All language subtitles for The Rookie S07E18 The Good the Bad and the Oscar 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,920 [upbeat music] 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,797 ♪ ♪ 3 00:00:05,798 --> 00:00:07,757 - Okay, everyone, settle down. 4 00:00:07,758 --> 00:00:09,551 [indistinct chatter] 5 00:00:09,552 --> 00:00:10,927 I'd like to introduce Mid-Wilshire's 6 00:00:10,928 --> 00:00:13,012 newest sergeant, Lucy Chen. 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,472 - Hi. It's nice to meet you all. 8 00:00:14,473 --> 00:00:16,599 - Sergeant Chen will join us on night shift. 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,601 She'll be in charge of Team 54. 10 00:00:18,602 --> 00:00:19,644 - Dream Team, what? 11 00:00:19,645 --> 00:00:20,687 [whooping] 12 00:00:20,688 --> 00:00:22,605 - All right, settle down. 13 00:00:22,606 --> 00:00:24,357 Officer Hall, I trust you'll give your new sergeant 14 00:00:24,358 --> 00:00:25,608 the respect that she's earned. 15 00:00:25,609 --> 00:00:27,485 - Oh, you know it, boss. 16 00:00:27,486 --> 00:00:30,447 Happy to have a new grown-up in charge, Sergeant Chen. 17 00:00:30,448 --> 00:00:31,573 - Well, thank you. 18 00:00:31,574 --> 00:00:32,615 I'm eager to join the Dream Team 19 00:00:32,616 --> 00:00:34,784 and hit the ground running. 20 00:00:34,785 --> 00:00:40,957 - ♪ I'm on a lost train going faster than I'd like ♪ 21 00:00:40,958 --> 00:00:43,418 {\an8}- Pending units, 911 unknown, 22 00:00:43,419 --> 00:00:45,503 {\an8}2468 Stanley. 23 00:00:45,504 --> 00:00:47,630 Hang up on callback. Pending units. 24 00:00:47,631 --> 00:00:49,299 - Control, Lincoln-300, I'm right around the corner. 25 00:00:49,300 --> 00:00:50,800 Attach me to that. 26 00:00:50,801 --> 00:00:52,469 ♪ ♪ 27 00:00:52,470 --> 00:00:54,804 - Control, Lincoln-300, Code 4. 28 00:00:54,805 --> 00:00:56,055 Child playing with the landline. 29 00:00:56,056 --> 00:00:57,390 {\an8}- Copy, Code 4. 30 00:00:57,391 --> 00:00:59,392 {\an8}- ♪ So bad ♪ 31 00:00:59,393 --> 00:01:02,437 - Pending units, 4-15, fight outside Pomelo Diner. 32 00:01:02,438 --> 00:01:03,855 Two men in a physical. 33 00:01:03,856 --> 00:01:05,565 - Lincoln-300 attach. 34 00:01:05,566 --> 00:01:07,233 Thank you. 35 00:01:07,234 --> 00:01:09,527 [Shane Guerrette's "Lost Without You"] 36 00:01:09,528 --> 00:01:11,905 - ♪ Lost, lost without ♪ 37 00:01:11,906 --> 00:01:14,157 - Control, Lincoln-300, Code 4. 38 00:01:14,158 --> 00:01:15,825 All suspects GOA. 39 00:01:15,826 --> 00:01:18,536 - Copy. Suspects gone at Pomelo Diner. 40 00:01:18,537 --> 00:01:20,288 Pending units, silent alarm. 41 00:01:20,289 --> 00:01:22,373 11201 Wilcox. 42 00:01:22,374 --> 00:01:24,709 - Lincoln-300 attach. 43 00:01:24,710 --> 00:01:27,420 - ♪ Before my eyes ♪ 44 00:01:27,421 --> 00:01:31,341 - Lincoln-300, Code 4, false alarm, 11201 Wilcox. 45 00:01:31,342 --> 00:01:34,010 - ♪ And it don't change not a thing ♪ 46 00:01:34,011 --> 00:01:36,012 - Control, can you give me a 10-21? 47 00:01:36,013 --> 00:01:37,180 - Copy, incoming. 48 00:01:37,181 --> 00:01:38,556 {\an8}[phone rings] 49 00:01:38,557 --> 00:01:41,309 - Hey, my team is not showing up to calls, 50 00:01:41,310 --> 00:01:44,813 and my computer shows them all at one location. 51 00:01:44,814 --> 00:01:47,065 Can you check that the GPS system is working 52 00:01:47,066 --> 00:01:49,484 {\an8}and confirm that the last call dispatched to there? 53 00:01:49,485 --> 00:01:51,152 {\an8}- Of course. 54 00:01:51,153 --> 00:01:53,530 {\an8}I'll send the GPS status and call history to your box. 55 00:01:53,531 --> 00:01:55,073 {\an8}- Thank you. 56 00:01:55,074 --> 00:01:58,243 {\an8}- ♪ Lost, lost without ♪ 57 00:01:58,244 --> 00:02:01,831 ♪ ♪ 58 00:02:09,547 --> 00:02:11,090 {\an8}- Sergeant on deck! 59 00:02:14,385 --> 00:02:16,010 - You guys have been here the whole time? 60 00:02:16,011 --> 00:02:17,220 Sleeping? 61 00:02:17,221 --> 00:02:19,681 - To be clear, I wasn't sleeping. 62 00:02:19,682 --> 00:02:21,224 - Because you're the lookout. 63 00:02:21,225 --> 00:02:24,394 Now I know why you're called the Dream Team. 64 00:02:24,395 --> 00:02:27,397 [tense music] 65 00:02:27,398 --> 00:02:31,694 ♪ ♪ 66 00:02:34,780 --> 00:02:36,197 [exhales] 67 00:02:36,198 --> 00:02:39,742 {\an8}- Hey. - Hey. 68 00:02:39,743 --> 00:02:41,870 {\an8}- Good morning. 69 00:02:41,871 --> 00:02:43,204 {\an8}- For you. 70 00:02:43,205 --> 00:02:46,416 {\an8}For me, it is wine-o-clock. 71 00:02:46,417 --> 00:02:47,709 {\an8}- Tough day? 72 00:02:47,710 --> 00:02:49,043 {\an8}Night? 73 00:02:49,044 --> 00:02:50,962 {\an8}- Yes, to both. 74 00:02:50,963 --> 00:02:53,423 {\an8}Man, I can't believe how exhausted I am 75 00:02:53,424 --> 00:02:54,924 {\an8}after only one night shift. 76 00:02:54,925 --> 00:02:56,551 {\an8}Like-- 77 00:02:56,552 --> 00:03:00,263 {\an8}- At least you're a sergeant now, bossing people around? 78 00:03:00,264 --> 00:03:01,681 {\an8}- Hardly. 79 00:03:01,682 --> 00:03:04,058 {\an8}You know--you know, they call themselves the Dream Team 80 00:03:04,059 --> 00:03:06,811 {\an8}because they sleep all night? 81 00:03:06,812 --> 00:03:08,187 {\an8}- Oh, yikes. 82 00:03:08,188 --> 00:03:09,856 {\an8}Well, I know you'll find a way to motivate them. 83 00:03:09,857 --> 00:03:10,940 {\an8}- Mm. 84 00:03:10,941 --> 00:03:13,443 {\an8}- Hey, roomie question. - Yeah. 85 00:03:13,444 --> 00:03:16,988 {\an8}- I mean, should I expect to see Tim around more often? 86 00:03:16,989 --> 00:03:18,448 {\an8}- What? Why? 87 00:03:18,449 --> 00:03:19,949 {\an8}- Well, I mean, no, nothing. 88 00:03:19,950 --> 00:03:22,535 {\an8}It's just that, I mean, we might wanna make a schedule. 89 00:03:22,536 --> 00:03:24,203 {\an8}With Rodge on tour, we're fine for now. 90 00:03:24,204 --> 00:03:27,916 {\an8}I mean, but we might run into hot water issues. 91 00:03:27,917 --> 00:03:30,293 {\an8}- Are you just assuming that Tim and I are back together? 92 00:03:30,294 --> 00:03:31,711 {\an8}- You're a sergeant, he's a sergeant. 93 00:03:31,712 --> 00:03:33,546 {\an8}Problem solved. 94 00:03:33,547 --> 00:03:35,298 {\an8}- There were a lot of other problems. 95 00:03:35,299 --> 00:03:37,884 {\an8}And we still need to have a serious conversation 96 00:03:37,885 --> 00:03:41,638 {\an8}before anything more can happen. 97 00:03:41,639 --> 00:03:44,182 {\an8}- Right. So what are you waiting for? 98 00:03:44,183 --> 00:03:45,850 {\an8}- We're on opposite schedules. 99 00:03:45,851 --> 00:03:47,810 {\an8}You know, when I'm awake, Lucy's asleep, and vice versa. 100 00:03:47,811 --> 00:03:49,062 {\an8}- That's a lie. 101 00:03:49,063 --> 00:03:50,313 {\an8}You cross over at shift changes. 102 00:03:50,314 --> 00:03:51,773 {\an8}You could find the time if you wanted to. 103 00:03:51,774 --> 00:03:53,358 {\an8}- Of course I want to. 104 00:03:53,359 --> 00:03:55,777 {\an8}It's just... [sighs] I don't wanna pressure her. 105 00:03:55,778 --> 00:03:57,195 {\an8}You know, I'm trying to be respectful of the fact 106 00:03:57,196 --> 00:03:59,113 {\an8}that I'm the one who broke her heart. 107 00:03:59,114 --> 00:04:00,323 {\an8}- Well, you might break it again 108 00:04:00,324 --> 00:04:02,076 {\an8}if you leave her hanging too long. 109 00:04:04,578 --> 00:04:06,579 {\an8}- [sighs] 110 00:04:06,580 --> 00:04:08,331 {\an8}Hey. 111 00:04:08,332 --> 00:04:09,415 {\an8}What's that? 112 00:04:09,416 --> 00:04:12,585 {\an8}- Oh, this is my wall of Oscar. 113 00:04:12,586 --> 00:04:13,878 {\an8}Only it's not up on a wall, 114 00:04:13,879 --> 00:04:15,296 {\an8}because then it'd be a crazy wall. 115 00:04:15,297 --> 00:04:16,339 {\an8}And I'm not crazy, I'm just-- 116 00:04:16,340 --> 00:04:17,465 {\an8}- Obsessed? - Yeah. 117 00:04:17,466 --> 00:04:19,968 {\an8}No. Well, yeah. 118 00:04:19,969 --> 00:04:23,513 {\an8}This--Oscar Hutchinson is the worst person in the world. 119 00:04:23,514 --> 00:04:25,223 {\an8}I just need him behind bars. 120 00:04:25,224 --> 00:04:27,141 {\an8}I don't find that to be irrational. 121 00:04:27,142 --> 00:04:28,518 {\an8}- It's not. 122 00:04:28,519 --> 00:04:30,019 {\an8}But do you pull this out and stare at it 123 00:04:30,020 --> 00:04:31,688 {\an8}every time I leave the house? 