All language subtitles for The.Death.Game.(2024).WEB-DL.[25.000].[01.27.40.063].Thai
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,560 --> 00:00:56,350
เจ้าบอด
2
00:00:57,280 --> 00:00:58,150
เจ้ารู้จักสิ่งนี้หรือ
3
00:00:59,200 --> 00:01:03,430
หลายปีมานี้ยอดฝีมือในยุทธภพน้อยลงไปมาก
4
00:01:04,790 --> 00:01:06,430
มีใครบางคน
5
00:01:06,480 --> 00:01:09,280
คอยรวบรวมยอดฝีมือทั่วหล้า
6
00:01:09,790 --> 00:01:13,150
มาร่วมการประลองเป็นตายอยู่ตลอด
7
00:01:14,200 --> 00:01:17,000
การทดสอบแบ่งเป็นห้าด่าน
8
00:01:17,230 --> 00:01:20,310
แต่ละด่านต่างซ่อนกลไกสังหาร
9
00:01:20,310 --> 00:01:22,150
ป้องกันยากเหลือหลาย
10
00:01:23,000 --> 00:01:24,560
ยอดฝีมือนับร้อย
11
00:01:24,920 --> 00:01:29,280
สุดท้ายรอดมาเพียงผู้เดียว
12
00:01:30,280 --> 00:01:31,280
นี่
13
00:01:31,310 --> 00:01:33,350
ก็คือการประลองเบญจพิษ
14
00:01:33,760 --> 00:01:34,760
เอาชีวิตไปทิ้ง
15
00:01:35,070 --> 00:01:36,840
เพื่อของสับปะรังเคพรรค์นี้เนี่ยนะ
16
00:01:37,040 --> 00:01:37,560
หวังสิ่งใดกัน
17
00:01:37,590 --> 00:01:39,760
ทองคำหนึ่งพันตำลึง
18
00:01:39,840 --> 00:01:42,430
หลายปีมานี้พวกตัวเป้งตามทางก็น้อยลงไปจริง ๆ
19
00:01:42,640 --> 00:01:43,760
แต่ไม่เห็นมีเงินสักแดงเลย
20
00:01:43,790 --> 00:01:46,150
เงินที่แลกมาด้วยการเหยียบย่ำชีวิตผู้อื่น
21
00:01:46,400 --> 00:01:48,040
จะกล้าเอิกเกริกหรือ
22
00:01:48,760 --> 00:01:49,510
เจ้าบอด
23
00:01:50,070 --> 00:01:51,680
ถ้าไม่มีคนรอดชีวิตกลับมา
24
00:01:52,040 --> 00:01:53,430
แล้วเจ้าไปฟังจากที่ใดมา
25
00:01:54,840 --> 00:01:56,280
ข่าวลือร้านตลาด
26
00:01:56,840 --> 00:01:58,150
ข่าวลือร้านตลาดอย่างไรเล่า
27
00:01:59,870 --> 00:02:00,560
เจ้าไปสิ
28
00:02:00,590 --> 00:02:01,590
ดูว่าตายหรือยัง
29
00:02:06,070 --> 00:02:06,950
ไอ้ชาติชั่ว
30
00:02:07,000 --> 00:02:08,430
กล้าลอบโจมตีข้า
31
00:02:09,520 --> 00:02:10,680
ข้าจะฆ่าเจ้า
32
00:02:11,520 --> 00:02:13,560
ป้ายคำสั่งนี้มีค่าหนึ่งพันตำลึงทอง
33
00:02:14,470 --> 00:02:15,590
เหตุใดจึงมาอยู่ที่เด็กคนหนึ่งได้
34
00:02:15,800 --> 00:02:18,800
เจ้าหนูนี่เป็นคนในตระกูลเผิง
ดาบห้าพยัคฆ์ล้างบาง
35
00:02:18,800 --> 00:02:20,710
เสียดายที่เขาไม่มีความสามารถเท่าพ่อของเขา
36
00:02:21,000 --> 00:02:22,870
ดังนั้นป้ายคำสั่งนี้เลยกลายเป็นยันต์เร่งตายแทน
37
00:02:27,240 --> 00:02:28,360
เจ้านี่
38
00:02:28,360 --> 00:02:29,630
นับเป็นความสามารถหรือไม่
39
00:03:03,470 --> 00:03:03,960
เหล่าซื่อ
40
00:03:04,520 --> 00:03:05,030
เหล่าซื่อ
41
00:03:16,470 --> 00:03:18,520
สุรานารีแดงสามสิบปี
42
00:03:19,150 --> 00:03:20,870
ร้านเรามีแต่สุราเผาดาบขอรับ
43
00:03:21,240 --> 00:03:21,960
เติมให้เต็ม
44
00:03:24,910 --> 00:03:25,680
เติมให้เขาไป
45
00:03:28,280 --> 00:03:29,120
สุรานี้
46
00:03:29,150 --> 00:03:29,870
ข้าเลี้ยงเอง
47
00:03:30,520 --> 00:03:31,710
ได้สุราแล้ว
48
00:03:31,710 --> 00:03:32,710
ก็ออกไปดื่มข้างนอก
49
00:03:33,680 --> 00:03:34,870
เติมสุราเต็มกาแล้ว
50
00:03:35,150 --> 00:03:36,280
ป้ายคำสั่ง
51
00:03:36,280 --> 00:03:37,190
กับเด็ก
52
00:03:37,870 --> 00:03:39,150
ข้าจะเอาไปด้วยทั้งหมด
53
00:04:37,950 --> 00:04:40,160
ท่านตายไปแล้วมิใช่หรือ
54
00:04:41,950 --> 00:04:44,040
พวกเขาล้วนเป็นโจรสลัดแห่งทะเลสาบต้งถิง
55
00:04:44,120 --> 00:04:46,040
แต่ละคนควรโดนสับเป็นชิ้น ๆ ด้วยซ้ำ
56
00:04:46,120 --> 00:04:48,720
ทำไมท่านถึงไม่ฆ่าพวกเขา
57
00:04:49,480 --> 00:04:52,630
ท่านปล่อยให้มีคนรอดจาก
เงื้อมมือของท่านได้ตั้งแต่เมื่อไร
58
00:04:53,160 --> 00:04:54,560
กระบี่ของท่านเล่า
59
00:05:05,920 --> 00:05:07,310
ข้ารับปากคนผู้หนึ่งไว้
60
00:05:07,750 --> 00:05:08,680
ว่าจะไม่ฆ่าคนอีก
61
00:05:11,720 --> 00:05:12,630
ไม่ฆ่าคน
62
00:05:14,800 --> 00:05:16,680
ท่านจะไม่ฆ่าคนได้อย่างไร
63
00:05:16,920 --> 00:05:19,390
ท่านจะไม่ฆ่าคนได้อย่างไร
64
00:05:21,390 --> 00:05:22,750
นั่นเป็นป้ายคำสั่งของข้า
65
00:05:22,750 --> 00:05:23,510
คืนข้ามานะ
66
00:05:32,630 --> 00:05:33,480
เคยฆ่าคนหรือไม่
67
00:05:37,190 --> 00:05:38,120
กลับบ้านไปเถอะ
68
00:05:48,160 --> 00:05:49,360
ท่านเป็นใคร
69
00:05:49,800 --> 00:05:51,310
ท่านเป็นใครกันแน่
70
00:05:55,390 --> 00:05:56,750
♪ไร้เปลวไฟโชติช่วง♪
71
00:05:57,070 --> 00:05:58,270
♪กระบี่หลิงอวิ๋น♪
72
00:05:58,950 --> 00:06:02,750
♪เพียงโกรธาฟ้าพลันลั่นเพลิงโลกันตร์ปรากฏ♪
73
00:06:04,560 --> 00:06:09,600
♪ฆ่าปวงเทพทลายเหล่ามารสังหารหมื่นเซียน♪
74
00:06:13,430 --> 00:06:17,240
♪ผู้คนลาจากถนนร้างราเด็กกำพร้าครวญคร่ำ♪
75
00:06:17,360 --> 00:06:20,920
♪แม่น้ำแดงฉานทวนล่องไหลโลหิตเช่นควันลอย♪
76
00:06:24,800 --> 00:06:27,950
♪พลันหายลับมิมีใครเห็น♪
77
00:06:28,160 --> 00:06:31,560
♪ดวงวิญญาณใต้คมกระบี่เอ๋ย♪
78
00:06:34,920 --> 00:06:37,310
♪ต่างมิกล้าหลับใหล♪
79
00:06:39,480 --> 00:06:44,800
[ทลายด่านข้ามเส้นตาย]
80
00:08:02,270 --> 00:08:03,040
เฮ้ย
81
00:08:06,920 --> 00:08:07,720
อย่าหาเรื่อง
82
00:08:15,510 --> 00:08:16,950
อมิตาภพุทธ
83
00:08:17,680 --> 00:08:18,480
ประสกผู้นี้
84
00:08:18,870 --> 00:08:20,310
เจ้าไม่มองทางเวลาเดินหรืออย่างไร
85
00:08:20,630 --> 00:08:21,310
นักพรตท่านนี้
86
00:08:21,510 --> 00:08:22,920
ท่านมาชนข้าก่อนชัด ๆ
87
00:08:23,480 --> 00:08:24,270
อีกอย่าง
88
00:08:24,480 --> 00:08:25,270
ตัวท่านก็แค่นี้
89
00:08:25,310 --> 00:08:25,950
ใครจะไปมองเห็นกัน
90
00:08:26,070 --> 00:08:26,510
เจ้าว่าอะไรนะ
91
00:08:29,160 --> 00:08:30,630
ทางแปดเซียนทอดยาวหนึ่งสาย
92
00:08:30,630 --> 00:08:32,000
ห้าทะเลสาบสี่สมุทรล้วนมีวิถีของตน
93
00:08:32,240 --> 00:08:33,120
อยู่ต่างที่ต่างถิ่น
94
00:08:33,150 --> 00:08:34,000
ปรองดองกันไว้ดีกว่านะ
95
00:08:34,030 --> 00:08:35,120
ชนคนแล้วคิดจะหนี
96
00:08:35,120 --> 00:08:36,150
อาตมาจะตีเจ้าให้เข็ดหลาบ
97
00:08:47,750 --> 00:08:48,320
พี่ใหญ่
98
00:09:03,320 --> 00:09:05,790
เลื่อมใสชื่อเสียงของ
ท่านนักพรตก่วงฮั่นแห่งวัดคูหรงมานาน
99
00:09:05,910 --> 00:09:06,720
วันนี้ได้พานพบ
100
00:09:06,720 --> 00:09:08,000
ช่างสมคำร่ำลือจริง ๆ
101
00:09:08,030 --> 00:09:09,870
เพียงแต่การประลองจะเริ่มขึ้นแล้ว
102
00:09:10,240 --> 00:09:10,960
ท่านนักพรต
103
00:09:11,000 --> 00:09:12,440
มิสู้เก็บแรงไว้
104
00:09:12,440 --> 00:09:13,120
เข้าไปได้แล้วค่อยว่ากัน
105
00:09:13,120 --> 00:09:14,550
เจ้าละอ่อนนี่มาจากไหนอีก
106
00:09:15,720 --> 00:09:17,320
เขาหัวซาน นิ่งเหอ
107
00:09:20,550 --> 00:09:21,550
อมิตาภพุทธ
108
00:09:21,790 --> 00:09:23,440
ที่แท้ก็เป็นจอมยุทธนิ่งจากพรรคเขาหัวซาน
109
00:09:23,600 --> 00:09:24,630
อาตมาบุ่มบ่ามไป
110
00:09:24,910 --> 00:09:26,390
ในเมื่อจอมยุทธนิ่งเอ่ยปากแล้ว
111
00:09:26,550 --> 00:09:27,120
อาตมา
112
00:09:27,150 --> 00:09:28,200
ก็จะละเว้นเจ้านี่สักหน
113
00:09:37,550 --> 00:09:38,840
จอมยุทธนิ่งแห่งกระบี่หรูหนิง
114
00:09:39,320 --> 00:09:40,080
นับถือท่านมานานแล้ว
115
00:09:41,240 --> 00:09:41,840
ข้าน้อย
116
00:09:41,870 --> 00:09:43,030
เฟิงอี้หยางจากสำนักคุ้มภัยทงหย่วน
117
00:09:43,360 --> 00:09:44,750
ขอบคุณจอมยุทธนิ่งที่ยื่นมือช่วยเหลือ
118
00:09:44,840 --> 00:09:45,390
น้องชาย
119
00:09:45,840 --> 00:09:47,200
การประลองเบญจพิษนี้ไม่ง่ายดาย
120
00:09:47,240 --> 00:09:48,320
ต้องระวังให้มากเข้าไว้
121
00:09:54,150 --> 00:09:54,870
มองอะไร
122
00:09:59,440 --> 00:10:00,150
ปล่อยข้านะ
123
00:10:00,320 --> 00:10:00,720
ปล่อยข้า
124
00:10:32,510 --> 00:10:34,720
ยินดีต้อนรับสู่การประลองเบญจพิษ
125
00:10:34,910 --> 00:10:37,320
ผู้กล้าทุกท่านได้รับเทียบเชิญผู้กล้า
126
00:10:37,360 --> 00:10:39,480
ต่างดั้นด้นจากแดนไกลมาตามนัดหมาย
127
00:10:39,720 --> 00:10:42,480
คิดว่าคงได้ยินชื่อการประลองเบญจพิษกันมาบ้าง
128
00:10:43,390 --> 00:10:44,630
เหมือนดั่งเช่นที่ผ่านมา
129
00:10:44,630 --> 00:10:46,960
ผู้กล้าที่ผ่านการประลองทั้งห้าด่าน
130
00:10:47,080 --> 00:10:48,960
จะได้รับทองคำหนึ่งพันตำลึง
131
00:10:55,270 --> 00:10:56,200
ข้างบนบันได
132
00:10:56,240 --> 00:10:58,390
ก็คือด่านแรกในการประลองครั้งนี้
133
00:10:59,030 --> 00:11:00,550
ภายในหนึ่งชั่วยาม
134
00:11:00,550 --> 00:11:02,390
ต้องผ่านเขาวงกตในเรือนชั้นในนี้
135
00:11:02,440 --> 00:11:03,790
ไปยังท่าเรือให้ได้
136
00:11:04,150 --> 00:11:05,200
ทุกท่าน
137
00:11:05,200 --> 00:11:06,120
เชิญเริ่มได้
138
00:11:29,200 --> 00:11:30,750
เมื่อครู่ต้องขอบคุณแม่นางมากที่ช่วยเหลือ
139
