40,577 Wenn sie sich erholt hat, lass sie Spaß haben. 858 00:59:40,777 --> 00:59:43,313 Sag mir, wärst du gerne in einer Punkband gewesen? 859 00:59:43,680 --> 00:59:46,416 Mein Vater hatte eine Punkband, als er in der Schule war. 860 00:59:47,317 --> 00:59:49,386 Ich hatte vor einiger Zeit einen Traum. 861 00:59:53,583 --> 00:59:54,583 Ich war... 862 00:59:55,861 --> 00:59:57,393 Ich war großartig mit der Gitarre. 863 00:59:57,394 --> 01:00:00,263 Ich habe so etwas wie Progressive Rock meets Space Rock gespielt. 864 01:00:00,497 --> 01:00:01,866 Wie Porcupine Tree. 865 01:00:01,867 --> 01:00:04,834 Wie auch immer... Der coole Teil war, als ich aufwachte, 866 01:00:04,835 --> 01:00:08,672 konnte ich mich an alles erinnern, das passiert selten. 867 01:00:09,139 --> 01:00:12,575 Ich ging ins Badezimmer, pinkelte, kämmte mich, schaute in den Spiegel 868 01:00:12,576 --> 01:00:15,512 und fühlte mich die ganze Zeit wie ein Genie. 869 01:00:15,712 --> 01:00:17,180 Ich sah auf meine Hände 870 01:00:17,881 --> 01:00:20,015 und spürte, dass ich alles spielen konnte. 871 01:00:20,016 --> 01:00:22,853 Ich ging zurück in mein Schlafzimmer und hielt meine Gitarre, 872 01:00:23,854 --> 01:00:25,589 mit geschlossenen Augen. 873 01:00:29,000 --> 01:00:32,095 Ich stellte mir vor, gerade ein Konzert beendet zu haben und alle jubelten. 874 01:00:32,333 --> 01:00:34,464 Sie schrien: mehr, mehr! 875 01:00:36,066 --> 01:00:39,803 Ich fühlte dieses reine Glück durch meinen ganzen Körper strömen. 876 01:00:43,958 --> 01:00:46,143 Das war der glücklichste Moment meines Lebens. 877 01:00:47,911 --> 01:00:49,112 Der glücklichste... 878 01:00:50,083 --> 01:00:51,181 Meines Lebens. 879 01:00:51,848 --> 01:00:52,973 Mein beschissenes Leben. 880 01:00:53,817 --> 01:00:55,519 Ich übertreibe offensichtlich. 881 01:00:57,521 --> 01:01:00,323 Was würdest du gern tun? Im Idealfall. 882 01:01:05,792 --> 01:01:07,097 Ich weiß nicht. 883 01:01:09,232 --> 01:01:11,667 Meine Mutter wäre sehr glücklich, wenn ich meinen Abschluss machen würde. 884 01:01:11,668 --> 01:01:15,138 Was macht Sie? Nein, das spielt keine Rolle. Sag es mir nicht. 885 01:01:16,750 --> 01:01:19,776 Tu es nicht, Mo, wenn es dir nicht gefällt. Tu es nicht für andere. 886 01:01:20,610 --> 01:01:22,913 Du könntest singen. Wenn du Musik magst, sing! 887 01:01:24,481 --> 01:01:27,617 Ich habe viele Freunde in dieser Branche, sie könnten dir helfen. 888 01:01:30,453 --> 01:01:32,923 Warst du jemals hinter der Bühne, in einem echten Rockkonzert? 889 01:01:33,957 --> 01:01:36,660 Ich meine eine echte Band, die vor 50.000 Leuten auftritt. 890 01:01:39,708 --> 01:01:41,531 Wenn du dort bist, willst du nichts anderes. 891 01:01:42,899 --> 01:01:46,203 Riesige Lautsprecher, Scanner, Tausend-Watt-Verstärker. 892 01:01:48,333 --> 01:01:50,440 Wenn das Konzert anfängt und alles beginnt, 893 01:01:50,807 --> 01:01:53,477 kannst du heiße Drähte riechen, die Elektrizität. 894 01:01:54,878 --> 01:01:56,011 Es ist unglaublich! 895 01:01:56,012 --> 01:01:57,047 Und die Hitze. 896 01:01:57,314 --> 01:01:59,999 Dutzende von Technikern, die sich um alles kümmern. 