All language subtitles for The Luckiest Man in America 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,412 --> 00:00:26,809 ♪ 2 00:00:36,862 --> 00:00:37,862 [popping] 3 00:00:40,170 --> 00:00:42,477 ♪ 4 00:00:59,494 --> 00:01:06,630 [muffled talking] 5 00:01:06,631 --> 00:01:07,936 [laughing] 6 00:01:07,937 --> 00:01:10,940 [Sylvia] Okay, Travis Dunn, you're up next. 7 00:01:11,593 --> 00:01:12,288 [muffled talking] 8 00:01:12,289 --> 00:01:13,550 [coughing] 9 00:01:13,551 --> 00:01:15,336 [Sylvia] Travis Dunn? 10 00:01:16,728 --> 00:01:19,644 Travis Dunn, you're up next. 11 00:01:21,603 --> 00:01:22,908 [Sylvia] Travis Dunn? 12 00:01:25,215 --> 00:01:26,564 [Sylvia] No Travis? 13 00:01:27,478 --> 00:01:28,783 [Chuck] All right, here we go. 14 00:01:28,784 --> 00:01:30,654 Hi. 15 00:01:30,655 --> 00:01:32,830 [Bill] Welcome to Press Your Luck, Travis. 16 00:01:32,831 --> 00:01:34,006 [chuckles] 17 00:01:35,486 --> 00:01:38,140 Oh, I can't believe I'm finally hearing those words. 18 00:01:38,141 --> 00:01:39,402 [Chuck] Glad you're excited. 19 00:01:39,403 --> 00:01:41,535 Tell us a little bit about yourself, okay. 20 00:01:41,536 --> 00:01:42,710 Okay. [Chuck] Look at the camera. 21 00:01:42,711 --> 00:01:43,973 Um... 22 00:01:45,540 --> 00:01:48,108 Oh, oh, wait one... 23 00:01:54,940 --> 00:01:55,853 [Chuck] What is that? 24 00:01:55,854 --> 00:01:56,593 A plate. 25 00:01:56,594 --> 00:01:57,942 [Bill laughing] 26 00:01:57,943 --> 00:02:00,120 No whammies, no whammies, no whammies. 27 00:02:00,990 --> 00:02:02,773 [Bill] I love this. 28 00:02:02,774 --> 00:02:04,079 [Travis laughs] 29 00:02:04,080 --> 00:02:05,863 [Bill] Well, I guess that's it, Chuck. 30 00:02:05,864 --> 00:02:07,561 No more auditions necessary. 31 00:02:07,562 --> 00:02:10,607 [Chuck] No, no, he's not being serious, okay? 32 00:02:10,608 --> 00:02:13,349 Just please tell us a little bit about yourself, okay? 33 00:02:13,350 --> 00:02:14,307 [coughing] 34 00:02:14,308 --> 00:02:16,700 [Chuck] Ready? Three, two, one. 35 00:02:16,701 --> 00:02:17,746 Whoo! 36 00:02:20,052 --> 00:02:23,534 Hi, I'm Travis, Travis Dunn, 37 00:02:24,709 --> 00:02:28,538 and I'm just so darn excited to be here. 38 00:02:28,539 --> 00:02:30,237 I've never been to California. 39 00:02:31,803 --> 00:02:34,022 I've actually never been past Illinois, for that matter. 40 00:02:34,023 --> 00:02:36,546 I just came off a three day trek 41 00:02:36,547 --> 00:02:38,592 from my hometown in Ohio, 42 00:02:38,593 --> 00:02:41,072 a little place called Lebanon. 43 00:02:41,073 --> 00:02:45,164 And got to apologize for my appearance. 44 00:02:45,165 --> 00:02:48,079 I swear, I clean up nice. 45 00:02:48,080 --> 00:02:49,820 [Chuck] I mean, you must be pooped, huh, Travis. 46 00:02:49,821 --> 00:02:51,648 Oh, no, no, not at all. 47 00:02:51,649 --> 00:02:54,521 The adrenaline's keeping me going. 48 00:02:54,522 --> 00:02:56,611 I want to win the big bucks. 49 00:02:57,786 --> 00:02:59,396 [Chuck] What is it you do for a living? 50 00:03:00,702 --> 00:03:03,095 Yeah, I work... 51 00:03:05,054 --> 00:03:07,099 I work in air conditioning repair. 52 00:03:08,753 --> 00:03:11,886 And sometimes, I drive an ice cream truck during the summer 53 00:03:11,887 --> 00:03:13,148 when I need to. 54 00:03:13,149 --> 00:03:15,151 [chuckles] Beautiful. 55 00:03:16,413 --> 00:03:19,067 So why do you want to Press Your Luck, Travis? 56 00:03:19,068 --> 00:03:20,548 To the camera, please. 57 00:03:21,462 --> 00:03:22,679 [Travis] Honestly? 58 00:03:22,680 --> 00:03:24,333 Yes, please. 59 00:03:24,334 --> 00:03:27,467 Okay, so every morning I wake up to the smell 60 00:03:27,468 --> 00:03:30,426 of bacon on the griddle, eggs on the stove, 61 00:03:30,427 --> 00:03:32,472 and sometimes burnt toast. 62 00:03:32,473 --> 00:03:35,736 Don't tell my wife I said that. 63 00:03:35,737 --> 00:03:38,956 And me and Patricia, and our little one, 64 00:03:38,957 --> 00:03:42,133 we gather around the breakfast table 65 00:03:42,134 --> 00:03:44,745 and we watch your show until I have to go to work. 66 00:03:44,746 --> 00:03:47,356 It's our little ritual. 67 00:03:47,357 --> 00:03:48,705 [knocking on door] 68 00:03:48,706 --> 00:03:50,403 In the middle of an audition. 69 00:03:50,404 --> 00:03:52,188 [door opens] 70 00:03:54,973 --> 00:03:56,278 ♪ 71 00:03:56,279 --> 00:03:58,062 Oh, can, can I just say, 72 00:03:58,063 --> 00:03:59,455 I'm sorry, Mister Carruthers, 73 00:03:59,456 --> 00:04:00,935 I just want to say that, that you are... 74 00:04:00,936 --> 00:04:01,979 [Chuck] You're kidding. 75 00:04:01,980 --> 00:04:03,807 You're like a hero in our home. 76 00:04:03,808 --> 00:04:06,288 Oh, stories like yours help me know 77 00:04:06,289 --> 00:04:07,637 that my time is not wasted. 78 00:04:07,638 --> 00:04:09,291 Not at all, I love the show. 79 00:04:09,292 --> 00:04:11,989 I've probably seen every episode. 80 00:04:11,990 --> 00:04:13,774 You know, if presents aren't allowed, 81 00:04:13,775 --> 00:04:15,166 I can take the plate back. I didn't... 82 00:04:15,167 --> 00:04:17,212 [Chuck] Sylvia, can you please get the real Travis 83 00:04:17,213 --> 00:04:18,518 a couple of t-shirts and let him know 84 00:04:18,519 --> 00:04:20,259 that we'll be with him in a second. 85 00:04:20,260 --> 00:04:23,131 Hey, Jim, can you get this guy off the lot, please? 86 00:04:23,132 --> 00:04:24,524 ♪ 87 00:04:24,525 --> 00:04:28,005 I'm not running. I just wanted to say I'm sorry 88 00:04:28,006 --> 00:04:30,007 if I caused any trouble. - Let's go. 89 00:04:30,008 --> 00:04:31,531 [Jim] This isn't even him. 90 00:04:31,532 --> 00:04:32,227 ♪ 91 00:04:32,228 --> 00:04:33,663 [exhales] 92 00:04:33,664 --> 00:04:36,187 ♪ 93 00:04:36,188 --> 00:04:38,452 I swear, I saw that on 60 Minutes once. 94 00:04:39,888 --> 00:04:42,106 Stories like those are why America loves game shows. 95 00:04:42,107 --> 00:04:44,066 Real people, winning real money, yes. 96 00:04:44,458 --> 00:04:45,632 [scoffs] 97 00:04:45,633 --> 00:04:47,069 Huh? 98 00:04:47,635 --> 00:04:48,939 I like the guy. 99 00:04:48,940 --> 00:04:50,550 Yep, because he drove his ice cream truck 100 00:04:50,551 --> 00:04:53,683 from Bumfuck, Ohio, through the desert. 101 00:04:53,684 --> 00:04:55,729 All right, give it a rest, Chuck, okay? 102 00:04:55,730 --> 00:04:56,860 I'm in mourning. 103 00:04:56,861 --> 00:04:58,471 Sorry, Bill. I get it, you know. 104 00:04:58,472 --> 00:04:59,646 I'm not an idiot. 105 00:04:59,647 --> 00:05:02,823 I'd cast the guy, but he's a fucking creep. 106 00:05:02,824 --> 00:05:04,173 Oh. 107 00:05:05,087 --> 00:05:08,350 [ice cream truck music playing] 108 00:05:08,351 --> 00:05:12,355 [engine struggling] 109 00:05:14,009 --> 00:05:16,227 Shit, shit! Come on! 110 00:05:16,228 --> 00:05:17,881 I'm not moving until you go. 111 00:05:17,882 --> 00:05:19,319 It's broken, damn it! 112 00:05:20,276 --> 00:05:21,102 Happy? 113 00:05:21,103 --> 00:05:22,016 [muffled talking] 114 00:05:22,017 --> 00:05:23,061 You can leave now. 115 00:05:23,584 --> 00:05:24,671 Oh. 116 00:05:24,672 --> 00:05:26,195 [knocking] 117 00:05:30,634 --> 00:05:32,332 I'll be damned, you weren't kidding. 118 00:05:36,684 --> 00:05:38,815 You fucked up, ice cream man. 119 00:05:38,816 --> 00:05:40,339 I know, I know. 120 00:05:40,340 --> 00:05:42,384 I get so nervous, and I made phone calls 121 00:05:42,385 --> 00:05:45,213 and sent letters, and never heard back. 122 00:05:45,214 --> 00:05:46,345 I just thought that... - Listen. 123 00:05:46,346 --> 00:05:48,216 Maybe if I came here... 124 00:05:48,217 --> 00:05:50,262 You want to know why I'm Chucky's boss? 125 00:05:53,875 --> 00:05:55,659 It's because I can see the future. 126 00:05:56,921 --> 00:06:00,097 Tomorrow morning, you are going to wake up, 127 00:06:00,098 --> 00:06:03,884 you are going to trim that beard and comb that mop of yours, 128 00:06:03,885 --> 00:06:06,060 and you get a decent jacket. 129 00:06:06,061 --> 00:06:08,149 And then you're going to show up to this lot 130 00:06:08,150 --> 00:06:10,281 at 10 a.m. sharp, 131 00:06:10,282 --> 00:06:13,589 and if you're late, so help me God. 132 00:06:13,590 --> 00:06:15,069 Are you sure? 133 00:06:15,070 --> 00:06:16,593 We'll see you tomorrow. 134 00:06:17,289 --> 00:06:20,249 Okay. 10 a.m. sharp. 135 00:06:21,642 --> 00:06:24,208 [Bill] What the hell am I thinking? 136 00:06:24,209 --> 00:06:25,994 What the hell is your name, guy? 137 00:06:27,387 --> 00:06:29,866 It's... [chuckles] 138 00:06:29,867 --> 00:06:32,173 Michael Larson, yeah. 139 00:06:32,174 --> 00:06:33,610 Michael Larson. 140 00:06:35,525 --> 00:06:37,831 [car alarm sounding] 141 00:06:37,832 --> 00:06:41,401 ♪ 142 00:06:47,929 --> 00:06:52,412 ♪ 143 00:07:56,476 --> 00:07:57,998 It's going to be $8. 144 00:07:57,999 --> 00:07:59,827 Oh, you know what? 145 00:08:02,264 --> 00:08:04,745 Jacket was actually damaged, so... 146 00:08:05,702 --> 00:08:07,487 It's a thrift shop. 147 00:08:08,618 --> 00:08:10,577 Yeah, all the buttons are... 148 00:08:11,665 --> 00:08:13,840 I can give you 25% off the jacket. 149 00:08:13,841 --> 00:08:15,058 Oh. 150 00:08:15,059 --> 00:08:19,368 ♪ 151 00:08:26,810 --> 00:08:30,510 ♪ 152 00:08:39,954 --> 00:08:42,825 [ice cream truck engine rumbling] 153 00:08:42,826 --> 00:08:46,308 ♪ 154 00:08:53,358 --> 00:08:57,971 ♪ 155 00:08:57,972 --> 00:08:58,972 [car horn honks] 156 00:08:58,973 --> 00:09:00,234 [drivers yelling faintly] 157 00:09:00,235 --> 00:09:03,760 ♪ 158 00:09:13,074 --> 00:09:15,423 You made me love you. 159 00:09:15,424 --> 00:09:17,556 I wish I would have never walked into that elevator! 160 00:09:17,557 --> 00:09:18,819 I wish... 161 00:09:20,211 --> 00:09:21,648 Damn it! Line! 162 00:09:22,649 --> 00:09:25,172 I wish I would have taken the? 163 00:09:25,173 --> 00:09:26,608 Stairs. - Stairs. 164 00:09:26,609 --> 00:09:28,305 Jesus Chris, who writes this shit? 165 00:09:28,306 --> 00:09:29,655 [Sylvia] Okay, in we come. Come on. 166 00:09:29,656 --> 00:09:31,744 Quick, quick quick, quick. 167 00:09:31,745 --> 00:09:32,788 Please. 168 00:09:32,789 --> 00:09:34,356 [Director] Hold for the tour. 169 00:09:35,096 --> 00:09:36,313 That's it, in we come. 170 00:09:36,314 --> 00:09:41,580 ♪ 171 00:09:41,581 --> 00:09:42,973 This is pretty neat. 172 00:09:44,235 --> 00:09:46,672 So let me be the first to introduce you 173 00:09:46,673 --> 00:09:51,415 to our not so little home we love to call Television City. 174 00:09:51,416 --> 00:09:52,765 [Director] Get ready, everyone. 175 00:09:52,766 --> 00:09:54,114 If you'd like to follow me this way, 176 00:09:54,115 --> 00:09:55,289 the tour will continue. 177 00:09:55,290 --> 00:10:00,599 [Director speaking faintly] 178 00:10:00,600 --> 00:10:02,557 ♪ 179 00:10:02,558 --> 00:10:05,168 Welcome to Hong Kong. 180 00:10:05,169 --> 00:10:06,343 Just kidding, of course. 181 00:10:06,344 --> 00:10:09,609 We are still here in the CBS studios. 182 00:10:10,740 --> 00:10:12,480 This is just one of the nine productions 183 00:10:12,481 --> 00:10:14,656 going on here at any given time. 184 00:10:14,657 --> 00:10:16,615 [Crew member] It's a live set. Keep it moving, tour girl! 185 00:10:16,616 --> 00:10:18,007 ♪ 186 00:10:18,008 --> 00:10:19,705 [Crew Member] Hey, boy, watch it! 187 00:10:19,706 --> 00:10:21,620 ♪ 188 00:10:21,621 --> 00:10:23,840 [Sylvia] We broke ground in 1952. 189 00:10:24,754 --> 00:10:26,537 [Man] Cool! Are those extras? 190 00:10:26,538 --> 00:10:31,891 ♪ 191 00:10:31,892 --> 00:10:34,807 And here is our little corner of the neighborhood, 192 00:10:34,808 --> 00:10:36,547 Studio 33. 193 00:10:36,548 --> 00:10:37,766 [chatter] 194 00:10:37,767 --> 00:10:40,378 [door creaking] 195 00:10:41,684 --> 00:10:44,077 [audience murmuring] 196 00:10:44,078 --> 00:10:46,296 [{applause] 197 00:10:46,297 --> 00:10:49,387 [ Director speaking faintly] 198 00:10:50,650 --> 00:10:52,346 Is this your wife? You can stay with her. 199 00:10:52,347 --> 00:10:54,435 Can... All right, can we send some more people down here? 200 00:10:54,436 --> 00:10:55,958 I'm not going to split up families, 201 00:10:55,959 --> 00:10:57,394 we're not that kind of show. 202 00:10:57,395 --> 00:10:59,919 Sylvia, one of your sheep have left the meadow. 203 00:10:59,920 --> 00:11:01,355 [Junior] Yeah, come right around. 204 00:11:01,356 --> 00:11:03,052 Hey, Charles, I think you need about four more. 205 00:11:03,053 --> 00:11:05,576 Hey, you are not supposed to be wandering around out here. 206 00:11:05,577 --> 00:11:07,187 You have to stay in the green room. 207 00:11:07,188 --> 00:11:08,710 [Director] We've got a lot of nice people 208 00:11:08,711 --> 00:11:10,147 a lot of good people in the house. 209 00:11:11,758 --> 00:11:12,932 Hey, Sylvia. 210 00:11:12,933 --> 00:11:16,370 Listen, I just wanted to say 211 00:11:16,371 --> 00:11:18,634 I apologize about yesterday. 