00:11:31,000 --> 00:11:32,150
ถ้าไม่ใช่เพราะฝ่ามือนั้นของเจ้า
140
00:11:32,200 --> 00:11:33,000
ข้าคงถูกนักพรตนั่น
141
00:11:33,030 --> 00:11:33,790
ไม่ใช่ข้า
142
00:11:34,150 --> 00:11:34,910
แต่เป็น
143
00:11:52,200 --> 00:11:53,630
การประลองเบญจพิษอันตรายยิ่งยวด
144
00:11:54,000 --> 00:11:55,030
ที่นี่ยังเป็นเขาวงกต
145
00:11:55,270 --> 00:11:55,910
ทุกท่าน
146
00:11:55,910 --> 00:11:56,600
ระวังตัวเองให้ดี
147
00:12:11,750 --> 00:12:12,790
ทองคำ
148
00:12:12,790 --> 00:12:14,030
เป็นทองคำจริง ๆ ด้วย
149
00:12:14,150 --> 00:12:14,670
แม่นาง
150
00:12:15,510 --> 00:12:16,670
ระวังมีกับดักนะ
151
00:12:21,510 --> 00:12:22,320
พี่ใหญ่
152
00:13:17,360 --> 00:13:18,720
อาตมาเป็นคนเจอก่อน
153
00:13:18,720 --> 00:13:20,390
พวกเจ้าแย่งชิงอันใดกัน
154
00:13:20,550 --> 00:13:21,480
ถอยไปให้หมด
155
00:13:26,030 --> 00:13:26,550
งู
156
00:13:26,670 --> 00:13:27,270
มีงู
157
00:13:31,150 --> 00:13:31,910
อย่าเข้ามานะ
158
00:13:55,080 --> 00:13:55,840
ทุกท่าน
159
00:13:56,320 --> 00:13:57,480
พวกเราอยู่ในการประลอง
160
00:13:57,630 --> 00:13:58,960
ระวังไว้ก่อนเป็นดี
161
00:14:14,790 --> 00:14:15,510
การประลองนี้
162
00:14:15,550 --> 00:14:16,960
อำมหิตจริง ๆ
163
00:14:33,790 --> 00:14:34,480
เลิกหยิบเถอะ
164
00:14:35,200 --> 00:14:36,510
ขืนหยิบอีกได้ถล่มกันพอดี
165
00:15:02,600 --> 00:15:03,390
อย่าขยับ
166
00:15:03,750 --> 00:15:04,360
ถ้าขยับ
167
00:15:04,390 --> 00:15:05,600
ได้ตายแน่
168
00:15:09,600 --> 00:15:10,600
เจ้าหลอกใครกัน
169
00:15:18,480 --> 00:15:19,550
พี่ใหญ่ ท่านอย่าเพิ่งไปสิ พี่ใหญ่
170
00:15:20,120 --> 00:15:21,600
ข้าคือเฟิงอี้หยางจากสำนักคุ้มภัยหลักทงหย่วน
171
00:15:21,750 --> 00:15:22,150
อย่างมาก
172
00:15:22,200 --> 00:15:23,270
ข้ายกทองคำพวกนี้ให้ท่านหมดเลย
173
00:15:24,030 --> 00:15:24,440
พี่ใหญ่
174
00:15:24,440 --> 00:15:26,510
ช่วยชีวิตคนได้บุญยิ่งกว่าสร้างเจดีย์เจ็ดชั้นอีกนะ
175
00:15:57,320 --> 00:15:59,390
พี่ใหญ่ นี่ท่าน
176
00:16:01,790 --> 00:16:02,670
ข้าจะนับถึงสาม
177
00:16:03,080 --> 00:16:03,600
กระโดดออกไป
178
00:16:03,600 --> 00:16:04,320
พี่ใหญ่ แต่ว่าข้า
179
00:16:04,390 --> 00:16:04,910
หนึ่ง
180
00:16:05,200 --> 00:16:05,550
เดี๋ยว ๆ
181
00:16:05,840 --> 00:16:06,320
สอง
182
00:16:06,480 --> 00:16:07,000
ท่านรอข้าแป๊บ
183
00:16:07,200 --> 00:16:07,550
สาม
184
00:16:14,320 --> 00:16:14,600
พี่ใหญ่
185
00:16:15,200 --> 00:16:15,750
ต่อไปมีเรื่องอันใด
186
00:16:15,750 --> 00:16:17,200
พี่ใหญ่เชิญสั่งมาได้เลย
187
00:16:17,510 --> 00:16:18,870
น้องชายเช่นข้าต่อให้บุกน้ำลุยไฟ
188
00:16:18,870 --> 00:16:19,960
ก็จะไม่บ่ายเบี่ยง
189
00:16:20,320 --> 00:16:21,080
จริงสิพี่ใหญ่
190
00:16:30,870 --> 00:16:31,670
เบญจพิษ
191
00:16:32,480 --> 00:16:33,600
เบญจพิษ
192
00:16:34,840 --> 00:16:36,080
เบญจพิษล่ะ
193
00:16:37,870 --> 00:16:40,030
กลไกกับดักปั่นหัวคน
194
00:16:40,840 --> 00:16:42,150
ไม่เห็นระทึกใจสักนิด
195
00:16:42,200 --> 00:16:43,080
แม่ทัพหลี่
196
00:16:43,200 --> 00:16:44,600
รู้หรือไม่ว่าการประลองเบญจพิษ
197
00:16:44,600 --> 00:16:46,270
หมายถึงพิษแบบใด
198
00:16:46,320 --> 00:16:47,750
มิใช่พิษงู
199
00:16:47,750 --> 00:16:48,600
แมงป่อง
200
00:16:49,510 --> 00:16:50,670
คางคก กิ้งก่า
201
00:16:50,910 --> 00:16:52,600
แมลงพิษอะไรเทือกนั้นหรือ
202
00:16:54,440 --> 00:16:56,030
ด่านงูทองคำนี้
203
00:16:56,910 --> 00:16:58,030
ควรจะมีงูสิ
204
00:16:58,320 --> 00:16:59,510
พี่ชาย มีงูอยู่นะ
205
00:16:59,510 --> 00:17:00,670
นั่นเรียกว่างูหรืออย่างไร
206
00:17:01,750 --> 00:17:02,910
ยังเล็กกว่าปลาหนีชิวด้วยซ้ำ
207
00:17:02,910 --> 00:17:03,910
งูทองคำนี้น่ะ
208
00:17:03,910 --> 00:17:05,270
ก็เป็นเพียงการเปรียบเปรย
209
00:17:05,510 --> 00:17:06,680
หมายถึงความโลภของมนุษย์
210
00:17:06,880 --> 00:17:07,790
โลภกระไร
211
00:17:08,030 --> 00:17:09,640
เปรียบเปรยอันใดกัน
212
00:17:09,640 --> 00:17:12,480
มิสู้ใช้หอกดาบแทงทะลุ
213
00:17:12,510 --> 00:17:13,160
ยังสะใจเสียกว่า
214
00:17:13,550 --> 00:17:15,750
แมลงพิษทั้งห้าเป็นเพียงสัญลักษณ์
215
00:17:16,000 --> 00:17:19,240
แฝงนัยถึงโลภะ โทสะ โมหะ อัตตา
วิจิกิจฉา จิตอกุศลทั้งห้าไว้
216
00:17:19,240 --> 00:17:21,720
จิตอกุศลทั้งห้าจึงจะเป็นแก่นแท้ของการประลอง
217
00:17:21,920 --> 00:17:23,310
พูดได้ประเสริฐยิ่งนัก
218
00:17:23,720 --> 00:17:26,000
ทำให้ข้าได้เปิดหูเปิดตาแล้ว
219
00:17:26,920 --> 00:17:28,550
แม่ทัพหลี่
220
00:17:29,070 --> 00:17:30,350
แม่ทัพหลี่
221
00:17:30,750 --> 00:17:33,510
การประลองเพิ่งจะเริ่มเอง
222
00:17:33,880 --> 00:17:35,590
ไยไม่หาม้าพันธุ์ดีตัวใหม่เล่าขอรับ
223
00:17:37,720 --> 00:17:38,240
มา หงหลิ่ว
224
00:17:38,270 --> 00:17:38,680
มา
225
00:17:38,790 --> 00:17:39,830
ดื่มเป็นเพื่อนแม่ทัพหลี่สักสองจอก
226
00:17:40,350 --> 00:17:41,510
จะได้คลายโทสะ
227
00:17:41,720 --> 00:17:42,510
เถ้าแก่ฉี
228
00:17:44,640 --> 00:17:45,440
ท่านอ๋อง
229
00:17:46,160 --> 00:17:48,160
อัตราเดิมพันของหมายเลข 26 เป็นอย่างไร
230
00:17:49,000 --> 00:17:51,350
นั่นต้องดูว่าท่านอ๋องจะเดิมพันอย่างไร
231
00:17:51,550 --> 00:17:53,240
ถ้าเดิมพันว่าเขาจะชนะเดี่ยว
232
00:17:53,270 --> 00:17:54,270
อัตราเดิมพันคือ 1 ต่อ 11
233
00:17:54,270 --> 00:17:55,960
ท่านอ๋องคิดว่าอย่างไร
234
00:17:56,030 --> 00:17:57,880
หมายเลข 26 ชนะเดี่ยว
235
00:17:57,880 --> 00:17:58,960
หนึ่งหมื่นตำลึง
236
00:17:59,640 --> 00:18:00,200
มือหนักนัก
237
00:18:00,240 --> 00:18:01,790
ใจเด็ดมากท่านอ๋อง
238
00:18:02,240 --> 00:18:02,750
ท่านอ๋อง
239
00:18:02,750 --> 00:18:04,830
นี่เพิ่งจะด่านแรกเอง
240
00:18:05,270 --> 00:18:06,550
ใจร้อนไปหน่อยหรือเปล่า
241
00:18:09,590 --> 00:18:11,480
ข้าขอดูหน่อยสิ
242
00:18:17,690 --> 00:18:20,200
คนที่ถือเทียบเชิญผู้กล้าหมายเลข 26
243
00:18:20,200 --> 00:18:21,000
คือผู้ใด
244
00:18:21,390 --> 00:18:23,280
ดาบห้าพยัคฆ์สะบั้นวิญญาณ เผิงซุ่น
245
00:18:23,870 --> 00:18:24,870
เผิงซุ่น
246
00:18:25,520 --> 00:18:26,520
มีที่มาอย่างไร
247
00:18:27,070 --> 00:18:29,200
เผิงซุ่นผู้นี้อายุใกล้ 50
248
00:18:29,870 --> 00:18:31,070
สูงเก้าฉื่อ
249
00:18:31,280 --> 00:18:32,310
เคราหยิกเลยบ่า
250
00:18:32,390 --> 00:18:33,480
ดวงตาเรียวยาว
251
00:18:33,760 --> 00:18:35,550
ปกติใช้ดาบเหล็กกล้าขนาดใหญ่
252
00:18:35,630 --> 00:18:37,870
แต่หมายเลข 26 ที่มาผู้นี้
253
00:18:37,870 --> 00:18:38,790
อายุประมาณ 30
254
00:18:38,830 --> 00:18:39,760
แต่งกายแบบนักพเนจร
255
00:18:39,790 --> 00:18:40,830
ไม่มีอาวุธ
256
00:18:41,070 --> 00:18:42,480
พกมาเพียงสุราน้ำเต้า
257
00:18:45,240 --> 00:18:46,550
ของไม่ตรงปก
258
00:18:48,680 --> 00:18:49,960
น่าสนใจดี
259
00:18:50,960 --> 00:18:53,150
อ๋องมู่ลงเดิมพันหนักกับเขา
260
00:18:53,550 --> 00:18:55,350
เรื่องนี้จะทำเป็นเล่นไม่ได้
261
00:18:55,590 --> 00:18:56,280
เจ้าไปสืบหา
262
00:18:56,310 --> 00:18:58,680
ที่มาที่แท้จริงของเขามาให้ข้าเดี๋ยวนี้
263
00:18:59,110 --> 00:18:59,870
[หยางโหย่วเหวย]
รับทราบเจ้าค่ะ
264
00:19:24,550 --> 00:19:27,000
ยินดีกับทุกท่านที่ออกจากเขาวงกตได้สำเร็จ
265
00:19:27,520 --> 00:19:28,630
เชิญทุกท่านขึ้นเรือ
266
00:19:44,240 --> 00:19:46,920
ด่านนี้น่าเบื่อจริง ๆ
267
00:19:47,590 --> 00:19:49,390
อย่าเพิ่งใจร้อนสิขอรับ
268
00:19:49,480 --> 00:19:53,040
ด่านงูทองคำนี้ราชครูจ้าวเป็นผู้ออกแบบเอง
269
00:19:53,070 --> 00:19:54,870
ไม่ทำให้ท่านผิดหวังแน่นอน
270
00:20:00,350 --> 00:20:02,440
เจ็บ ๆ เจ็บ ๆ
271
00:20:03,310 --> 00:20:05,480
พี่ใหญ่ท่านนั่งเรือลำไหนหรือ
272
00:20:05,720 --> 00:20:06,920
หลังจากนี้เราไปด้วยกันเถอะ
273
00:20:07,110 --> 00:20:08,480
จะได้คอยช่วยเหลือกันอย่างไรเล่า
274
00:20:11,520 --> 00:20:13,070
ดาบห้าพยัคฆ์สะบั้นวิญญาณ เผิงซุ่น
275
00:20:13,110 --> 00:20:14,310
สูงเก้าฉื่อ
276
00:20:14,310 --> 00:20:15,480
เคราหยิกเลยบ่า
277
00:20:15,630 --> 00:20:17,440
ดูอย่างไรท่านก็ไม่เหมือนเลยนะ
278
00:20:17,720 --> 00:20:19,110
หรือว่าเป็นเผิงฟา บุตรชายของเขา
279
00:20:19,550 --> 00:20:21,440
ดูท่าทางก็ไม่น่าจะอายุสิบกว่าปี
280
00:20:21,630 --> 00:20:23,520
ข้าน้อยเป็นเพียงนักพเนจรไร้นาม
281
00:20:23,870 --> 00:20:25,040
วางชีวิตเป็นเดิมพัน
282
00:20:25,390 --> 00:20:27,150
เสี่ยงโชคเพื่อทองคำพันตำลึงนี้
283
00:20:27,630 --> 00:20:28,920
ท่านจอมยุทธล้อเล่นแล้ว
284
00:20:29,110 --> 00:20:30,200