124 00:04:31,689 --> 00:04:33,064 {\an8}- No. 125 00:04:33,065 --> 00:04:34,857 {\an8}No. 126 00:04:34,858 --> 00:04:36,359 {\an8}I just--whenever I get a hit 127 00:04:36,360 --> 00:04:38,528 {\an8}from one of the law enforcement databases, I pull it out, 128 00:04:38,529 --> 00:04:40,947 {\an8}and I add it to the Oscar chart. 129 00:04:40,948 --> 00:04:42,365 {\an8}- Well, what was today's alert? 130 00:04:42,366 --> 00:04:47,203 {\an8}- Oh, Sal Detto was murdered yesterday 131 00:04:47,204 --> 00:04:49,998 {\an8}at a motel in Barstow. 132 00:04:49,999 --> 00:04:51,624 {\an8}Sal and Oscar used to be running buddies 133 00:04:51,625 --> 00:04:53,543 {\an8}back in the late '90s. 134 00:04:53,544 --> 00:04:56,379 {\an8}They were part of a three-man crew that stole $10 million 135 00:04:56,380 --> 00:04:59,424 {\an8}worth of diamonds from a jewelry store in Las Vegas. 136 00:04:59,425 --> 00:05:01,050 {\an8}- But if Oscar had that kind of cash, 137 00:05:01,051 --> 00:05:02,635 {\an8}why wasn't he living on a beach somewhere? 138 00:05:02,636 --> 00:05:05,680 {\an8}- Because when the crew was on their way back to Los Angeles, 139 00:05:05,681 --> 00:05:07,181 {\an8}the cops caught on to them. 140 00:05:07,182 --> 00:05:09,308 {\an8}So they split up, managed to hide out. 141 00:05:09,309 --> 00:05:12,603 {\an8}Oscar escaped, but Sal Detto was arrested, 142 00:05:12,604 --> 00:05:15,648 {\an8}as was the third member of the crew, Reggie Acosta. 143 00:05:15,649 --> 00:05:17,775 {\an8}But the diamonds were never recovered. 144 00:05:17,776 --> 00:05:19,402 {\an8}- So they hid them before the arrest? 145 00:05:19,403 --> 00:05:20,445 {\an8}- One of them did. 146 00:05:20,446 --> 00:05:22,572 {\an8}And I think it was Reggie Acosta. 147 00:05:22,573 --> 00:05:24,574 {\an8}- Because Oscar wasn't rolling in money afterwards. 148 00:05:24,575 --> 00:05:26,200 {\an8}- Exactly. 149 00:05:26,201 --> 00:05:28,161 {\an8}And Sal Detto got out of prison five years ago. 150 00:05:28,162 --> 00:05:30,163 {\an8}He's been living in an SRO ever since. 151 00:05:30,164 --> 00:05:33,291 {\an8}Logically, the only one who knows where those diamonds 152 00:05:33,292 --> 00:05:35,251 {\an8}are hidden is Reggie Acosta. 153 00:05:35,252 --> 00:05:37,045 {\an8}- When does Reggie get out of prison? 154 00:05:37,046 --> 00:05:40,131 {\an8}- Today is the day Reggie Acosta gets out of prison. 155 00:05:40,132 --> 00:05:42,759 {\an8}Now, it's clear to me that Sal was going 156 00:05:42,760 --> 00:05:45,261 {\an8}to Barstow to wait for Reggie. 157 00:05:45,262 --> 00:05:47,346 {\an8}Stands to reason Oscar would do the same thing. 158 00:05:47,347 --> 00:05:49,515 {\an8}But knowing Oscar, he killed Sal 159 00:05:49,516 --> 00:05:50,850 {\an8}so he wouldn't have to share. 160 00:05:50,851 --> 00:05:53,352 {\an8}And it's more than likely he's going to kill Reggie 161 00:05:53,353 --> 00:05:55,271 {\an8}once he retrieves the diamonds. 162 00:05:55,272 --> 00:05:56,981 {\an8}- Did you reach out to the Feds about this theory? 163 00:05:56,982 --> 00:06:00,109 {\an8}- Well, Garza was kind enough not to laugh at my face. 164 00:06:00,110 --> 00:06:01,903 {\an8}U.S. Marshals, not so much. 165 00:06:01,904 --> 00:06:03,780 {\an8}- I mean, it's definitely a stretch. 166 00:06:03,781 --> 00:06:06,699 {\an8}But since you feel so strongly about it, 167 00:06:06,700 --> 00:06:09,619 {\an8}I will grant you a temporary duty assignment. 168 00:06:09,620 --> 00:06:11,120 {\an8}Congratulations. 169 00:06:11,121 --> 00:06:14,499 {\an8}You are officially Detective Nolan for the next 48 hours. 170 00:06:14,500 --> 00:06:17,085 {\an8}Give Barstow PD a heads up, and take Harper with you. 171 00:06:17,086 --> 00:06:18,169 {\an8}- Yes, sir. 172 00:06:18,170 --> 00:06:20,129 {\an8}- Hey, hey, hey. 173 00:06:20,130 --> 00:06:22,006 {\an8}Get this off my desk. 174 00:06:22,007 --> 00:06:24,384 {\an8}[clattering] 175 00:06:25,636 --> 00:06:27,596 {\an8}- Just leave. Just leave. 176 00:06:29,807 --> 00:06:31,933 {\an8}- It's all just so confusing. 177 00:06:31,934 --> 00:06:33,476 Like, I know I've been out of the game for a minute, 178 00:06:33,477 --> 00:06:34,894 but I didn't think I was gonna have to learn 179 00:06:34,895 --> 00:06:36,604 a whole new language just to be on the dating apps. 180 00:06:36,605 --> 00:06:37,980 - Like what? 181 00:06:37,981 --> 00:06:40,608 - Like what does "ethically non-monogamous" mean? 182 00:06:40,609 --> 00:06:43,319 - It's when people in the relationship 183 00:06:43,320 --> 00:06:46,072 are all dating and/or sleeping with other people, 184 00:06:46,073 --> 00:06:47,698 with the consent of everyone involved. 185 00:06:47,699 --> 00:06:50,451 - Well, what if I just wanna be monogamous, monogamous? 186 00:06:50,452 --> 00:06:51,744 - That's still allowed. 187 00:06:51,745 --> 00:06:53,871 - Cool. Well, how do I find it? 188 00:06:53,872 --> 00:06:55,957 - Um... 189 00:06:55,958 --> 00:06:59,168 you--oh, you specify under Intentions. 190 00:06:59,169 --> 00:07:02,213 Would you say you're looking for a short-term relationship, 191 00:07:02,214 --> 00:07:04,173 long-term relationship, long-term open to short, 192 00:07:04,174 --> 00:07:06,217 or short-term open to long? 193 00:07:06,218 --> 00:07:08,386 - Well, that's-- that's a lot going on. 194 00:07:08,387 --> 00:07:10,179 - You know, back in my day, we just went to bars. 195 00:07:10,180 --> 00:07:11,264 - Oh, yes, sir. 196 00:07:11,265 --> 00:07:12,640 Well, I was just filling out, you know, 197 00:07:12,641 --> 00:07:15,476 a profile or two, but maybe nothing'll come from it. 198 00:07:15,477 --> 00:07:17,478 - As long as you don't put down that you're a cop. 199 00:07:17,479 --> 00:07:19,897 - Why? It's what I do. - Which would be fine 200 00:07:19,898 --> 00:07:21,566 if you were an accountant or a realtor. 201 00:07:21,567 --> 00:07:23,526 Look, people have very strong opinions about cops. 202 00:07:23,527 --> 00:07:25,486 Some people hate us, won't give you a chance. 203 00:07:25,487 --> 00:07:27,655 And some people love us too much, which is just as bad. 204 00:07:27,656 --> 00:07:30,867 - Yeah, well, we had badge bunnies back in Sugarland-- 205 00:07:30,868 --> 00:07:32,952 I mean, not that I have any personal experience with them 206 00:07:32,953 --> 00:07:35,204 because I was with Camilla for so long. 207 00:07:35,205 --> 00:07:37,707 - Look, it shouldn't be on your profile. 208 00:07:37,708 --> 00:07:39,375 - All right, well, I'll take it off. 209 00:07:39,376 --> 00:07:41,460 You know how to do it. - Let's go, Boot. 210 00:07:41,461 --> 00:07:42,920 - All right. 211 00:07:42,921 --> 00:07:46,049 [animal chirping] 212 00:07:48,468 --> 00:07:49,927 - Thanks again for doing this. 213 00:07:49,928 --> 00:07:51,762 I know getting Oscar is a long shot. 214 00:07:51,763 --> 00:07:53,347 - Yeah, I'm happy to help. 215 00:07:53,348 --> 00:07:55,683 And honestly, having a bed to myself for a whole night 216 00:07:55,684 --> 00:07:56,726 more than makes up for it. 217 00:07:56,727 --> 00:07:58,102 - [chuckles] 218 00:07:58,103 --> 00:07:59,896 - And what a crazy year it has been. 219 00:07:59,897 --> 00:08:03,149 - You have no idea. 220 00:08:03,150 --> 00:08:04,525 Strike that. 221 00:08:04,526 --> 00:08:05,902 You actually were knocked around worse than we were. 222 00:08:05,903 --> 00:08:07,361 - Yeah. 223 00:08:07,362 --> 00:08:10,573 But we all made it through, mostly intact. 224 00:08:10,574 --> 00:08:11,992 - Mostly. 225 00:08:15,245 --> 00:08:16,871 - You know, I'm actually feeling excited. 226 00:08:16,872 --> 00:08:19,332 Getting back in the dating game should be fun. 227 00:08:19,333 --> 00:08:21,209 - Man, dating in LA is the worst. 228 00:08:21,210 --> 00:08:23,252 You haven't even started yet. 229 00:08:23,253 --> 00:08:26,923 - I was actually hoping for a little encouragement. 230 00:08:26,924 --> 00:08:28,841 - From me? 231 00:08:28,842 --> 00:08:29,884 - Right. 232 00:08:29,885 --> 00:08:31,302 [notification chimes] 233 00:08:31,303 --> 00:08:32,762 Hey, I already matched with someone. 234 00:08:32,763 --> 00:08:35,265 {\an8}She's, uh, she's pretty, right? 235 00:08:37,142 --> 00:08:39,393 - That photo is probably 20 years old. 236 00:08:39,394 --> 00:08:40,937 - Man, you know what? 237 00:08:40,938 --> 00:08:42,855 Sometimes talking to you is like trying to bag flies. 238 00:08:42,856 --> 00:08:45,900 I don't know how Lucy survived it. 239 00:08:45,901 --> 00:08:48,110 - Is that right? 240 00:08:48,111 --> 00:08:49,737 - Oh, my--my apologies. 