212 00:11:19,417 --> 00:11:20,374 Oh. 213 00:11:20,375 --> 00:11:23,552 Well, it was fine in the end. 214 00:11:24,422 --> 00:11:26,815 And you're here, so... 215 00:11:26,816 --> 00:11:28,557 I'm just glad they didn't fire me. 216 00:11:29,297 --> 00:11:30,993 Me too. 217 00:11:30,994 --> 00:11:33,562 [telephone ringing] 218 00:11:35,738 --> 00:11:37,304 [Junior] Hey, Sylvia, ready for the next one. 219 00:11:37,305 --> 00:11:38,305 Okay. 220 00:11:38,306 --> 00:11:40,568 So... - Yeah, we have to. Yeah. 221 00:11:40,569 --> 00:11:42,613 [television theme music] 222 00:11:42,614 --> 00:11:44,572 [Rod] Today, these three players 223 00:11:44,573 --> 00:11:46,835 are after big bucks! 224 00:11:46,836 --> 00:11:48,619 But they'll have to avoid the whammies 225 00:11:48,620 --> 00:11:52,275 as they play the most exciting game of their lives! 226 00:11:52,276 --> 00:11:56,149 From Television City in Hollywood, 227 00:11:56,150 --> 00:11:59,674 it's time to Press Your Luck! 228 00:11:59,675 --> 00:12:01,502 Here is your host, 229 00:12:01,503 --> 00:12:03,722 the star of Press Your Luck, 230 00:12:03,723 --> 00:12:05,506 Peter Tomarken! 231 00:12:05,507 --> 00:12:06,463 ♪ 232 00:12:06,464 --> 00:12:09,249 [Peter] Thank you, thank you! 233 00:12:09,250 --> 00:12:10,424 Thank you, Rod, 234 00:12:10,425 --> 00:12:12,034 thank you, audience, 235 00:12:12,035 --> 00:12:13,514 and thank you to you viewers at home. 236 00:12:13,515 --> 00:12:15,472 And welcome to the biggest game... 237 00:12:15,473 --> 00:12:16,647 [Contestant] And stop! 238 00:12:16,648 --> 00:12:17,779 [Peter] Five hundred and a spin. 239 00:12:17,780 --> 00:12:18,998 [Contestant] Stop! 240 00:12:18,999 --> 00:12:20,434 [Peter] A thousand dollars and a spin! 241 00:12:20,435 --> 00:12:21,915 ♪ 242 00:12:23,264 --> 00:12:24,960 Okay, Michael, Janie? 243 00:12:24,961 --> 00:12:26,309 You're up next. 244 00:12:26,310 --> 00:12:28,007 Let's do it. 245 00:12:28,008 --> 00:12:31,532 [Peter] $516, that makes you our winner today. 246 00:12:31,533 --> 00:12:34,014 Oh my gosh, this is so exciting. 247 00:12:35,102 --> 00:12:37,451 It's show time. 248 00:12:37,452 --> 00:12:38,278 Oh. 249 00:12:38,279 --> 00:12:39,367 Hey. 250 00:12:40,281 --> 00:12:41,150 No, wait. What are you doing? 251 00:12:41,151 --> 00:12:42,717 Just following orders. 252 00:12:42,718 --> 00:12:45,285 But the wife likes the bowtie quite a bit. 253 00:12:45,286 --> 00:12:48,897 Yeah, I actually think this one suits you a little better. 254 00:12:48,898 --> 00:12:51,552 Bowties are for chumps, anyway, 255 00:12:51,553 --> 00:12:52,988 and I don't think that's you. 256 00:12:52,989 --> 00:12:54,121 Hmm. 257 00:12:56,123 --> 00:12:59,038 All right, gorgeous. 258 00:12:59,039 --> 00:13:01,823 We're ready. 259 00:13:01,824 --> 00:13:03,259 Perfect. Okay, Ed, if you'd like to follow me, 260 00:13:03,260 --> 00:13:05,827 and Janie and Michael, just follow on afterwards. 261 00:13:05,828 --> 00:13:07,089 We're going to stick quite closely here 262 00:13:07,090 --> 00:13:08,395 to this red backdrop, 263 00:13:08,396 --> 00:13:10,223 and we'll get to the other side of the stage. 264 00:13:10,224 --> 00:13:11,615 Yeah, we're on our way. 265 00:13:11,616 --> 00:13:13,356 Just be careful of these wires here. 266 00:13:13,357 --> 00:13:15,619 People trip all the time. 267 00:13:15,620 --> 00:13:17,796 Really neat, isn't it? 268 00:13:17,797 --> 00:13:19,362 And past where we come around the corner, 269 00:13:19,363 --> 00:13:20,711 the stage juts out kind of far, 270 00:13:20,712 --> 00:13:22,061 and you don't want to hit your... 271 00:13:22,062 --> 00:13:23,540 Sylvia, I thought I told you to stop bringing in 272 00:13:23,541 --> 00:13:25,151 such good looking contestants. 273 00:13:25,152 --> 00:13:26,979 I'm starting to think you're trying to make me look bad. 274 00:13:26,980 --> 00:13:28,545 Hello, I'm Peter. 275 00:13:28,546 --> 00:13:30,286 Peter, Peter. Hello. 276 00:13:30,287 --> 00:13:31,766 Peter Tomarken. 277 00:13:31,767 --> 00:13:33,724 Yes, Peter Tomarken, that is, you are correct, sir. 278 00:13:33,725 --> 00:13:35,552 Hello. Hi, Ed Long. 279 00:13:35,553 --> 00:13:37,293 Long time, no seeing you, buddy. 280 00:13:37,294 --> 00:13:39,948 Okay, all right. Big bucks today, okay? 281 00:13:39,949 --> 00:13:42,168 You guys are going down. 282 00:13:42,169 --> 00:13:44,213 [Sylvia] Okay. And if you'd like to follow me, 283 00:13:44,214 --> 00:13:45,432 we're ready for you. 284 00:13:45,433 --> 00:13:46,825 [Rod] Next batch coming out of the oven. 285 00:13:46,826 --> 00:13:49,088 Catch this lot airing in two weeks. 286 00:13:49,089 --> 00:13:50,785 ♪ 287 00:13:50,786 --> 00:13:52,134 Rod Roddy. 288 00:13:52,135 --> 00:13:53,135 Oh! - Ow! 289 00:13:53,136 --> 00:13:53,919 I'm sorry. 290 00:13:53,920 --> 00:13:54,920 Michael! 291 00:13:56,574 --> 00:13:58,271 Ow! 292 00:13:58,272 --> 00:14:00,534 You got me with the whammy. 293 00:14:00,535 --> 00:14:01,361 Okay, this is... 294 00:14:01,362 --> 00:14:02,753 [laughing] 295 00:14:02,754 --> 00:14:04,799 [Rod] Bill, you guys ready for the next one? 296 00:14:04,800 --> 00:14:06,888 Betatonic VHS tapes. 297 00:14:06,889 --> 00:14:11,023 Keep your most precious memories safe in one place forever. 298 00:14:11,024 --> 00:14:15,592 ♪ 299 00:14:15,593 --> 00:14:18,204 Oh, they're just throwing us in the deep end, huh? 300 00:14:18,205 --> 00:14:23,035 ♪ 301 00:14:23,036 --> 00:14:24,166 [Sylvia] Perfect. 302 00:14:24,167 --> 00:14:25,428 Right. 303 00:14:25,429 --> 00:14:27,996 ♪ 304 00:14:27,997 --> 00:14:30,173 I'm glad my wife packed me an extra jacket. 305 00:14:31,479 --> 00:14:34,437 Hey, you sure I look okay with the... 306 00:14:34,438 --> 00:14:36,266 Bill? You hear that? 307 00:14:37,093 --> 00:14:39,704 [singing] 308 00:14:43,534 --> 00:14:45,058 [Bill] Right. 309 00:14:45,972 --> 00:14:47,842 There's my boy. 310 00:14:47,843 --> 00:14:52,325 [ Chuck singing] 311 00:14:52,326 --> 00:14:55,284 Chuck, you want two scoops or one? 312 00:14:55,285 --> 00:14:57,591 [Chuck] I'm lactose intolerant. 313 00:14:57,592 --> 00:14:59,288 All right, everyone set? 314 00:14:59,289 --> 00:15:00,987 All right, let's have some fun. 315 00:15:02,640 --> 00:15:04,033 Peter on his mark? 316 00:15:05,121 --> 00:15:06,774 All right, we'll begin in five, four... 317 00:15:06,775 --> 00:15:08,950 [Rod] Three, two. 318 00:15:08,951 --> 00:15:11,083 [audience cheering & applauding] 319 00:15:11,084 --> 00:15:12,171 You ready? 320 00:15:12,172 --> 00:15:14,825 ♪ 321 00:15:14,826 --> 00:15:15,914 Always. 322 00:15:15,915 --> 00:15:17,654 Big smiles! Come on! 323 00:15:17,655 --> 00:15:20,744 [Rod] Today, these three players are after big bucks, 324 00:15:20,745 --> 00:15:23,008 but they'll have to avoid the whammy as they play 325 00:15:23,009 --> 00:15:25,793 the most exciting game of their lives. 326 00:15:25,794 --> 00:15:28,709 From Television City in Hollywood, 327 00:15:28,710 --> 00:15:31,452 It's time to Press Your Luck. 328 00:15:33,628 --> 00:15:36,412 [ audience cheering] 329 00:15:36,413 --> 00:15:39,763 [Rod] And now, the star of Press Your Luck, 330 00:15:39,764 --> 00:15:41,504 Peter Tomarken! 331 00:15:41,505 --> 00:15:42,418 [ audience cheering] 332 00:15:42,419 --> 00:15:45,031 [Peter] Thank you, thank you. 333 00:15:45,988 --> 00:15:47,162 Thank you, Rod, 334 00:15:47,163 --> 00:15:48,337 thank you, audience, 335 00:15:48,338 --> 00:15:49,773 and thank you to you viewers at home. 336 00:15:49,774 --> 00:15:53,125 And welcome to the most Vegas game in America. 337 00:15:53,126 --> 00:15:54,735 This guy. 338 00:15:54,736 --> 00:15:57,085 He's just busting our balls, he doesn't mean anything by it. 339 00:15:57,086 --> 00:15:59,870 He's here to look pretty, not to have opinions. 340 00:15:59,871 --> 00:16:01,568 Ready three. - Go three. 341 00:16:01,569 --> 00:16:03,570 [Peter] Because today is the final game 342 00:16:03,571 --> 00:16:05,789 of our big Home Player Spin. 343 00:16:05,790 --> 00:16:07,182 Boo, boo, boo. 344 00:16:07,183 --> 00:16:08,444 [audience boos] 345 00:16:08,445 --> 00:16:10,011 [Peter] Yes, yes, it really is very sad, 346 00:16:10,012 --> 00:16:12,100 but at least good old Billy of Greenville, Kentucky 347 00:16:12,101 --> 00:16:13,319 won himself a trip... 348 00:16:13,320 --> 00:16:14,668 Ready three. [Todd] Go three. 349 00:16:14,669 --> 00:16:16,061 [Peter] ... in Hawaii! 350 00:16:16,062 --> 00:16:17,192 [audience cheering] 351 00:16:17,193 --> 00:16:18,454 So let's meet our three contestants 352 00:16:18,455 --> 00:16:20,065 vying for the big bucks today. 353 00:16:20,066 --> 00:16:25,984 11,516 buckaroos yesterday, Ed. 354 00:16:25,985 --> 00:16:29,117 Yesterday? It feels like just 15 minutes ago, Peter. 355 00:16:29,118 --> 00:16:30,249 [laughs] 356 00:16:30,250 --> 00:16:31,467 Well, you got your church vans, Ed, 357 00:16:31,468 --> 00:16:33,034 but let me ask you, 358 00:16:33,035 --> 00:16:34,949 what are you going to do with the rest of the money, huh? 359 00:16:34,950 --> 00:16:36,603 Are you going to buy a bunch of E cup brassieres? 360 00:16:36,604 --> 00:16:39,258 [audience laughing] 361 00:16:39,259 --> 00:16:42,696 Well, no, I definitely won't be doing that, Peter. 362 00:16:42,697 --> 00:16:45,090 I'm not sure what I'll do. 363 00:16:45,091 --> 00:16:46,743 I can still hardly believe it. 364 00:16:46,744 --> 00:16:48,267 [Peter] Well, believe it, baby. 365 00:16:48,268 --> 00:16:49,746 Let's hope you add to that today. 366 00:16:49,747 --> 00:16:50,704 Thank you. 367 00:16:50,705 --> 00:16:54,795 [audience cheering] 368 00:16:54,796 --> 00:16:57,580 [Peter] Our next contestant is Michael Larson. 369 00:16:57,581 --> 00:17:01,149 Welcome, Michael, from Lebanon, Ohio. 370 00:17:01,150 --> 00:17:02,629 Yes, sir. 371 00:17:02,630 --> 00:17:06,589 And, and what do you do there in Lebanon, Ohio, Michael? 372 00:17:06,590 --> 00:17:08,852 Oh, I drove an ice cream truck. 373 00:17:08,853 --> 00:17:09,810 [audience laughs] 374 00:17:09,811 --> 00:17:11,420 And I... [clears throat] 375 00:17:11,421 --> 00:17:14,380 But I'm hoping to make enough money 376 00:17:14,381 --> 00:17:16,947 so that I can take next summer off. 377 00:17:16,948 --> 00:17:19,211 And who do we have watching at home 378 00:17:19,212 --> 00:17:20,473 in Lebanon today, Michael? 379 00:17:20,474 --> 00:17:24,303 That would be my little girl, Susie, watching. 380 00:17:24,304 --> 00:17:27,175 And the most beautiful, 381 00:17:27,176 --> 00:17:30,483 prettiest girl in all the world, my wife, Patricia. 382 00:17:30,484 --> 00:17:32,137 [Peter] The most beautiful woman in the world? 383 00:17:32,138 --> 00:17:34,095 Michael, you should have warned me. I... 384 00:17:34,096 --> 00:17:37,055 [audience laughs] 385 00:17:37,056 --> 00:17:39,666 Where do you guys find these people? 386 00:17:39,667 --> 00:17:41,059 What can I say, Arnold? 387 00:17:41,060 --> 00:17:42,800 Crazies come to me. 388 00:17:43,714 --> 00:17:45,846 It's a blessing and a curse. 389 00:17:45,847 --> 00:17:47,848 Yeah, I get it. [Peter] Finally, Janie Lipton. 390 00:17:47,849 --> 00:17:49,023 Rough around the edges, but... 391 00:17:49,024 --> 00:17:50,285 [Peter] ... from San Bernardino. 392 00:17:50,286 --> 00:17:51,808 For clout. 393 00:17:51,809 --> 00:17:53,245 [Janie] Yeah, that's right. - Let's stop talking. 394 00:17:53,246 --> 00:17:55,595 [Janie] I work for a crazy Polish dentist 395 00:17:55,596 --> 00:17:58,424 who's been known to booze with his patients 396 00:17:58,425 --> 00:18:00,643 before operations to calm down a little. 397 00:18:00,644 --> 00:18:02,602 [Peter] Well, there's nothing wrong with that. 398 00:18:02,603 --> 00:18:04,082 [ audience cheers] 399 00:18:04,083 --> 00:18:05,648 You all know how it goes. 400 00:18:05,649 --> 00:18:07,824 You buzz in with the correct answer to the trivia question, 401 00:18:07,825 --> 00:18:09,217 you get three spins. 402 00:18:09,218 --> 00:18:11,089 If you agree with the correct answer, 403 00:18:11,090 --> 00:18:12,394 one spin. 404 00:18:12,395 --> 00:18:14,918 Incorrect answers, well, no spins, of course. 405 00:18:14,919 --> 00:18:16,485 Okay, let's get right to it, folks. 406 00:18:16,486 --> 00:18:17,791 [audience cheers] 407 00:18:17,792 --> 00:18:20,446 Crow's feet are facial lines around the eyes 408 00:18:20,447 --> 00:18:22,230 that we get from squinting. 409 00:18:22,231 --> 00:18:24,102 According to a study, at what age? 410 00:18:24,103 --> 00:18:24,885 [buzzer rings] 411 00:18:24,886 --> 00:18:26,016 [Peter] Janie? 412 00:18:26,017 --> 00:18:27,192 Forty? 413 00:18:27,193 --> 00:18:30,630 On average, is it thirty, forty, or fifty? 414 00:18:30,631 --> 00:18:31,370 Ed? 415 00:18:31,371 --> 00:18:32,240 Forty. 416 00:18:32,241 --> 00:18:33,328 [Peter] Michael? 417 00:18:33,329 --> 00:18:34,634 Forty, yeah. 418 00:18:34,635 --> 00:18:37,115 That is right, it is forty. It is forty. 419 00:18:37,116 --> 00:18:39,508 Janie gets three spins, Ed and Michael each get one. 420 00:18:39,509 --> 00:18:41,771 And that's nothing that I have to worry about at my age, right? 421 00:18:41,772 --> 00:18:43,599 I mean, I'm not a day over 25, so... 422 00:18:43,600 --> 00:18:46,341 [audience laughs] 423 00:18:46,342 --> 00:18:47,864 [Peter] All right, next question. 424 00:18:47,865 --> 00:18:51,999 You probably have president FDR in your pocket right now 425 00:18:52,000 --> 00:18:53,261 because his likeness... 