ฝีมือระดับนี้
285
00:20:30,200 --> 00:20:31,720
จะเป็นบุคคลไร้นามได้อย่างไร
286
00:20:32,310 --> 00:20:33,870
ช่วงเวลาที่ไร้ชื่อไร้แซ่
287
00:20:34,070 --> 00:20:36,150
คนที่ไร้แซ่ไร้นามมีน้อยหรือไร
288
00:20:36,310 --> 00:20:37,390
การประลองเบญจพิษ
289
00:20:37,390 --> 00:20:39,480
จัดขึ้นเพื่อชมความสง่างามของผู้กล้าทั่วหล้า
290
00:20:39,630 --> 00:20:41,280
ถ้าไม่รู้แม้แต่ชื่อแซ่ของนายท่าน
291
00:20:41,310 --> 00:20:43,350
เช่นนั้นพวกเรามิใช่เป็นที่น่าขบขันหรือ
292
00:20:43,920 --> 00:20:46,240
รอให้ผ่านด่านทั้งห้าได้แล้วค่อยว่ากัน
293
00:20:47,310 --> 00:20:48,240
หากไม่ผ่าน
294
00:20:48,870 --> 00:20:51,520
ข้าน้อยก็เป็นแค่ศพไร้นามเท่านั้น
295
00:20:55,720 --> 00:20:56,520
เอ๊ะ พี่ใหญ่
296
00:20:57,070 --> 00:20:58,390
มิใช่ว่าท่านชื่อไร้นามหรอกนะ
297
00:21:12,110 --> 00:21:13,200
อยู่ให้เป็นหน่อย
298
00:21:13,200 --> 00:21:14,000
เอามานี่
299
00:21:22,440 --> 00:21:23,000
ให้พวกเขาไป
300
00:21:24,630 --> 00:21:26,040
นี่สิรู้ธรรมเนียม
301
00:21:26,790 --> 00:21:27,790
เงินที่แลกมาด้วยชีวิต
302
00:21:27,790 --> 00:21:28,790
ทำไมต้องให้พวกเขาด้วย
303
00:21:30,720 --> 00:21:31,760
เงินนี้
304
00:21:31,760 --> 00:21:33,550
เจ้าต้องมีชีวิตอยู่ถึงจะได้ใช้
305
00:21:34,150 --> 00:21:36,200
ใครบอกว่าเราออกมาจากด่านแรกแล้ว
306
00:21:40,280 --> 00:21:41,040
อย่าลน
307
00:21:46,280 --> 00:21:47,040
พี่ใหญ่
308
00:21:47,110 --> 00:21:47,960
ข้าว่ายน้ำไม่เป็น
309
00:21:47,960 --> 00:21:48,630
ถือไว้
310
00:21:49,280 --> 00:21:49,790
กระโดด
311
00:21:51,520 --> 00:21:52,870
แบบนี้อีกแล้ว
312
00:21:53,760 --> 00:21:55,200
กลไกกับดัก
313
00:21:56,040 --> 00:21:57,110
เล่นกับจิตใจคน
314
00:21:57,870 --> 00:21:58,960
ซ้ำซากจำเจ
315
00:21:58,960 --> 00:22:00,790
เจ้าว่าใช่หรือไม่
316
00:22:01,310 --> 00:22:02,200
จำเจชะมัด
317
00:22:03,440 --> 00:22:05,760
นี่เป็นการออกแบบของราชครูจ้าวนะขอรับ
318
00:22:05,870 --> 00:22:06,760
พวกเรา
319
00:22:07,790 --> 00:22:08,550
พอเถอะ
320
00:22:09,390 --> 00:22:10,280
ราชครูจ้าวเล่า
321
00:22:13,110 --> 00:22:14,870
มีแขกสูงศักดิ์มาใหม่หนึ่งท่าน
322
00:22:16,200 --> 00:22:18,440
ใต้เท้าฉินรองเสนาบดีกรมการคลัง
323
00:22:19,240 --> 00:22:21,590
กำลังยกน้ำชาให้ราชครูอยู่
324
00:22:21,590 --> 00:22:23,590
รองเสนาบดีขั้นสี่เต็มขั้น
325
00:22:23,590 --> 00:22:25,630
ปรนนิบัติใต้เท้าจ้าวดื่มชา
326
00:22:27,310 --> 00:22:29,830
ใต้เท้าฉินมาดูการประลองเบญจพิษ
ครั้งแรกกระมัง
327
00:22:30,240 --> 00:22:30,920
เป็นอย่างไร
328
00:22:30,920 --> 00:22:31,830
สนุกหรือไม่
329
00:22:31,870 --> 00:22:33,070
ขอบคุณใต้เท้าที่สนับสนุน
330
00:22:33,590 --> 00:22:35,200
ทำให้ข้าน้อยได้เปิดหูเปิดตาแล้ว
331
00:22:35,590 --> 00:22:36,760
เมื่อก่อน
332
00:22:36,760 --> 00:22:40,760
ข้าก็ชอบดูผู้กล้าในยุทธภพตีรันฟันแทงกัน
333
00:22:40,790 --> 00:22:41,920
รู้สึกว่าน่าสนุก
334
00:22:41,920 --> 00:22:43,310
แต่ดูมากเข้า
335
00:22:43,920 --> 00:22:45,150
ก็ยิ่งรู้สึกว่า
336
00:22:45,310 --> 00:22:48,150
ในนี้มีคติคู่ควรให้ขบคิดมากมาย
337
00:22:48,720 --> 00:22:51,440
ทรัพย์สินที่อยู่ในมือไม่ว่าใครก็ไม่ยินดีปล่อยไป
338
00:22:52,390 --> 00:22:53,520
รอจนกระจ่างแจ้งแก่ใจ
339
00:22:53,920 --> 00:22:56,480
คิดสำรอกออกมาก็ไม่ทันกาลแล้ว
340
00:22:56,720 --> 00:22:57,920
เป็นเช่นนี้ใช่หรือไม่
341
00:22:59,720 --> 00:23:00,480
ใต้เท้า
342
00:23:01,040 --> 00:23:03,350
ภาษีเกลือของสองมณฑลเจียงเจ้อ
ที่ต้องรายงานในปีนี้
343
00:23:03,480 --> 00:23:04,590
จำนวนอาจมีข้อผิดพาด
344
00:23:05,040 --> 00:23:06,630
ขอข้าน้อยกลับไปตรวจสอบใหม่
345
00:23:06,830 --> 00:23:08,110
ค่อยมาพบใต้เท้าอีกครั้ง
346
00:23:11,520 --> 00:23:12,720
ใต้เท้าฉิน
347
00:23:13,110 --> 00:23:14,920
วันนี้ไม่คุยงานราชการ
348
00:23:14,920 --> 00:23:16,070
ต่อไป
349
00:23:17,790 --> 00:23:20,110
เจ้ากับข้าก็ลงเรือลำเดียวกันแล้ว
350
00:23:44,390 --> 00:23:45,200
ยินดีกับทุกท่าน
351
00:23:45,350 --> 00:23:46,960
ที่ผ่านด่านงูทองคำไปอย่างราบรื่น
352
00:23:46,960 --> 00:23:48,110
การประลองบ้าอะไร
353
00:23:48,150 --> 00:23:49,720
เจ้าต้องการเอาชีวิตพวกข้าชัด ๆ
354
00:23:49,920 --> 00:23:52,440
ด่านงูทองคำนี้ใช้ความโลภล่อลวงผู้คน
355
00:23:52,520 --> 00:23:55,200
มีเพียงเอาชนะความโลภในใจ
ถึงจะผ่านด่านสำเร็จ
356
00:23:55,350 --> 00:23:56,150
ไม่เล่นแล้ว
357
00:24:12,960 --> 00:24:14,870
เมื่อเข้าร่วมการประลองเบญจพิษแล้ว
358
00:24:15,070 --> 00:24:16,440
มีแต่ต้องไปต่อจนถึงที่สุดเท่านั้น
359
00:24:16,960 --> 00:24:18,680
หากทุกท่านใจเย็นลงแล้ว
360
00:24:18,790 --> 00:24:19,960
ก็ตามพวกเรามาเถอะ
361
00:24:41,720 --> 00:24:43,070
ฆ่าคนมือไม่ไหวติง
362
00:24:43,150 --> 00:24:44,590
ไหว้พระหน้าไม่แดง
363
00:24:44,790 --> 00:24:45,480
ท่านนักพรต
364
00:24:45,520 --> 00:24:47,720
พระโพธิสัตว์ยังเอาตัวไม่รอด
365
00:24:47,790 --> 00:24:49,150
ท่านยังขอให้คุ้มครองท่านอีกหรือ
366
00:24:49,310 --> 00:24:50,870
อาตมาเป็นสาวกของพระพุทธศาสนา
367
00:24:50,920 --> 00:24:52,280
ไม่จำเป็นต้องให้พระโพธิสัตว์คุ้มครอง
368
00:24:52,310 --> 00:24:53,680
เช่นนั้นท่านทำอะไรอยู่น่ะ
369
00:24:55,520 --> 00:24:56,000
อาตมา
370
00:24:56,040 --> 00:24:58,680
ขอแค่พระโพธิสัตว์ไม่คุ้มครองพวกเจ้าก็พอแล้ว
371
00:25:04,680 --> 00:25:06,520
ผู้กล้าทุกท่านวันนี้เหน็ดเหนื่อยกันแล้ว
372
00:25:06,550 --> 00:25:07,680
พวกเราได้เตรียม
373
00:25:07,680 --> 00:25:09,480
สุราอาหารเอาไว้ให้
374
00:25:09,870 --> 00:25:11,480
การทดสอบต่อไปจะอยู่ในวันพรุ่งนี้
375
00:25:11,680 --> 00:25:13,310
ขอให้ทุกท่านพักผ่อนกันที่นี่ให้เต็มที่
376
00:25:13,960 --> 00:25:15,070
อย่าเพิ่งรีบร้อน
377
00:25:16,110 --> 00:25:17,480
ข้ายังอธิบายกฎไม่จบเลย
378
00:25:17,920 --> 00:25:20,200
ของพวกนี้มิได้ให้เปล่าหรอกนะ
379
00:25:21,480 --> 00:25:22,480
ห้าตำลึงทอง
380
00:25:22,760 --> 00:25:24,390
นี่มันไก่หรือนกเฟิ่งหวงกันแน่
381
00:25:25,070 --> 00:25:26,390
ยาห้ามเลือดขวดเล็กแค่นี้
382
00:25:26,390 --> 00:25:27,960
[สิบตำลึงทอง]
ตั้งสิบตำลึงทอง
383
00:25:28,070 --> 00:25:29,150
แม้ราคาจะสูง
384
00:25:29,630 --> 00:25:31,150
แต่ทุกท่านก็เก็บเกี่ยว
385
00:25:31,200 --> 00:25:33,040
จากด่านแรกกันได้พอสมควรมิใช่หรือ
386
00:25:39,200 --> 00:25:40,000
ถึงจะแพงไปหน่อย
387
00:25:40,590 --> 00:25:41,480
ก็ยังดีกว่าตายแล้วกัน
388
00:25:53,310 --> 00:25:54,480
อมิตาภพุทธ
389
00:25:54,870 --> 00:25:56,310
อาตมาขอบิณฑบาต
390
00:25:56,440 --> 00:25:56,960
ไสหัวไป
391
00:26:12,350 --> 00:26:13,200
พี่ชาย
392
00:26:13,550 --> 00:26:15,000
แบ่งให้ข้าหน่อยนะ
393
00:26:17,350 --> 00:26:19,200
ให้ทำอะไรก็ได้หมดเลย
394
00:26:44,070 --> 00:26:45,550
ขอบคุณประสกที่ถวายภัตตาหาร
395
00:26:45,920 --> 00:26:47,040
ไม่เป็นไรเลยขอรับ
396
00:26:47,070 --> 00:26:48,110
เป็นเรื่องที่สมควรแล้ว
397
00:26:48,280 --> 00:26:49,960
อาตมาไม่ขาดแคลนอาหารหรอก
398
00:26:49,960 --> 00:26:51,150
แต่ทั้งหมดนี้ก็เพื่อให้เจ้า
399
00:26:51,200 --> 00:26:52,240
ได้สะสมบุญกุศลไว้
400
00:26:52,680 --> 00:26:54,110
ท่านนักพรตกล่าวได้ถูกแล้ว
401
00:27:01,150 --> 00:27:01,830
ข้าช่วยเจ้าเอง
402
00:27:02,790 --> 00:27:03,550
ขอบคุณจอมยุทธนิ่ง
403
00:27:13,920 --> 00:27:14,680
ทุกท่าน
404
00:27:15,630 --> 00:27:16,630
การประลองเบญจพิษนี้
405
00:27:16,630 --> 00:27:18,280
มิใช่สู้เพียงลำพังแล้วจะผ่านด่านได้
406
00:27:18,830 --> 00:27:19,830
ขัดแย้งกันเอง
407
00:27:19,830 --> 00:27:21,200
มีแต่จะเพิ่มการบาดเจ็บและสูญเสีย
408
00:27:21,720 --> 00:27:23,830
ข้ายินดีร่วมแรงร่วมใจฝ่าด่านไปกับพวกท่าน
409
00:27:24,150 --> 00:27:24,630
นี่
410
00:27:24,870 --> 00:27:26,200
ก็คือความจริงใจของข้าน้อย
411
00:27:26,920 --> 00:27:28,150
หากผู้ใดบาดเจ็บ
412
00:27:28,440 --> 00:27:29,240
ยาสองขวดนี้
413
00:27:29,280 --> 00:27:30,630
ก็เอาไปใช้ได้ตามสบาย
414
00:27:31,110 --> 00:27:31,960
ข้าเอา
415
00:27:35,070 --> 00:27:36,070
ข้าต้องการ
416
00:27:36,070 --> 00:27:37,000
ข้าเอา
417
00:27:37,070 --> 00:27:38,070
ข้ามาก่อน
418
00:27:42,280 --> 00:27:43,150
อย่ามาแย่งข้านะ
419
00:27:57,720 --> 00:27:58,480
พี่ใหญ่
420
00:28:00,550 --> 00:28:01,150
ข้าไม่หิว
421
00:28:02,590 --> 00:28:03,350
นี่
422
00:28:12,310 --> 00:28:13,390
ข้าไม่หิวจริง ๆ
423
00:28:20,110 --> 00:28:21,110
ท่านช่วยข้าไว้
424
00:28:21,240 --> 00:28:22,110