241 00:08:49,738 --> 00:08:52,198 My--my brain malfunctioned. No disrespect intended. 242 00:08:52,199 --> 00:08:53,824 [tires screech] - You know what? 243 00:08:53,825 --> 00:08:55,284 Disrespect taken. 244 00:08:55,285 --> 00:08:57,119 You've clearly forgotten the power dynamic in this shop. 245 00:08:57,120 --> 00:08:58,871 I am not your friend. I am your TO-- 246 00:08:58,872 --> 00:09:00,373 with the ability to bounce you from this program 247 00:09:00,374 --> 00:09:01,624 for any reason. 248 00:09:01,625 --> 00:09:04,585 And lack of respect is at the top of my list. 249 00:09:04,586 --> 00:09:05,753 - Yes, sir. 250 00:09:05,754 --> 00:09:07,129 Uh, I completely understand. 251 00:09:07,130 --> 00:09:08,798 It won't happen again, I promise. 252 00:09:08,799 --> 00:09:10,800 {\an8}- 7-Adam-100, 2-11 in progress 253 00:09:10,801 --> 00:09:13,469 {\an8}at Los Angeles Savings Bank on South Coronado. 254 00:09:13,470 --> 00:09:14,637 {\an8}Single suspect. 255 00:09:14,638 --> 00:09:17,056 {\an8}- Saved by the crime. 256 00:09:17,057 --> 00:09:18,766 Copy, show us responding. 257 00:09:18,767 --> 00:09:20,810 Send three additional units, Code 3. 258 00:09:20,811 --> 00:09:24,146 Shut down lights two blocks out. 259 00:09:24,147 --> 00:09:25,481 [sirens wailing] 260 00:09:25,482 --> 00:09:27,483 - [panting] Oh, God! 261 00:09:27,484 --> 00:09:29,610 {\an8}- [chuckles] 20 bucks says the guy 262 00:09:29,611 --> 00:09:30,987 {\an8}leaking money is our bank robber. 263 00:09:30,988 --> 00:09:32,989 - I love it when the job is easy. 264 00:09:32,990 --> 00:09:35,825 - [panting] 265 00:09:35,826 --> 00:09:37,327 [siren chirping] 266 00:09:42,082 --> 00:09:43,165 - You got any weapons on you? 267 00:09:43,166 --> 00:09:45,876 - [panting] Just a plastic one. 268 00:09:45,877 --> 00:09:47,545 Sweatshirt pocket. 269 00:09:47,546 --> 00:09:48,713 - Keep your hands where I can see them. 270 00:09:48,714 --> 00:09:51,632 - [panting] No, please. 271 00:09:51,633 --> 00:09:53,050 You don't understand. 272 00:09:53,051 --> 00:09:56,012 I only robbed the bank to save my girlfriend. 273 00:09:56,013 --> 00:09:58,806 She needs a heart transplant immediately. 274 00:09:58,807 --> 00:10:00,308 She'll die without it. 275 00:10:00,309 --> 00:10:03,437 [dramatic music] 276 00:10:05,814 --> 00:10:09,317 - The only doctor who can save Boyana is in Switzerland. 277 00:10:09,318 --> 00:10:13,195 To get there from her village in Bulgaria will cost 5,000. 278 00:10:13,196 --> 00:10:15,614 And the procedure itself is nearly 50,000. 279 00:10:15,615 --> 00:10:17,033 - So you robbed a bank? 280 00:10:17,034 --> 00:10:18,284 - I know it was wrong. 281 00:10:18,285 --> 00:10:20,494 But she has revolving myeloma. 282 00:10:20,495 --> 00:10:23,164 It's a rare disorder. Her blood type keeps changing. 283 00:10:23,165 --> 00:10:25,041 A transplant is near impossible. 284 00:10:25,042 --> 00:10:27,001 - Is that a thing? - If it is, it's news to me. 285 00:10:27,002 --> 00:10:29,295 - How did you meet Boyana? - Social media. 286 00:10:29,296 --> 00:10:33,132 She liked one of my posts, and we just hit it off. 287 00:10:33,133 --> 00:10:35,217 - So you two haven't met in person? 288 00:10:35,218 --> 00:10:36,385 - No, we just talk online. 289 00:10:36,386 --> 00:10:37,762 - Hmm. 290 00:10:37,763 --> 00:10:40,389 You notice anything weird about her hands? 291 00:10:40,390 --> 00:10:42,725 - No. 292 00:10:42,726 --> 00:10:45,227 - Seven fingers on one and three on the other? 293 00:10:45,228 --> 00:10:46,395 [quirky music] 294 00:10:46,396 --> 00:10:48,731 - Okay. Like a birth defect? 295 00:10:48,732 --> 00:10:50,066 - No. 296 00:10:50,067 --> 00:10:52,234 Like this is AI-generated. 297 00:10:52,235 --> 00:10:54,111 Revolving myeloma isn't real. 298 00:10:54,112 --> 00:10:56,572 People's blood type doesn't magically change. 299 00:10:56,573 --> 00:11:00,576 Someone posing as Boyana is scamming you. 300 00:11:00,577 --> 00:11:02,037 - That's-- 301 00:11:03,872 --> 00:11:05,039 No. 302 00:11:05,040 --> 00:11:06,165 No, you're wrong. 303 00:11:06,166 --> 00:11:07,500 - I'm not. 304 00:11:07,501 --> 00:11:08,918 But you've committed multiple felonies, 305 00:11:08,919 --> 00:11:10,252 and you're going to jail. 306 00:11:10,253 --> 00:11:12,296 Someone will come take you back to holding. 307 00:11:12,297 --> 00:11:15,174 - I robbed a bank. 308 00:11:15,175 --> 00:11:18,594 [sighs] My wife's gonna be so pissed. 309 00:11:18,595 --> 00:11:20,096 - His wife? 310 00:11:20,097 --> 00:11:22,264 - Still excited to jump into the dating pool, Boot? 311 00:11:22,265 --> 00:11:24,642 - Less and less. 312 00:11:24,643 --> 00:11:27,103 - Well, clearly, he's being catfished. 313 00:11:27,104 --> 00:11:29,688 - Or he created the photo in case he got caught. 314 00:11:29,689 --> 00:11:31,857 - Well, he seems genuinely heartbroken. 315 00:11:31,858 --> 00:11:34,111 Dumb as it is, he thought he was saving her. 316 00:11:35,237 --> 00:11:38,114 [birds cawing] 317 00:11:38,115 --> 00:11:40,408 [tires screech] 318 00:11:40,409 --> 00:11:42,369 [drone whirring] - Whoa! 319 00:11:44,413 --> 00:11:47,248 Damn, that was close. - Sorry. 320 00:11:47,249 --> 00:11:49,083 - [chuckles] 321 00:11:49,084 --> 00:11:51,502 - Maid found Sal Detto inside around 9:00 yesterday morning. 322 00:11:51,503 --> 00:11:54,296 ME put time of death between 2:00 and 5:00 a.m. 323 00:11:54,297 --> 00:11:56,298 Victim checked in the day before, but no complaints. 324 00:11:56,299 --> 00:11:57,967 Of course, we ran him out. 325 00:11:57,968 --> 00:12:00,302 And he's got a criminal history since before I was born. 326 00:12:00,303 --> 00:12:02,805 - You get statements from any of the other guests? 327 00:12:02,806 --> 00:12:04,306 - No one saw or heard anything. 328 00:12:04,307 --> 00:12:06,475 And all the security cameras are broken out here. 329 00:12:06,476 --> 00:12:07,893 - You up to speed on our suspect? 330 00:12:07,894 --> 00:12:09,728 - Oscar Hutchinson. Yes, sir. 331 00:12:09,729 --> 00:12:11,939 Photos have circulated to local and state police. 332 00:12:11,940 --> 00:12:13,858 We'll keep our eyes out. - Any other motels in the area? 333 00:12:13,859 --> 00:12:14,984 - No, sir. 334 00:12:14,985 --> 00:12:16,235 This is the only spot for 40 miles. 335 00:12:16,236 --> 00:12:17,570 Is there anything else I can do for you guys? 336 00:12:17,571 --> 00:12:19,196 - No, we're gonna set up here. 337 00:12:19,197 --> 00:12:20,322 - Yes, ma'am. 338 00:12:20,323 --> 00:12:21,949 - All right, Detective Nolan. 339 00:12:21,950 --> 00:12:23,451 What do you see? 340 00:12:23,452 --> 00:12:24,702 [suspenseful music] 341 00:12:24,703 --> 00:12:26,704 - Okay, well, 342 00:12:26,705 --> 00:12:30,082 nothing is really knocked over. 343 00:12:30,083 --> 00:12:34,336 Our victim was lying in the bed, presumably watching TV. 344 00:12:34,337 --> 00:12:36,464 Hears a knock at the door, walks straight to the door. 345 00:12:36,465 --> 00:12:38,257 Assailant comes in, stabs him. 346 00:12:38,258 --> 00:12:41,844 He staggers back, lands there, face up. 347 00:12:41,845 --> 00:12:43,179 - It makes sense that he would open the door 348 00:12:43,180 --> 00:12:44,680 for Oscar, a familiar face. 349 00:12:44,681 --> 00:12:46,932 - And viciously stabbing an old friend to death 350 00:12:46,933 --> 00:12:48,100 is so very Oscar. 351 00:12:48,101 --> 00:12:49,768 - Yeah. 352 00:12:49,769 --> 00:12:52,646 All right, get us a couple rooms with a vantage point. 353 00:12:52,647 --> 00:12:54,107 - You got it. 354 00:12:56,401 --> 00:12:58,652 [drone whirring] [giggling] 355 00:12:58,653 --> 00:13:01,572 [upbeat music playing] 356 00:13:01,573 --> 00:13:03,199 ♪ ♪ 357 00:13:03,200 --> 00:13:06,785 - Dash, if you fly that camera over those girls at the pool, 358 00:13:06,786 --> 00:13:08,120 you will be grounded for life. 359 00:13:08,121 --> 00:13:10,873 - Mom, I'm making a movie. 360 00:13:10,874 --> 00:13:12,583 Fine. 361 00:13:12,584 --> 00:13:14,001 - Hey. 362 00:13:14,002 --> 00:13:15,336 - I'm not supposed to talk to strangers. 363 00:13:15,337 --> 00:13:17,087 - Oh, well, I am a cop. 364 00:13:17,088 --> 00:13:18,506 - Sweet. 365 00:13:18,507 --> 00:13:20,049 Will you tell my mom that it's perfectly legal for me 366 00:13:20,050 --> 00:13:21,175 to film in a public place? 367 00:13:21,176 --> 00:13:23,219 - Uh, no. 368 00:13:23,220 --> 00:13:24,261 Were you here yesterday? 