426 00:18:53,262 --> 00:18:54,132 [buzzer rings] 427 00:18:54,133 --> 00:18:56,221 Fifty dollar bill? 428 00:18:56,222 --> 00:18:58,353 His likeness appears on the head side 429 00:18:58,354 --> 00:19:00,138 of what American coin? 430 00:19:00,139 --> 00:19:02,052 [audience groans] 431 00:19:02,053 --> 00:19:03,925 Slow your roll, buddy. 432 00:19:05,100 --> 00:19:07,623 Ah, he's just nervous. 433 00:19:07,624 --> 00:19:10,409 Well, I don't have any $50 bills in my pocket right now 434 00:19:10,410 --> 00:19:13,586 like Michael, Peter, so I'm gonna say dime. 435 00:19:13,587 --> 00:19:14,326 [Peter] Janie? 436 00:19:14,327 --> 00:19:15,153 [{Janie] Me too. 437 00:19:15,154 --> 00:19:16,415 [Peter] It is the dime. 438 00:19:16,416 --> 00:19:19,722 [audience applauds] 439 00:19:19,723 --> 00:19:21,160 Just have fun with it. 440 00:19:22,683 --> 00:19:24,597 I thought you told your boy to study his trivia, Bill. 441 00:19:24,598 --> 00:19:26,381 [Peter] Those who sailed in the wooden shoe 442 00:19:26,382 --> 00:19:28,340 were winking, blinking, and... 443 00:19:28,341 --> 00:19:28,905 [ringer sounds] 444 00:19:28,906 --> 00:19:30,124 [Peter] Ed? 445 00:19:30,125 --> 00:19:30,820 Nod. 446 00:19:30,821 --> 00:19:33,649 [audience laughs] 447 00:19:33,650 --> 00:19:35,129 [Peter] Nod. Michael? 448 00:19:35,130 --> 00:19:35,999 Nod. 449 00:19:36,000 --> 00:19:36,783 [Peter] Janie? 450 00:19:36,784 --> 00:19:37,653 [Janie] Nod. 451 00:19:37,654 --> 00:19:38,741 [Peter] Yes, it's Nod. 452 00:19:38,742 --> 00:19:39,568 [audience applauds] 453 00:19:39,569 --> 00:19:41,048 [Peter] That is right. 454 00:19:41,049 --> 00:19:42,571 What member of the wedding party 455 00:19:42,572 --> 00:19:45,487 is responsible for giving the check to the clergyman? 456 00:19:45,488 --> 00:19:46,271 [ringer sounds] 457 00:19:46,272 --> 00:19:46,880 Michael? 458 00:19:46,881 --> 00:19:48,882 It's the best man. 459 00:19:48,883 --> 00:19:50,318 [Peter] Ed, he says it's the best man. 460 00:19:50,319 --> 00:19:51,885 What say you? 461 00:19:51,886 --> 00:19:54,061 A pastor really should know this one, shouldn't he, Peter? 462 00:19:54,062 --> 00:19:56,106 [Peter] He should know it. 463 00:19:56,107 --> 00:19:57,630 I'm going to say the best man. 464 00:19:57,631 --> 00:19:58,979 [Peter] Janie. 465 00:19:58,980 --> 00:20:00,198 Best man. 466 00:20:00,199 --> 00:20:03,026 Yes, it's the best man. 467 00:20:03,027 --> 00:20:04,289 Michael gets three spins. 468 00:20:04,290 --> 00:20:05,725 We'll cozy up with you know who, 469 00:20:05,726 --> 00:20:09,032 and see if we can't turn those spins into big bucks. 470 00:20:09,033 --> 00:20:09,903 Big bucks. 471 00:20:09,904 --> 00:20:11,034 [Peter] Right after this. 472 00:20:11,035 --> 00:20:12,340 [theme music playing] 473 00:20:12,341 --> 00:20:15,648 [audience applauds] 474 00:20:15,649 --> 00:20:16,605 And we're out. 475 00:20:16,606 --> 00:20:17,911 Back in 60. 476 00:20:17,912 --> 00:20:19,740 Sixty, okay. 477 00:20:20,610 --> 00:20:21,654 This is fun, right? 478 00:20:21,655 --> 00:20:23,525 Yeah, real good. 479 00:20:23,526 --> 00:20:26,485 Hey, could, could I go make a phone call real quick? 480 00:20:26,486 --> 00:20:28,704 Oh, phones are prohibited during tapings. 481 00:20:28,705 --> 00:20:30,837 Standards and practices. 482 00:20:30,838 --> 00:20:34,493 But if you'd like to stretch your legs or... 483 00:20:34,494 --> 00:20:36,973 This adrenaline has me itchy. 484 00:20:36,974 --> 00:20:39,802 Do you think I have time to do a lap? 485 00:20:39,803 --> 00:20:41,543 [Sylvia] Well, you have sixty seconds. 486 00:20:41,544 --> 00:20:44,677 ♪ 487 00:20:44,678 --> 00:20:46,156 Todd. 488 00:20:46,157 --> 00:20:48,377 Oh, thank you. - Careful. 489 00:20:49,726 --> 00:20:51,161 Whitman. 490 00:20:51,162 --> 00:20:53,252 Thank you. - Mm-hmm. 491 00:20:54,427 --> 00:20:55,949 Bill. 492 00:20:55,950 --> 00:20:57,777 Thank you. - You're welcome. 493 00:20:57,778 --> 00:20:59,866 Did I miss the spins? 494 00:20:59,867 --> 00:21:02,390 Oh, no, ma'am, just in time. 495 00:21:02,391 --> 00:21:03,739 Here. I remember what you like. 496 00:21:03,740 --> 00:21:04,740 Oh, thank you, honey. 497 00:21:04,741 --> 00:21:05,741 You're welcome. 498 00:21:05,742 --> 00:21:07,482 You're late. 499 00:21:07,483 --> 00:21:09,005 Don't talk off me. 500 00:21:09,006 --> 00:21:11,225 Some old guy and his wife over at Price 501 00:21:11,226 --> 00:21:13,140 snuck a newspaper into the audience. 502 00:21:13,141 --> 00:21:14,794 Did they walk away with anything good? 503 00:21:14,795 --> 00:21:16,535 They weren't even contestants. 504 00:21:16,536 --> 00:21:20,016 All right, team we're back in five, four... 505 00:21:20,017 --> 00:21:21,888 Three, two. 506 00:21:21,889 --> 00:21:23,542 [audience cheering] 507 00:21:23,543 --> 00:21:25,544 Welcome back to Press Your Luck. 508 00:21:25,545 --> 00:21:27,285 You know what time it is, folks. 509 00:21:27,286 --> 00:21:31,593 I'd like to introduce you to my much edgier costar, 510 00:21:31,594 --> 00:21:32,986 the big board. 511 00:21:32,987 --> 00:21:40,987 [audience cheering] 512 00:21:41,604 --> 00:21:46,783 ♪ 513 00:21:51,745 --> 00:21:59,534 ♪ 514 00:21:59,535 --> 00:22:01,319 [Peter] Now the big board is filled with money, 515 00:22:01,320 --> 00:22:02,755 a couple of surprises here and there, 516 00:22:02,756 --> 00:22:04,583 including a dreamy stay 517 00:22:04,584 --> 00:22:07,847 at the iconic Fairmont Resort in Hawaii. 518 00:22:07,848 --> 00:22:09,762 But be careful of the whammies because they'll take you 519 00:22:09,763 --> 00:22:11,503 right back down to zero. 520 00:22:11,504 --> 00:22:12,895 Now, remember, you can pass your spins 521 00:22:12,896 --> 00:22:14,419 at any time during your turn. 522 00:22:14,420 --> 00:22:16,551 Player with the lowest score after the trivia round 523 00:22:16,552 --> 00:22:18,337 gets to go first. Michael, that's you. 524 00:22:19,033 --> 00:22:20,513 Oh. 525 00:22:21,905 --> 00:22:23,036 I think I'm ready. 526 00:22:23,037 --> 00:22:25,168 [audience applauds] 527 00:22:25,169 --> 00:22:28,476 Smile! Big bucks! Big bucks! 528 00:22:28,477 --> 00:22:33,829 Right. Big bucks, big bucks, come on. 529 00:22:33,830 --> 00:22:35,962 ♪ 530 00:22:35,963 --> 00:22:37,398 Stop! 531 00:22:37,399 --> 00:22:38,921 [Peter] Two-thousand! 532 00:22:38,922 --> 00:22:40,662 [audience cheering] 533 00:22:40,663 --> 00:22:42,838 [Peter] Michael, now do you want to pass your spins, 534 00:22:42,839 --> 00:22:43,970 or do you want to keep going? 535 00:22:43,971 --> 00:22:45,711 I'll keep going, Peter. [Peter] Okay. 536 00:22:45,712 --> 00:22:47,234 [Michael] Come on. 537 00:22:47,235 --> 00:22:49,497 No whammies. 538 00:22:49,498 --> 00:22:50,977 Big bucks. 539 00:22:50,978 --> 00:22:52,718 Stop! 540 00:22:52,719 --> 00:22:55,329 Wow. Another $1,500, Michael. 541 00:22:55,330 --> 00:22:56,504 What do you want to do, Michael? 542 00:22:56,505 --> 00:22:58,419 Do you want to, you want to go again? 543 00:22:58,420 --> 00:22:59,855 Keep going. 544 00:22:59,856 --> 00:23:01,770 [Peter] Okay, he's going to go. Let's go, let's go. 545 00:23:01,771 --> 00:23:07,994 ♪ 546 00:23:07,995 --> 00:23:09,212 Stop! Oh! 547 00:23:09,213 --> 00:23:10,605 [buzzer sounds] 548 00:23:10,606 --> 00:23:11,954 [Peter] Ah, the whammy. 549 00:23:11,955 --> 00:23:13,609 Shit. Fuck. 550 00:23:14,436 --> 00:23:15,871 Whoops. 551 00:23:15,872 --> 00:23:18,221 [Peter] Can we say that? Is that PG? Can we say that? 552 00:23:18,222 --> 00:23:19,440 [Michael] Fuck. 553 00:23:19,441 --> 00:23:20,881 [Peter] Can we say shit on CBS, Bill? 554 00:23:21,748 --> 00:23:23,663 I can't fix that in post, boss. 555 00:23:26,361 --> 00:23:27,361 Okay. 556 00:23:27,362 --> 00:23:29,058 Okay, we gotta go again. 557 00:23:29,059 --> 00:23:31,452 Let's remind our contestants to watch their mouths. 558 00:23:31,453 --> 00:23:33,106 [Chuck] Travis! 559 00:23:33,107 --> 00:23:34,847 Charles, shut the fuck up. 560 00:23:34,848 --> 00:23:36,415 Who's Travis? 561 00:23:39,853 --> 00:23:42,115 Come on, guy, come on. 562 00:23:42,116 --> 00:23:44,596 [Junior] All right, resetting again to the whammy reaction, 563 00:23:44,597 --> 00:23:47,077 and let's all remember to watch our language. 564 00:23:48,296 --> 00:23:50,558 Guy? Guy in the middle? 565 00:23:50,559 --> 00:23:51,951 This is day time. 566 00:23:51,952 --> 00:23:53,343 Sorry, habit. 567 00:23:53,344 --> 00:23:55,345 [Rod] Wash your kids' mouths with dish soap 568 00:23:55,346 --> 00:23:57,783 for less swear words. [laughs] 569 00:23:57,784 --> 00:23:59,611 [Junior] Two... 570 00:23:59,612 --> 00:24:02,135 Tough luck there, Michael, but you'll get them next round. 571 00:24:02,136 --> 00:24:04,006 For now, you're down to zero. 572 00:24:04,007 --> 00:24:07,053 Okay, Ed, it's your turn to take on the big, beautiful board. 573 00:24:07,054 --> 00:24:08,184 You ready? 574 00:24:08,185 --> 00:24:09,447 [Ed] Well, I am ready for it, Peter. 575 00:24:09,448 --> 00:24:11,100 [Peter] Let's go, big bucks. 576 00:24:11,101 --> 00:24:14,060 [Ed] Come on, we want to see some big bucks! Big bucks! 577 00:24:14,061 --> 00:24:15,279 Yeah! 578 00:24:16,411 --> 00:24:18,499 [Janie] No whammies, no whammies, stop! 579 00:24:18,500 --> 00:24:23,287 ♪ 580 00:24:28,989 --> 00:24:31,251 And... [cheering] 581 00:24:31,252 --> 00:24:34,689 ♪ 582 00:24:34,690 --> 00:24:36,865 [Peter]... go in to our next round. Stay tuned. 583 00:24:36,866 --> 00:24:40,566 [audience applauds] 584 00:24:41,697 --> 00:24:43,916 And we're out, that's ninety. 585 00:24:43,917 --> 00:24:44,873 [bell ringing] 586 00:24:44,874 --> 00:24:46,484 Can we get make up, please? 587 00:24:46,485 --> 00:24:47,920 Make up for Peter. 588 00:24:47,921 --> 00:24:49,878 [Peter] I don't sweat, I glow. 589 00:24:49,879 --> 00:24:50,923 Bathroom? 590 00:24:50,924 --> 00:24:51,924 What? 591 00:24:51,925 --> 00:24:53,360 Yes, I got to move. 592 00:24:53,361 --> 00:24:55,536 Me too. This coffee really got me going. 593 00:24:55,537 --> 00:24:58,104 Yeah, same. We should all go to the bathroom. 594 00:24:58,105 --> 00:24:59,192 [Rod] We'll be right back. 595 00:24:59,193 --> 00:25:01,281 Okay, it's right this way. 596 00:25:01,282 --> 00:25:03,675 The mens is on the right, and the ladies... 597 00:25:03,676 --> 00:25:05,025 Thanks, Sylvia. 598 00:25:10,247 --> 00:25:12,031 I thought you had to go. 599 00:25:12,032 --> 00:25:15,687 No, I know what you said about standards and practices and all, 600 00:25:15,688 --> 00:25:20,213 but I'm an idiot, and in all the rushing around today 601 00:25:20,214 --> 00:25:22,824 and all the hoopla, I just, 602 00:25:22,825 --> 00:25:25,044 I forgot to call my little girl on her birthday, 603 00:25:25,045 --> 00:25:25,958 Wow. 604 00:25:25,959 --> 00:25:26,872 Yeah. 605 00:25:26,873 --> 00:25:28,526 It's 3:30 where she is, 606 00:25:28,527 --> 00:25:33,356 so she must have just finished cartoons and, please, 607 00:25:33,357 --> 00:25:35,576 I'm just kind of freaking out. 608 00:25:35,577 --> 00:25:38,623 Oh. I really can't. 609 00:25:38,624 --> 00:25:41,147 The rules. - Yeah, yeah. 610 00:25:41,148 --> 00:25:43,976 But I just, I wouldn't even ask 611 00:25:43,977 --> 00:25:45,892 if it didn't mean everything. 612 00:25:47,023 --> 00:25:50,678 Imagine if your daddy didn't call you 613 00:25:50,679 --> 00:25:52,288 on your special day. 614 00:25:52,289 --> 00:25:54,856 ♪ 615 00:25:54,857 --> 00:25:56,162 [Peter] Bill found me where they find 616 00:25:56,163 --> 00:25:58,860 all great game show personalities... 617 00:25:58,861 --> 00:26:01,950 wearing a mouse costume on Hollywood Boulevard. 618 00:26:01,951 --> 00:26:03,604 [audience laughs] 619 00:26:03,605 --> 00:26:05,780 Isn't that right, Rod? Isn't that right? 620 00:26:05,781 --> 00:26:07,173 [Rod] That's correct. Peter. 621 00:26:07,174 --> 00:26:08,478 [audience laughs] 622 00:26:08,479 --> 00:26:10,089 See? That is correct. 623 00:26:10,090 --> 00:26:11,786 Come on, come on. 624 00:26:11,787 --> 00:26:14,006 [Voicemail message] No one is available to take your call. 625 00:26:14,007 --> 00:26:16,878 Please leave a message after the tone. 626 00:26:16,879 --> 00:26:17,923 [voicemail beeps] 627 00:26:17,924 --> 00:26:20,795 You know, hey! Today's the day. 628 00:26:20,796 --> 00:26:21,970 You need to pick up the phone, 629 00:26:21,971 --> 00:26:24,190 so if you can be close by the phone, 630 00:26:24,191 --> 00:26:25,104 I would really... 631 00:26:25,105 --> 00:26:26,018 [Sylvia] Hey, come on. 632 00:26:26,019 --> 00:26:27,716 Shit! Fuck me! 633 00:26:30,023 --> 00:26:30,979 I'm sorry, I didn't... 634 00:26:30,980 --> 00:26:32,241 [bell rings] 635 00:26:32,242 --> 00:26:34,984 Oh, everyone back to set. 636 00:26:38,335 --> 00:26:39,554 Nervous tic? 637 00:26:40,860 --> 00:26:43,122 Oh, I'm quitting smoking. 638 00:26:43,123 --> 00:26:44,471 Good for you. 639 00:26:44,472 --> 00:26:45,951 Sorry about the whammy. 640 00:26:45,952 --> 00:26:46,821 Huh? 641 00:26:46,822 --> 00:26:49,345 Wha-wha! The whammy. 642 00:26:49,346 --> 00:26:50,869 All part of the game, right? 643 00:26:50,870 --> 00:26:53,436 At least I get to go first this next round. 644 00:26:53,437 --> 00:26:56,048 Bigger prizes, bigger whammies. 