อันนี้ถือว่าตอบแทนท่าน
425
00:28:22,240 --> 00:28:24,280
ข้าแค่เผอิญช่วยเจ้าไว้
426
00:28:24,280 --> 00:28:26,150
ต่อไปไม่ต้องเผอิญก็ฆ่าเจ้าได้
427
00:28:42,240 --> 00:28:43,110
ด่านที่สอง
428
00:28:43,150 --> 00:28:44,280
ด่านแมงป่องสามานย์
429
00:28:44,480 --> 00:28:45,390
เมื่อนาฬิกาน้ำเริ่มเดิน
430
00:28:45,680 --> 00:28:46,760
การประลองจะเริ่มขึ้น
431
00:28:47,110 --> 00:28:48,590
ทุกท่านมีเวลาหนึ่งเค่อ
432
00:28:49,280 --> 00:28:50,280
ไปถึงอีกฝั่งของสะพานหิน
433
00:28:50,680 --> 00:28:51,920
ก่อนที่น้ำจะหมด
434
00:28:52,240 --> 00:28:53,390
ถึงจะผ่านด่าน
435
00:28:53,390 --> 00:28:55,110
สะพานหินนี่ของเจ้ามีกลไกพิสดารอันใด
436
00:28:55,440 --> 00:28:55,830
บอกมาตรง ๆ เลย
437
00:28:56,040 --> 00:28:57,310
มีกลไกพิสดารหรือไม่
438
00:28:57,440 --> 00:28:59,280
คงต้องพึ่งทุกท่านตรวจสอบเอาเองแล้ว
439
00:28:59,310 --> 00:29:01,200
เพียงแต่ก่อนจะขึ้นสะพาน
440
00:29:01,240 --> 00:29:02,680
ยังมีเงื่อนไขอีกข้อ
441
00:29:02,830 --> 00:29:03,830
ยามที่ข้ามสะพาน
442
00:29:03,830 --> 00:29:05,440
ทุกท่านต้องปิดตาทั้งสองข้าง
443
00:29:06,630 --> 00:29:07,720
ทุกท่านโปรดจำไว้ให้ดี
444
00:29:07,790 --> 00:29:10,150
ยามข้ามสะพานห้ามถอดผ้าปิดตาเด็ดขาด
445
00:29:10,200 --> 00:29:12,000
พวกเราจะรอทุกท่านที่ฝั่งตรงข้าม
446
00:29:12,280 --> 00:29:14,070
ขอให้ทุกท่านผ่านด่านอย่างราบรื่น
447
00:29:41,520 --> 00:29:41,960
พี่ใหญ่
448
00:29:42,200 --> 00:29:43,520
อีกเดี๋ยวพวกเราไปด้วยกันเถอะ
449
00:29:43,590 --> 00:29:45,110
ข้ามีไม้เท้าสามารถสำรวจทางได้
450
00:29:45,350 --> 00:29:46,480
ท่านตามข้ามาให้ดีก็พอ
451
00:29:46,920 --> 00:29:48,150
ดูแลตัวเจ้าเองให้ดีเถอะ
452
00:30:22,350 --> 00:30:23,630
ยินดีกับจอมยุทธนิ่ง
453
00:30:23,630 --> 00:30:24,830
ที่ผ่านด่านสำเร็จ
454
00:30:27,790 --> 00:30:29,240
เท่านี้ก็จบแล้วหรือ
455
00:30:29,680 --> 00:30:31,040
ไม่หนำใจเท่าไรเลย
456
00:30:32,150 --> 00:30:33,310
ดูท่าจอมยุทธนิ่ง
457
00:30:33,310 --> 00:30:35,310
จะรู้ซึ้งถึงแก่นแท้ของด่านแมงป่องสามานย์สินะ
458
00:30:54,040 --> 00:30:54,870
ข้าได้ยินมาว่า
459
00:30:54,870 --> 00:30:58,150
แม่ทัพหลี่ไม่ค่อยพอใจกับ
ด่านงูทองคำของข้าสักเท่าไร
460
00:30:58,720 --> 00:31:02,040
แต่ข้าเห็นด่านแมงป่องสามานย์นี้ของเจ้า
461
00:31:02,440 --> 00:31:03,630
ช่างมีระเบียบเสียจริง
462
00:31:04,070 --> 00:31:05,000
ข้าว่านะ
463
00:31:05,070 --> 00:31:07,830
ด่านนี้ควรเรียกว่าด่านหอยทากจะดีกว่า
464
00:31:10,240 --> 00:31:11,040
อย่าเพิ่งใจร้อน
465
00:31:12,350 --> 00:31:15,440
ด่านแมงป่องสามานย์ของข้าโหดสมชื่อ
466
00:31:16,150 --> 00:31:17,350
น่าดูชมแน่นอน
467
00:32:07,150 --> 00:32:08,200
ทุกคนอย่าตื่นตระหนก
468
00:32:08,310 --> 00:32:09,870
มีคนอยากให้พวกเราฆ่าฟันกันเอง
469
00:32:30,760 --> 00:32:32,110
ผู้ใดฆ่าคนส่งเดชอยู่กัน
470
00:32:34,150 --> 00:32:35,150
การประลองเบญจพิษ
471
00:32:35,550 --> 00:32:36,960
ผู้ละเมิดกฎต้องตาย
472
00:32:59,680 --> 00:33:00,870
ไม่อยากตายก็หมอบลง
473
00:33:25,550 --> 00:33:26,070
จอมยุทธนิ่ง
474
00:33:26,110 --> 00:33:27,110
พวกเราต้านไม่ไหวแล้ว
475
00:33:55,070 --> 00:33:56,110
ใต้เท้าจ้าว ท่านดูสิ
476
00:33:56,280 --> 00:33:57,760
นี่สิถึงจะเรียกว่าเบญจพิษ
477
00:33:57,760 --> 00:33:59,960
บอกว่ามีแมงป่องก็มีแมงป่อง
478
00:34:00,350 --> 00:34:02,240
เช่นนั้นสามานย์เล่า
479
00:34:02,760 --> 00:34:04,040
ท่านตาบอดหรือไง
480
00:34:04,440 --> 00:34:05,350
นี่ยังชั่วช้าสามานย์ไม่พอหรือ
481
00:34:47,150 --> 00:34:50,190
หมายเลข 26 ผู้นี้มีที่มาอย่างไรกัน
482
00:34:50,440 --> 00:34:52,670
เป็นเพียงนักพเนจรยุทธภพที่ไร้ชื่อไร้แซ่
483
00:34:52,880 --> 00:34:55,270
ฝีมือทัดเทียมกับนิ่งเหอแห่งพรรคหัวซาน
484
00:34:55,320 --> 00:34:57,070
จะใช่พวกคนไร้นามจริงหรือ
485
00:35:20,630 --> 00:35:21,750
ท่านฝีมือยอดเยี่ยมนัก
486
00:35:22,190 --> 00:35:24,110
ท่านก็ต่ำช้ายิ่งนัก
487
00:35:31,080 --> 00:35:32,080
ยินดีกับทุกท่าน
488
00:35:32,080 --> 00:35:34,310
ที่ฝ่าด่านแมงป่องสามานย์มาได้สำเร็จ
489
00:35:34,750 --> 00:35:35,920
กว่าพวกเราจะรอดตายมาได้
490
00:35:35,920 --> 00:35:37,480
คนพวกนี้กลับเอาชีวิตเรามาพนันขันต่อ
491
00:35:37,750 --> 00:35:38,590
พวกท่านดูสิ ๆ
492
00:35:38,630 --> 00:35:39,230
นักพรตตัวกะเปี๊ยกนี่
493
00:35:39,270 --> 00:35:40,560
เขาหัวฟัดหัวเหวี่ยงแล้ว
494
00:35:43,480 --> 00:35:44,230
ไต้ซือ
495
00:35:44,270 --> 00:35:45,920
อย่าหัวร้อนเช่นนี้สิ
496
00:35:46,150 --> 00:35:49,080
เมื่อครู่ข้าเอาใจช่วยเจ้าอยู่ตลอดเลยนะ
497
00:35:49,310 --> 00:35:50,400
อาตมาทนไม่ไหวแล้ว
498
00:35:58,520 --> 00:35:59,670
ทุกท่าน
499
00:35:59,670 --> 00:36:01,040
ห้ามรบกวนแขกผู้สูงศักดิ์เป็นอันขาด
500
00:36:01,630 --> 00:36:03,000
อมิตาภพุทธ
501
00:36:03,440 --> 00:36:05,670
อาตมาเกือบทำผิดศีลข้อโทสะไปเสียแล้ว
502
00:36:09,520 --> 00:36:11,040
ดูท่าด่านแมงป่องสามานย์นี้
503
00:36:11,400 --> 00:36:13,480
จะสอดคล้องกับจิตโทสะของเบญจพิษสินะ
504
00:36:14,000 --> 00:36:15,360
อาตมาจะช่วยปลดปล่อยดวงวิญญาณของเจ้า
505
00:36:15,840 --> 00:36:17,040
ให้ไปสู่สุขคติในเร็ววันนะ
506
00:36:33,080 --> 00:36:33,670
มหาอุบาสก
507
00:36:33,670 --> 00:36:34,270
เอื้อมไม่ถึงหรือ
508
00:36:34,840 --> 00:36:36,110
ให้อาตมาช่วยเจ้าหรือไม่
509
00:36:40,520 --> 00:36:41,190
มหาอุบาสก
510
00:36:41,230 --> 00:36:43,310
บาดแผลของเจ้าทั้งช้ำในทั้งเปื่อยยุ่ย
511
00:36:43,440 --> 00:36:44,480
ไม่ควรโดนความเย็น
512
00:36:44,670 --> 00:36:45,360
ให้อาตมา
513
00:36:46,230 --> 00:36:47,670
ครอบแก้วให้เจ้าดีหรือไม่
514
00:37:22,630 --> 00:37:23,400
แม่นาง
515
00:37:23,560 --> 00:37:25,080
ฝีมือเจ้าใช้ได้เลย
516
00:37:25,150 --> 00:37:25,960
เสื้อผ้าในบ้านขาด
517
00:37:25,960 --> 00:37:26,880
ข้าก็เป็นคนเย็บเองหมด
518
00:37:28,560 --> 00:37:29,270
ช่างเย็บเสื้อนี่เอง
519
00:37:34,840 --> 00:37:35,590
พี่ใหญ่
520
00:37:36,190 --> 00:37:37,480
วันนี้ท่านก็ช่วยชีวิตข้าอีกแล้ว
521
00:37:37,960 --> 00:37:39,110
อย่างอื่นไม่ต้องพูดให้มากความ
522
00:37:39,230 --> 00:37:40,560
มีอะไรที่น้องชายสามารถทำได้
523
00:37:40,560 --> 00:37:41,710
ท่านสั่งมาได้เต็มที่เลย
524
00:37:42,000 --> 00:37:43,150
มีชีวิตอยู่ให้ดี
525
00:37:43,560 --> 00:37:44,750
รักษาชีวิตน้อย ๆ ของเจ้าเอาไว้
526
00:37:51,480 --> 00:37:52,920
เมื่อครู่ทำไมท่านถึงไม่ฆ่าเขา
527
00:37:54,400 --> 00:37:55,710
ข้าเคยรับปากคนผู้หนึ่ง
528
00:37:56,190 --> 00:37:57,190
ว่าจะไม่ฆ่าคนอีก
529
00:37:57,750 --> 00:37:58,920
ไม่ฆ่าคน
530
00:38:00,150 --> 00:38:00,920
การประลองเบญจพิษ
531
00:38:00,920 --> 00:38:02,790
ไม่ฆ่าคนจะอยู่รอดถึงตอนสุดท้ายได้อย่างไร
532
00:38:04,080 --> 00:38:04,920
เอาเช่นนี้ดีหรือไม่
533
00:38:05,400 --> 00:38:06,400
เรารวมกลุ่มสามคน
534
00:38:06,560 --> 00:38:07,400
แบ่งหน้าที่กัน
535
00:38:07,520 --> 00:38:08,440
ได้เงินมาก็แบ่งเท่ากัน
536
00:38:09,190 --> 00:38:09,590
พี่ใหญ่
537
00:38:09,590 --> 00:38:10,840
ถ้าท่านไม่ฆ่าคน
538
00:38:10,840 --> 00:38:12,190
ท่านก็ตีพวกเขาให้พิการ
539
00:38:12,520 --> 00:38:13,400
ส่วนที่เหลือ
540
00:38:13,750 --> 00:38:17,560
ยกให้เป็นหน้าที่ของดาบล่าลมในมือข้าเอง
541
00:38:20,960 --> 00:38:21,790
นี่คือดาบเจ้าหรือ
542
00:38:22,190 --> 00:38:22,960
ใช่น่ะสิ
543
00:38:23,750 --> 00:38:24,520
ข้าดูหน่อยสิ
544
00:38:24,710 --> 00:38:25,560
ห้ามชักออกมานะ
545
00:38:26,400 --> 00:38:27,150
ทำไมเล่า
546
00:38:27,230 --> 00:38:28,440
อาจารย์ข้าบอกไว้
547
00:38:29,230 --> 00:38:31,560
ท่านผู้เฒ่าเขาท่องยุทธภพมาทั้งชีวิต
548
00:38:31,920 --> 00:38:33,040
ไม่เคยชักดาบออกมาเลยสักครั้ง
549
00:38:33,880 --> 00:38:34,560
เพราะอะไรน่ะหรือ
550
00:38:35,440 --> 00:38:37,840
เพราะยุทธภพไม่ใช่การฆ่าฟัน
551
00:38:37,840 --> 00:38:39,360
แต่คือหลักการอยู่ร่วมกัน
552
00:38:40,000 --> 00:38:41,880
ไม่ชักดาบคือให้เกียรติ
553
00:38:42,400 --> 00:38:43,710
ชักดาบแล้วก็จะเรื่องราวบานปลาย
554
00:38:43,710 --> 00:38:44,920
ทำไมเจ้าพูดมากขนาดนี้
555
00:38:46,190 --> 00:38:46,710
ข้าถามเจ้าหน่อย
556
00:38:47,480 --> 00:38:48,670
ทำไมถึงมาที่นี่
557
00:38:49,150 --> 00:38:51,000
ข้ากับหลิงฮวา ลูกสาวของอาจารย์
558
00:38:51,000 --> 00:38:51,880
รู้จักกันตั้งแต่ยังเด็ก
559
00:38:52,270 --> 00:38:53,560
จะว่าเป็นเพื่อนเล่นสมัยเด็กกันก็ได้
560
00:38:53,560 --> 00:38:54,480
เราเล่นด้วยกันโดยไม่คิดอะไร
561
00:38:55,270 --> 00:38:56,750