897 01:02:00,000 --> 01:02:01,585 Und da bist du... 898 01:02:03,000 --> 01:02:04,486 Mit einer Gitarre oder einem Mikrofon. 899 01:02:04,487 --> 01:02:07,390 Jeder Ton, den du machst, wird tausendfach verstärkt, 900 01:02:08,225 --> 01:02:09,960 vor Zehntausenden. 901 01:02:10,208 --> 01:02:11,208 Es ist unglaublich! 902 01:02:12,958 --> 01:02:14,231 Mo, schau mir in die Augen. 903 01:02:15,031 --> 01:02:17,134 Ich möchte, dass du mir etwas versprichst. 904 01:02:18,535 --> 01:02:20,703 Ich möchte, dass du mir versprichst, dass du dein Leben nicht verschwendest. 905 01:02:20,704 --> 01:02:21,905 Kannst du mir das versprechen? 906 01:02:22,105 --> 01:02:25,025 Du brauchst den Mut, dich nicht darum zu scheren, was alle anderen denken. 907 01:02:25,242 --> 01:02:28,110 Du musst verrückte Dinge tun. Unglaubliche, abstoßende Dinge. 908 01:02:28,111 --> 01:02:29,412 Alle schocken. 909 01:02:29,917 --> 01:02:32,849 Rechtfertige dich vor niemandem. Tu nichts anderer zuliebe. 910 01:02:33,350 --> 01:02:35,084 Du bist so sexy, weißt du das? 911 01:02:35,085 --> 01:02:37,085 Wenn ich dich bloß vor 20 Jahren getroffen hätte... 912 01:04:20,458 --> 01:04:21,524 Augenblick. 913 01:05:38,667 --> 01:05:39,769 Ich will nicht. 914 01:05:41,292 --> 01:05:42,572 Ich kann nicht. Bitte. 915 01:05:43,006 --> 01:05:45,175 Bitte, ich kann nicht. 916 01:05:45,667 --> 01:05:47,310 Nein, bitte hör auf. 917 01:05:48,250 --> 01:05:51,781 Bitte, bitte, nein... 918 01:05:52,792 --> 01:05:54,584 Ich will nicht. 919 01:05:55,318 --> 01:05:59,756 Bitte nicht. Bitte geh von mir runter. 920 01:06:00,292 --> 01:06:02,158 - Mo, bist du okay? - Bitte, ich kann nicht. 921 01:06:02,392 --> 01:06:03,960 Es tut mir leid. Bitte, bitte. 922 01:06:05,792 --> 01:06:07,030 Geh raus. 923 01:06:07,292 --> 01:06:08,375 Sie weint! 924 01:06:08,458 --> 01:06:10,333 Ich kann sehen, dass sie weint. Ich sagte raus! 925 01:06:12,135 --> 01:06:13,336 - Geh raus. - Nein. 926 01:06:14,167 --> 01:06:16,840 Nein, nein, bitte, nein! 927 01:06:17,207 --> 01:06:18,742 Nein! Bitte! 928 01:06:20,477 --> 01:06:22,278 Das reicht! Genug! 929 01:06:22,378 --> 01:06:23,612 Raus! 930 01:06:23,613 --> 01:06:26,316 Hör auf, sie hat Nein gesagt! Verstehst du es nicht? 931 01:06:26,616 --> 01:06:28,184 Verarscht du mich? 932 01:06:28,718 --> 01:06:31,187 Willst du endgültig durchfallen? 933 01:06:31,454 --> 01:06:34,924 Willst du nach Buzau zurückkehren und Klos putzen? 934 01:06:36,125 --> 01:06:38,026 Raus jetzt! Habe ich dich gezwungen, herzukommen? 935 01:06:38,027 --> 01:06:39,595 Wusstest du nicht, wofür du kommst? 936 01:06:39,596 --> 01:06:41,897 Geh raus, das Studium ist für dich endgültig beendet! 937 01:06:41,898 --> 01:06:42,898 Geh raus! 938 01:07:58,583 --> 01:08:00,610 - Ich habe meine Jeansjacke vergessen. - Na und? 939 01:08:03,446 --> 01:08:04,458 Mo. 940 01:08:05,848 --> 01:08:07,884 Mo! Mo, vergiss sie einfach! 941 01:08:08,818 --> 01:08:10,019 Mo! 942 01:08:10,186 --> 01:08:11,321 Mo! 70940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.