645 00:26:56,049 --> 00:26:58,616 [Peter] Enjoy, and big bucks, as they say. 646 00:26:58,617 --> 00:27:05,754 ♪ 647 00:27:07,321 --> 00:27:09,148 Well, that certainly was a sobering 90 seconds, wasn't it? 648 00:27:09,149 --> 00:27:11,237 Four, three... 649 00:27:11,238 --> 00:27:12,630 [Sylvia] Big smile, smile, smile, smile! 650 00:27:12,631 --> 00:27:13,413 [audience applauds] 651 00:27:13,414 --> 00:27:14,762 [Sylvia] Yeah. 652 00:27:14,763 --> 00:27:19,855 [audience applauds] 653 00:27:21,161 --> 00:27:22,901 [Peter] And we're back with round two, folks. 654 00:27:22,902 --> 00:27:24,990 Bigger prizes, bigger whammies. 655 00:27:24,991 --> 00:27:26,905 Now let's get right to it. 656 00:27:26,906 --> 00:27:29,690 Now, the player with the lowest amount of money from round one 657 00:27:29,691 --> 00:27:30,865 gets to go first. Michael, that... 658 00:27:30,866 --> 00:27:31,866 That's me. 659 00:27:31,867 --> 00:27:34,521 Yes, that is you, Michael. 660 00:27:34,522 --> 00:27:40,005 Okay. All right, now. Let's see those big bucks. 661 00:27:40,006 --> 00:27:42,137 Big bucks! 662 00:27:42,138 --> 00:27:44,139 Stop! 663 00:27:44,140 --> 00:27:45,532 [Peter] Four thousand and a spin! 664 00:27:45,533 --> 00:27:47,490 [audience cheers] 665 00:27:47,491 --> 00:27:48,883 Gonna keep going, keep going. 666 00:27:48,884 --> 00:27:51,059 [Peter] All right, he's gonna go, he's gonna go. 667 00:27:51,060 --> 00:27:54,584 ♪ 668 00:27:54,585 --> 00:27:55,890 Stop! 669 00:27:55,891 --> 00:27:58,197 [Peter] Five thousand and a spin! 670 00:27:58,198 --> 00:28:01,330 Michael, you want to pass, or you want to keep going? 671 00:28:01,331 --> 00:28:02,680 Oh, I'm going to keep going. I'm going. 672 00:28:02,681 --> 00:28:04,072 [Peter] Okay, here we go. 673 00:28:04,073 --> 00:28:08,642 ♪ 674 00:28:08,643 --> 00:28:09,687 Stop! 675 00:28:09,688 --> 00:28:11,384 [Peter] Four thousand and a spin! 676 00:28:11,385 --> 00:28:12,994 Michael, you're on a roll! 677 00:28:12,995 --> 00:28:14,126 Again, let's go again. 678 00:28:14,127 --> 00:28:15,518 [Peter] Michael, you're up to 13,000. 679 00:28:15,519 --> 00:28:17,999 Now, do you want to, you want to go again? 680 00:28:18,000 --> 00:28:19,653 I said again! 681 00:28:19,654 --> 00:28:21,089 [Peter] Okay, he wants to go again. 682 00:28:21,090 --> 00:28:25,877 ♪ 683 00:28:25,878 --> 00:28:27,008 Stop! 684 00:28:27,009 --> 00:28:30,359 $16,000, Michael Larson! 685 00:28:30,360 --> 00:28:32,100 What are you thinking, Michael? That's a lot of money. 686 00:28:32,101 --> 00:28:32,927 Are we all seeing this? 687 00:28:32,928 --> 00:28:33,711 [Michael] I said again. 688 00:28:33,712 --> 00:28:35,408 Quite a roll he's on. 689 00:28:35,409 --> 00:28:37,410 You should know better than to doubt me by now. 690 00:28:37,411 --> 00:28:39,020 He's really getting up there. 691 00:28:39,021 --> 00:28:40,282 [Peter] Lady Luck is on his side. 692 00:28:40,283 --> 00:28:41,719 ♪ 693 00:28:41,720 --> 00:28:43,503 Big bucks. 694 00:28:43,504 --> 00:28:45,113 Stop. Whoo! 695 00:28:45,114 --> 00:28:46,245 [Peter] I just can't believe this. 696 00:28:46,246 --> 00:28:47,333 [audience cheering] 697 00:28:47,334 --> 00:28:48,508 Okay, what do you want to do? 698 00:28:48,509 --> 00:28:50,075 [Michael] Oh, uh, keep going. 699 00:28:50,076 --> 00:28:51,946 You want to keep going? Okay, we're going to, 700 00:28:51,947 --> 00:28:53,643 we're going to keep, we're going to keep going. 701 00:28:53,644 --> 00:28:55,167 Michael wants to keep going. 702 00:28:55,168 --> 00:28:56,690 This is what we want, right? 703 00:28:56,691 --> 00:28:58,300 He's got nerves of steel, this guy. 704 00:28:58,301 --> 00:29:02,304 ♪ 705 00:29:02,305 --> 00:29:03,131 Stop! 706 00:29:03,132 --> 00:29:03,958 [audience cheering] 707 00:29:03,959 --> 00:29:05,873 ♪ 708 00:29:05,874 --> 00:29:07,309 [Peter] Wow! 709 00:29:07,310 --> 00:29:08,354 [chuckling] 710 00:29:08,355 --> 00:29:09,398 Okay. 711 00:29:09,399 --> 00:29:10,573 [Peter] What do you want to do? 712 00:29:10,574 --> 00:29:11,923 [Michael] I want to keep going, Peter. 713 00:29:11,924 --> 00:29:14,186 ♪ 714 00:29:14,187 --> 00:29:15,491 Stop! 715 00:29:15,492 --> 00:29:19,365 [Peter] Michael Larson, that is $19,000. 716 00:29:19,366 --> 00:29:21,280 $19,000, Michael. 717 00:29:21,281 --> 00:29:23,412 $21,000 is the highest we've had, right? 718 00:29:23,413 --> 00:29:25,371 [Peter] That's if you don't hit a whammy. 719 00:29:25,372 --> 00:29:27,765 Michael, I want you to think about this. 720 00:29:27,766 --> 00:29:30,028 Fucking pass, man. 721 00:29:30,029 --> 00:29:31,333 [Michael] I'm going to press my luck. 722 00:29:31,334 --> 00:29:32,465 I want to keep going. 723 00:29:32,466 --> 00:29:33,640 He's, he's going to go! 724 00:29:33,641 --> 00:29:35,076 [audience applauds] 725 00:29:35,077 --> 00:29:38,645 ♪ 726 00:29:38,646 --> 00:29:39,777 Stop. Whoo! 727 00:29:39,778 --> 00:29:41,213 [audience cheering] 728 00:29:41,214 --> 00:29:41,953 ♪ 729 00:29:41,954 --> 00:29:43,084 Holy shit! 730 00:29:43,085 --> 00:29:45,434 Put that thing, ah, go to that thing. 731 00:29:45,435 --> 00:29:46,348 [audience cheering] 732 00:29:46,349 --> 00:29:47,828 [Rod] Record breaker! 733 00:29:47,829 --> 00:29:50,613 $24,000 makes you our biggest winner to date, Michael. 734 00:29:50,614 --> 00:29:54,922 ♪ 735 00:29:54,923 --> 00:29:58,099 Okay, so he's a, he's a record breaker. 736 00:29:58,100 --> 00:29:58,883 Not gonna guess. 737 00:29:58,884 --> 00:29:59,971 Now pass it. 738 00:29:59,972 --> 00:30:01,189 Think about this. 739 00:30:01,190 --> 00:30:02,974 $24,000 is a lot of money, Michael. 740 00:30:02,975 --> 00:30:03,975 Are you going to go? 741 00:30:03,976 --> 00:30:05,193 What are you going to do? 742 00:30:05,194 --> 00:30:07,152 Are you done, Michael Larson? 743 00:30:07,153 --> 00:30:09,589 [Audience member] Don't stop! Come on, you got this! 744 00:30:09,590 --> 00:30:11,721 No, no, I'm gonna go. 745 00:30:11,722 --> 00:30:12,679 ♪ 746 00:30:12,680 --> 00:30:13,854 What's wrong with this guy? 747 00:30:13,855 --> 00:30:17,553 Well, biggest winner, biggest loser. 748 00:30:17,554 --> 00:30:19,860 Either way, I don't write the checks. 749 00:30:19,861 --> 00:30:21,775 ♪ 750 00:30:21,776 --> 00:30:22,732 Don't tell Kauffman. 751 00:30:22,733 --> 00:30:23,821 [laughs] 752 00:30:23,822 --> 00:30:25,431 ♪ 753 00:30:25,432 --> 00:30:26,388 Stop! 754 00:30:26,389 --> 00:30:27,607 [Peter] Four thousand dollars! 755 00:30:27,608 --> 00:30:28,869 [cheering] 756 00:30:28,870 --> 00:30:32,133 Twenty-eight thousand dollars. 757 00:30:32,134 --> 00:30:33,221 ♪ 758 00:30:33,222 --> 00:30:35,006 Yes, again! Again, again! 759 00:30:35,007 --> 00:30:36,050 [Peter] He's going to go! 760 00:30:36,051 --> 00:30:37,922 Commercial in fifteen. 761 00:30:37,923 --> 00:30:39,793 Tell Junior to bring me Peter. 762 00:30:39,794 --> 00:30:41,099 In here? 763 00:30:41,100 --> 00:30:42,404 Where the hell else? 764 00:30:42,405 --> 00:30:49,063 ♪ 765 00:30:49,064 --> 00:30:51,022 [Peter] We'll be right back to watch Michael Larson 766 00:30:51,023 --> 00:30:53,241 take the name of this game to heart 767 00:30:53,242 --> 00:30:55,114 right after these messages. 768 00:30:56,419 --> 00:30:58,986 [Junior] Four, three, two, one, and we're out. 769 00:30:58,987 --> 00:31:00,379 That's a two. 770 00:31:00,380 --> 00:31:04,079 [Peter] Wow. Hey, hot hands, that was pretty cool. 771 00:31:05,472 --> 00:31:06,994 Bill wants to talk to you. 772 00:31:06,995 --> 00:31:07,908 Do you know what for? 773 00:31:07,909 --> 00:31:09,128 No, I have no idea. 774 00:31:10,216 --> 00:31:15,785 [crowd talking in the background] 775 00:31:15,786 --> 00:31:17,613 Bill, is everything good up there? 776 00:31:17,614 --> 00:31:19,267 [Make up artist] Can you stop smiling 777 00:31:19,268 --> 00:31:20,312 just so I can get in your creases? 778 00:31:20,313 --> 00:31:21,313 Oh, I'll try. 779 00:31:21,314 --> 00:31:22,314 All right. 780 00:31:24,839 --> 00:31:29,757 So dinner tonight, ladies, on me. Ed? 781 00:31:30,976 --> 00:31:32,585 You know, I don't know if our boyfriends 782 00:31:32,586 --> 00:31:34,413 would be too happy about that. 783 00:31:34,414 --> 00:31:36,067 They're the jealous type. 784 00:31:36,068 --> 00:31:37,155 Oh. 785 00:31:37,156 --> 00:31:38,983 But, you know, you make it to 50,000, 786 00:31:38,984 --> 00:31:40,506 I think they could look the other way. 787 00:31:40,507 --> 00:31:43,074 Well, yeah, well, easy then. 788 00:31:43,075 --> 00:31:45,554 Just cancel your plans then. 789 00:31:45,555 --> 00:31:47,426 Fifty-thousand. 790 00:31:47,427 --> 00:31:50,429 I bet your wife won't mind you coming home with that, huh. 791 00:31:50,430 --> 00:31:51,518 Hmm. 792 00:31:52,911 --> 00:31:55,651 $28,000 begs to differ with you, Mister Carruthers. 793 00:31:55,652 --> 00:31:58,132 Well, Peter, something is... 794 00:31:58,133 --> 00:31:59,264 [Peter] What? 795 00:31:59,265 --> 00:32:00,352 Something's off with him. 796 00:32:00,353 --> 00:32:01,570 What, you think he's shitty? 797 00:32:01,571 --> 00:32:03,094 You don't think he's... 798 00:32:03,095 --> 00:32:05,531 No, no, he's just not playing the fucking game right. 799 00:32:05,532 --> 00:32:07,707 He's got a loose nut or something. 800 00:32:07,708 --> 00:32:09,839 He's not computing the risks, Pete. 801 00:32:09,840 --> 00:32:11,450 Yeah, well, it seems to be working out 802 00:32:11,451 --> 00:32:12,668 pretty well for him so far. 803 00:32:12,669 --> 00:32:14,061 Besides, what do you want me to do about it? 804 00:32:14,062 --> 00:32:15,628 I mean, I'm a little rusty, but... 805 00:32:15,629 --> 00:32:18,022 Oh, for fuck's sake. 806 00:32:18,023 --> 00:32:19,588 You've got to scare him. 807 00:32:19,589 --> 00:32:20,415 Well... 808 00:32:20,416 --> 00:32:22,113 With with the chances. 809 00:32:22,114 --> 00:32:24,071 ♪ 810 00:32:24,072 --> 00:32:25,768 All right, look, look. 811 00:32:25,769 --> 00:32:27,335 We love the guy, right? 812 00:32:27,336 --> 00:32:29,294 And we want him to go home a winner, 813 00:32:29,295 --> 00:32:31,774 but this is enough. 814 00:32:31,775 --> 00:32:36,084 ♪ 815 00:32:43,483 --> 00:32:45,179 [Junior] All right, can we have all our contestants 816 00:32:45,180 --> 00:32:46,180 back into places, please? 817 00:32:46,181 --> 00:32:47,529 Ah! 818 00:32:47,530 --> 00:32:50,141 My shin! Fucking jerk! 819 00:32:50,142 --> 00:32:52,578 Oh, shit. Shit! I'm sorry. 820 00:32:52,579 --> 00:32:54,580 Three, two... 821 00:32:54,581 --> 00:32:56,843 [audience applauds] 822 00:32:56,844 --> 00:32:59,977 And we're back with an unbelievably exciting, 823 00:32:59,978 --> 00:33:02,240 tense game of Press Your Luck, 824 00:33:02,241 --> 00:33:03,458 where Michael Larson's winnings 825 00:33:03,459 --> 00:33:05,417 continue to grow despite the formidable odds 826 00:33:05,418 --> 00:33:07,027 stacked against him. 827 00:33:07,028 --> 00:33:10,465 Now, Michael, I have seen a lot of lucky streaks in my day, 828 00:33:10,466 --> 00:33:12,511 but no one, and I mean no one, 829 00:33:12,512 --> 00:33:14,643 has ever been as dumbly brave as you. 830 00:33:14,644 --> 00:33:18,082 [audience laughs] 831 00:33:18,083 --> 00:33:19,997 [Peter] Now, the mathematicians up in the booth 832 00:33:19,998 --> 00:33:21,868 are giving me six to one odds, Michael. 833 00:33:21,869 --> 00:33:24,001 That means you push it six more times, 834 00:33:24,002 --> 00:33:25,959 One of them is bound to be a whammy. 835 00:33:25,960 --> 00:33:27,656 Now, we'd hate to see you lose it all, Michael, 836 00:33:27,657 --> 00:33:29,745 am I right? 837 00:33:29,746 --> 00:33:31,182 [Audience member] Go for it, Michael. 838 00:33:31,183 --> 00:33:33,010 [audience cheers] 839 00:33:33,011 --> 00:33:34,359 Well, that's one man's opinion. 840 00:33:34,360 --> 00:33:35,664 Michael, what do you want to do? 841 00:33:35,665 --> 00:33:39,059 Do you want to spin and risk losing it all? 842 00:33:39,060 --> 00:33:41,453 It's a lot of money, Michael. 843 00:33:41,454 --> 00:33:43,020 It's a lot of money. 844 00:33:43,021 --> 00:33:45,979 What the fuck is going on? 845 00:33:45,980 --> 00:33:50,593 [ Michael exhales] Yeah, yeah, yeah. 846 00:33:51,420 --> 00:33:53,379 Let me think about it. 847 00:33:54,423 --> 00:33:56,424 You're right, you're right. Peter. 848 00:33:56,425 --> 00:33:57,773 That's a lot of money. 849 00:33:57,774 --> 00:33:59,079 [Peter] It's a lot of money, Michael. 850 00:33:59,080 --> 00:34:00,080 [Michael] Yeah. 851 00:34:03,606 --> 00:34:06,086 I think you got to spin it to win it. 852 00:34:06,087 --> 00:34:07,609 ♪ 853 00:34:07,610 --> 00:34:09,307 [Michael] I'm here to win it, and I want to play it, 854 00:34:09,308 --> 00:34:11,222 and I say I'm going to go again. 855 00:34:11,223 --> 00:34:12,484 I'm going to go again. 856 00:34:12,485 --> 00:34:15,356 [Peter] Fantastic. [ chuckles] 857 00:34:15,357 --> 00:34:17,054 I tried to warn him. 858 00:34:17,055 --> 00:34:20,274 Close your eyes, everybody. Michael's going streaking. 859 00:34:20,275 --> 00:34:21,493 Give me a walkie. 860 00:34:21,494 --> 00:34:26,367 ♪ 861 00:34:26,368 --> 00:34:28,587 [Michael] Stop! 862 00:34:28,588 --> 00:34:31,590 [Bill] Hey, Chuck, could you switch over to two? 863 00:34:31,591 --> 00:34:33,200 [Peter] Okay Michael, what are you going to do? 864 00:34:33,201 --> 00:34:34,767 [Michael] I'm going to spin again. 