แต่อาจารย์ข้าทำงานคุ้มกันมาทั้งชีวิต
562
00:38:57,080 --> 00:38:58,790
มีแต่งานที่ต้องเสี่ยงชีวิต
563
00:38:58,920 --> 00:38:59,750
อาจารย์แม่ข้า
564
00:38:59,790 --> 00:39:00,920
ก็อยู่อย่างอกสั่นขวัญแขวน
565
00:39:01,360 --> 00:39:03,560
พวกเขาไม่อยากให้ลูกสาว
ต้องใช้ชีวิตแบบเดียวกัน
566
00:39:04,360 --> 00:39:05,360
เจ้าก็เลยต้องการเงินสินะ
567
00:39:05,400 --> 00:39:06,040
ใช่
568
00:39:06,080 --> 00:39:08,750
อาจารย์ข้าบอกว่าถ้าจะแต่งกับหลิงฮวา
569
00:39:08,790 --> 00:39:10,110
ก็ต้องออกจากงานคุ้มกัน
570
00:39:10,710 --> 00:39:12,520
ทั้งยังต้องเอาทองคำ 100 ตำลึง
เป็นค่าสินสอดด้วย
571
00:39:13,190 --> 00:39:14,560
ดังนั้นเจ้าเอาไป 100 ตำลึงก็พอแล้วสินะ
572
00:39:14,560 --> 00:39:16,710
ไม่ได้ เจ้าคิดดูนะ
573
00:39:16,920 --> 00:39:18,110
สินสอด 100 ตำลึง
574
00:39:18,400 --> 00:39:19,590
จัดงานแต่งก็ต้องใช้เงิน
575
00:39:19,710 --> 00:39:21,440
ข้ายังอยากซื้อเรือนในเมืองหลวงด้วย
576
00:39:21,480 --> 00:39:23,040
เรือนอะไรต้องใช้เงินเยอะขนาดนั้น
577
00:39:23,230 --> 00:39:24,520
ข้าให้เจ้า 150 ตำลึงพอ
578
00:39:24,520 --> 00:39:25,310
เอาตามนี้แหละ
579
00:39:27,710 --> 00:39:29,230
เฉียวหงมีดบินทองคำเป็นอะไรกับเจ้า
580
00:39:31,710 --> 00:39:32,590
ท่านรู้จักเขาหรือ
581
00:39:32,920 --> 00:39:34,520
มีดบินทองคำโปรยทั่วแดนไซ่เป่ย
582
00:39:34,560 --> 00:39:36,110
นอกด่านหิมะโรยตกต้องเหมยแดง
583
00:39:36,400 --> 00:39:37,480
ในมือถือมีดบินทองคำดอกเหมย
584
00:39:37,480 --> 00:39:38,960
ตะลุยทั่วยุทธภพสิบกว่าปี
585
00:39:39,230 --> 00:39:40,920
เฉียวหง ผู้กล้าเฒ่าเฉียว
586
00:39:41,000 --> 00:39:42,230
ข้าย่อมรู้จักอยู่แล้ว
587
00:39:43,560 --> 00:39:46,110
มีดบินทองคำหน้าตาเป็นอย่างไร
588
00:39:51,000 --> 00:39:53,560
มีดบินนี้ก็ไม่ใช่ทองคำนี่นา
589
00:39:58,630 --> 00:40:00,480
ผู้กล้าเฒ่าเฉียวประสบปัญหาอะไรหรือ
590
00:40:01,400 --> 00:40:02,150
โรคหมีคลั่ง
591
00:40:02,400 --> 00:40:03,150
โรคหมีคลั่ง
592
00:40:05,230 --> 00:40:06,750
เรื่องนี้ข้าเคยได้ยินอาจารย์พูดถึง
593
00:40:07,080 --> 00:40:09,400
เล่ากันว่าบนภูเขาฉางไป๋มีหมียักษ์กินคน
594
00:40:09,560 --> 00:40:11,480
ทั้งฟันและกรงเล็บเต็มไปด้วยพิษคลั่ง
595
00:40:11,840 --> 00:40:13,360
ผู้ที่ถูกมันทำร้าย
596
00:40:13,400 --> 00:40:14,750
ถึงแม้จะรอดมาได้
597
00:40:14,840 --> 00:40:17,110
ก็ต้องทุกข์ทรมาน
เพราะพิษคลั่งไปตลอดชีวิตที่เหลือ
598
00:40:17,560 --> 00:40:18,710
อยู่มิสู้ตาย
599
00:40:22,190 --> 00:40:24,270
ใครเป็นโรคหมีคลั่งหรือ
600
00:40:26,840 --> 00:40:27,670
พ่อเจ้า
601
00:40:28,440 --> 00:40:29,630
เป็นไปไม่ได้
602
00:40:30,080 --> 00:40:30,710
อาจารย์ข้าบอกว่า
603
00:40:30,710 --> 00:40:32,440
คนที่โดนพิษคลั่งก็รักษาไม่ได้แล้ว
604
00:40:32,710 --> 00:40:33,710
เจ้าพูดเหลวไหลอะไร
605
00:40:33,960 --> 00:40:35,480
มีเงินแล้วโรคใดจะรักษาไม่ได้บ้าง
606
00:40:36,920 --> 00:40:38,790
ก็จริง ๆ
607
00:40:39,520 --> 00:40:40,750
อาจารย์ข้ายังเคยบอกว่า
608
00:40:41,400 --> 00:40:42,560
บนโลกนี้มีเพียงโรคเดียว
609
00:40:43,190 --> 00:40:44,590
ก็คือโรคยากจน
610
00:40:47,440 --> 00:40:48,310
เพราะฉะนั้น
611
00:40:48,360 --> 00:40:50,110
เราสามคนก็ควรลงเรือลำเดียวกัน
612
00:40:50,150 --> 00:40:51,040
ช่วยเหลือซึ่งกันและกันสิ
613
00:40:51,520 --> 00:40:52,630
พี่ใหญ่ท่านว่าถูกหรือไม่
614
00:40:54,960 --> 00:40:55,790
พูดถูกแล้ว
615
00:40:56,960 --> 00:40:58,230
การประลองเบญจพิษนี้
616
00:40:58,630 --> 00:41:00,110
ที่น่ากลัวไม่ใช่กลไก
617
00:41:00,400 --> 00:41:01,520
และไม่ใช่ศัตรู
618
00:41:01,840 --> 00:41:03,230
แต่เป็นจิตใจมนุษย์
619
00:41:04,230 --> 00:41:06,590
ภูมิหลังของหมายเลข 26 ยังสืบไม่กระจ่าง
620
00:41:06,920 --> 00:41:08,040
แต่จากที่ผู้สอดแนมรายงานมา
621
00:41:08,150 --> 00:41:09,710
บอกว่าพบเบาะแสของเผิงซุ่น
622
00:41:09,710 --> 00:41:10,520
ดาบห้าพยัคฆ์สะบั้นวิญญาณแล้ว
623
00:41:12,400 --> 00:41:13,560
ตั๊กแตนระบาดที่เหอซั่ว
624
00:41:13,790 --> 00:41:15,190
เพื่อช่วยเหลือชุมชน
625
00:41:15,560 --> 00:41:16,790
เขาสละแม้กระทั่งบ้านเรือน
626
00:41:16,840 --> 00:41:18,230
ตอนนี้ยังยุ่งอยู่กับการแจกข้าวต้มอยู่เลย
627
00:41:18,750 --> 00:41:21,590
เจตนาการมาของคนผู้นี้
เหมือนมิได้มาเพื่อเงินรางวัล
628
00:41:22,190 --> 00:41:23,840
ดูแล้วคงไม่ได้มาดี
629
00:41:25,480 --> 00:41:26,150
รีบสืบต่อไป
630
00:41:26,520 --> 00:41:27,840
ยังเหลือเวลาอีกสามด่าน
631
00:41:28,190 --> 00:41:29,230
ข้ากลัวว่า
632
00:41:29,920 --> 00:41:31,790
เขาจะสร้างปัญหาอื่นแทน
633
00:41:47,840 --> 00:41:48,840
ด่านที่สาม
634
00:41:48,840 --> 00:41:50,230
ด่านคางคกมายา
635
00:41:50,710 --> 00:41:54,110
ทุกท่านต้องผ่านห้องลับไปให้ได้ภายในหนึ่งชั่วยาม
636
00:41:54,840 --> 00:41:56,560
กำยานนี้ใช้ในการจับเวลา
637
00:41:57,000 --> 00:41:58,400
ใช้ได้หนึ่งชั่วยามพอดี
638
00:42:00,000 --> 00:42:02,310
ด่านนี้ไม่มีลูกศรบินหรือธนูลับ
639
00:42:02,560 --> 00:42:04,040
และไม่มีงูพิษหรือสัตว์ร้าย
640
00:42:04,360 --> 00:42:05,630
ทุกท่านเพียงจำไว้
641
00:42:05,790 --> 00:42:08,040
ว่าต้องผ่านด่านให้ได้ภายในหนึ่งชั่วยาม
642
00:42:08,440 --> 00:42:09,480
เมื่อครบเวลา
643
00:42:10,000 --> 00:42:12,110
หากยังมีคนที่ออกมาไม่ได้
644
00:42:13,400 --> 00:42:15,480
เช่นนั้นก็ตามแต่ยถากรรมแล้ว
645
00:42:15,790 --> 00:42:17,670
เชิญทุกท่านเถอะ
646
00:42:33,270 --> 00:42:34,040
พี่ใหญ่
647
00:42:36,270 --> 00:42:37,040
พี่ใหญ่
648
00:42:37,560 --> 00:42:38,710
ครั้งนี้ข้าช่วยเปิดทางให้ท่านเอง
649
00:44:12,000 --> 00:44:12,790
พ่อ
650
00:44:21,560 --> 00:44:22,360
พ่อ
651
00:44:43,230 --> 00:44:43,670
ชิงเอ๋อร์
652
00:44:45,310 --> 00:44:45,630
ชิงเอ๋อร์
653
00:44:47,230 --> 00:44:47,560
ชิงเอ๋อร์
654
00:45:03,520 --> 00:45:04,080
ชิงเอ๋อร์
655
00:45:11,360 --> 00:45:12,150
ชิงเอ๋อร์ไม่ต้องกลัว
656
00:45:13,520 --> 00:45:14,520
พ่อเองนะ
657
00:45:17,440 --> 00:45:17,790
ชิงเอ๋อร์
658
00:45:24,960 --> 00:45:25,710
ชิงเอ๋อร์
659
00:45:55,480 --> 00:45:56,270
เขาเป็นนักพรตปลอม
660
00:45:56,310 --> 00:45:57,230
ไม่ใช่ก่วงฮั่น
661
00:45:57,270 --> 00:45:58,310
เจ้าเป็นใครกัน
662
00:45:58,360 --> 00:45:59,190
ปลอมตัวเป็นพระ
663
00:45:59,230 --> 00:46:00,750
ไม่ได้ตายดีแน่
664
00:46:09,360 --> 00:46:09,960
พ่อ
665
00:46:10,710 --> 00:46:12,520
แม่บอกว่าพ่อฆ่าคนมากเกินไป
666
00:46:13,880 --> 00:46:14,590
พ่อ
667
00:46:14,630 --> 00:46:17,270
ตอนนั้นท่านเป็นคนฆ่าข้าใช่หรือไม่
668
00:46:43,110 --> 00:46:43,710
ชิงเอ๋อร์
669
00:46:44,480 --> 00:46:46,080
พ่อผิดต่อเจ้า
670
00:46:56,880 --> 00:46:58,440
ท่านเลิกตามข้าได้แล้ว
671
00:46:58,630 --> 00:47:01,520
ข้าแค่เคยฉี่รดเท้าท่านตอนเด็กมิใช่หรือ
672
00:47:01,560 --> 00:47:02,880
ท่านเอาแต่ตามข้าอยู่ได้
673
00:47:03,080 --> 00:47:04,270
ตอนนั้นข้ายังเด็ก
674
00:47:04,270 --> 00:47:05,840
มันกลั้นไม่ไหวนี่นา
675
00:47:08,520 --> 00:47:09,880
ท่านไม่จบไม่สิ้นใช่หรือไม่
676
00:47:11,190 --> 00:47:11,960
ได้
677
00:47:12,560 --> 00:47:14,310
วันนี้ข้าจะสู้ตายกันไปข้างเลย
678
00:47:15,710 --> 00:47:16,110
พี่ใหญ่
679
00:47:16,150 --> 00:47:16,630
เป็นกำยานมัวเมา
680
00:47:16,630 --> 00:47:17,080
ไปสิ
681
00:47:17,310 --> 00:47:17,790
เงียบได้แล้ว
682
00:47:18,110 --> 00:47:18,880
เลิกพูดสักที
683
00:47:18,960 --> 00:47:19,710
เลิกพูดสักที
684
00:47:19,750 --> 00:47:20,520
เลิกพูดสักที
685
00:47:21,560 --> 00:47:22,360
รู้หรือไม่
686
00:47:23,630 --> 00:47:24,670
โมโหจะตายแล้ว
687
00:47:25,310 --> 00:47:26,310
พวกเจ้าสองคน
688
00:47:26,480 --> 00:47:27,270
เลิกพูดได้แล้ว
689
00:47:27,400 --> 00:47:28,230
เลิกพูดได้แล้ว
690
00:47:28,590 --> 00:47:29,110
ทุกท่าน
691
00:47:29,630 --> 00:47:32,150
ด่านคางคกมายานี้ของข้า
ต้านทานได้ยากใช่หรือไม่
692
00:47:32,480 --> 00:47:33,480
ยอดฝีมือพวกนี้
693
00:47:33,520 --> 00:47:35,110
ไม่มีใครต้านทานได้สักคน
694
00:47:35,190 --> 00:47:36,840
ต่างติดอยู่ในภาพลวงตากันทั้งนั้น
695
00:47:36,840 --> 00:47:38,670
เผชิญหน้ากับสิ่งที่กลัวเกรงที่สุดในใจ
696
00:47:39,080 --> 00:47:41,480
แต่พวกเขาติดกับกันได้อย่างไร
697
00:47:42,080 --> 00:47:43,000
มหาบัณฑิต
698
00:47:43,000 --> 00:47:44,480
ท่านมีความสามารถกว้างขวาง
699
00:47:44,520 --> 00:47:45,520
เชี่ยวชาญรอบรู้
700
00:47:45,520 --> 00:47:46,840
มิลองทายดูล่ะเจ้าคะ
701
00:47:46,880 --> 00:47:49,270