369 00:13:24,262 --> 00:13:25,554 - No. 370 00:13:25,555 --> 00:13:27,014 I just got here a couple hours ago. 371 00:13:27,015 --> 00:13:28,724 Mom's latest midlife crisis. 372 00:13:28,725 --> 00:13:31,101 She thinks she's gonna be a blackjack dealer in Vegas. 373 00:13:31,102 --> 00:13:32,228 - Good a job as any. 374 00:13:32,229 --> 00:13:34,063 - Won't last. 375 00:13:34,064 --> 00:13:35,397 Month ago, she was convinced we'd make a fortune 376 00:13:35,398 --> 00:13:36,398 breeding Bengal cats. 377 00:13:36,399 --> 00:13:37,441 - I heard that! 378 00:13:37,442 --> 00:13:39,235 - I love you. 379 00:13:39,236 --> 00:13:41,070 Are you here because of the murder? 380 00:13:41,071 --> 00:13:42,571 Because if you want, I could keep an eye out 381 00:13:42,572 --> 00:13:43,906 and record anyone that looks shady. 382 00:13:43,907 --> 00:13:46,825 Although, it's a motel on the way to Vegas. 383 00:13:46,826 --> 00:13:48,118 Everyone looks shady. 384 00:13:48,119 --> 00:13:50,955 - Well, that's not necessary, nor is it safe. 385 00:13:50,956 --> 00:13:55,334 But if you see anything, give me a call? 386 00:13:55,335 --> 00:13:58,921 [drone whirring] 387 00:13:58,922 --> 00:14:02,591 [jackhammer rattling, banging] 388 00:14:02,592 --> 00:14:05,594 [engine revving] 389 00:14:05,595 --> 00:14:09,683 [distant alarms blaring] 390 00:14:11,059 --> 00:14:12,811 - [sighs] 391 00:14:16,481 --> 00:14:19,400 [pensive music] 392 00:14:19,401 --> 00:14:24,906 ♪ ♪ 393 00:14:31,913 --> 00:14:33,497 - Oh, here you go. [sniffles] 394 00:14:33,498 --> 00:14:35,124 They had the almonds that you like, too, 395 00:14:35,125 --> 00:14:37,127 {\an8}so I got them for you. 396 00:14:39,671 --> 00:14:40,921 {\an8}Am I interrupting anything? 397 00:14:40,922 --> 00:14:42,423 You need to make a phone call or something? 398 00:14:42,424 --> 00:14:43,924 - I'll tell you if you're interrupting. 399 00:14:43,925 --> 00:14:46,385 Buckle up. 400 00:14:46,386 --> 00:14:48,304 - Yes, sir. 401 00:14:48,305 --> 00:14:51,682 - My husband got catfished 402 00:14:51,683 --> 00:14:53,392 into robbing a bank 403 00:14:53,393 --> 00:14:56,562 for an imaginary girl he thinks he's cheating on me with? 404 00:14:56,563 --> 00:14:57,980 - Yes. 405 00:14:57,981 --> 00:15:00,024 - I mean, 406 00:15:00,025 --> 00:15:02,860 it's not a perfect marriage, but I thought we were happy. 407 00:15:02,861 --> 00:15:05,071 - This is an awful situation. 408 00:15:06,823 --> 00:15:09,658 - What am I supposed to do now? 409 00:15:09,659 --> 00:15:11,535 - Well, if I were you, I'd file for divorce 410 00:15:11,536 --> 00:15:14,204 and change the locks. 411 00:15:14,205 --> 00:15:15,706 - Yeah, I think I will. 412 00:15:15,707 --> 00:15:18,375 Thank you. 413 00:15:18,376 --> 00:15:20,253 - Oof. 414 00:15:23,131 --> 00:15:26,467 [vehicle approaching] 415 00:15:26,468 --> 00:15:30,012 [suspenseful music] 416 00:15:30,013 --> 00:15:31,096 - There's Reggie. 417 00:15:31,097 --> 00:15:36,393 ♪ ♪ 418 00:15:36,394 --> 00:15:38,020 - Trip to the hardware store-- 419 00:15:38,021 --> 00:15:39,563 ultimate red flag. 420 00:15:39,564 --> 00:15:41,607 - And that shovel is proving my theory that he buried 421 00:15:41,608 --> 00:15:43,484 the diamonds in the desert. 422 00:15:43,485 --> 00:15:45,569 You know, we stay on him, he'll lead us right to them. 423 00:15:45,570 --> 00:15:47,905 You think Oscar's got the same plan? 424 00:15:47,906 --> 00:15:50,324 Figure he's watching right now? 425 00:15:50,325 --> 00:15:54,120 - I think we should assume he does and keep a low profile. 426 00:15:56,081 --> 00:15:58,499 - Hey, buddy. 427 00:15:58,500 --> 00:15:59,917 Yeesh. 428 00:15:59,918 --> 00:16:02,003 Prison wasn't kind to you. 429 00:16:05,507 --> 00:16:06,966 Well, well. 430 00:16:08,968 --> 00:16:11,304 The gang's all here. 431 00:16:15,308 --> 00:16:16,392 [elevator dings] 432 00:16:16,393 --> 00:16:18,560 - [sighs] 433 00:16:18,561 --> 00:16:20,396 - Hey. - Hi. 434 00:16:20,397 --> 00:16:22,564 - How'd you sleep? - Uh, not well. 435 00:16:22,565 --> 00:16:25,067 How have I never noticed how noisy our apartment is 436 00:16:25,068 --> 00:16:26,110 during the day? 437 00:16:26,111 --> 00:16:28,195 Oh, this is cute. - Oh, thank you. 438 00:16:28,196 --> 00:16:29,947 - Yeah, Boot's got a date. - Mm-hmm. 439 00:16:29,948 --> 00:16:31,573 - Oh. - You got any advice for me? 440 00:16:31,574 --> 00:16:33,033 - Well, what did Tim say? 441 00:16:33,034 --> 00:16:36,078 - Well, he encouraged me to keep my expectations low. 442 00:16:36,079 --> 00:16:39,081 - Wow. Is it the first date? - Yeah. 443 00:16:39,082 --> 00:16:41,291 - Well, make the first date all about her, you know? 444 00:16:41,292 --> 00:16:43,585 Just listen more than you talk. - All right. 445 00:16:43,586 --> 00:16:45,422 Thank you. - Mm-hmm. 446 00:16:47,465 --> 00:16:49,258 - Miles, can I show you something? 447 00:16:49,259 --> 00:16:51,468 It'll only take a minute. [chuckles] 448 00:16:51,469 --> 00:16:53,095 - Hey. - Hi. 449 00:16:53,096 --> 00:16:54,596 - I know you're about to clock in, 450 00:16:54,597 --> 00:16:57,683 but I'd love to find some time to catch up. 451 00:16:57,684 --> 00:16:59,268 - I'd like that. 452 00:16:59,269 --> 00:17:01,478 - You're off Wednesday, right? - Good morning, Sergeant. 453 00:17:01,479 --> 00:17:03,355 The Dream Team is in the house. 454 00:17:03,356 --> 00:17:05,774 Excited to hit the ground running with you tonight. 455 00:17:05,775 --> 00:17:07,443 We await your orders. - Yeah. 456 00:17:07,444 --> 00:17:09,153 Staying awake for one would be great. 457 00:17:09,154 --> 00:17:10,279 Sorry, I gotta go. 458 00:17:10,280 --> 00:17:11,280 - Okay, but what about Wednesday? 459 00:17:11,281 --> 00:17:12,281 - Oh, yeah, right. 460 00:17:12,282 --> 00:17:14,491 Um, yeah, I'm in. 461 00:17:14,492 --> 00:17:17,494 [mellow music] 462 00:17:17,495 --> 00:17:20,622 ♪ ♪ 463 00:17:20,623 --> 00:17:23,752 [indistinct chatter] 464 00:17:25,545 --> 00:17:26,879 - Miles? - Rina. 465 00:17:26,880 --> 00:17:28,714 - Hi. - Hey. It's nice to meet you. 466 00:17:28,715 --> 00:17:29,840 - It's so nice to meet you. 467 00:17:29,841 --> 00:17:31,592 - Uh, may I? - Oh. 468 00:17:31,593 --> 00:17:34,636 Wow. Thank you. 469 00:17:34,637 --> 00:17:38,015 A real restaurant on a first date, and he's a gentleman. 470 00:17:38,016 --> 00:17:40,309 - [chuckles] Well, what can I say? 471 00:17:40,310 --> 00:17:41,894 It's the way my mama raised me. 472 00:17:41,895 --> 00:17:44,354 - Can I get you guys started with something to drink? 473 00:17:44,355 --> 00:17:45,856 - Can you recommend a red wine? 474 00:17:45,857 --> 00:17:47,900 - Well, the Bordeaux blend is very nice. 475 00:17:47,901 --> 00:17:49,067 - Okay, I'll do a glass. 476 00:17:49,068 --> 00:17:51,445 Or should we do a bottle? 477 00:17:51,446 --> 00:17:53,405 - Yeah. Yeah, sure. 478 00:17:53,406 --> 00:17:55,240 Whatever the lady wants. 479 00:17:55,241 --> 00:17:56,576 - Thank you. 480 00:17:57,952 --> 00:17:59,203 [phone keyboard clacking] 481 00:17:59,204 --> 00:18:01,830 - You look--you look great, by the way. 482 00:18:01,831 --> 00:18:04,500 - You're not too bad yourself, 483 00:18:04,501 --> 00:18:07,544 although I was kind of hoping you'd be wearing the uniform. 484 00:18:07,545 --> 00:18:09,671 - Oh, no. I keep that at the station. 485 00:18:09,672 --> 00:18:11,882 - Mm. What about your gun? 486 00:18:11,883 --> 00:18:12,883 [cork pops] 487 00:18:12,884 --> 00:18:15,469 Oh, thank you. 488 00:18:15,470 --> 00:18:17,888 [phone keyboard clacking] 489 00:18:17,889 --> 00:18:19,265 - Thank you. 490 00:18:21,476 --> 00:18:22,851 - Thank you. Sorry. 491 00:18:22,852 --> 00:18:25,145 It's my brother. He likes to check up on me. 492 00:18:25,146 --> 00:18:26,438 - Oh, no worries. 493 00:18:26,439 --> 00:18:27,981 Are y'all close? - Yeah. 494 00:18:27,982 --> 00:18:30,485 Nothing more important than family. 495 00:18:32,195 --> 00:18:33,111 - To family. 496 00:18:33,112 --> 00:18:34,947 - Yeah. 497 00:18:34,948 --> 00:18:38,116 Cheers. - Cheers. 498 00:18:38,117 --> 00:18:40,118 [tense music] 499 00:18:40,119 --> 00:18:42,871 - So how long have you been working for the LAPD? 500 00:18:42,872 --> 00:18:44,873 What station do you work out of? 501 00:18:44,874 --> 00:18:47,292 - Uh, a few months. 502 00:18:47,293 --> 00:18:48,544 I'm a rookie. 503 00:18:48,545 --> 00:18:52,005 - Oh, okay. Yeah. 504 00:18:52,006 --> 00:18:53,882 - I'm gonna-- 505 00:18:53,883 --> 00:18:56,009 I'm gonna run to the bathroom right quick. 