865 00:34:34,768 --> 00:34:35,637 [Peter] Okay, he's going... 866 00:34:35,638 --> 00:34:37,465 Bill? 867 00:34:37,466 --> 00:34:39,119 [Bill] I think I got played. 868 00:34:39,120 --> 00:34:40,207 [Michael] Stop! 869 00:34:40,208 --> 00:34:41,513 I'm sorry, can you say that again? 870 00:34:41,514 --> 00:34:43,124 My volume is really low. 871 00:34:44,647 --> 00:34:46,692 Dammit Chuck, just find out who the fuck this guy is. 872 00:34:46,693 --> 00:34:49,087 Unfortunately, that's above my pay grade, Bill. 873 00:34:51,524 --> 00:34:53,002 [Michael] Stop! 874 00:34:53,003 --> 00:34:56,571 Well then, we might just have to change your title then. 875 00:34:56,572 --> 00:34:57,877 [audience cheering] 876 00:34:57,878 --> 00:35:00,532 [Peter] I got to ask you to think about this. 877 00:35:00,533 --> 00:35:03,578 It's a lot of money, Michael. Are you going to go to? 878 00:35:03,579 --> 00:35:05,841 What are you going to do? Huh, do you want to, 879 00:35:05,842 --> 00:35:07,191 you want to keep going? 880 00:35:07,192 --> 00:35:09,323 Okay, Todd, I'm driving. 881 00:35:09,324 --> 00:35:10,672 Oh, I can do it. 882 00:35:10,673 --> 00:35:13,023 That wasn't meant to be a conversation. 883 00:35:17,071 --> 00:35:18,768 [dial tone] 884 00:35:24,774 --> 00:35:26,646 [phone ringing] 885 00:35:28,343 --> 00:35:29,735 [Automated message] Thank you for calling the audition hotline 886 00:35:29,736 --> 00:35:31,040 for Press Your Luck. 887 00:35:31,041 --> 00:35:32,955 If you would like to take our trivia quiz, 888 00:35:32,956 --> 00:35:34,043 please press one. 889 00:35:34,044 --> 00:35:35,088 If you would like... 890 00:35:35,089 --> 00:35:36,524 Fucker. 891 00:35:36,525 --> 00:35:39,875 [Michael] And sometimes, I drive an ice cream truck 892 00:35:39,876 --> 00:35:41,747 during the summer, when I need to. 893 00:35:41,748 --> 00:35:42,835 [ Bill laughs] 894 00:35:42,836 --> 00:35:46,622 ♪ 895 00:35:53,020 --> 00:35:58,808 ♪ 896 00:36:28,186 --> 00:36:29,229 Can I help you? 897 00:36:29,230 --> 00:36:31,231 Oh, Jim. Hey, how you doing, man? 898 00:36:31,232 --> 00:36:32,320 I'm just... 899 00:36:35,062 --> 00:36:37,891 Can I help you? 900 00:36:39,545 --> 00:36:42,939 [audience cheering] 901 00:36:44,941 --> 00:36:45,811 [cheering] 902 00:36:45,812 --> 00:36:47,247 [Peter] Unbelievable. 903 00:36:47,248 --> 00:36:50,991 [audience cheering] 904 00:36:51,905 --> 00:36:52,992 [Bill] Something's wrong. 905 00:36:52,993 --> 00:36:54,167 [Donna] Don't spiral. 906 00:36:54,168 --> 00:36:57,039 You think that he's working alone? 907 00:36:57,040 --> 00:36:58,693 Is anyone listening to me? 908 00:36:58,694 --> 00:37:01,783 We don't even know that he's doing anything at all. 909 00:37:01,784 --> 00:37:03,742 I mean, maybe we take a break. We can figure things... 910 00:37:03,743 --> 00:37:05,265 Oh, no. You can't do that. 911 00:37:05,266 --> 00:37:08,181 You got to let him play, without interference. 912 00:37:08,182 --> 00:37:09,878 Innocent until proven guilty. 913 00:37:09,879 --> 00:37:10,966 [Peter] All right. 914 00:37:10,967 --> 00:37:12,141 The law remains, even in the studio. 915 00:37:12,142 --> 00:37:13,273 [Peter] You going to go again? 916 00:37:13,274 --> 00:37:14,579 Ear piece! 917 00:37:14,580 --> 00:37:15,928 We might have an ear piece. 918 00:37:15,929 --> 00:37:18,452 [Donna] Jesus, he's just itchy. 919 00:37:18,453 --> 00:37:19,975 Let's take a break for tech. 920 00:37:19,976 --> 00:37:21,107 [Michael] I'm going to keep going! 921 00:37:21,108 --> 00:37:22,064 Keep going, Peter. 922 00:37:22,065 --> 00:37:23,501 Yes, now. 923 00:37:23,502 --> 00:37:26,155 And if I find out that any of you are in cahoots 924 00:37:26,156 --> 00:37:28,811 with this fucking guy, I will find you. 925 00:37:30,073 --> 00:37:32,032 [Michael] Big bucks, come on! 926 00:37:33,120 --> 00:37:34,338 Stop! 927 00:37:34,339 --> 00:37:42,339 [audience cheering wildly] 928 00:37:43,696 --> 00:37:45,218 Unbelievable. 929 00:37:45,219 --> 00:37:47,786 More of the force that is Michael Larson 930 00:37:47,787 --> 00:37:49,178 right after this short break. 931 00:37:49,179 --> 00:37:50,528 ♪ 932 00:37:50,529 --> 00:37:51,965 Already? 933 00:37:53,271 --> 00:37:55,794 [Junior] And we're out in five, four, three. 934 00:37:55,795 --> 00:37:56,577 [bell rings] 935 00:37:56,578 --> 00:37:57,578 Forty-five seconds. 936 00:37:58,711 --> 00:38:03,455 [telephone ringing] 937 00:38:09,635 --> 00:38:11,245 [Lyle] No Sweat A.C. 938 00:38:12,246 --> 00:38:14,247 Is this Lyle Roberts? 939 00:38:14,248 --> 00:38:17,598 [Lyle] The one and only. What can I do for you? 940 00:38:17,599 --> 00:38:22,387 This is Bill. 941 00:38:23,779 --> 00:38:26,433 And I'm a clerk at the Justice Court of Lebanon. 942 00:38:26,434 --> 00:38:27,826 [Lyle] Okay. 943 00:38:27,827 --> 00:38:31,264 And I'm calling because your restraining order 944 00:38:31,265 --> 00:38:33,310 came across my desk against Michael Larson 945 00:38:33,311 --> 00:38:37,139 because it's about to time out. 946 00:38:37,140 --> 00:38:38,967 And we were just calling to see if you wanted 947 00:38:38,968 --> 00:38:42,841 to re-renew the charge. 948 00:38:42,842 --> 00:38:44,234 [Lyle] Oh, already? 949 00:38:46,280 --> 00:38:47,454 Yeah, we just got back on her feet 950 00:38:47,455 --> 00:38:50,152 after his last Ponzi scheme. 951 00:38:50,153 --> 00:38:52,068 Sure, sure. Yeah. 952 00:38:53,200 --> 00:38:55,332 We just actually have a few questions, 953 00:38:55,333 --> 00:38:56,637 if that's okay? 954 00:38:56,638 --> 00:38:58,378 [Lyle] Okay. 955 00:38:58,379 --> 00:39:03,601 Could you let us know if he has violated the, the order to date? 956 00:39:03,602 --> 00:39:05,080 [Lyle] No, not to my knowledge. 957 00:39:05,081 --> 00:39:07,431 Okay, great. 958 00:39:07,432 --> 00:39:13,001 And can you remind us what the initial charge was for again? 959 00:39:13,002 --> 00:39:14,873 [Lyle] What did you say your name was again? 960 00:39:14,874 --> 00:39:16,570 I beg your pardon? 961 00:39:16,571 --> 00:39:18,703 [Lyle] Dude, my copy here says we still got sixteen months 962 00:39:18,704 --> 00:39:21,227 that we don't have to worry about the guy. 963 00:39:21,228 --> 00:39:23,795 Michael, is that you, you fucking loser? 964 00:39:23,796 --> 00:39:25,928 If I see you again, man, I'm going to fucking... 965 00:39:32,370 --> 00:39:34,371 You going to keep that promise, Michael? 966 00:39:34,372 --> 00:39:35,633 Huh? 967 00:39:35,634 --> 00:39:37,852 You said dinner tonight if you hit 50K. 968 00:39:37,853 --> 00:39:41,116 Oh, yeah, yeah. 969 00:39:41,117 --> 00:39:44,293 You seem nice, but I don't know why I said that earlier. 970 00:39:44,294 --> 00:39:45,686 My wife would kill me. 971 00:39:45,687 --> 00:39:47,296 Don't worry about it, sweetheart. 972 00:39:47,297 --> 00:39:48,863 You take it all home to her, hmm. 973 00:39:48,864 --> 00:39:50,474 Do I need any makeup? 974 00:39:50,475 --> 00:39:53,781 What's the use? He's the one being seen on screen. 975 00:39:53,782 --> 00:39:56,088 [Make up artist] He's just a bit of a sweater. 976 00:39:56,089 --> 00:39:58,917 Do I look like I'm sweating? I'm sweating now? 977 00:39:58,918 --> 00:39:59,787 [audience cheering] 978 00:39:59,788 --> 00:40:01,485 Mm-mm. 979 00:40:01,486 --> 00:40:05,924 [Rod] All right, please keep it together, everyone. 980 00:40:05,925 --> 00:40:12,584 ♪ 981 00:40:17,066 --> 00:40:18,371 [Michael] All right, my little bunny. 982 00:40:18,372 --> 00:40:19,807 Come on, smile! 983 00:40:19,808 --> 00:40:21,679 [Patricia] My mom says hi and have a good first day. 984 00:40:21,680 --> 00:40:24,812 [Michael] Hey, you got your ice cream? Yeah! 985 00:40:24,813 --> 00:40:26,205 [Patricia] ... different this time. 986 00:40:26,206 --> 00:40:27,772 [Michael] Patricia! Go on, get your mommy here. 987 00:40:27,773 --> 00:40:31,297 ♪ 988 00:40:31,298 --> 00:40:33,647 [Patricia] Are you craving for breakfast? 989 00:40:33,648 --> 00:40:35,214 [Michael] Okay. 990 00:40:35,215 --> 00:40:36,433 [Patricia] You're living the dream. 991 00:40:36,434 --> 00:40:38,957 [Michael] All right, here we go. 992 00:40:38,958 --> 00:40:40,567 [ Patricia laughs] 993 00:40:40,568 --> 00:40:42,917 [Peter] And one of my favorite songs by Waylon Jennings. 994 00:40:42,918 --> 00:40:43,962 [Chuck] What the fuck? 995 00:40:43,963 --> 00:40:45,224 [Peter] A Man to Light Up My Life. 996 00:40:45,225 --> 00:40:46,530 Okay, Amanda, what do you want to do? 997 00:40:46,531 --> 00:40:48,706 You're at 4,500, you have... 998 00:40:48,707 --> 00:40:54,669 ♪ 999 00:41:00,501 --> 00:41:05,070 [Peter] Lily Is a veterinarian from Sherman Oaks. 1000 00:41:05,071 --> 00:41:06,506 [Lily] That's right. 1001 00:41:06,507 --> 00:41:08,377 [Peter] Wow, that's an interesting job, isn't it? 1002 00:41:08,378 --> 00:41:10,379 What's the most unruly animal 1003 00:41:10,380 --> 00:41:12,077 you've ever had in your office? 1004 00:41:12,078 --> 00:41:17,562 ♪ 1005 00:41:22,262 --> 00:41:29,529 ♪ 1006 00:41:29,530 --> 00:41:32,663 [Peter] Cecilia, you're at 750. You have three spins. 1007 00:41:32,664 --> 00:41:33,925 What do you want to do? 1008 00:41:33,926 --> 00:41:41,672 ♪ 1009 00:41:41,673 --> 00:41:42,629 [Cecilia] Again. 1010 00:41:42,630 --> 00:41:43,978 [Peter] Okay. 1011 00:41:43,979 --> 00:41:45,893 Oh Cecilia, don't go breaking my heart. 1012 00:41:45,894 --> 00:41:48,809 ♪ 1013 00:41:48,810 --> 00:41:51,116 [Peter] Don't break my heart. No whammies, no whammies! 1014 00:41:51,117 --> 00:41:56,338 ♪ 1015 00:41:56,339 --> 00:41:57,644 [Michael] Stop! 1016 00:41:57,645 --> 00:41:59,951 [Peter] Three thousand and a spin! 1017 00:41:59,952 --> 00:42:02,649 Three thousand and a spin, $68,500. 1018 00:42:02,650 --> 00:42:04,346 How does it feel to own a network, Michael? 1019 00:42:04,347 --> 00:42:06,827 It feels good. Another spin would feel even better. 1020 00:42:06,828 --> 00:42:07,915 [Peter] Okay, all right. 1021 00:42:07,916 --> 00:42:12,093 ♪ 1022 00:42:12,094 --> 00:42:13,138 Stop! 1023 00:42:13,139 --> 00:42:15,227 [audience cheering] 1024 00:42:15,228 --> 00:42:17,272 [Peter] You going to go again? What are you going to do? 1025 00:42:17,273 --> 00:42:19,274 [Michael] I'm going to go again! I'm going to press my luck! 1026 00:42:19,275 --> 00:42:26,935 ♪ 1027 00:42:31,157 --> 00:42:35,900 [whispering] 1028 00:42:35,901 --> 00:42:37,292 T-shirts, really? 1029 00:42:37,293 --> 00:42:38,467 Oh, yeah. Third counts four, 1030 00:42:38,468 --> 00:42:39,599 we're heading on to the second episode. 1031 00:42:39,600 --> 00:42:40,948 Hey, do you think I could talk to you 1032 00:42:40,949 --> 00:42:41,862 about something for a second? 1033 00:42:41,863 --> 00:42:42,820 [Chuck] Later. 1034 00:42:42,821 --> 00:42:45,170 We were out in three, two... 1035 00:42:45,171 --> 00:42:46,824 How much time's left? 1036 00:42:46,825 --> 00:42:48,434 Oh, there you are. What the fuck you find? 1037 00:42:48,435 --> 00:42:50,131 Do not wander off. 1038 00:42:50,132 --> 00:42:51,524 All right, what the fuck? 1039 00:42:51,525 --> 00:42:53,091 Watch, watch. 1040 00:42:53,092 --> 00:42:55,441 Hey, Whitman, can you rewind to the last three spins, please? 1041 00:42:55,442 --> 00:42:57,138 Is this overtime? 1042 00:42:57,139 --> 00:43:00,360 Will you just, please? I said please? 1043 00:43:01,579 --> 00:43:04,320 All right, go to Michael Larson's close up. 1044 00:43:06,366 --> 00:43:07,715 [Chuck] Now watch his eyes. 1045 00:43:09,543 --> 00:43:10,848 Now watch the board. 1046 00:43:10,849 --> 00:43:12,284 [Michael] Stop! Whoo! 1047 00:43:12,285 --> 00:43:16,549 [ audience cheering] 1048 00:43:16,550 --> 00:43:17,943 [Chuck] Okay, next spin. 1049 00:43:19,684 --> 00:43:21,468 Slow it down. 1050 00:43:22,512 --> 00:43:24,950 Watch his eyes, now watch the board. 1051 00:43:29,432 --> 00:43:31,086 Watch his eyes. 1052 00:43:35,656 --> 00:43:37,745 Celebrating a little prematurely, don't you think? 1053 00:43:39,834 --> 00:43:41,400 And stop. 1054 00:43:41,401 --> 00:43:45,970 ♪ 1055 00:43:45,971 --> 00:43:48,626 Chuck, what the hell am I seeing here? 1056 00:43:52,194 --> 00:43:54,631 He's memorized Bill's patterns. 1057 00:43:54,632 --> 00:43:55,762 Memorized the pattern? - Yes. 1058 00:43:55,763 --> 00:43:57,024 Aren't they random? 1059 00:43:57,025 --> 00:43:59,070 There are five. [Donna] Five? 1060 00:43:59,071 --> 00:44:00,811 Who gives a fuck about how many patterns... 1061 00:44:00,812 --> 00:44:02,639 More than five, at least! Bill, what the fuck? 1062 00:44:02,640 --> 00:44:04,292 [talking over each other] 1063 00:44:04,293 --> 00:44:05,816 Oh, enough. Enough. 1064 00:44:05,817 --> 00:44:08,427 The good news is is that he's cheating. 1065 00:44:08,428 --> 00:44:10,777 Well, he's cheating. 1066 00:44:10,778 --> 00:44:11,996 He's cheating? 1067 00:44:11,997 --> 00:44:14,476 Yeah. - Yeah. 1068 00:44:14,477 --> 00:44:19,568 Oh, Chuck, you are one smart cookie. 1069 00:44:19,569 --> 00:44:21,919 And that is why I keep you around. 1070 00:44:21,920 --> 00:44:24,312 [Chuck] I told you he was a fucking creep. 