ข้าศึกษาแต่ตำราปรัญชา
702
00:47:49,520 --> 00:47:50,520
กลอุบายพิสดาร
703
00:47:50,520 --> 00:47:54,440
วิชานอกรีตข้าไม่เคยอ่านผ่านตามาก่อน
704
00:47:54,480 --> 00:47:55,840
ท่านพูดเช่นนี้หมายความว่าอย่างไร
705
00:47:55,880 --> 00:47:58,590
มหาบัณฑิตชมว่าด่านที่ท่านออกแบบนี้ยอดเยี่ยมมาก
706
00:47:59,150 --> 00:48:00,920
ด่านอืดอาดยืดยาดมาอีกแล้ว
707
00:48:01,080 --> 00:48:02,400
ดูเจ้าคนพวกนี้บ้าคลั่ง
708
00:48:02,400 --> 00:48:03,400
น่าสนุกตรงไหนกัน
709
00:48:03,480 --> 00:48:04,040
อย่าเพิ่งใจร้อน
710
00:48:04,110 --> 00:48:04,670
อย่าเพิ่งใจร้อน
711
00:48:04,670 --> 00:48:06,590
ท่านดูสิใกล้จะตัดสินแพ้ชนะแล้ว
712
00:48:09,630 --> 00:48:10,520
รอข้าด้วย
713
00:48:13,920 --> 00:48:14,790
รอข้าด้วย
714
00:48:30,880 --> 00:48:31,790
ยินดีกับท่านทั้งสาม
715
00:48:31,840 --> 00:48:32,880
ที่หนีรอดออกมาได้
716
00:48:34,400 --> 00:48:38,080
หลินอวิ๋น กระบี่หลิงอวิ๋นที่ฆ่าคน
โดยไม่กะพริบตาเมื่อในอดีต
717
00:48:38,310 --> 00:48:40,840
หายเข้ากลีบเมฆไปใกล้จะครบสิบปีแล้วกระมัง
718
00:48:41,190 --> 00:48:43,080
ตอนนี้พลันปรากฏตัวขึ้นในยุทธภพอีกครั้ง
719
00:48:43,670 --> 00:48:46,230
ปิดบังชื่อแซ่เข้าร่วมการประลองเบญจพิษของเรา
720
00:48:47,310 --> 00:48:49,710
คงมิใช่มาเพื่อทองคำหนึ่งพันตำลึงเท่านั้น
721
00:48:51,310 --> 00:48:53,710
คนตายเพราะทรัพย์สมบัติไม่แปลก
722
00:48:55,310 --> 00:48:56,920
จอมยุทธหลินบาดเจ็บไม่น้อยเลย
723
00:49:00,110 --> 00:49:02,270
มาที่ห้องของพวกข้า
724
00:49:02,480 --> 00:49:04,920
ให้ข้าช่วยรักษาให้ท่านดีหรือไม่
725
00:49:05,670 --> 00:49:08,310
หากมีความต้องการที่นอกเหนือจากเงินรางวัล
726
00:49:09,520 --> 00:49:11,560
ก็บอกกับพวกเราตามตรงได้
727
00:49:12,840 --> 00:49:13,440
ขอบใจ
728
00:49:14,110 --> 00:49:14,710
แต่ไม่ต้อง
729
00:49:27,880 --> 00:49:28,630
แม่นางน้อย
730
00:49:30,310 --> 00:49:32,360
เจ้าบอกเรื่องของตัวเองหมดเปลือก
731
00:49:32,400 --> 00:49:34,110
แต่เขากลับปิดบังซ่อนเร้น
732
00:49:34,150 --> 00:49:36,310
ชื่อแซ่อะไรก็ไม่ยอมบอกกับเจ้า
733
00:49:36,840 --> 00:49:38,360
พี่สาวอาบน้ำร้อนมาก่อน
734
00:49:38,480 --> 00:49:39,670
ขอเตือนเจ้าสักประโยค
735
00:49:40,270 --> 00:49:42,480
มิใช่ทุกคนจะไร้เดียงสาเหมือนกับเจ้า
736
00:49:42,710 --> 00:49:44,630
ระวังไว้หน่อยก็ไม่เสียหาย
737
00:49:51,630 --> 00:49:52,440
เฮ้อ
738
00:49:54,190 --> 00:49:55,310
ท่านนักพรตมีธุระอะไรหรือ
739
00:49:55,310 --> 00:49:56,710
อาตมาเฝ้าสังเกตสี่ทิศยามค่ำ
740
00:49:56,710 --> 00:49:58,040
รู้แจ้งถึงการสิ้นกิเลส
741
00:49:58,080 --> 00:49:59,110
บรรลุถึงการหยั่งรู้จิตผู้อื่น
742
00:49:59,400 --> 00:50:01,270
กลับเห็นเพียงแต่ไอพยาบาท
743
00:50:01,480 --> 00:50:04,480
ด่านต่อไปเกรงว่าจอมยุทธนิ่งจะมีภัยถึงชีวิต
744
00:50:04,520 --> 00:50:05,190
อ้อ
745
00:50:05,230 --> 00:50:07,040
จอมยุทธนิ่งวรยุทธเลิศล้ำ
746
00:50:07,110 --> 00:50:08,150
ฝีมือเหนือผู้กล้าทั้งหลาย
747
00:50:08,480 --> 00:50:09,840
เกรงว่าคนที่เหลือ
748
00:50:09,840 --> 00:50:11,670
คงมองจอมยุทธนิ่งเป็นดั่งหนามยอกอกแล้ว
749
00:50:11,710 --> 00:50:12,840
จะว่าไป
750
00:50:13,520 --> 00:50:15,630
ตอนนี้ข้าแซ่นิ่งก็หัวเดียวกระเทียมลีบ
751
00:50:16,480 --> 00:50:18,270
ควรรีบหาผู้ช่วยในเร็ววัน
752
00:50:18,310 --> 00:50:19,520
ถึงจะเป็นเรื่องสำคัญ
753
00:50:19,750 --> 00:50:20,880
ใช่เลย
754
00:50:24,560 --> 00:50:25,440
มิรู้ว่า
755
00:50:26,480 --> 00:50:29,080
ท่านนักพรตจะยินดีช่วยข้าน้อยอีกแรงหรือไม่
756
00:50:30,480 --> 00:50:31,710
พระพุทธเจ้าทรงเมตตา
757
00:50:31,710 --> 00:50:33,480
ในเมื่อจอมยุทธนิ่งเอ่ยปากแล้ว
758
00:50:33,710 --> 00:50:36,150
อาตมาย่อมไม่ปฏิเสธ
759
00:51:04,520 --> 00:51:05,310
ทำอะไร
760
00:51:31,840 --> 00:51:32,710
สวยหรือไม่
761
00:51:41,520 --> 00:51:42,440
สวย
762
00:51:47,400 --> 00:51:48,480
เจ้าพูดได้ด้วย
763
00:52:04,230 --> 00:52:04,920
ข้าทำให้
764
00:52:13,310 --> 00:52:15,230
พิษของคางคกมายา
765
00:52:15,270 --> 00:52:17,360
สามารถกระตุ้นความหลงงมงายในใจคน
766
00:52:18,750 --> 00:52:20,750
ทำให้ผู้คนมองเห็นความยึดติด
767
00:52:20,750 --> 00:52:22,440
ที่อยู่ในส่วนลึกของจิตใจได้
768
00:52:35,080 --> 00:52:35,840
อย่าขยับมั่วซั่ว
769
00:52:36,310 --> 00:52:37,520
แผลเจ้าจะปริเอา
770
00:52:40,920 --> 00:52:41,670
หญ้าเดือนเจ็ด
771
00:52:41,710 --> 00:52:42,520
สงบจิตบรรเทาความเจ็บปวด
772
00:52:45,310 --> 00:52:46,560
เจ้าจะกินเยอะขนาดนี้ไม่ได้
773
00:52:46,670 --> 00:52:47,480
เดี๋ยวได้สลบหรอก
774
00:54:02,840 --> 00:54:04,240
[ชิง]
775
00:54:49,710 --> 00:54:51,440
ภรรยาข้าบอกว่าข้าฆ่าคนมากเกินไป
776
00:54:52,840 --> 00:54:54,960
นางจะออกไปช่วยชีวิตคนให้มากขึ้น
777
00:54:54,960 --> 00:54:56,270
เพื่อช่วยข้าล้างบาป
778
00:54:59,480 --> 00:55:00,920
ทำไมถึงบอกเรื่องพวกนี้กับข้า
779
00:55:04,360 --> 00:55:05,480
ข้าชื่อหลินอวิ๋น
780
00:55:06,710 --> 00:55:08,230
ข้ามาที่นี่มิใช่เพื่อฝ่าด่าน
781
00:55:08,710 --> 00:55:10,310
แต่เพื่อภรรยาของข้า
782
00:55:11,560 --> 00:55:12,590
ตอนนี้
783
00:55:12,590 --> 00:55:14,270
ข้าถูกพวกเขาจับได้แล้ว
784
00:55:14,560 --> 00:55:17,230
ต่อไปเป็นต้องถูกพวกเขาเพ่งเล็ง
785
00:55:19,110 --> 00:55:20,480
หากเจ้าไม่อยากเดือดร้อน
786
00:55:20,750 --> 00:55:23,150
มิสู้ไปผูกมิตรกับคนอื่นเสียแต่เนิ่น ๆ
787
00:55:25,710 --> 00:55:26,480
มา
788
00:55:27,670 --> 00:55:28,440
ตัวต่อตัวเลย
789
00:55:38,560 --> 00:55:39,840
เมื่อกี้พวกเจ้าคุยอะไรกันหรือ
790
00:55:39,840 --> 00:55:41,630
กำลังหารือแผนการหลังจากนี้อยู่หรือ
791
00:55:41,750 --> 00:55:42,750
มาถึงขั้นนี้แล้ว
792
00:55:42,880 --> 00:55:44,400
นอกจากร่วมแรงร่วมใจ
793
00:55:44,440 --> 00:55:46,150
ยังมีวิธีอะไรอีก
794
00:55:46,670 --> 00:55:47,520
พูดถูก
795
00:55:48,360 --> 00:55:49,750
ตราบใดที่เราติดตามพี่ใหญ่
796
00:55:50,150 --> 00:55:51,400
ก็ต้องผ่านด่านอย่างราบรื่นแน่นอน
797
00:56:15,110 --> 00:56:16,520
ด่านที่สี่
798
00:56:16,520 --> 00:56:17,920
คือด่านตะขาบทะนง
799
00:56:18,960 --> 00:56:20,790
ผู้กล้าทุกท่านบุกฝ่ามาตลอดทาง
800
00:56:20,840 --> 00:56:22,230
ล้วนเป็นผู้ทะนงในตนเอง
801
00:56:22,670 --> 00:56:25,310
แต่ด่านนี้ทุกท่านจำต้องวางความทะนงนั้นลง
802
00:56:25,400 --> 00:56:26,480
จับมือเดินหน้าไปด้วยกัน
803
00:56:27,110 --> 00:56:28,560
ทุกท่านต้องหาคนประเภทเดียวกัน
804
00:56:28,560 --> 00:56:29,840
จับกลุ่มรวมห้าคน
805
00:56:30,190 --> 00:56:31,310
สองกลุ่มวิ่งแข่งกัน
806
00:56:31,310 --> 00:56:32,840
กลุ่มที่ถึงเส้นชัยก่อน
807
00:56:32,880 --> 00:56:34,960
ก็จะได้เข้าสู่ด่านสุดท้ายของเราแล้ว
808
00:56:35,480 --> 00:56:37,670
คนที่ไม่ได้เข้าด่านสุดท้าย
809
00:56:37,670 --> 00:56:39,880
คงต้องเดินผ่านประตูผีแทน
810
00:56:40,630 --> 00:56:42,710
เชิญทุกท่านเฟ้นหาคนที่จะสู้เคียงบ่าด้วยกันเถอะ
811
00:57:00,560 --> 00:57:01,440
ประสกผู้นี้
812
00:57:01,480 --> 00:57:03,080
วันนี้เจ้ามีดวงมหาโชค
813
00:57:03,400 --> 00:57:05,150
อาตมายินดีสู้เคียงไหล่ไปกับเจ้า
814
00:57:55,040 --> 00:57:57,640
[หยวนเฉิง กู้อี้ตง ชิงหลัว หั่วปู้]
[เฟิงอี้หยาง ก่วงฮั่น นิ่งเหอ เฉียวอวี่]
815
00:57:59,480 --> 00:58:00,670
ในอดีตกวนอู
816
00:58:00,670 --> 00:58:02,230
ถือดีว่าตนชำนาญทั้งบุ๋นบู๊
817
00:58:02,310 --> 00:58:03,520
จึงดูถูกเพื่อนร่วมงาน
818
00:58:03,520 --> 00:58:05,150
สุดท้ายเกิดปัญหาภายใน
819
00:58:05,190 --> 00:58:06,190
ต้องโดดเดี่ยวไร้กองหนุน
820
00:58:06,190 --> 00:58:07,480
จึงหนีไปยังเมืองเป๊กเสีย
821
00:58:08,270 --> 00:58:09,560
ด่านตะขาบทะนงของข้านี้
822
00:58:09,630 --> 00:58:10,920
เชื่อมกันไว้ด้วยโซ่เหล็ก
823
00:58:10,920 --> 00:58:12,040
ร่วมทุกข์ร่วมสุขด้วยกัน
824
00:58:12,110 --> 00:58:14,960
ที่ต้องระวังที่สุดคือการถือดี
ว่าตนเก่งจนไม่สนใจผู้อื่น
825
00:58:15,270 --> 00:58:17,440
ด่านนี้ของมหาบัณฑิตซุน
826
00:58:17,440 --> 00:58:18,840
คล้ายจะมีนัยซ่อนแฝงนะ
827
00:58:19,270 --> 00:58:22,560
ความหมายของมหาบัณฑิตคือ
พวกเราเป็นขุนนางราชสำนักเดียวกัน
828
00:58:22,560 --> 00:58:24,270
ควรช่วยเหลือซึ่งกันและกัน
829
00:58:24,310 --> 00:58:25,480
ร่วมทุกข์และสุขไปด้วยกัน
830
00:58:25,480 --> 00:58:26,270
ใช่หรือไม่
831
00:58:41,480 --> 00:58:42,270
ไม่เป็นไรนะ
832
00:58:57,480 --> 00:58:58,880
ใต้เท้าทุกท่าน
833
00:58:58,880 --> 00:59:01,040
อยากเพิ่มความเร้าใจขึ้นอีกหรือไม่
834
00:59:01,080 --> 00:59:02,190
หมายความอย่างไร
835
00:59:02,480 --> 00:59:03,710