506 00:18:56,010 --> 00:18:57,761 I'll be right back. - Okay. 507 00:18:57,762 --> 00:19:02,724 ♪ ♪ 508 00:19:02,725 --> 00:19:04,726 - I don't know. Maybe I'm overreacting. 509 00:19:04,727 --> 00:19:06,270 Seven might just be her lucky number. 510 00:19:06,271 --> 00:19:08,939 - In numerology, seven is very important. 511 00:19:08,940 --> 00:19:13,068 It represents wisdom, intuition, mystery. 512 00:19:13,069 --> 00:19:15,571 - Yeah, well, the Eastern Front uses it as a symbol of power. 513 00:19:15,572 --> 00:19:17,739 - Yeah, and they have a hate-on for the LAPD 514 00:19:17,740 --> 00:19:19,575 because we put half their leadership in jail 515 00:19:19,576 --> 00:19:21,285 after they attacked Del Monte. 516 00:19:21,286 --> 00:19:22,578 You want me to run her? 517 00:19:22,579 --> 00:19:24,288 What's her name? - Rina Davitt. 518 00:19:24,289 --> 00:19:26,331 You know, maybe I'm overreacting because of the, 519 00:19:26,332 --> 00:19:27,958 you know, the catfish case. 520 00:19:27,959 --> 00:19:30,586 - Or maybe you think something's off because it is. 521 00:19:30,587 --> 00:19:31,753 Look, I'm gonna run her. 522 00:19:31,754 --> 00:19:32,796 If it gets flagged, we'll just explain 523 00:19:32,797 --> 00:19:34,673 that your date acted suspiciously. 524 00:19:34,674 --> 00:19:36,008 - All right, all right. 525 00:19:36,009 --> 00:19:37,593 - How's Rina getting him back here? 526 00:19:37,594 --> 00:19:39,428 - She's gonna ask him to walk her to her car. 527 00:19:39,429 --> 00:19:43,015 And when she does, we stomp him and throw him in the trunk. 528 00:19:43,016 --> 00:19:46,018 [ominous music] 529 00:19:46,019 --> 00:19:47,811 ♪ ♪ 530 00:19:47,812 --> 00:19:49,271 - You're in trouble. - I'm in trouble. 531 00:19:49,272 --> 00:19:51,356 - Rina's brother is in the Eastern Front. 532 00:19:51,357 --> 00:19:53,859 You gotta get out of there. 533 00:19:53,860 --> 00:19:56,279 - To the front! Go! 534 00:19:58,656 --> 00:20:00,198 - Hey, what's going on? - I gotta go. 535 00:20:00,199 --> 00:20:01,199 - No, stay! Stay! 536 00:20:01,200 --> 00:20:03,452 [crowd murmuring] 537 00:20:03,453 --> 00:20:05,203 - Go! Go! Get him! 538 00:20:05,204 --> 00:20:06,788 - There he is! - Come on! 539 00:20:06,789 --> 00:20:08,123 - LAPD! I need your vehicle! 540 00:20:08,124 --> 00:20:09,583 - Whoa, whoa, whoa, stop. - Get down! 541 00:20:09,584 --> 00:20:11,960 [gunfire] [glass shattering] 542 00:20:11,961 --> 00:20:13,462 - [grunts] 543 00:20:13,463 --> 00:20:20,595 ♪ ♪ 544 00:20:22,221 --> 00:20:24,348 [engine turns over] - Go! Car! 545 00:20:24,349 --> 00:20:27,393 [tires squealing, engine revving] 546 00:20:34,609 --> 00:20:37,527 {\an8}[phone ringing] 547 00:20:37,528 --> 00:20:38,612 {\an8}- Hey. 548 00:20:38,613 --> 00:20:39,321 {\an8}Aren't you supposed to be sleeping? 549 00:20:39,322 --> 00:20:40,697 {\an8}- Miles is in trouble. 550 00:20:40,698 --> 00:20:43,659 {\an8}Eastern Front going after him at Table and Thyme. 551 00:20:43,660 --> 00:20:45,452 [siren wailing] 552 00:20:45,453 --> 00:20:48,748 [engines roaring] 553 00:20:50,041 --> 00:20:51,291 - ♪ I spit venom ♪ 554 00:20:51,292 --> 00:20:53,002 [gunshots] 555 00:20:53,962 --> 00:20:55,671 [beeping] 556 00:20:55,672 --> 00:20:57,089 - 911, what's your emergency? 557 00:20:57,090 --> 00:20:58,882 - This is Officer Miles Penn! 558 00:20:58,883 --> 00:21:01,176 Badge number 653013. 559 00:21:01,177 --> 00:21:04,930 I'm being pursued by armed suspects, taking heavy fire. 560 00:21:04,931 --> 00:21:07,057 [siren wailing] - ♪ I spit venom ♪ 561 00:21:07,058 --> 00:21:08,392 {\an8}- Hey! 562 00:21:08,393 --> 00:21:09,768 We've got an officer in trouble. 563 00:21:09,769 --> 00:21:11,938 Get your asses into gear now! 564 00:21:14,148 --> 00:21:15,565 - ♪ Check it out ♪ 565 00:21:15,566 --> 00:21:20,320 ♪ ♪ 566 00:21:20,321 --> 00:21:22,406 - Control, attach Adam-50, Adam-44, 567 00:21:22,407 --> 00:21:24,825 Adam-46, Adam-55 to my call. 568 00:21:24,826 --> 00:21:26,868 {\an8}- Copy, Lincoln-300. 569 00:21:26,869 --> 00:21:28,203 {\an8}[phone rings] 570 00:21:28,204 --> 00:21:30,205 - Please tell me the cavalry's coming! 571 00:21:30,206 --> 00:21:31,456 - Code 3, where are you? 572 00:21:31,457 --> 00:21:32,582 - Van Nuys heading south. 573 00:21:32,583 --> 00:21:33,667 - Make a right at the next corner 574 00:21:33,668 --> 00:21:35,252 and head for the overlook parking lot. 575 00:21:35,253 --> 00:21:38,213 We gotta intercept these guys where it's safe for civilians. 576 00:21:38,214 --> 00:21:41,383 Bring the chase to us. - Yes, ma'am. 577 00:21:41,384 --> 00:21:42,926 Come on, come on, come on. 578 00:21:42,927 --> 00:21:45,595 [tires squealing] 579 00:21:45,596 --> 00:21:47,139 - ♪ I spit venom, venom, venom ♪ 580 00:21:47,140 --> 00:21:49,224 - [yells] [gunfire] 581 00:21:49,225 --> 00:21:51,978 [glass shatters] 582 00:21:53,980 --> 00:21:56,231 - ♪ I spit venom ♪ 583 00:21:56,232 --> 00:21:58,442 [gunfire] 584 00:21:58,443 --> 00:22:00,902 [tires squealing] 585 00:22:00,903 --> 00:22:03,448 - We got him trapped! 586 00:22:04,615 --> 00:22:06,408 {\an8}[sirens wailing] 587 00:22:06,409 --> 00:22:07,952 {\an8}- ♪ Check it out ♪ 588 00:22:13,166 --> 00:22:14,750 ♪ I spit venom ♪ 589 00:22:14,751 --> 00:22:16,251 - Drivers, turn your engines off 590 00:22:16,252 --> 00:22:17,919 and throw the keys out the window! 591 00:22:17,920 --> 00:22:19,129 Then step out. 592 00:22:19,130 --> 00:22:21,840 All of you, get out of your cars. 593 00:22:21,841 --> 00:22:24,092 Slowly, with your hands in the air. 594 00:22:24,093 --> 00:22:25,636 Let's go. 595 00:22:27,722 --> 00:22:28,805 Control, we're Code 4. 596 00:22:28,806 --> 00:22:30,849 We've got five suspects in custody. 597 00:22:30,850 --> 00:22:34,352 - Sergeant, you and your squad totally saved my bacon. 598 00:22:34,353 --> 00:22:36,313 - Yeah, they did good. 599 00:22:36,314 --> 00:22:38,190 Sorry your date turned out to be such a nightmare. 600 00:22:38,191 --> 00:22:39,608 - Thanks. 601 00:22:39,609 --> 00:22:41,151 You know, I think I'm gonna embrace the single life 602 00:22:41,152 --> 00:22:42,360 for a little bit longer. 603 00:22:42,361 --> 00:22:44,113 - Yeah. I hear that. 604 00:22:47,658 --> 00:22:51,286 [animal howling] 605 00:22:51,287 --> 00:22:53,955 [phone buzzes] 606 00:22:53,956 --> 00:22:55,624 - What are you doing up so late? 607 00:22:55,625 --> 00:22:57,459 - I'm worrying about my man. 608 00:22:57,460 --> 00:22:59,127 Any sign of Oscar? 609 00:22:59,128 --> 00:23:00,378 - [yawning] Not yet. 610 00:23:00,379 --> 00:23:02,631 - You sound tired. - I'm okay. 611 00:23:02,632 --> 00:23:05,634 Just been staring at the same door for the last three hours. 612 00:23:05,635 --> 00:23:07,969 I figure Reggie's gonna slip out at dawn 613 00:23:07,970 --> 00:23:10,597 and go dig up the diamonds he buried. 614 00:23:10,598 --> 00:23:11,890 - Can't Harper give you a break? 615 00:23:11,891 --> 00:23:13,475 - I didn't wanna wake her up just yet. 616 00:23:13,476 --> 00:23:15,060 I got the feeling that she was looking forward 617 00:23:15,061 --> 00:23:17,104 to some uninterrupted sleep. 618 00:23:17,105 --> 00:23:18,772 - You're a good man, John Nolan. 619 00:23:18,773 --> 00:23:20,273 - I try. 620 00:23:20,274 --> 00:23:21,566 - All right, well, I just wanted to check in. 621 00:23:21,567 --> 00:23:22,943 I'll let you get back to it. 622 00:23:22,944 --> 00:23:25,278 Maybe you should find some caffeine. 623 00:23:25,279 --> 00:23:28,073 - Yeah, that's not a bad idea. 624 00:23:28,074 --> 00:23:30,576 All right. Love you. - I love you too. 625 00:23:34,914 --> 00:23:38,209 [animal howling] 626 00:23:40,253 --> 00:23:41,754 - [sighs] 627 00:23:43,339 --> 00:23:44,924 [device beeps] 628 00:23:48,219 --> 00:23:49,719 [ominous music] 629 00:23:49,720 --> 00:23:51,388 [Taser crackling] [groaning] 630 00:23:51,389 --> 00:23:56,017 ♪ ♪ 631 00:23:56,018 --> 00:23:57,937 [groans] 632 00:23:59,438 --> 00:24:00,689 - Oh, John. 633 00:24:00,690 --> 00:24:03,358 This stuff will kill you. 634 00:24:03,359 --> 00:24:05,360 [can pops open] 635 00:24:05,361 --> 00:24:09,031 ♪ ♪ 636 00:24:15,955 --> 00:24:18,874 [Pat Benatar's "Hit Me With Your Best Shot" playing] 637 00:24:18,875 --> 00:24:23,211 ♪ ♪ 638 00:24:23,212 --> 00:24:25,297 - ♪ Well, you're a real tough cookie ♪ 639 00:24:25,298 --> 00:24:27,382 ♪ With a long history ♪ 640 00:24:27,383 --> 00:24:31,636 ♪ Of breaking little hearts like the one in me ♪ 641 00:24:31,637 --> 00:24:35,140 ♪ That's okay, let's see how you do it ♪ 642 00:24:35,141 --> 00:24:38,894 ♪ Put up your dukes, let's get down to it ♪ 643 00:24:38,895 --> 00:24:41,855 ♪ Hit me with your best shot ♪ 644 00:24:41,856 --> 00:24:46,526 ♪ Come on, hit me with your best shot ♪ 645 00:24:46,527 --> 00:24:49,237 ♪ Hit me with your best shot ♪ 646 00:24:49,238 --> 00:24:50,906 ♪ Fire away ♪ 647 00:24:50,907 --> 00:24:52,240 [banging] 648 00:24:52,241 --> 00:24:55,202 John, the driver gets to pick the music. 