1071 00:44:24,313 --> 00:44:27,142 [Bill] Yes, yes, you did. 1072 00:44:30,668 --> 00:44:33,408 [Sylvia] You guys, I'm so sorry about this. 1073 00:44:33,409 --> 00:44:36,150 It's just the nature and the reality of game shows. 1074 00:44:36,151 --> 00:44:37,935 Here we are. Have a t-shirt. For you. 1075 00:44:37,936 --> 00:44:40,373 You got to be kidding me. I lost my Saturday for this. 1076 00:44:41,330 --> 00:44:42,983 Oh, thank you, Jack. 1077 00:44:42,984 --> 00:44:44,289 [Jack] Another one. 1078 00:44:44,290 --> 00:44:45,682 Hazel. 1079 00:44:45,683 --> 00:44:48,162 I can wear it to bed, I guess. 1080 00:44:48,163 --> 00:44:49,468 Perfect. 1081 00:44:49,469 --> 00:44:52,079 Keep it. 1082 00:44:52,080 --> 00:44:54,866 Hey, blow him up with a fucking whammy. 1083 00:44:55,910 --> 00:44:57,564 If only I had the chance. 1084 00:45:00,915 --> 00:45:01,828 Sorry again about that. 1085 00:45:01,829 --> 00:45:02,873 Yeah. 1086 00:45:02,874 --> 00:45:04,744 [Ed] Say "No whammies!" 1087 00:45:04,745 --> 00:45:06,006 [Michael] No whammies. 1088 00:45:06,007 --> 00:45:07,529 So lucky. 1089 00:45:07,530 --> 00:45:10,663 Lucky, huh? Yeah, my take on luck 1090 00:45:10,664 --> 00:45:13,622 is that luck is just a good excuse to do nothing 1091 00:45:13,623 --> 00:45:16,321 and then hope that an opportunity 1092 00:45:16,322 --> 00:45:17,671 comes a-knocking. 1093 00:45:19,064 --> 00:45:21,935 If you open your eyes and keep your mind wondering, 1094 00:45:21,936 --> 00:45:24,372 you'll find that the best opportunities 1095 00:45:24,373 --> 00:45:27,115 just sprout up in places that people aren't looking. 1096 00:45:28,421 --> 00:45:31,031 Oh, and here's a tip too. 1097 00:45:31,032 --> 00:45:34,121 Stop giving your money to that place. 1098 00:45:34,122 --> 00:45:37,908 What you do is you go to a bank, 1099 00:45:37,909 --> 00:45:41,607 you sign up, you cash out, close down. 1100 00:45:41,608 --> 00:45:44,088 Sign up, cash out, close out. 1101 00:45:44,089 --> 00:45:46,220 [chuckles] 1102 00:45:46,221 --> 00:45:48,048 Bright kids. I'm going to grab a snack. 1103 00:45:48,049 --> 00:45:50,311 I'm burning a lot of calories up there. 1104 00:45:50,312 --> 00:45:51,617 Ed, do you want something? 1105 00:45:51,618 --> 00:45:52,750 No, thanks. 1106 00:45:54,055 --> 00:45:55,708 [Rod] Sit tight, everyone. 1107 00:45:55,709 --> 00:45:59,843 The big guys upstairs say the next episode will begin shortly. 1108 00:45:59,844 --> 00:46:02,020 Has anyone seen my Pepto? 1109 00:46:05,632 --> 00:46:10,331 [faint talking] 1110 00:46:10,332 --> 00:46:11,811 [Woman] I have not. 1111 00:46:11,812 --> 00:46:13,552 [Peter] Yeah. It's good. [Woman]... to see you. 1112 00:46:13,553 --> 00:46:15,423 [Peter] Yeah, it's my favorite. 1113 00:46:15,424 --> 00:46:19,340 They have these carne asada tacos that are extraordinary. 1114 00:46:19,341 --> 00:46:21,038 [Woman] Oh. 1115 00:46:21,039 --> 00:46:25,782 [Peter] Yeah, yeah. So what are you doing this weekend? 1116 00:46:25,783 --> 00:46:28,393 I thought you were going to pick me up on the Bronco. 1117 00:46:28,394 --> 00:46:30,134 Am I going to pick you up? Yeah, yeah. 1118 00:46:30,135 --> 00:46:31,875 [laughing] 1119 00:46:31,876 --> 00:46:39,876 [Peter & woman talking faintly] 1120 00:46:54,986 --> 00:46:57,117 [phone dialing] 1121 00:46:57,118 --> 00:47:01,165 [phone ringing] 1122 00:47:01,166 --> 00:47:02,775 Oh, come on. 1123 00:47:02,776 --> 00:47:03,689 [Patricia] Hello? 1124 00:47:03,690 --> 00:47:07,040 Hey, you picked up. 1125 00:47:07,041 --> 00:47:08,215 Hey, where the heck is... 1126 00:47:08,216 --> 00:47:10,783 [ Patricia talking faintly] 1127 00:47:10,784 --> 00:47:16,484 No, I didn't realize you'd invited the entire, whole class, 1128 00:47:16,485 --> 00:47:19,661 but it's her birthday, Patricia, I should be able to call. 1129 00:47:19,662 --> 00:47:22,273 [ Patricia talking faintly] 1130 00:47:22,274 --> 00:47:26,843 No, no. Just, well, I've been busy out of town. 1131 00:47:26,844 --> 00:47:28,932 [ Patricia talking faintly] 1132 00:47:28,933 --> 00:47:30,672 Yeah, you know what, Trish? 1133 00:47:30,673 --> 00:47:33,023 I'm actually closing a big deal right now. 1134 00:47:33,024 --> 00:47:35,373 I'm right smack dab in the middle of it. 1135 00:47:35,374 --> 00:47:36,896 It's going to change everything. 1136 00:47:36,897 --> 00:47:39,856 And it could change everything for us. 1137 00:47:39,857 --> 00:47:40,987 If you give me... 1138 00:47:40,988 --> 00:47:44,034 [ Patricia talking faintly] 1139 00:47:44,035 --> 00:47:45,252 No, I know. 1140 00:47:45,253 --> 00:47:48,386 [ Patricia talking faintly] 1141 00:47:48,387 --> 00:47:49,387 No. 1142 00:47:49,388 --> 00:47:52,172 [Patricia] Susie, phone! 1143 00:47:52,173 --> 00:47:55,567 Oh, baby, Susie! 1144 00:47:55,568 --> 00:47:57,569 Oh, my, Susie baby! Sue. 1145 00:47:57,570 --> 00:47:59,049 [ Susie talking faintly] 1146 00:47:59,050 --> 00:47:59,963 What kind of cake? 1147 00:47:59,964 --> 00:48:01,399 [ Susie talking faintly] 1148 00:48:01,400 --> 00:48:03,488 Oh, no. You don't like chocolate, do you? 1149 00:48:03,489 --> 00:48:05,533 [Susie] I like it now! It's my favorite! 1150 00:48:05,534 --> 00:48:11,365 No. Oh, well, happy birthday, my sweet girl. 1151 00:48:11,366 --> 00:48:13,106 Oh, you sound so big. 1152 00:48:13,107 --> 00:48:15,413 [Susie] Hey, I'm not done! I'm still eating that! 1153 00:48:15,414 --> 00:48:16,631 I miss you. 1154 00:48:16,632 --> 00:48:18,242 [Susie] I miss you too, Daddy. 1155 00:48:18,243 --> 00:48:20,679 I'll save some cake. Are you coming over? 1156 00:48:20,680 --> 00:48:22,289 Yeah, no, I... 1157 00:48:22,290 --> 00:48:24,857 Hey, you know what? Can you put Mommy back on? 1158 00:48:24,858 --> 00:48:26,076 [Susie] No, that's mine! Give it back! 1159 00:48:26,077 --> 00:48:28,034 Just for... 1160 00:48:28,035 --> 00:48:29,514 Hey, Trish? Hey, baby? 1161 00:48:29,515 --> 00:48:30,558 [Junior] Moving places! 1162 00:48:30,559 --> 00:48:32,212 [bell rings] 1163 00:48:32,213 --> 00:48:33,475 [phone dings] 1164 00:48:35,608 --> 00:48:37,565 Ah, shit! 1165 00:48:37,566 --> 00:48:40,351 Oh! Oh. 1166 00:48:40,352 --> 00:48:41,787 You scared me. 1167 00:48:41,788 --> 00:48:45,530 [chuckles] My gal's a worrier. 1168 00:48:45,531 --> 00:48:46,966 Hmm. 1169 00:48:46,967 --> 00:48:49,839 She, you know, likes me to check in on her. 1170 00:48:50,840 --> 00:48:53,886 [audience murmuring] 1171 00:48:53,887 --> 00:48:55,148 Mike, Michael, where have you... 1172 00:48:55,149 --> 00:48:56,149 Hey there, Ed. 1173 00:48:56,150 --> 00:48:57,456 Hey, Janie. 1174 00:48:59,545 --> 00:49:02,199 [Rod] Keep heads turning with Timex. 1175 00:49:02,200 --> 00:49:04,506 We'll be watching you. 1176 00:49:05,551 --> 00:49:08,510 Ed, have you seen my grip master? 1177 00:49:09,337 --> 00:49:10,425 No. 1178 00:49:12,340 --> 00:49:15,125 Janie, have you seen it? Janie? 1179 00:49:15,126 --> 00:49:16,474 Have you seen my... 1180 00:49:16,475 --> 00:49:18,085 Your what? 1181 00:49:19,565 --> 00:49:21,435 Grip master. 1182 00:49:21,436 --> 00:49:23,437 I'm glad it's gone. 1183 00:49:23,438 --> 00:49:25,135 [Bill] No, no, no. I refuse to believe it. 1184 00:49:25,136 --> 00:49:26,788 [Donna] I don't know what to tell you, Bill. 1185 00:49:26,789 --> 00:49:28,094 He's not cheating. 1186 00:49:28,095 --> 00:49:29,487 He's counting cards. 1187 00:49:29,488 --> 00:49:31,010 It's not blackjack, Chuck. 1188 00:49:31,011 --> 00:49:33,578 Anybody could have memorized five patterns. 1189 00:49:33,579 --> 00:49:34,796 [Whitman] We're back in one. 1190 00:49:34,797 --> 00:49:36,581 What? So, so what can we do? 1191 00:49:36,582 --> 00:49:38,496 You ride it out. It's Michael's show now, 1192 00:49:38,497 --> 00:49:41,325 unless he gives up or slips up, whichever comes first, 1193 00:49:41,326 --> 00:49:43,370 then get more patterns. 1194 00:49:43,371 --> 00:49:45,894 Who in God's name said five was enough? 1195 00:49:45,895 --> 00:49:49,028 Well, we we didn't have the budget. 1196 00:49:49,029 --> 00:49:51,552 Might have cost you less than 65,000. 1197 00:49:51,553 --> 00:49:52,989 Arnie. 1198 00:49:52,990 --> 00:49:54,381 What are you doing? 1199 00:49:54,382 --> 00:49:56,340 ♪ 1200 00:49:56,341 --> 00:49:57,428 Time to call Kaufman. 1201 00:49:57,429 --> 00:49:59,997 Are you fucking kidding? 1202 00:50:03,348 --> 00:50:06,046 No more calls in or out until we can get ahead of this thing. 1203 00:50:15,186 --> 00:50:18,231 Can I go to the ladies room at least, Bill? 1204 00:50:18,232 --> 00:50:20,539 I don't know, can you? 1205 00:50:22,193 --> 00:50:25,108 Whitman, hold. 1206 00:50:25,109 --> 00:50:26,545 I'll be right back. 1207 00:50:31,028 --> 00:50:32,768 All right, everyone, we're gonna hold. 1208 00:50:34,248 --> 00:50:36,207 Okay, ideas. 1209 00:50:38,339 --> 00:50:42,647 Well, he slipped up before, maybe he'll slip up again. 1210 00:50:42,648 --> 00:50:45,302 [Junior] Hey Bill, Peter wants to talk to you. 1211 00:50:45,303 --> 00:50:46,869 Tell him to go sit on a duck. 1212 00:50:48,088 --> 00:50:49,306 [Peter] Fresh out of ducks, Billiam. 1213 00:50:49,307 --> 00:50:51,047 But I just want to say thank you 1214 00:50:51,048 --> 00:50:53,875 for forgetting the Home Spin today. 1215 00:50:53,876 --> 00:50:55,442 And you guys really don't need me, 1216 00:50:55,443 --> 00:50:56,704 I can go home for the day. 1217 00:50:56,705 --> 00:50:57,618 Right. 1218 00:50:57,619 --> 00:51:00,621 ♪ 1219 00:51:00,622 --> 00:51:01,492 Let's play. 1220 00:51:01,493 --> 00:51:06,279 ♪ 1221 00:51:06,280 --> 00:51:08,629 Okay, you heard it. 1222 00:51:08,630 --> 00:51:09,804 Let's play. 1223 00:51:09,805 --> 00:51:13,070 ♪ 1224 00:51:17,161 --> 00:51:19,640 [Peter] They say there's a first time for everything. 1225 00:51:19,641 --> 00:51:22,600 Well, this game is no exception. 1226 00:51:22,601 --> 00:51:24,993 This is the first time in the history of Press Your Luck 1227 00:51:24,994 --> 00:51:27,735 we won't be finishing in our allotted time. 1228 00:51:27,736 --> 00:51:33,263 This is Hurricane Michael, an ordinary man from Ohio. 1229 00:51:33,264 --> 00:51:37,615 He has, until now, put the network out of$69,500 1230 00:51:37,616 --> 00:51:39,660 with no end in sight. 1231 00:51:39,661 --> 00:51:41,140 Now, let's pick up where we left off, 1232 00:51:41,141 --> 00:51:43,795 with Michael winning, and the rest of us wondering 1233 00:51:43,796 --> 00:51:46,886 if we'll be working for him by the end of the day. 1234 00:51:49,802 --> 00:51:52,673 [audience cheering] 1235 00:51:52,674 --> 00:51:55,067 [Michael] What can I tell you, Peter? I'm feeling really good. 1236 00:51:55,068 --> 00:51:56,634 [Peter] You've still got two spins, Michael. 1237 00:51:56,635 --> 00:51:58,592 You couldn't give those spins away. 1238 00:51:58,593 --> 00:51:59,767 What, what are you going to do? 1239 00:51:59,768 --> 00:52:01,073 [Michael] Again! 1240 00:52:01,074 --> 00:52:02,640 [Peter] Of course, he's going to go. Okay. 1241 00:52:02,641 --> 00:52:05,730 ♪ 1242 00:52:05,731 --> 00:52:07,601 [Michael] Come on, big bucks! 1243 00:52:07,602 --> 00:52:09,908 ♪ 1244 00:52:09,909 --> 00:52:10,996 [Michael] Stop! 1245 00:52:10,997 --> 00:52:12,998 [audience cheering wildly] 1246 00:52:12,999 --> 00:52:14,826 [Michael] Let's go! Let's go! Let's go! 1247 00:52:14,827 --> 00:52:16,175 Let's go! Let's go! Let's go! 1248 00:52:16,176 --> 00:52:17,394 [Peter] He's going, he's going. 1249 00:52:17,395 --> 00:52:19,135 [gong rings] 1250 00:52:19,136 --> 00:52:22,312 [bell ringing] 1251 00:52:22,313 --> 00:52:24,444 What's, what's that? 1252 00:52:24,445 --> 00:52:26,620 [Peter] That sound means it's time for our final 1253 00:52:26,621 --> 00:52:28,318 Home Player Spin. 1254 00:52:28,319 --> 00:52:30,450 Now our lucky home player, and Michael, 1255 00:52:30,451 --> 00:52:33,149 they are indeed lucky to be paired with you, 1256 00:52:33,150 --> 00:52:35,325 will get whatever amount you land on. 1257 00:52:35,326 --> 00:52:37,196 Now, Michael, why don't you pick up that card 1258 00:52:37,197 --> 00:52:39,717 right there in front of you, and tell us who you're playing for? 1259 00:52:42,376 --> 00:52:43,421 Hmm. 1260 00:52:45,597 --> 00:52:48,512 ♪ 1261 00:52:48,513 --> 00:52:51,471 [Peter] Who's the lucky guy or gal? Michael? 1262 00:52:51,472 --> 00:52:54,519 Lyle Roberts from 1263 00:52:56,564 --> 00:52:57,782 Cleveland, Ohio. 1264 00:52:57,783 --> 00:53:00,741 [Peter] From Ohio! A couple of Buckeyes! 1265 00:53:00,742 --> 00:53:03,135 From one Ohioan to another. 1266 00:53:03,136 --> 00:53:04,354 Well, you wouldn't happen to know Lyle, 1267 00:53:04,355 --> 00:53:05,355 would you, Michael? 1268 00:53:05,356 --> 00:53:07,661 ♪ 1269 00:53:07,662 --> 00:53:09,228 [Peter] You guys hang out together? 1270 00:53:09,229 --> 00:53:15,016 ♪ 1271 00:53:15,017 --> 00:53:17,497 Ohio is a very big state, Peter. 1272 00:53:17,498 --> 00:53:18,846 Touché. 1273 00:53:18,847 --> 00:53:22,111 Well, Lyle Roberts, this one is for you. 1274 00:53:23,025 --> 00:53:23,982 Okay, let's get it. 1275 00:53:23,983 --> 00:53:31,033 ♪ 1276 00:53:34,167 --> 00:53:40,173 ♪ 1277 00:53:45,526 --> 00:53:46,526 Stop! 1278 00:53:48,486 --> 00:53:53,316 A trip to the five star luxury Fairmont Resort, Hawaii. 