นอกจากการเอาใจช่วยแล้ว
836
00:59:03,960 --> 00:59:06,480
ใต้เท้าทุกท่านสามารถใช้เงินตรา
837
00:59:06,560 --> 00:59:08,440
ทำบางสิ่งบางอย่างได้
838
00:59:34,960 --> 00:59:35,560
[หยวนเฉิง]
839
00:59:57,120 --> 00:59:57,680
[กู้อู่ซือ]
840
01:00:55,560 --> 01:00:56,200
[กู้อี้ตง]
841
01:01:52,680 --> 01:01:53,320
[ชิงหลัว]
842
01:01:57,120 --> 01:01:58,350
ฆ่าไม่ได้ ๆ
843
01:01:58,670 --> 01:02:00,190
สวรรค์เมตตาต่อสรรพสัตว์
844
01:02:00,440 --> 01:02:02,440
อย่าได้ฆ่าสัตว์ตัดชีวิตเลย
845
01:02:18,350 --> 01:02:18,790
พี่ใหญ่
846
01:02:24,520 --> 01:02:25,350
ดาบของข้า
847
01:02:37,230 --> 01:02:38,080
เฟิงอี้หยาง
848
01:02:38,670 --> 01:02:39,150
เฟิงอี้หยาง
849
01:02:41,710 --> 01:02:42,480
พี่ใหญ่
850
01:02:55,360 --> 01:02:55,880
[หั่วปู้]
851
01:03:12,640 --> 01:03:13,120
[ก่วงฮั่น]
852
01:03:14,230 --> 01:03:15,520
ยินดีกับทุกท่าน
853
01:03:16,310 --> 01:03:17,920
ที่ผ่านด่านตะขาบทะนงมาได้
854
01:03:21,920 --> 01:03:22,960
ข้ายังไม่รู้เลย
855
01:03:23,920 --> 01:03:25,080
ว่าท่านชื่ออะไร
856
01:04:01,040 --> 01:04:02,270
บางครั้งคนที่ทำให้เจ้าถึงตาย
857
01:04:02,310 --> 01:04:03,310
ไม่ใช่ศัตรูของเจ้า
858
01:04:03,830 --> 01:04:05,150
ก็อาจเป็นสหายของเจ้าก็ได้
859
01:04:06,120 --> 01:04:07,120
ตั้งแต่วันพรุ่งนี้
860
01:04:08,120 --> 01:04:09,310
เจ้าจะไม่มีสหายร่วมกลุ่มอีกแล้ว
861
01:04:37,630 --> 01:04:39,040
เจตนาการมาของหมายเลข 26 หลินอวิ๋น
862
01:04:39,190 --> 01:04:40,080
พวกเราสืบค้นมากระจ่างแล้ว
863
01:04:40,310 --> 01:04:41,600
เขามาเพราะอะไร
864
01:04:42,350 --> 01:04:43,000
มาเพราะท่าน
865
01:04:44,630 --> 01:04:45,350
เพราะข้า
866
01:04:46,790 --> 01:04:47,880
หนึ่งปีก่อน
867
01:04:48,600 --> 01:04:49,600
หลังจากการทดสอบ
868
01:04:52,790 --> 01:04:53,920
ไม่มีธุระของเจ้าแล้ว
869
01:04:54,400 --> 01:04:54,960
เจ้าไปเถอะ
870
01:04:54,960 --> 01:04:56,670
ข้าจะไปเอายาสมานแผลมาให้ท่านอีก
871
01:04:59,920 --> 01:05:02,040
จอมยุทธถูชนะการประลอง
872
01:05:02,040 --> 01:05:03,670
ได้รับทองคำหนึ่งพันตำลึง
873
01:05:03,920 --> 01:05:06,230
พวกที่ใส่หน้ากากเบญจพิษ
874
01:05:06,270 --> 01:05:07,600
เป็นใครกันแน่
875
01:05:07,600 --> 01:05:09,230
หากท่านรู้ว่าเป็นใคร
876
01:05:10,400 --> 01:05:12,230
ชีวิตท่านจบเห่แน่
877
01:05:12,600 --> 01:05:13,440
ไม่พูด
878
01:05:14,600 --> 01:05:16,150
เจ้าก็จะได้ตายตอนนี้เลย
879
01:05:19,040 --> 01:05:20,040
หากข้าเป็นท่าน
880
01:05:20,040 --> 01:05:21,270
คงรีบเอาทองกลับไปแล้ว
881
01:05:23,560 --> 01:05:24,600
จอมยุทธอย่าเพิ่งโมโห
882
01:05:24,710 --> 01:05:26,120
จอมยุทธอย่าเพิ่งโมโห
883
01:05:26,710 --> 01:05:28,000
จอมยุทธถู
884
01:05:43,270 --> 01:05:44,670
คนที่ดีเช่นนี้
885
01:05:44,790 --> 01:05:46,310
วิชาแพทย์ดีเลิศขนาดนี้
886
01:05:46,670 --> 01:05:47,480
น่าเสียดายนัก
887
01:06:06,000 --> 01:06:06,880
น่าเสียดาย
888
01:06:08,040 --> 01:06:10,270
ถ้าเขามาเพื่อแก้แค้นจริง ๆ
889
01:06:10,880 --> 01:06:13,080
เช่นนั้นก็ปล่อยเขาไว้ไม่ได้แล้ว
890
01:06:14,040 --> 01:06:16,440
แต่อ๋องมู่เดิมพันหนักกับเขานะเจ้าคะ
891
01:06:17,040 --> 01:06:18,230
หากเขาตายอย่างมีเงื่อนงำ
892
01:06:18,270 --> 01:06:20,040
พวกเราก็ยากจะอธิบายกับแขกผู้สูงศักดิ์ได้
893
01:06:23,880 --> 01:06:24,710
เช่นนั้น
894
01:06:29,440 --> 01:06:32,630
คงได้แต่ให้เขาตายในด่านที่ห้าแล้ว
895
01:06:49,710 --> 01:06:51,920
ถ้าท่านลงมือ
896
01:06:51,920 --> 01:06:53,000
ฆ่าก่วงฮั่นก่อน
897
01:06:54,350 --> 01:06:55,670
เขาก็คงไม่ตาย
898
01:06:59,150 --> 01:07:00,750
ข้ารับปากภรรยาข้าไว้
899
01:07:01,270 --> 01:07:02,710
ว่าจะไม่เข่นฆ่าใครอีก
900
01:07:03,630 --> 01:07:05,040
ท่านไม่เข่นฆ่าผู้อื่น
901
01:07:05,630 --> 01:07:06,830
แต่กลับทำเขาตาย
902
01:07:11,880 --> 01:07:13,750
เฟิงอี้หยางตายเพราะท่าน
903
01:08:20,680 --> 01:08:22,120
ดูท่า
904
01:08:22,150 --> 01:08:23,510
เจ้าจะเลือกมิตรสหายผิดนะ
905
01:08:24,920 --> 01:08:26,040
ไม่เกี่ยวกับท่าน
906
01:08:26,640 --> 01:08:29,800
เจ้าต้องชนะการประลองถึงจะช่วยพ่อได้
907
01:08:30,040 --> 01:08:30,840
มิใช่หรือ
908
01:08:30,880 --> 01:08:32,000
พึ่งพาผู้อื่น
909
01:08:32,000 --> 01:08:33,390
เจ้าชนะไม่ได้หรอกนะ
910
01:08:33,470 --> 01:08:35,190
โดยเฉพาะอย่าพึ่งพิงบุรุษ
911
01:08:35,270 --> 01:08:36,800
ชะตาของสตรีควรพึ่งตัวเองดีกว่า
912
01:08:36,840 --> 01:08:37,470
เลิกพูดได้แล้ว
913
01:08:37,510 --> 01:08:38,720
นกปากซ่อมกับหอยกาบสู้กัน
914
01:08:38,840 --> 01:08:39,880
ชาวประมงได้กำไรไปแทน
915
01:08:40,270 --> 01:08:41,080
เฉียวอวี่
916
01:08:41,510 --> 01:08:43,430
เจ้าต่างหากที่เป็นผู้ชี้ชะตาในการประลองนี้
917
01:08:43,640 --> 01:08:46,080
อีกอย่างยาที่รักษาพ่อเจ้าได้
918
01:08:46,350 --> 01:08:47,470
ราคาไม่ใช่ถูก ๆ เลย
919
01:08:47,680 --> 01:08:49,590
เจ้าคงไม่ต้องการคนมาแบ่งเงิน
กับเจ้าเพิ่มหรอกใช่หรือไม่
920
01:08:49,640 --> 01:08:50,800
เลิกพูดได้แล้ว
921
01:08:50,840 --> 01:08:53,190
การประลองเบญจพิษ
ไม่ใช่ที่ไว้ให้เจ้ามาคบหาสหาย
922
01:08:53,230 --> 01:08:56,040
ชีวิตของพ่อเจ้ากับชีวิตของผู้อื่น
923
01:08:56,470 --> 01:08:58,080
เจ้ารู้ดีว่าควรเลือกอย่างไร
924
01:08:58,120 --> 01:08:58,800
เลิกพูดสักที
925
01:09:23,470 --> 01:09:25,680
ทุกท่านได้มาถึงด่านสุดท้ายแล้ว
926
01:09:25,920 --> 01:09:27,550
ด่านจักจั่นคลางแคลง
927
01:09:27,590 --> 01:09:29,230
อยู่ในป่าไผ่แห่งนี้
928
01:09:29,920 --> 01:09:32,390
กลางป่าไผ่มีเจดีย์โบราณประทับตราจักจั่นอยู่
929
01:09:32,920 --> 01:09:35,040
เพียงทุกท่านนำกระพรวนทองไปส่งถึงเจดีย์โบราณ
930
01:09:35,040 --> 01:09:36,310
ก็จะได้เป็นผู้ชนะในการประลอง
931
01:09:36,720 --> 01:09:38,880
ได้รับทองคำ 333 ตำลึง
932
01:09:40,760 --> 01:09:42,190
มิใช่ทองคำหนึ่งพันตำลึงหรือ
933
01:09:42,550 --> 01:09:44,880
กระพรวนทองหนึ่งพวงมีค่า 333 ตำลึง
934
01:09:45,270 --> 01:09:46,510
ถ้าได้ครบสามกระพรวนทอง
935
01:09:47,040 --> 01:09:49,880
พวกข้าสองพี่น้องจะให้พวกท่าน
อีกหนึ่งตำลึงเป็นรางวัล
936
01:10:09,430 --> 01:10:10,640
หากไม่มีใครเห็นค้าน
937
01:10:11,040 --> 01:10:12,550
ขอเชิญทุกท่านเข้าป่าได้
938
01:10:25,680 --> 01:10:26,430
ร่วมมือกัน
939
01:10:27,230 --> 01:10:28,390
เราถึงจะรอดไปได้
940
01:14:06,960 --> 01:14:08,190
การประลองเบญจพิษนี้
941
01:14:08,230 --> 01:14:09,960
ก็แค่การละเล่นของเหล่าผู้สูงศักดิ์
942
01:14:10,470 --> 01:14:11,550
ไม่มีผู้ชนะ
943
01:14:11,960 --> 01:14:14,040
เจ้ากับข้าล้วนเป็นตัวหมาก
944
01:14:14,230 --> 01:14:16,040
ข้ามาก็เพื่อเป็นหมากตัวนี้
945
01:14:16,470 --> 01:14:17,550
เจ้าว่าอะไรนะ
946
01:14:20,270 --> 01:14:21,470
สำนักเลื่องชื่อฝ่ายธรรมะกระไร
947
01:14:22,430 --> 01:14:23,430
ร่ำรวยเงินทองไป
948
01:14:23,550 --> 01:14:26,390
เก่งกล้าสามารถเท่าใด
ก็เป็นแค่หมากตัวหนึ่งในกระดาน
949
01:14:26,800 --> 01:14:28,150
คิดอยากจะเชิดหน้าชูตา
950
01:14:28,550 --> 01:14:30,430
มีแต่กระโดดออกจากกระดานนี้
กลายเป็นผู้เล่นหมากเท่านั้น
951
01:14:31,230 --> 01:14:32,310
แต่คิดจะเดินหมาก
952
01:14:35,000 --> 01:14:36,590
เจ้าก็ต้องกลายเป็นหมากเสียก่อน
953
01:14:42,760 --> 01:14:43,510
เร็วเข้า
954
01:15:25,190 --> 01:15:26,590
ก่อนหน้านี้ข้าแค่เผอิญช่วยท่าน
955
01:15:27,270 --> 01:15:29,760
ต่อให้ไม่เผอิญก็ฆ่าท่านได้
956
01:15:30,470 --> 01:15:31,640
ท่านเป็นคนสอนข้าเอง
957
01:15:39,680 --> 01:15:40,550
คนพวกนี้
958
01:15:40,760 --> 01:15:43,350
นับว่าคลุกคลีอยู่ในยุทธภพมาก็หลายปีดีดักแล้ว
959
01:15:43,640 --> 01:15:45,800
นึกว่าเป็นพันธมิตรกันแล้วจะชนะได้จริงหรือ
960
01:15:46,470 --> 01:15:48,270
ด่านจักจั่นคลางแคลงของท่านอ๋อง
961
01:15:48,310 --> 01:15:50,760
ทำให้ข้าน้อยเปิดโลกทัศน์จริง ๆ
962
01:15:50,760 --> 01:15:53,550
ท่านอ๋องเกิดในราชสกุลกษัตริย์
963
01:15:54,310 --> 01:15:55,960
วิสัยทัศน์แลความรอบรู้
964
01:15:56,880 --> 01:16:00,510
ย่อมแตกต่างกับคนธรรมดาสามัญอย่างเราอยู่แล้ว
965
01:16:01,800 --> 01:16:03,510
รอบรู้กระไรกัน
966
01:16:05,880 --> 01:16:08,550
ก็แค่ได้เห็นฉากทั่วไปที่พี่น้องทะเลาะกัน
967
01:16:08,590 --> 01:16:10,800
มากกว่าคนอื่นเท่านั้น
968
01:16:39,800 --> 01:16:41,000
ให้ตายเถอะ
969
01:16:41,230 --> 01:16:42,550
นี่มันอะไรกัน
970
01:16:42,590 --> 01:16:45,430
ให้สตรีนางหนึ่งชนะไปได้เนี่ยนะ
971
01:16:45,590 --> 01:16:46,510
ใต้เท้าทุกท่าน
972
01:16:47,120 --> 01:16:49,800
เป็นอย่างไรบ้าง สมอุราหรือไม่