649 00:24:55,203 --> 00:24:56,703 You know this. 650 00:24:56,704 --> 00:24:59,247 Besides, Pat Benatar is a national treasure, 651 00:24:59,248 --> 00:25:01,750 which is really fitting because, you know, 652 00:25:01,751 --> 00:25:04,085 we're on a treasure hunt right now. 653 00:25:04,086 --> 00:25:07,422 Well, technically, I'm embarking on a treasure hunt. 654 00:25:07,423 --> 00:25:10,383 For you, the pot of gold at the end of the rainbow 655 00:25:10,384 --> 00:25:12,886 is a shallow grave. 656 00:25:12,887 --> 00:25:16,431 - ♪ Hit me with your best shot ♪ 657 00:25:16,432 --> 00:25:19,142 - ♪ Hit me with your best shot ♪ 658 00:25:19,143 --> 00:25:22,354 ♪ Fire away ♪ 659 00:25:22,355 --> 00:25:26,483 ♪ ♪ 660 00:25:26,484 --> 00:25:28,152 - [sighs] 661 00:25:34,116 --> 00:25:35,951 [sighs] Damn it, Nolan. 662 00:25:35,952 --> 00:25:37,911 You were supposed to wake me up. 663 00:25:37,912 --> 00:25:40,623 [sighs] 664 00:25:43,751 --> 00:25:45,710 [line rings] 665 00:25:45,711 --> 00:25:47,545 [drone whirring] 666 00:25:47,546 --> 00:25:49,297 Hey, drone kid. 667 00:25:49,298 --> 00:25:50,840 You seen the guy I was with yesterday? 668 00:25:50,841 --> 00:25:51,883 - The cop? - Yeah. 669 00:25:51,884 --> 00:25:53,385 - No. 670 00:25:53,386 --> 00:25:55,262 - Hmm. 671 00:25:55,263 --> 00:25:58,391 [phone buzzing] 672 00:26:00,810 --> 00:26:03,728 [ominous music] 673 00:26:03,729 --> 00:26:07,315 ♪ ♪ 674 00:26:07,316 --> 00:26:09,484 This is Detective Nyla Harper, LAPD. 675 00:26:09,485 --> 00:26:11,486 I have a possible officer in jeopardy. 676 00:26:11,487 --> 00:26:12,696 Sunrise Motel. 677 00:26:12,697 --> 00:26:13,863 - Hey, lady cop. 678 00:26:13,864 --> 00:26:16,658 Look at this. 679 00:26:16,659 --> 00:26:23,457 ♪ ♪ 680 00:26:38,264 --> 00:26:39,556 - Man! 681 00:26:39,557 --> 00:26:41,308 You forget how clean the air is 682 00:26:41,309 --> 00:26:43,602 when you're bouncing around city to city. 683 00:26:45,104 --> 00:26:46,354 [sighs] 684 00:26:46,355 --> 00:26:48,857 You ever been to Big Sky Country, John? 685 00:26:48,858 --> 00:26:51,318 Oh, I've always wanted to go. 686 00:26:51,319 --> 00:26:53,862 You know... [grunts] 687 00:26:53,863 --> 00:26:57,949 Maybe I'll buy myself a ranch with all this diamond money. 688 00:26:57,950 --> 00:27:01,202 Okay, John, I'm gonna open the trunk. 689 00:27:01,203 --> 00:27:03,246 Any sudden moves, and I'm going to shoot you. 690 00:27:03,247 --> 00:27:04,873 Do you understand? 691 00:27:04,874 --> 00:27:06,249 - I understand. - Great. 692 00:27:06,250 --> 00:27:08,711 So nice to work with professionals. 693 00:27:11,005 --> 00:27:12,088 [beeping] 694 00:27:12,089 --> 00:27:14,632 [trunk creaks] There he is. 695 00:27:14,633 --> 00:27:17,010 Climb out. 696 00:27:17,011 --> 00:27:18,762 - [grunts] 697 00:27:18,763 --> 00:27:21,264 - I'd offer to help you, but I'm not an idiot. 698 00:27:21,265 --> 00:27:22,682 I know that even with those chains on, 699 00:27:22,683 --> 00:27:25,269 you're one dangerous hombre. 700 00:27:26,937 --> 00:27:28,104 - Where's Reggie? 701 00:27:28,105 --> 00:27:29,314 - Oh, I didn't need him anymore. 702 00:27:29,315 --> 00:27:30,231 - He told you where the diamonds are hidden? 703 00:27:30,232 --> 00:27:31,566 - No, even better. 704 00:27:31,567 --> 00:27:33,943 He had the map tattooed on his arm. 705 00:27:33,944 --> 00:27:34,986 - God. - [laughs] 706 00:27:34,987 --> 00:27:36,196 He didn't even tell me at first. 707 00:27:36,197 --> 00:27:37,697 He let me torture him for a while. 708 00:27:37,698 --> 00:27:38,823 And then all of a sudden, I was like, 709 00:27:38,824 --> 00:27:41,242 hey, what's that on your arm? 710 00:27:41,243 --> 00:27:42,869 Once I had the map, I didn't really need him 711 00:27:42,870 --> 00:27:44,454 since I had you in the trunk. 712 00:27:44,455 --> 00:27:46,748 - You know, you could have just taken a photo of the tattoo. 713 00:27:46,749 --> 00:27:49,125 - Mm. 714 00:27:49,126 --> 00:27:50,919 I didn't even think of that. 715 00:27:50,920 --> 00:27:52,337 Here, hold it up. 716 00:27:52,338 --> 00:27:54,589 This is the problem with being institutionalized 717 00:27:54,590 --> 00:27:56,007 half my life, John. 718 00:27:56,008 --> 00:27:58,593 My default is to just go full caveman. 719 00:27:58,594 --> 00:28:00,303 [camera shutter clicks] That's good. 720 00:28:00,304 --> 00:28:01,388 Okay. 721 00:28:01,389 --> 00:28:02,764 - Now what? 722 00:28:02,765 --> 00:28:03,974 - Uh, chuck it. 723 00:28:05,768 --> 00:28:07,310 - Just-- 724 00:28:07,311 --> 00:28:08,603 - Yep. 725 00:28:08,604 --> 00:28:10,605 Now we're gonna go on a hike for some treasure. 726 00:28:10,606 --> 00:28:11,689 And then you're gonna dig it up for me. 727 00:28:11,690 --> 00:28:12,732 Doesn't that sound like fun? 728 00:28:12,733 --> 00:28:14,275 - Why don't you dig it up? 729 00:28:14,276 --> 00:28:17,278 - It turns out prison is bad for the back. 730 00:28:17,279 --> 00:28:18,530 - Oscar took Nolan. 731 00:28:18,531 --> 00:28:20,115 He has to be going for the diamonds. 732 00:28:20,116 --> 00:28:23,410 Local police are on the way, but the search area is massive. 733 00:28:23,411 --> 00:28:26,287 [tense music] 734 00:28:26,288 --> 00:28:27,872 I need the world out here. 735 00:28:27,873 --> 00:28:30,041 Feds, marshals, anyone with a badge or a gun-- 736 00:28:30,042 --> 00:28:32,460 I need them looking for Nolan. 737 00:28:32,461 --> 00:28:34,712 Okay. 738 00:28:34,713 --> 00:28:37,048 Excuse me. I need your son. 739 00:28:37,049 --> 00:28:38,967 - Sorry? - I am a cop. 740 00:28:38,968 --> 00:28:40,635 My partner was just abducted. 741 00:28:40,636 --> 00:28:42,554 I need your son and his drone to help me find him. 742 00:28:42,555 --> 00:28:43,805 - What? - Cool. 743 00:28:43,806 --> 00:28:44,931 - No. - Please. 744 00:28:44,932 --> 00:28:46,766 I promise he won't be in any danger. 745 00:28:46,767 --> 00:28:50,019 I will protect him with my life. 746 00:28:50,020 --> 00:28:51,855 - Come on, Mom. 747 00:28:51,856 --> 00:28:54,274 You're always talking about doing the right thing. 748 00:28:54,275 --> 00:28:56,235 This is it. 749 00:28:58,529 --> 00:29:00,780 - [sighs] 750 00:29:00,781 --> 00:29:02,490 You promise he'll be safe? 751 00:29:02,491 --> 00:29:06,078 - 100%. - [sighs] 752 00:29:08,914 --> 00:29:10,540 Okay. 753 00:29:10,541 --> 00:29:14,669 ♪ ♪ 754 00:29:14,670 --> 00:29:16,005 - Thank you. 755 00:29:20,634 --> 00:29:22,677 [hawk calling] 756 00:29:22,678 --> 00:29:25,680 [tense music] 757 00:29:25,681 --> 00:29:32,771 ♪ ♪ 758 00:29:35,608 --> 00:29:37,192 - All right. I need eyes in the air. 759 00:29:37,193 --> 00:29:38,693 - You got it. 760 00:29:38,694 --> 00:29:41,780 [drone whirring] 761 00:29:51,665 --> 00:29:52,750 - Anything? 762 00:29:54,376 --> 00:29:56,461 - Just a lot of desert. 763 00:29:56,462 --> 00:29:59,047 - Come on, John. Where are you? 764 00:29:59,048 --> 00:30:00,590 - You know, it really warmed my heart 765 00:30:00,591 --> 00:30:03,218 to see you at the motel last night. 766 00:30:03,219 --> 00:30:05,136 [chuckles] I know it sounds crazy. 767 00:30:05,137 --> 00:30:07,055 You're a cop, and I'm a criminal. 768 00:30:07,056 --> 00:30:10,808 But ours is the most stable relationship I've ever had. 769 00:30:10,809 --> 00:30:12,268 - That is truly sad. 770 00:30:12,269 --> 00:30:14,437 - Yeah, you're telling me. 771 00:30:14,438 --> 00:30:17,607 - Well, since we're BFFs now, you mind telling me 772 00:30:17,608 --> 00:30:19,901 how you and Jason managed to escape from prison? 773 00:30:19,902 --> 00:30:20,902 - That was Monica. 774 00:30:20,903 --> 00:30:22,487 Yeah, she needed some prison intel. 775 00:30:22,488 --> 00:30:24,197 I leveraged an exit package. 