1279 00:53:53,317 --> 00:53:56,841 Lyle Roberts, you will receive the equivalent of that. 1280 00:53:56,842 --> 00:53:57,843 [buzzer sounds] 1281 00:53:59,236 --> 00:54:01,933 [Peter] Okay, Michael, you still got this one spin. 1282 00:54:01,934 --> 00:54:03,108 What are you gonna do with it? 1283 00:54:03,109 --> 00:54:04,022 Oh, wait, wait. 1284 00:54:04,023 --> 00:54:05,458 [Junior] Holding. 1285 00:54:05,459 --> 00:54:06,851 [Michael] Did somebody move the light? 1286 00:54:06,852 --> 00:54:08,548 The light? What? What light? 1287 00:54:08,549 --> 00:54:11,551 There's a light directly in my eyes. 1288 00:54:11,552 --> 00:54:12,813 [Junior] No, no. 1289 00:54:12,814 --> 00:54:14,686 [Michael] You see that? In the middle there. 1290 00:54:16,122 --> 00:54:17,557 [Sylvia] Did somebody move the light? 1291 00:54:17,558 --> 00:54:19,516 Nobody moved the light. The lights are fixed. 1292 00:54:19,517 --> 00:54:20,691 I'm going to take a lap. 1293 00:54:20,692 --> 00:54:21,866 [Junior] Nobody is leaving. 1294 00:54:21,867 --> 00:54:23,302 [Janie] This is just about ridiculous. 1295 00:54:23,303 --> 00:54:25,217 Just get somebody to look at the light, all right? 1296 00:54:25,218 --> 00:54:26,784 [Junior] We're not wasting any more time. Janie! 1297 00:54:26,785 --> 00:54:27,872 [Bill] What the fuck did he say? 1298 00:54:27,873 --> 00:54:28,655 The light? 1299 00:54:28,656 --> 00:54:29,830 What light? 1300 00:54:29,831 --> 00:54:30,962 [Junior] Someone get eyes on that. 1301 00:54:30,963 --> 00:54:32,093 I just want to get today over with. 1302 00:54:32,094 --> 00:54:33,312 What did I say? 1303 00:54:33,313 --> 00:54:35,183 Sorry, D, but I've got a crew 1304 00:54:35,184 --> 00:54:37,098 who would like to get some sleep 1305 00:54:37,099 --> 00:54:39,318 before coming back to the studio tomorrow. 1306 00:54:39,319 --> 00:54:41,625 That's assuming you all have jobs to come back to, right? 1307 00:54:41,626 --> 00:54:45,498 ♪ 1308 00:54:45,499 --> 00:54:46,717 Ron! 1309 00:54:46,718 --> 00:54:47,892 It has gone to the dogs. 1310 00:54:47,893 --> 00:54:50,373 ♪ 1311 00:54:50,374 --> 00:54:52,288 I'm, I'm sorry she pulled you away 1312 00:54:52,289 --> 00:54:53,593 from whatever you were... 1313 00:54:53,594 --> 00:54:57,423 $70,000. That's like two salaries, isn't it? 1314 00:54:57,424 --> 00:55:00,470 [chuckles] 1315 00:55:00,471 --> 00:55:03,037 Well, so we got a fucking dud. 1316 00:55:03,038 --> 00:55:04,387 Well, I guess that's the first time 1317 00:55:04,388 --> 00:55:06,040 in all the time we've worked together. 1318 00:55:06,041 --> 00:55:09,131 I guess it only takes one dud to find a flaw in the system. 1319 00:55:12,091 --> 00:55:13,787 Five patterns, Bill? 1320 00:55:13,788 --> 00:55:18,096 Hey, it's not my game, it's this fucking guy. 1321 00:55:18,097 --> 00:55:19,445 I don't know what to tell you. 1322 00:55:19,446 --> 00:55:21,361 Heads are going to roll for this. 1323 00:55:22,667 --> 00:55:24,711 Who let him in? 1324 00:55:24,712 --> 00:55:31,763 [stammering] 1325 00:55:32,807 --> 00:55:34,895 Captain going down with the ship? 1326 00:55:34,896 --> 00:55:37,071 No, Chuck Turner. - Oh. 1327 00:55:37,072 --> 00:55:41,337 Chuck, yeah, he, he's the one who handles casting. 1328 00:55:41,338 --> 00:55:43,251 Chuck, that's right. Chuck. 1329 00:55:43,252 --> 00:55:44,602 Let's get Chuck up here. 1330 00:55:45,820 --> 00:55:47,081 Right. 1331 00:55:47,082 --> 00:55:49,345 [slurping] 1332 00:55:49,346 --> 00:55:50,695 Can you, uh... 1333 00:55:54,916 --> 00:55:57,135 [Junior] You have to go back. 1334 00:55:57,136 --> 00:55:59,050 Hey, guys, I just need it quiet, okay? 1335 00:55:59,051 --> 00:56:00,747 We're about a half hour past where we should be. 1336 00:56:00,748 --> 00:56:02,009 Who the hell is this guy, anyway? 1337 00:56:02,010 --> 00:56:03,750 You guys are giving him special treatment. 1338 00:56:03,751 --> 00:56:05,752 No, no, we're not. 1339 00:56:05,753 --> 00:56:07,058 I bet Junior would love to find out 1340 00:56:07,059 --> 00:56:08,494 you let him use the phone. 1341 00:56:08,495 --> 00:56:10,802 Junior, you know what? I'm out with Janie. 1342 00:56:13,239 --> 00:56:14,718 Whatever. 1343 00:56:14,719 --> 00:56:20,506 ♪ 1344 00:56:20,507 --> 00:56:21,769 What's going on? 1345 00:56:22,901 --> 00:56:24,597 They're fucking with me. 1346 00:56:24,598 --> 00:56:26,731 Lyle Roberts. 1347 00:56:28,385 --> 00:56:29,776 Well, who is it? 1348 00:56:29,777 --> 00:56:34,173 Somebody who was a real ass to me. 1349 00:56:35,870 --> 00:56:37,916 [Ed] I'm sure it's just a coincidence. 1350 00:56:40,614 --> 00:56:43,486 No. No, it's not. 1351 00:56:43,487 --> 00:56:51,487 ♪ 1352 00:56:52,365 --> 00:56:54,366 Are you doing something wrong? 1353 00:56:54,367 --> 00:57:00,198 ♪ 1354 00:57:00,199 --> 00:57:01,373 Just take a deep breath. 1355 00:57:01,374 --> 00:57:02,766 [Michael] Yeah. 1356 00:57:02,767 --> 00:57:04,811 Most times when I feel like someone's watching me, 1357 00:57:04,812 --> 00:57:06,423 turns out to be my own shadow. 1358 00:57:07,772 --> 00:57:09,163 [Junior] I don't have eyes on Chuck. 1359 00:57:09,164 --> 00:57:10,600 No, we can look for him. 1360 00:57:10,601 --> 00:57:12,036 [Bill] Junior! 1361 00:57:12,037 --> 00:57:13,341 Does anyone have eyes on Chuck? 1362 00:57:13,342 --> 00:57:15,343 ♪ 1363 00:57:15,344 --> 00:57:16,433 Well... 1364 00:57:19,305 --> 00:57:23,221 Oh, I'm gonna do what he said, I'm gonna take a breath. 1365 00:57:23,222 --> 00:57:25,049 [Rod] Thank you for your patience, folks. 1366 00:57:25,050 --> 00:57:27,530 Please sit tight and don't wander off. 1367 00:57:27,531 --> 00:57:28,574 Michael! 1368 00:57:28,575 --> 00:57:30,925 [Rod] I said please sit tight. 1369 00:57:36,453 --> 00:57:38,542 The phone was taken in for maintenance. 1370 00:57:41,327 --> 00:57:43,634 You must have a real nice VCR, huh? 1371 00:57:46,941 --> 00:57:48,421 [door closes] 1372 00:57:51,163 --> 00:57:55,427 Man, but you forgot about the consequences, Michael. 1373 00:57:55,428 --> 00:57:56,864 Careful. 1374 00:57:58,823 --> 00:58:02,696 Is this the example that you want to set for your daughter? 1375 00:58:08,267 --> 00:58:11,792 It'd be a real pity if you got held up here in L.A. 1376 00:58:23,195 --> 00:58:25,065 Tell me, Michael. 1377 00:58:25,066 --> 00:58:27,504 Who the fuck were you calling, anyways? 1378 00:58:28,853 --> 00:58:35,902 ♪ 1379 00:58:35,903 --> 00:58:37,382 [Chuck] Drive safe, Michael! 1380 00:58:37,383 --> 00:58:41,299 ♪ 1381 00:58:41,300 --> 00:58:43,736 [laughing voices] 1382 00:58:43,737 --> 00:58:50,004 ♪ 1383 00:58:53,921 --> 00:59:00,971 ♪ 1384 00:59:00,972 --> 00:59:08,972 [gasping] 1385 00:59:10,329 --> 00:59:13,853 [car alarm horn beeping] 1386 00:59:13,854 --> 00:59:19,599 ♪ 1387 00:59:24,996 --> 00:59:26,866 [whistling] 1388 00:59:26,867 --> 00:59:28,215 Oh, excuse me, sir. 1389 00:59:28,216 --> 00:59:30,609 [whistling] 1390 00:59:30,610 --> 00:59:32,045 Sir? 1391 00:59:32,046 --> 00:59:33,003 [whistling] 1392 00:59:33,004 --> 00:59:35,353 Hey! My truck! 1393 00:59:35,354 --> 00:59:37,529 Somebody broke in. 1394 00:59:37,530 --> 00:59:38,748 What in the... 1395 00:59:38,749 --> 00:59:43,187 ♪ 1396 00:59:43,188 --> 00:59:48,758 Oh, hi. Sorry to bother you. Have you been here all day? 1397 00:59:48,759 --> 00:59:52,326 No, I just got called in. They needed backup. 1398 00:59:52,327 --> 00:59:54,067 Hey. - Well, my truck... 1399 00:59:54,068 --> 00:59:55,547 You got the call, too? 1400 00:59:55,548 --> 00:59:57,462 Yeah, they sounded pretty desperate. 1401 00:59:57,463 --> 00:59:58,768 Supposed to be a big scene. 1402 00:59:58,769 --> 00:59:59,682 Yeah. 1403 00:59:59,683 --> 01:00:06,558 ♪ 1404 01:00:06,559 --> 01:00:11,607 [police radio chatter] 1405 01:00:11,608 --> 01:00:17,788 ♪ 1406 01:00:22,967 --> 01:00:25,316 Suspect... - Suspect is approaching. 1407 01:00:25,317 --> 01:00:27,231 Suspect is approaching. - Suspect is approaching. 1408 01:00:27,232 --> 01:00:28,841 Suspect is approaching. 1409 01:00:28,842 --> 01:00:30,495 Suspect... - Suspect is approaching. 1410 01:00:30,496 --> 01:00:33,193 ♪ 1411 01:00:33,194 --> 01:00:37,503 [Man] Hey, hey, buddy! Right behind you! 1412 01:00:38,460 --> 01:00:39,286 [Officer] Hey! 1413 01:00:39,287 --> 01:00:42,072 ♪ 1414 01:00:42,073 --> 01:00:45,249 [police siren wailing] 1415 01:00:45,250 --> 01:00:47,251 [Announcer] Remember it all with Iomax, 1416 01:00:47,252 --> 01:00:49,383 iodine supplements for memory. 1417 01:00:49,384 --> 01:00:51,864 Memorize the patterns for your favorite game show. 1418 01:00:51,865 --> 01:00:53,170 ♪ 1419 01:00:53,171 --> 01:00:55,041 [Announcer] And now your host, Leon Hart. 1420 01:00:55,042 --> 01:00:58,479 [Leon] All right, folks, we have a great show for you tonight. 1421 01:00:58,480 --> 01:01:00,133 I want to... 1422 01:01:00,134 --> 01:01:01,658 Well, hello. 1423 01:01:07,098 --> 01:01:10,796 I think I got turned around. 1424 01:01:10,797 --> 01:01:12,406 Yet, you are right where you are supposed to be. 1425 01:01:12,407 --> 01:01:14,105 Funny how that happens, huh? 1426 01:01:14,975 --> 01:01:19,152 [audience murmuring] 1427 01:01:19,153 --> 01:01:21,067 Your seat's right there. 1428 01:01:21,068 --> 01:01:27,161 [band plays rock music] 1429 01:01:29,163 --> 01:01:30,469 Hello. 1430 01:01:34,603 --> 01:01:37,040 Oh, come on, people. It's okay. 1431 01:01:37,041 --> 01:01:38,824 He doesn't bite. I think. 1432 01:01:38,825 --> 01:01:42,349 [audience laughs] 1433 01:01:42,350 --> 01:01:44,482 Do I know you from somewhere, Michael? 1434 01:01:44,483 --> 01:01:46,179 Not America's Most Wanted, right? 1435 01:01:46,180 --> 01:01:47,833 [drum roll] 1436 01:01:47,834 --> 01:01:50,662 Boy, I hope not. 1437 01:01:50,663 --> 01:01:52,185 [Leon] Where are you coming in from? 1438 01:01:52,186 --> 01:01:55,623 Lebanon. It's a little city in Ohio. 1439 01:01:55,624 --> 01:01:57,756 [Leon] Capital O-H... 1440 01:01:57,757 --> 01:01:59,540 I-O. That's right. 1441 01:01:59,541 --> 01:02:02,500 [chuckles] That's a good long ways away to land here, 1442 01:02:02,501 --> 01:02:04,328 gracing our humble stage tonight, 1443 01:02:04,329 --> 01:02:06,852 but no one ever comes to Hollywood by mistake, 1444 01:02:06,853 --> 01:02:09,028 and no one ever calls from Vegas just to say hello. 1445 01:02:09,029 --> 01:02:10,813 [audience laughs] 1446 01:02:10,814 --> 01:02:12,641 What's got you running from Ohio? 1447 01:02:13,947 --> 01:02:17,210 Uh, well, 1448 01:02:17,211 --> 01:02:21,649 you know, it's... 1449 01:02:21,650 --> 01:02:23,043 It's funny. 1450 01:02:28,179 --> 01:02:32,356 All I want to do is have breakfast with my family, 1451 01:02:32,357 --> 01:02:34,488 but the only way that I can do that 1452 01:02:34,489 --> 01:02:39,580 is if I'm on their television set, 1453 01:02:39,581 --> 01:02:40,886 if it's tuned to the right channel, 1454 01:02:40,887 --> 01:02:42,235 at the right time, 1455 01:02:42,236 --> 01:02:44,630 on the right day. 1456 01:02:47,198 --> 01:02:48,807 I don't know. 1457 01:02:48,808 --> 01:02:51,158 Maybe this time I've pushed it too far. 1458 01:02:53,639 --> 01:02:58,600 I went 3,000 miles away to get closer to my little girl, 1459 01:03:00,951 --> 01:03:04,258 but now it's, now I'm just 3,000 miles away. 1460 01:03:07,348 --> 01:03:08,959 Maybe that's for the best. 1461 01:03:10,656 --> 01:03:12,310 The mess I've made, 1462 01:03:15,443 --> 01:03:16,966 all these months of hard work though, 1463 01:03:16,967 --> 01:03:18,664 they were for her. 1464 01:03:19,926 --> 01:03:21,536 Trying. 1465 01:03:23,887 --> 01:03:27,325 In the only way this brain knows how to work. 1466 01:03:28,543 --> 01:03:30,241 I'm trying. 1467 01:03:37,204 --> 01:03:40,511 I think I may have needed a bit more luck this time 1468 01:03:40,512 --> 01:03:42,035 than I thought. 1469 01:03:43,297 --> 01:03:44,863 You must be doing something right, son, 1470 01:03:44,864 --> 01:03:48,128 because no one ends up in my chair for no reason. 1471 01:03:51,001 --> 01:03:53,698 My, my Patricia, 1472 01:03:53,699 --> 01:03:56,962 she just goes gaga over you. 1473 01:03:56,963 --> 01:03:59,312 Well, your Patricia has got excellent taste. 1474 01:03:59,313 --> 01:04:02,620 [audience laughs] 1475 01:04:02,621 --> 01:04:03,577 You know, I... 1476 01:04:03,578 --> 01:04:04,797 [Sylvia whispering] Michael! 1477 01:04:07,800 --> 01:04:10,323 Well, if I didn't lose my job yesterday, 1478 01:04:10,324 --> 01:04:12,238 I'm sure as hell going to lose it today, 1479 01:04:12,239 --> 01:04:13,413 so thank you for that. 1480 01:04:13,414 --> 01:04:15,241 [Officer] Suspect is on... - Run it better. 1481 01:04:15,242 --> 01:04:17,156 [Bill] Sylvia, you found him? 1482 01:04:17,157 --> 01:04:18,854 Yeah. No, I have him. 1483 01:04:18,855 --> 01:04:20,116 Yeah, he turned right around. 1484 01:04:20,117 --> 01:04:21,813 We're, we're on our way back now. Thanks. 1485 01:04:21,814 --> 01:04:23,815 [audience cheering] 1486 01:04:23,816 --> 01:04:26,339 Just please, please, please, for me, 1487 01:04:26,340 --> 01:04:29,255 just stay in your seat until the end of the episode. 1488 01:04:29,256 --> 01:04:31,170 [audience chanting] We want Michael! 1489 01:04:31,171 --> 01:04:32,563 We want Michael! 