973
01:16:50,120 --> 01:16:52,640
การประลองเบญจพิษหนึ่งปีมีครั้ง
974
01:16:53,000 --> 01:16:54,190
ก็พอจะ
975
01:16:54,230 --> 01:16:56,000
แก้ขัดไปได้ละนะ
976
01:16:56,680 --> 01:16:57,840
ถูกต้อง
977
01:16:57,840 --> 01:17:01,270
ข้าว่าควรจัดเดือนละครั้งค่อยหนำใจหน่อย
978
01:17:02,040 --> 01:17:03,920
แม่ทัพใหญ่ของข้า
979
01:17:04,470 --> 01:17:05,800
ใต้เท้าทุกท่าน
980
01:17:06,040 --> 01:17:08,510
ในยุทธภพไหนเลยจะมียอดฝีมือ
981
01:17:08,590 --> 01:17:09,880
ให้พวกท่านเล่นสนุกกันมากมายปานนั้น
982
01:17:10,640 --> 01:17:11,550
อีกอย่าง
983
01:17:11,590 --> 01:17:13,230
ต่อให้อาหารรสเลิศเท่าใด
984
01:17:13,270 --> 01:17:14,640
ทานไปทุกวัน
985
01:17:14,640 --> 01:17:16,430
ก็เลี่ยนได้จริงหรือไม่ขอรับ
986
01:17:17,470 --> 01:17:19,040
แต่ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
987
01:17:19,230 --> 01:17:22,310
ข้าน้อยยังเตรียมของกำนัลให้ทุกท่านไว้ด้วย
988
01:17:32,230 --> 01:17:34,470
พวกนี้เป็นของคนที่ประลองก่อนหน้านี้นี่
989
01:17:34,470 --> 01:17:35,120
ถูกต้อง
990
01:17:35,510 --> 01:17:36,190
ท่านวางใจได้
991
01:17:36,230 --> 01:17:38,230
ข้าจัดการทำความสะอาดแล้ว
992
01:17:38,310 --> 01:17:42,880
ถือเป็นของที่ระลึกเล็กน้อยให้ทุกท่านนะขอรับ
993
01:17:49,120 --> 01:17:49,880
แม่นางเฉียว
994
01:17:52,720 --> 01:17:53,470
รอนานแล้ว
995
01:17:55,470 --> 01:17:56,270
เงินล่ะ
996
01:17:58,550 --> 01:18:00,880
แม่นางเฉียวเสี่ยงอันตรายเพื่อพ่อ
997
01:18:01,430 --> 01:18:03,150
ความกตัญญูนี้
998
01:18:03,640 --> 01:18:07,080
ทำให้ผู้คนซาบซึ้งจริง ๆ
999
01:18:08,800 --> 01:18:10,040
เพียงแต่
1000
01:18:15,960 --> 01:18:17,840
โรคหมีคลั่งเป็นโรคที่รักษาไม่หาย
1001
01:18:18,230 --> 01:18:19,590
ต่อให้เจ้าใช้ทองคำหนึ่งพันตำลึงจนหมดเกลี้ยง
1002
01:18:19,590 --> 01:18:20,760
แล้วจะรักษาหายหรือ
1003
01:18:21,190 --> 01:18:22,190
เจ้าหมายความว่าอะไร
1004
01:18:22,800 --> 01:18:24,350
ขอพูดคำที่ไม่น่าฟังหน่อยนะ
1005
01:18:24,960 --> 01:18:26,590
อย่างไรก็รักษาไม่หาย
1006
01:18:26,640 --> 01:18:28,150
เจ้าก็พอแค่นี้เถอะ
1007
01:18:31,800 --> 01:18:33,000
นี่มันเกี่ยวอะไรกับเจ้าด้วย
1008
01:18:33,760 --> 01:18:35,880
ผ่านการประลองก็จะได้ทองคำหนึ่งพันตำลึง
1009
01:18:35,880 --> 01:18:36,550
ข้าถามเจ้า
1010
01:18:36,590 --> 01:18:37,390
เงินอยู่ไหน
1011
01:18:38,000 --> 01:18:40,270
โลภะ โทสะ โมหะ อัตตา วิจิกิจฉา
1012
01:18:40,590 --> 01:18:42,390
คือจิตอกุศลทั้งห้า
1013
01:18:43,270 --> 01:18:46,310
แม่นางเฉียวรู้ทั้งรู้ว่าจิตใจมนุษย์นั้นจอมปลอม
1014
01:18:47,760 --> 01:18:50,550
แล้วยังเชื่อสัญญาพันตำลึงทองได้อย่างไร
1015
01:19:01,430 --> 01:19:01,880
ขอโทษนะ
1016
01:19:01,880 --> 01:19:02,760
แม่นางเฉียว
1017
01:19:03,390 --> 01:19:04,590
เจ้าทำเพื่อเงิน
1018
01:19:05,000 --> 01:19:06,230
ข้าก็ทำเพื่อเงิน
1019
01:19:06,800 --> 01:19:07,590
มันคือการค้า
1020
01:19:08,230 --> 01:19:09,470
เข้าใจกันหน่อยนะ
1021
01:19:54,960 --> 01:19:55,840
เจ้ามิใช่ว่า...
1022
01:19:55,880 --> 01:19:57,550
ข้าตรวจสอบศพแล้วแท้ ๆ
1023
01:19:58,000 --> 01:19:59,390
เขาตายไปแล้วจริง ๆ นี่นา
1024
01:20:05,230 --> 01:20:06,080
หญ้าเดือนเจ็ด
1025
01:20:06,470 --> 01:20:07,800
ทำให้จิตสงบบรรเทาการเจ็บปวด
1026
01:20:08,040 --> 01:20:09,430
และสามารถทำให้ชาไปทั้งร่างได้
1027
01:20:10,270 --> 01:20:11,430
หากใช้ในปริมาณที่เหมาะสม
1028
01:20:11,800 --> 01:20:14,000
ก็จะทำให้คนอยู่ในสภาวะเหมือนตายได้
1029
01:20:23,800 --> 01:20:24,350
ชาถ้วยนั้น
1030
01:20:24,550 --> 01:20:25,960
ข้าใส่หญ้าเดือนเจ็ดลงไป
1031
01:20:42,040 --> 01:20:44,150
ภรรยาข้าจิตใจดีถึงเพียงนี้
1032
01:20:44,430 --> 01:20:46,270
ทำไมเจ้าต้องฆ่านางด้วย
1033
01:20:49,800 --> 01:20:53,800
วันนั้นมีคนบังคับให้ข้า
พูดความลับของผู้ที่อยู่เบื้องหลัง
1034
01:20:54,680 --> 01:20:57,190
ไม่นึกว่าภรรยาเจ้าจะย้อนกลับมา
1035
01:20:57,230 --> 01:20:59,430
ข้าไม่อาจเสี่ยงไว้ชีวิตนางได้
1036
01:20:59,680 --> 01:21:02,550
ข้าไม่รู้จริง ๆ ว่านางจะย้อนกลับมา
1037
01:21:04,000 --> 01:21:05,270
นางวิชาแพทย์เป็นเลิศ
1038
01:21:06,230 --> 01:21:07,960
ทั้งยังใจดีเพียงนั้น
1039
01:21:09,000 --> 01:21:10,920
ช่างน่าเสียดายจริง ๆ
1040
01:21:11,040 --> 01:21:12,230
เพราะว่านางจิตใจดี
1041
01:21:12,270 --> 01:21:13,430
เจ้าก็เลยฆ่านาง
1042
01:21:13,550 --> 01:21:16,880
ความลับของผู้ที่อยู่เบื้องหลัง
จะแพร่งพรายไปไม่ได้
1043
01:21:16,880 --> 01:21:18,390
ไม่ได้เด็ดขาด
1044
01:21:18,760 --> 01:21:19,960
ชั่วช้าอำมหิต
1045
01:21:19,960 --> 01:21:21,510
เจ้าไม่กลัวกรรมตามสนองหรือ
1046
01:21:22,880 --> 01:21:24,190
ข้าชั่วช้าอำมหิตหรือ
1047
01:21:25,470 --> 01:21:26,640
เรื่องนี้ถึงข้าไม่ทำ
1048
01:21:27,120 --> 01:21:28,390
ก็มีคนทำอยู่ดี
1049
01:21:29,390 --> 01:21:30,720
ทั่วหล้านี้
1050
01:21:30,720 --> 01:21:34,000
ขอเพียงมีคนซื้อก็ย่อมมีคนขาย
1051
01:21:34,430 --> 01:21:35,960
นี่เป็นแค่การค้าขายเท่านั้น
1052
01:21:37,800 --> 01:21:40,350
ข้าแค่ทำตามความปรารถนาของลูกค้า
1053
01:21:40,390 --> 01:21:42,270
ข้าผิดตรงไหน
1054
01:21:43,550 --> 01:21:45,640
ข้าบริหารคฤหาสน์นี้มายี่สิบกว่าปี
1055
01:21:46,390 --> 01:21:48,040
ค้าขายใหญ่โตขนาดนี้
1056
01:21:48,040 --> 01:21:50,190
แต่ไม่เคยหลอกเอาเงินคนจนเลย
1057
01:21:50,230 --> 01:21:51,640
แม้แต่อีแปะเดียว
1058
01:21:55,960 --> 01:21:57,120
ท่านไม่ฆ่าข้าหรอกใช่หรือไม่
1059
01:21:58,000 --> 01:22:00,230
ท่านเคยให้คำมั่นเอาไว้
1060
01:22:00,270 --> 01:22:01,590
ว่าจะไม่ฆ่าใครอีก
1061
01:22:02,230 --> 01:22:03,000
ใช่หรือไม่
1062
01:22:03,880 --> 01:22:04,640
ใช่
1063
01:22:05,590 --> 01:22:07,510
ข้าหลินอวิ๋นเคยให้คำมั่นกับคนผู้หนึ่ง
1064
01:22:08,430 --> 01:22:09,760
หากฆ่าคนอีก
1065
01:22:10,390 --> 01:22:11,390
ขอให้ฟ้าผ่าลงร่าง
1066
01:22:11,390 --> 01:22:12,550
ตายไร้ที่กลบฝัง
1067
01:22:12,550 --> 01:22:13,880
ไม่ได้ผุดได้เกิดอีก
1068
01:22:15,390 --> 01:22:16,190
แต่ว่า
1069
01:22:18,640 --> 01:22:20,840
คนที่ทำให้ข้ารักษาคำมั่น
1070
01:22:21,640 --> 01:22:23,430
กลับตายด้วยน้ำมือเจ้า
1071
01:23:04,230 --> 01:23:05,000
พวกท่านดู
1072
01:23:07,680 --> 01:23:09,350
คงมิใช่ศัตรูมาเยือนถึงที่ใช่หรือไม่
1073
01:23:09,760 --> 01:23:11,390
พวกเราห้าคนอยู่ที่นี่
1074
01:23:11,470 --> 01:23:14,040
ทั่วหล้ามีอันใดต้องเกรงกลัว
1075
01:23:20,640 --> 01:23:22,270
เพียงแต่เสียดาย
1076
01:23:22,310 --> 01:23:24,390
ที่ขาดที่สำราญให้ไปเสียแล้ว
1077
01:23:25,120 --> 01:23:28,120
ทำไมบนเรือมีแต่น้ำเล่า
1078
01:23:39,640 --> 01:23:40,880
น้ำทั้งนั้นเลย
1079
01:23:41,000 --> 01:23:42,550
ใครว่าข้าทุจริตการสอบขุนนาง
1080
01:23:43,190 --> 01:23:44,390
ใครว่าข้าทุจริตการสอบขุนนาง
1081
01:23:46,230 --> 01:23:47,040
สหายเอ๋ย
1082
01:23:47,040 --> 01:23:50,190
ขอยืมหัวเจ้ามาขอความดีความชอบได้หรือไม่
1083
01:23:50,680 --> 01:23:51,510
ฆ่า
1084
01:23:51,880 --> 01:23:52,720
ฆ่า
1085
01:23:59,840 --> 01:24:01,430
ทองคำทับจนข้าหายใจไม่ออกแล้ว
1086
01:24:01,470 --> 01:24:03,760
บทความพวกนั้นข้าเป็นคนเขียนเอง
1087
01:24:03,800 --> 01:24:04,590
ข้าไม่ได้ทุจริต
1088
01:24:04,640 --> 01:24:05,840
ข้าไม่ได้ทุจริต
1089
01:24:12,310 --> 01:24:13,080
คางคกมายา
1090
01:24:20,470 --> 01:24:20,880
เสด็จพ่อ
1091
01:24:21,840 --> 01:24:22,350
เสด็จพ่อ
1092
01:24:22,680 --> 01:24:24,310
ล้วนเป็นเสด็จพี่บงการ
1093
01:24:24,350 --> 01:24:25,190
เสด็จพ่อ
1094
01:24:25,350 --> 01:24:27,390
ขอเสด็จพ่อทรงวินิจฉัยด้วย
1095
01:24:28,040 --> 01:24:29,230
เสด็จพ่อ
1096
01:24:29,270 --> 01:24:32,270
ขอเสด็จพ่อทรงวินิจฉัยด้วย
1097
01:24:39,230 --> 01:24:40,310
เงินยังไม่ทันได้
1098
01:24:40,590 --> 01:24:42,190
ท่านก็เผาเรือนไปเสียแล้ว
1099
01:24:48,590 --> 01:24:49,760
ต่อไปเจ้าจะไปที่ไหนหรือ
1100
01:24:52,270 --> 01:24:53,270
เขาคุนหลุน
1101
01:24:53,270 --> 01:24:54,190
พรรคคงซาง
1102
01:24:55,470 --> 01:24:56,960
แม้พรรคคงซางจะมียาวิเศษ
1103
01:24:57,470 --> 01:24:58,960
แต่ขึ้นชื่อเรื่องการสังหารนะ
1104
01:24:59,470 --> 01:25:00,550
ถึงอย่างนั้นข้าก็ต้องไป
1105
01:25:01,590 --> 01:25:02,760
ไม่ใช่แค่ข้า
1106
01:25:03,120 --> 01:25:04,040
ท่านก็ต้องไปด้วย
1107
01:25:05,800 --> 01:25:07,080
ท่านบาปหนาเกินไป
1108
01:25:07,590 --> 01:25:08,800
ไม่สร้างบุญกุศลเอาไว้
1109
01:25:08,960 --> 01:25:10,510
นรกก็ไม่รับท่านหรอกนะ
109657