776 00:30:24,198 --> 00:30:26,991 But before you ask me, I have no idea where she is. 777 00:30:26,992 --> 00:30:30,203 But I know she's onto something big. 778 00:30:30,204 --> 00:30:33,706 Um, I'm having trouble figuring out--no. 779 00:30:33,707 --> 00:30:36,084 [bird cawing] 780 00:30:36,085 --> 00:30:39,587 I can't tell if this is a N or a W 781 00:30:39,588 --> 00:30:41,214 or an M. 782 00:30:41,215 --> 00:30:43,550 What does that look like to you? 783 00:30:43,551 --> 00:30:44,926 - It's a W. 784 00:30:44,927 --> 00:30:48,096 And that line going up toward the index finger, 785 00:30:48,097 --> 00:30:52,517 that would be the dry river bed we passed ten minutes ago. 786 00:30:52,518 --> 00:30:54,602 - Damn it, I missed it. 787 00:30:54,603 --> 00:31:00,441 Well, I guess we'll turn around. 788 00:31:00,442 --> 00:31:03,195 [drone whirring] 789 00:31:09,201 --> 00:31:12,079 - Wait, I think I see a-- I think that's a person. 790 00:31:14,206 --> 00:31:15,498 - That's a cactus. 791 00:31:15,499 --> 00:31:18,835 - No, that's definitely-- that's a--that's a cactus. 792 00:31:18,836 --> 00:31:21,087 - They could be anywhere. 793 00:31:21,088 --> 00:31:22,714 - Wait, I saw a flash. 794 00:31:22,715 --> 00:31:24,215 It's from a car window. 795 00:31:24,216 --> 00:31:26,009 [tense music] 796 00:31:26,010 --> 00:31:27,427 [drone whirring] 797 00:31:27,428 --> 00:31:29,262 - Yes, that's them. 798 00:31:29,263 --> 00:31:32,266 [engine revving] 799 00:31:34,184 --> 00:31:37,103 - [panting] 800 00:31:37,104 --> 00:31:44,236 ♪ ♪ 801 00:31:47,823 --> 00:31:49,199 Here it is. 802 00:31:51,785 --> 00:31:54,495 - How can you be so sure? 803 00:31:54,496 --> 00:31:55,830 Huh. 804 00:31:55,831 --> 00:31:58,666 I didn't expect it to be so literal. 805 00:31:58,667 --> 00:32:00,543 [clears throat] 806 00:32:00,544 --> 00:32:07,676 ♪ ♪ 807 00:32:09,261 --> 00:32:11,012 Get digging. 808 00:32:11,013 --> 00:32:12,805 - It's gonna be a little hard to dig 809 00:32:12,806 --> 00:32:14,932 while I'm cuffed like this, Oscar. 810 00:32:14,933 --> 00:32:16,559 - Well, that's a real sad face emoji, John. 811 00:32:16,560 --> 00:32:18,686 Maybe if I blew off a few toes, 812 00:32:18,687 --> 00:32:20,898 how much harder would that make the digging? 813 00:32:26,695 --> 00:32:28,322 - [grunts] 814 00:32:34,286 --> 00:32:36,245 - Any footprints? - No. I don't know. 815 00:32:36,246 --> 00:32:38,206 Maybe we should have headed south from the car. 816 00:32:38,207 --> 00:32:39,832 - Let me see. 817 00:32:39,833 --> 00:32:41,709 You know, I'd head up further right, up the canyon. 818 00:32:41,710 --> 00:32:43,462 [drone whirring] 819 00:32:45,839 --> 00:32:48,091 Yes, there. That is them. 820 00:32:48,092 --> 00:32:51,761 - Come on, chop, chop. I'm on a schedule. 821 00:32:51,762 --> 00:32:53,971 Come on. 822 00:32:53,972 --> 00:32:55,098 [metallic clank] 823 00:32:55,099 --> 00:32:57,183 Oh, that's the sweet clank of success. 824 00:32:57,184 --> 00:33:00,228 Come on, dig it out. 825 00:33:00,229 --> 00:33:01,814 - [grunts] 826 00:33:04,233 --> 00:33:06,318 - That's it. Open it up. 827 00:33:08,320 --> 00:33:10,488 Ah. 828 00:33:10,489 --> 00:33:12,657 Open the second one. 829 00:33:12,658 --> 00:33:14,575 [laughs] Oh, mama. 830 00:33:14,576 --> 00:33:16,954 There's more in there than I thought there was. 831 00:33:18,914 --> 00:33:20,415 Shut the box, John. 832 00:33:20,416 --> 00:33:23,251 [tense music] 833 00:33:23,252 --> 00:33:26,087 John, don't mistake 834 00:33:26,088 --> 00:33:28,047 our relationship status for compassion. 835 00:33:28,048 --> 00:33:29,924 - Is he about to shoot your partner? 836 00:33:29,925 --> 00:33:31,759 - I can hurt you a lot before I kill you. 837 00:33:31,760 --> 00:33:33,970 Then I'll go after your wife. 838 00:33:33,971 --> 00:33:35,054 - Yes, he is. 839 00:33:35,055 --> 00:33:36,597 Hit him with the drone. - What? 840 00:33:36,598 --> 00:33:38,266 - Or I can just do it quick and painless and leave her be. 841 00:33:38,267 --> 00:33:40,643 Shut the damn box. 842 00:33:40,644 --> 00:33:42,645 - Fly the drone into Oscar as hard as you can. 843 00:33:42,646 --> 00:33:44,105 - Am I gonna get in trouble for this? 844 00:33:44,106 --> 00:33:45,314 - No, you are gonna be a hero. 845 00:33:45,315 --> 00:33:47,066 Now, hit him with the damn drone. 846 00:33:47,067 --> 00:33:48,735 [drone whirring] 847 00:33:48,736 --> 00:33:49,862 - Whoa! 848 00:33:52,239 --> 00:33:54,283 [both grunting] 849 00:34:03,625 --> 00:34:06,044 [coughs and grunts] 850 00:34:08,297 --> 00:34:10,214 - Looks like my ride's here. 851 00:34:10,215 --> 00:34:13,634 [helicopter whirring] 852 00:34:13,635 --> 00:34:16,345 - So is mine! - [grunts] 853 00:34:16,346 --> 00:34:22,186 ♪ ♪ 854 00:34:29,651 --> 00:34:31,444 - Get down in the footwell. - Oh, okay! 855 00:34:31,445 --> 00:34:34,865 [helicopter whirring] 856 00:34:37,284 --> 00:34:40,412 [gunfire] 857 00:34:46,168 --> 00:34:48,420 [glass shatters] Oh, my God! Oh, no. 858 00:34:54,593 --> 00:34:56,302 [bullets ricocheting] Oh! Oh, no. Oh, no. 859 00:34:56,303 --> 00:35:01,307 ♪ ♪ 860 00:35:01,308 --> 00:35:02,893 Oh, no. 861 00:35:05,229 --> 00:35:07,021 - Go! Go now! 862 00:35:07,022 --> 00:35:11,609 ♪ ♪ 863 00:35:11,610 --> 00:35:14,029 [gunshots] 864 00:35:16,323 --> 00:35:18,241 Damn it! 865 00:35:18,242 --> 00:35:24,455 ♪ ♪ 866 00:35:24,456 --> 00:35:26,874 - Damn it. 867 00:35:26,875 --> 00:35:30,461 [panting] 868 00:35:30,462 --> 00:35:31,587 [sighs] 869 00:35:31,588 --> 00:35:34,173 Oh, boy. That drone strike saved my ass. 870 00:35:34,174 --> 00:35:36,384 Was that you? - No, that was the kid. 871 00:35:36,385 --> 00:35:38,386 [debris clinks] - Is it safe? 872 00:35:38,387 --> 00:35:40,221 - Yeah. You okay? 873 00:35:40,222 --> 00:35:41,264 - All good. 874 00:35:41,265 --> 00:35:43,474 - Nice flying, kid. I owe you one. 875 00:35:43,475 --> 00:35:44,851 - Don't worry about it. 876 00:35:44,852 --> 00:35:47,061 This is killer footage. - Huh, wow. 877 00:35:47,062 --> 00:35:48,896 There's always a silver lining for someone. 878 00:35:48,897 --> 00:35:51,899 Bright side for us, Oscar left empty-handed. 879 00:35:51,900 --> 00:35:54,485 ♪ ♪ 880 00:35:54,486 --> 00:35:56,488 - Can I--can I have one? 881 00:35:58,824 --> 00:36:00,783 - Hi, Heidi. Thanks for coming back in. 882 00:36:00,784 --> 00:36:02,702 I just had a few follow-up questions about your husband. 883 00:36:02,703 --> 00:36:04,203 - Yeah, of course. 884 00:36:04,204 --> 00:36:05,746 - I'll try to have you out of here as quick as possible. 885 00:36:05,747 --> 00:36:07,039 - Whatever you need. 886 00:36:07,040 --> 00:36:09,250 I'm just ready to put this all behind me. 887 00:36:09,251 --> 00:36:10,918 - Perfectly understandable. 888 00:36:10,919 --> 00:36:13,129 Have you seen any suspicious activity 889 00:36:13,130 --> 00:36:14,505 around your home lately? 890 00:36:14,506 --> 00:36:18,426 Any break-in attempts, strangers on your property, 891 00:36:18,427 --> 00:36:20,553 missing laptops or devices? 892 00:36:20,554 --> 00:36:22,096 - No, nothing like that. 893 00:36:22,097 --> 00:36:25,141 I mean, it's just me at home with two toddlers all day, 894 00:36:25,142 --> 00:36:29,770 so if anything fishy happened, I'd probably find it exciting. 895 00:36:29,771 --> 00:36:31,105 - I hear that. 896 00:36:31,106 --> 00:36:34,108 How much do you know about IP addresses? 897 00:36:34,109 --> 00:36:35,943 - Nothing. - Me neither. 898 00:36:35,944 --> 00:36:38,613 But according to the nerds upstairs, 899 00:36:38,614 --> 00:36:41,198 Boyana's messages to Julius 900 00:36:41,199 --> 00:36:43,284 weren't coming from Eastern Europe. 901 00:36:43,285 --> 00:36:45,119 They were coming from your house. 902 00:36:45,120 --> 00:36:47,496 - What? - I know. Crazy, right? 903 00:36:47,497 --> 00:36:50,458 But if no one else had access 904 00:36:50,459 --> 00:36:52,543 and Julius didn't catfish himself, 905 00:36:52,544 --> 00:36:55,046 that leaves one suspect. 906 00:36:55,047 --> 00:36:56,339 You. 907 00:36:56,340 --> 00:37:00,343 [tense music] 908 00:37:00,344 --> 00:37:02,553 - I didn't mean for any of this to happen. 909 00:37:02,554 --> 00:37:04,639 My husband has always been gullible. 910 00:37:04,640 --> 00:37:06,641 And at first, I found it endearing. 911 00:37:06,642 --> 00:37:08,225 But over the past several years, 912 00:37:08,226 --> 00:37:10,269 I--it started driving me crazy. 913 00:37:10,270 --> 00:37:11,646 All I could think about was divorce, 914 00:37:11,647 --> 00:37:14,273 but splitting everything 50/50 isn't fair 915 00:37:14,274 --> 00:37:16,192 after all I put up with. 916 00:37:16,193 --> 00:37:17,818 I just wanted what was mine. 917 00:37:17,819 --> 00:37:20,196 - So you thought he'd empty your savings account 918 00:37:20,197 --> 00:37:22,949 to pay for Boyana's heart operation, 919 00:37:22,950 --> 00:37:24,241 then you'd be able to hide the money 920 00:37:24,242 --> 00:37:25,701 he sent you during the divorce. 921 00:37:25,702 --> 00:37:28,913 - And instead, he went and robbed a bank for her! 922 00:37:28,914 --> 00:37:30,456 I mean, he can't even remember 923 00:37:30,457 --> 00:37:32,124 to go and pick up milk when I ask, 924 00:37:32,125 --> 00:37:35,378 but for Boyana, he's willing to risk prison? 925 00:37:35,379 --> 00:37:36,922 [scoffs] 926 00:37:40,217 --> 00:37:43,511 - Catfished by his own wife, in his own home. 927 00:37:43,512 --> 00:37:45,304 The amount of work that took on both their parts, 928 00:37:45,305 --> 00:37:47,348 I mean, can you imagine if they had just focused their energy 929 00:37:47,349 --> 00:37:50,726 on fixing their relationship? 930 00:37:50,727 --> 00:37:52,353 You know, maybe now's a good time to confirm 931 00:37:52,354 --> 00:37:54,355 you're not hiding anything from me, right? 932 00:37:54,356 --> 00:37:55,606 - Don't be silly. 933 00:37:55,607 --> 00:37:57,733 And I know you're not hiding anything from me. 934 00:37:57,734 --> 00:37:59,360 - That is correct. - Mm-hmm. 935 00:37:59,361 --> 00:38:01,195 - But maybe we should take this cautionary tale 936 00:38:01,196 --> 00:38:03,990 as a sign to, I don't know, reconnect as a couple? 937 00:38:03,991 --> 00:38:06,867 - Hmm. How about a weekend reset? 938 00:38:06,868 --> 00:38:08,869 - Hey. Garza just called. 939 00:38:08,870 --> 00:38:10,371 A high-priority meeting is taking place 940 00:38:10,372 --> 00:38:12,790 first thing in the morning at Homeland Security. 941 00:38:12,791 --> 00:38:14,542 He's asking for us to be there. 942 00:38:14,543 --> 00:38:17,545 [The Marias' "Real Life"] 943 00:38:17,546 --> 00:38:20,548 [soft upbeat music] 944 00:38:20,549 --> 00:38:26,387 ♪ ♪ 945 00:38:26,388 --> 00:38:28,180 - Hello. 946 00:38:28,181 --> 00:38:30,474 - Hi. 947 00:38:30,475 --> 00:38:33,227 I know I'm exhausted to the point of hallucination, 948 00:38:33,228 --> 00:38:34,895 but you are not my roommate. 949 00:38:34,896 --> 00:38:36,063 - [chuckles] 950 00:38:36,064 --> 00:38:37,732 Celina let me in before she left for work. 951 00:38:37,733 --> 00:38:39,025 - Oh. 952 00:38:39,026 --> 00:38:40,901 - Look, I know being the supervising sergeant 953 00:38:40,902 --> 00:38:45,448 on night shift can be rough, so I got all your favorites. 954 00:38:45,449 --> 00:38:49,952 - Pancakes, chocolate croissant. 955 00:38:49,953 --> 00:38:51,245 Are those veggie burgers? 956 00:38:51,246 --> 00:38:52,747 - Oh, yeah. 957 00:38:52,748 --> 00:38:54,081 Oh, we got a sea bass warming in the oven too. 958 00:38:54,082 --> 00:38:55,458 - This is perfect. 959 00:38:55,459 --> 00:38:57,084 I mean, I'm not gonna have to cook for a week. 960 00:38:57,085 --> 00:39:00,379 - Well, look, go relax. 961 00:39:00,380 --> 00:39:01,756 Let me finish up here. 962 00:39:01,757 --> 00:39:08,637 ♪ ♪ 963 00:39:08,638 --> 00:39:10,639 Hey, so listen, I've-- 964 00:39:10,640 --> 00:39:12,641 I've been doing a lot of thinking 965 00:39:12,642 --> 00:39:15,102 over the last few months... - Okay. 966 00:39:15,103 --> 00:39:16,937 - As we've been doing whatever it is 967 00:39:16,938 --> 00:39:19,648 that we're doing, you know, the hookups, 968 00:39:19,649 --> 00:39:22,193 the conversations about what might happen 969 00:39:22,194 --> 00:39:23,611 after you make sergeant. 970 00:39:23,612 --> 00:39:27,031 And now that we're here, I just-- 971 00:39:27,032 --> 00:39:29,950 I want you to know that I would never assume 972 00:39:29,951 --> 00:39:31,702 anything about our future. 973 00:39:31,703 --> 00:39:34,955 - Mm. - I know the damage I did. 974 00:39:34,956 --> 00:39:39,001 And after a lot of therapy, 975 00:39:39,002 --> 00:39:40,461 I know why I did it. 976 00:39:40,462 --> 00:39:42,171 And I--look, I've been doing the work. 977 00:39:42,172 --> 00:39:43,839 I have. 978 00:39:43,840 --> 00:39:46,884 I've been doing the work to fix what's been broken inside me. 979 00:39:46,885 --> 00:39:50,805 So you can trust me when I tell you, Lucy, 980 00:39:50,806 --> 00:39:53,390 I will never hurt you like that again. 981 00:39:53,391 --> 00:39:55,184 If we're gonna get back together, 982 00:39:55,185 --> 00:39:58,521 I think we should take the next step, 983 00:39:58,522 --> 00:40:02,108 and you should move in with me. 984 00:40:02,109 --> 00:40:04,903 So we can give us a-- 985 00:40:07,030 --> 00:40:10,157 A real shot. 986 00:40:10,158 --> 00:40:12,701 - ♪ Real life ♪ 987 00:40:12,702 --> 00:40:15,412 ♪ Ooh, baby, yeah, in real life ♪ 988 00:40:15,413 --> 00:40:17,665 - That was a good try. 989 00:40:17,666 --> 00:40:22,837 - ♪ Can't stand another whi-i-i-i-i-ite lie ♪ 990 00:40:22,838 --> 00:40:27,675 ♪ And another go-o-o-o-o-oodbye ♪ 991 00:40:27,676 --> 00:40:29,426 - To be continued. 992 00:40:29,427 --> 00:40:31,846 - ♪ Go-o-o-o-o-oodbye ♪ 993 00:40:31,847 --> 00:40:34,683 [indistinct chatter] 994 00:40:38,979 --> 00:40:40,896 - What the hell are we walking into? 995 00:40:40,897 --> 00:40:42,231 - Nolan. 996 00:40:42,232 --> 00:40:43,607 I didn't know you would be here. 997 00:40:43,608 --> 00:40:46,944 - Yeah, um, Garza called me, said he needed me. 998 00:40:46,945 --> 00:40:48,696 I thought he wanted an update on Oscar. 999 00:40:48,697 --> 00:40:52,158 State police found the chopper that he used to escape. 1000 00:40:52,159 --> 00:40:54,910 The pilot and door gunner were both dead, 1001 00:40:54,911 --> 00:40:56,203 clearly, because Oscar couldn't afford 1002 00:40:56,204 --> 00:40:57,955 to pay them for the rescue. 1003 00:40:57,956 --> 00:41:02,042 But I'm seeing you're here, and all these bigwigs are here. 1004 00:41:02,043 --> 00:41:04,670 Something else is clearly going on, isn't it? 1005 00:41:04,671 --> 00:41:06,714 - Yeah, but I don't know what. 1006 00:41:06,715 --> 00:41:08,883 - Thanks for coming. 1007 00:41:08,884 --> 00:41:10,551 Let me start by saying what I'm about to tell you 1008 00:41:10,552 --> 00:41:12,469 was no one's first choice. 1009 00:41:12,470 --> 00:41:14,054 - Strong start. 1010 00:41:14,055 --> 00:41:15,848 - Well, the decision was made at the top of the food chain. 1011 00:41:15,849 --> 00:41:17,474 Now, the entire intelligence community 1012 00:41:17,475 --> 00:41:19,268 and Justice Department agencies came together 1013 00:41:19,269 --> 00:41:21,896 to evaluate the intel and the national security 1014 00:41:21,897 --> 00:41:24,315 repercussions of it being released into the world. 1015 00:41:24,316 --> 00:41:25,816 - What intel? 1016 00:41:25,817 --> 00:41:27,193 - I can't tell you, only that it is 1017 00:41:27,194 --> 00:41:28,861 beyond top secret national intelligence, 1018 00:41:28,862 --> 00:41:30,154 including sources and methods. 1019 00:41:30,155 --> 00:41:31,655 - Okay, I'm sorry. 1020 00:41:31,656 --> 00:41:33,240 Am I the only one who's deeply confused right now? 1021 00:41:33,241 --> 00:41:34,742 - No. - Simply put, 1022 00:41:34,743 --> 00:41:36,452 the U.S. government has been leveraged 1023 00:41:36,453 --> 00:41:38,704 using secrets stolen from what we thought 1024 00:41:38,705 --> 00:41:41,457 was a secure NSA facility here in Los Angeles. 1025 00:41:41,458 --> 00:41:43,042 - Leveraged by who? 1026 00:41:43,043 --> 00:41:45,336 - Wait. No. 1027 00:41:45,337 --> 00:41:46,754 - Yes. 1028 00:41:46,755 --> 00:41:48,214 Now, given the risk to national security 1029 00:41:48,215 --> 00:41:49,465 if these secrets were to be released, 1030 00:41:49,466 --> 00:41:51,175 we had no choice but to make an immunity deal. 1031 00:41:51,176 --> 00:41:52,927 Now, believe me, I pointed out all the ways 1032 00:41:52,928 --> 00:41:56,055 that this could backfire, but I was overruled. 1033 00:41:56,056 --> 00:41:57,932 - An immunity deal with who? 1034 00:41:57,933 --> 00:42:00,309 [heels clicking] 1035 00:42:00,310 --> 00:42:04,355 [tense music] 1036 00:42:04,356 --> 00:42:06,899 - Monica. - Miss me? 1037 00:42:06,900 --> 00:42:14,032 ♪ ♪ 73780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.