1490 01:04:32,564 --> 01:04:33,781 [audience cheering wildly] 1491 01:04:33,782 --> 01:04:37,481 [Rod] Wow! Bravo, bravo! 1492 01:04:37,482 --> 01:04:39,135 [audience cheering wildly] 1493 01:04:39,136 --> 01:04:42,139 Chuck's a sucker for these kind of things. 1494 01:04:42,922 --> 01:04:44,444 Check who's back. 1495 01:04:44,445 --> 01:04:46,273 You're crazy about this guy. 1496 01:04:47,753 --> 01:04:49,841 [Peter] They love you, Michael. They love you. 1497 01:04:49,842 --> 01:04:51,277 Can you turn the applause light off? 1498 01:04:51,278 --> 01:04:52,670 I'm not pressing the button. 1499 01:04:52,671 --> 01:04:53,845 Just fucking mute it. 1500 01:04:53,846 --> 01:04:55,151 [Peter] Okay. 1501 01:04:55,152 --> 01:04:57,805 I thought you ran a tighter ship than this. 1502 01:04:57,806 --> 01:05:01,157 Well, I thought we took care of our little ice cream man problem 1503 01:05:01,158 --> 01:05:04,812 organically, but I guess we weren't so lucky. 1504 01:05:04,813 --> 01:05:07,511 Ron, welcome to the party, sir. 1505 01:05:07,512 --> 01:05:09,339 Chuck, I'm surprised you're still with us. 1506 01:05:09,340 --> 01:05:16,433 ♪ 1507 01:05:16,434 --> 01:05:18,088 Bill, what's he talking about? 1508 01:05:19,654 --> 01:05:22,527 Chuck, we have a problem. 1509 01:05:25,269 --> 01:05:27,924 Somebody didn't vet this guy. 1510 01:05:34,147 --> 01:05:35,714 It's a shame. 1511 01:05:38,238 --> 01:05:39,892 Charles. 1512 01:05:45,332 --> 01:05:46,811 I'm, I'm sorry. 1513 01:05:46,812 --> 01:05:48,900 You guys want to hear the fucking truth? 1514 01:05:48,901 --> 01:05:50,990 Wait, are we being fucking idiots? 1515 01:05:52,470 --> 01:05:55,515 I mean, this, this guy's about to be a national hero. 1516 01:05:55,516 --> 01:06:00,129 The little guy who comes and takes down the man. 1517 01:06:00,130 --> 01:06:02,218 I mean, that that's a narrative we should embrace 1518 01:06:02,219 --> 01:06:04,568 in a big, fat bear hug. 1519 01:06:04,569 --> 01:06:05,917 I mean, if Michael's making money off us, 1520 01:06:05,918 --> 01:06:07,266 we should do the same. 1521 01:06:07,267 --> 01:06:09,138 Yeah, well, we'll do it better. 1522 01:06:09,139 --> 01:06:12,576 You know, we lean in, promote the hell out of this show. 1523 01:06:12,577 --> 01:06:17,407 Michael Larson, the luckiest man in America. 1524 01:06:17,408 --> 01:06:20,105 Yeah, CBS makes Michael's dreams come true. 1525 01:06:20,106 --> 01:06:21,541 Exactly. 1526 01:06:21,542 --> 01:06:23,630 Oh, you're thinking like an executive. 1527 01:06:23,631 --> 01:06:25,415 I mean, that that's the American dream, right? 1528 01:06:25,416 --> 01:06:27,112 I mean, that's why people watch game shows. 1529 01:06:27,113 --> 01:06:28,722 Better watch your back, Bill. 1530 01:06:28,723 --> 01:06:30,246 Todd's coming for your job. 1531 01:06:30,247 --> 01:06:33,772 Well, after all, I taught him everything he knows. 1532 01:06:34,991 --> 01:06:37,905 [Ron] Yeah, get me Carl Johnson at GGT. 1533 01:06:37,906 --> 01:06:40,299 Tell him that we're going to have bigger ad space 1534 01:06:40,300 --> 01:06:41,605 than the Olympics. 1535 01:06:41,606 --> 01:06:43,433 [Bill] You may have saved my skin with that one. 1536 01:06:43,434 --> 01:06:44,347 [Ron] Yeah, now. 1537 01:06:44,348 --> 01:06:51,790 ♪ 1538 01:06:54,488 --> 01:07:02,488 ♪ 1539 01:07:02,888 --> 01:07:03,889 [Michael] Stop! 1540 01:07:07,501 --> 01:07:09,459 Let's go! Let's go! Let's go! 1541 01:07:09,460 --> 01:07:11,156 Let's go, let's go, let's go! 1542 01:07:11,157 --> 01:07:12,592 [Peter] Let's go! He's going! 1543 01:07:12,593 --> 01:07:20,593 ♪ 1544 01:07:21,733 --> 01:07:23,516 [phone dialing] 1545 01:07:23,517 --> 01:07:30,220 [phone ringing] 1546 01:07:31,612 --> 01:07:33,049 [Lyle] This is Lyle. 1547 01:07:34,528 --> 01:07:35,920 Sorry, I have the wrong number. 1548 01:07:35,921 --> 01:07:37,574 [Lyle] What's it, put that down, Patricia, 1549 01:07:37,575 --> 01:07:39,490 put that down, please. 1550 01:07:41,709 --> 01:07:43,014 Hello? 1551 01:07:43,015 --> 01:07:44,407 [ children playing in the background] 1552 01:07:44,408 --> 01:07:45,364 [Lyle] Patricia. 1553 01:07:45,365 --> 01:07:46,409 Patricia? 1554 01:07:46,410 --> 01:07:47,410 [Lyle] Put that down, please. 1555 01:07:47,411 --> 01:07:48,454 [cheering] 1556 01:07:48,455 --> 01:07:53,024 $97,750! 1557 01:07:53,025 --> 01:07:55,331 Michael, do I even need to ask? 1558 01:07:55,332 --> 01:07:57,028 Let's go, baby, let's go. 1559 01:07:57,029 --> 01:07:57,942 [Peter] Okay. 1560 01:07:57,943 --> 01:08:01,032 ♪ 1561 01:08:01,033 --> 01:08:02,033 [Michael] Stop! 1562 01:08:02,034 --> 01:08:04,166 [audience cheering] 1563 01:08:04,167 --> 01:08:07,386 [cheering] 1564 01:08:07,387 --> 01:08:09,867 [laughing] 1565 01:08:09,868 --> 01:08:10,911 Oh, yes! 1566 01:08:10,912 --> 01:08:14,001 [audience cheering] 1567 01:08:14,002 --> 01:08:19,268 [Peter] You just made it all the way to $100,000, Michael, 1568 01:08:19,269 --> 01:08:23,533 more than anyone in the history of game shows. 1569 01:08:23,534 --> 01:08:25,578 Peter, I never would have believed... 1570 01:08:25,579 --> 01:08:27,841 [Peter] Well, believe it, believe it. 1571 01:08:27,842 --> 01:08:31,018 Now, Michael, we have someone special on the phone 1572 01:08:31,019 --> 01:08:34,935 who I would imagine is very, very proud of you. 1573 01:08:34,936 --> 01:08:36,285 [Patricia] Hello? 1574 01:08:36,286 --> 01:08:37,982 Hello! [Patricia] Hello? 1575 01:08:37,983 --> 01:08:40,941 Yes, am I speaking to the most beautiful woman in the world? 1576 01:08:40,942 --> 01:08:42,421 [Patricia] What? 1577 01:08:42,422 --> 01:08:44,815 Patricia, it's Peter. 1578 01:08:44,816 --> 01:08:47,339 [Patricia] Who? 1579 01:08:47,340 --> 01:08:49,516 [Peter] It's, it's Peter Tomarken. 1580 01:08:50,648 --> 01:08:51,691 [Patricia] Who? 1581 01:08:51,692 --> 01:08:53,084 [Peter] From Press Your Luck. 1582 01:08:53,085 --> 01:08:55,173 What the fuck? 1583 01:08:55,174 --> 01:08:56,957 [Peter] Calling you from CBS... - What is this? 1584 01:08:56,958 --> 01:08:58,263 [Peter] ... in Los Angeles. 1585 01:08:58,264 --> 01:08:59,612 Uh... 1586 01:08:59,613 --> 01:09:02,572 [Peter] I'm here with your husband, Patricia. 1587 01:09:02,573 --> 01:09:04,791 [Patricia] Michael, what's he talking about? 1588 01:09:04,792 --> 01:09:08,708 Trish, I'm on the show. 1589 01:09:08,709 --> 01:09:10,536 I'm finally doing it, I'm winning. 1590 01:09:10,537 --> 01:09:12,669 [Peter] He's winning. Not only is he winning, Patricia... 1591 01:09:12,670 --> 01:09:15,499 [Patricia] Jesus, Michael, what is wrong with you? 1592 01:09:17,022 --> 01:09:18,240 You've got to stop. 1593 01:09:18,241 --> 01:09:20,721 You're making me absolutely crazy. 1594 01:09:22,767 --> 01:09:27,814 Let me call you back later, Trish. We can, we can talk... 1595 01:09:27,815 --> 01:09:29,947 [Patricia] I don't want a TV character. 1596 01:09:29,948 --> 01:09:32,950 I want normal. 1597 01:09:32,951 --> 01:09:35,954 Sign the papers and move on, Michael. 1598 01:09:37,738 --> 01:09:40,305 You really just don't know when to stop, do you? 1599 01:09:40,306 --> 01:09:46,704 [dial tone] 1600 01:09:48,053 --> 01:09:51,752 [Peter] It seems that we've lost connection. 1601 01:10:01,327 --> 01:10:02,719 And I'm, 1602 01:10:02,720 --> 01:10:05,070 I'm sorry, I don't, I don't, I don't know what to say. 1603 01:10:18,170 --> 01:10:20,216 [Peter] Come on, Michael. 1604 01:10:21,434 --> 01:10:24,697 Mike. 1605 01:10:24,698 --> 01:10:25,699 Michael. 1606 01:10:30,226 --> 01:10:31,443 [Audience member] Yeah, fuck you! 1607 01:10:31,444 --> 01:10:32,836 [audience jeering] 1608 01:10:32,837 --> 01:10:34,446 [Peter] Excuse me, excuse me for just a second. 1609 01:10:34,447 --> 01:10:36,579 ♪ 1610 01:10:36,580 --> 01:10:42,802 [audience jeering] 1611 01:10:42,803 --> 01:10:44,456 Bill, if you're going to use me as a scapegoat, 1612 01:10:44,457 --> 01:10:45,675 I'd like a little warning. 1613 01:10:45,676 --> 01:10:46,980 You should have run that by me. 1614 01:10:46,981 --> 01:10:48,504 You're jeopardizing all your jobs. 1615 01:10:48,505 --> 01:10:51,682 This does not come from me. I have no idea who would... 1616 01:10:52,813 --> 01:10:54,161 You? 1617 01:10:54,162 --> 01:10:56,816 Me? Me? No, no, no, no, no, no, no. 1618 01:10:56,817 --> 01:10:59,646 I did exactly what Junior told me to do. 1619 01:11:01,909 --> 01:11:05,825 Junior, who authorized that patch? 1620 01:11:05,826 --> 01:11:08,175 [Junior] I got a fucking note, Bill. I thought it was you. 1621 01:11:08,176 --> 01:11:09,612 [Peter] See? 1622 01:11:09,613 --> 01:11:11,135 Fucking circus. 1623 01:11:11,136 --> 01:11:12,919 Okay, okay. It doesn't fucking matter who made the call. 1624 01:11:12,920 --> 01:11:14,007 Let's fix it. 1625 01:11:14,008 --> 01:11:15,358 Pretend it never happened. 1626 01:11:16,794 --> 01:11:18,664 Sylvia, I need you to get Michael some water, 1627 01:11:18,665 --> 01:11:20,275 and back on set. 1628 01:11:20,276 --> 01:11:21,232 Are we ordering dinner? 1629 01:11:21,233 --> 01:11:23,190 I don't... - Okay. 1630 01:11:23,191 --> 01:11:24,496 You copy? 1631 01:11:24,497 --> 01:11:26,933 [Sylvia] Todd, we have a problem. 1632 01:11:26,934 --> 01:11:28,718 He's not coming out. 1633 01:11:28,719 --> 01:11:31,198 [Michael] I want a phone now! 1634 01:11:31,199 --> 01:11:32,479 [Sylvia] I'll go get the pastor. 1635 01:11:34,464 --> 01:11:36,073 Todd. 1636 01:11:36,074 --> 01:11:38,118 No, no, no, no, no. 1637 01:11:38,119 --> 01:11:40,251 This is my show. 1638 01:11:40,252 --> 01:11:41,339 I'll deal with him. 1639 01:11:41,340 --> 01:11:46,171 ♪ 1640 01:11:47,128 --> 01:11:54,658 [people murmuring] 1641 01:12:05,364 --> 01:12:08,323 [Ed] Mike, I know it's been a hard day for you. 1642 01:12:08,324 --> 01:12:10,325 I don't think any of us could really know the depth 1643 01:12:10,326 --> 01:12:12,327 of what you're going through. 1644 01:12:12,328 --> 01:12:14,241 Cynthia, what's the word? 1645 01:12:14,242 --> 01:12:15,678 It's Sylvia. 1646 01:12:15,679 --> 01:12:18,942 He's locked himself inside. 1647 01:12:18,943 --> 01:12:22,641 But, but knowing you, Michael, 1648 01:12:22,642 --> 01:12:24,514 you'll be able to get out of this one, too. 1649 01:12:25,428 --> 01:12:27,254 [Michael] I'm a fuck up. 1650 01:12:27,255 --> 01:12:29,822 Michael, it's Mister Carruthers. 1651 01:12:29,823 --> 01:12:33,826 You are anything but a fuck up, my friend. 1652 01:12:33,827 --> 01:12:35,393 I'm here, Mike. 1653 01:12:35,394 --> 01:12:37,700 [Michael] I thought I could change for her, 1654 01:12:37,701 --> 01:12:41,704 but my worst idea yet. Should have never come here. 1655 01:12:41,705 --> 01:12:43,140 The whole place is a lie. 1656 01:12:43,141 --> 01:12:45,577 Hey, you're doing the best you can with what you got, 1657 01:12:45,578 --> 01:12:47,667 and it seems pretty darn good to me. 1658 01:12:49,234 --> 01:12:51,278 [Michael] Ed you heard her, she just wanted normal. 1659 01:12:51,279 --> 01:12:54,544 When she fell for you, she fell for anything but normal. 1660 01:12:56,067 --> 01:12:57,067 Ah. 1661 01:13:02,290 --> 01:13:04,161 [chuckles] 1662 01:13:04,162 --> 01:13:05,902 Michael Larson. 1663 01:13:05,903 --> 01:13:07,599 Hi. 1664 01:13:07,600 --> 01:13:10,995 Oh, boy, you fucked me, Michael. 1665 01:13:12,300 --> 01:13:13,605 No, I guess you know by now 1666 01:13:13,606 --> 01:13:16,129 that we know what you're doing. 1667 01:13:16,130 --> 01:13:18,958 Well, what am I doing then? 1668 01:13:18,959 --> 01:13:20,046 Michael. 1669 01:13:20,047 --> 01:13:21,526 What? 1670 01:13:21,527 --> 01:13:24,574 You memorized the fucking game, Michael. 1671 01:13:28,229 --> 01:13:29,492 Is that cheating? 1672 01:13:32,886 --> 01:13:35,410 Oh, well, I would just rather get my money 1673 01:13:35,411 --> 01:13:36,759 and get on the road, you know? 1674 01:13:36,760 --> 01:13:39,849 Oh no, I understand that. 1675 01:13:39,850 --> 01:13:41,547 But, Michael, 1676 01:13:44,071 --> 01:13:45,551 Michael, have a seat. 1677 01:13:50,904 --> 01:13:54,472 Michael, there, there is no money 1678 01:13:54,473 --> 01:13:56,692 without finishing the show. 1679 01:13:56,693 --> 01:13:58,825 I mean, you must know that. 1680 01:14:01,393 --> 01:14:07,442 Listen, you had us squirming there for a minute or twenty, 1681 01:14:07,443 --> 01:14:13,056 but, but now we, me, CBS, 1682 01:14:13,057 --> 01:14:16,582 we want you to win because you're a star. 1683 01:14:18,105 --> 01:14:21,238 Oh, yeah. I saw it yesterday, but I didn't, 1684 01:14:21,239 --> 01:14:22,718 I didn't know it was going to strike me 1685 01:14:22,719 --> 01:14:25,025 like a fucking truck today. 1686 01:14:26,287 --> 01:14:29,028 But you are a star, and you're about to be seen 1687 01:14:29,029 --> 01:14:31,597 on every television screen in America. 1688 01:14:32,816 --> 01:14:34,165 National hero. 1689 01:14:35,427 --> 01:14:37,559 I mean, they're talking t-shirts, 1690 01:14:37,560 --> 01:14:40,693 coffee cups, and talk shows. 1691 01:14:41,955 --> 01:14:45,480 Michael Larson, luckiest man in America. 1692 01:14:45,481 --> 01:14:48,352 ♪ 1693 01:14:48,353 --> 01:14:52,575 My friend, you are about to take off and, 1694 01:14:53,880 --> 01:14:56,492 and we want to be the wind beneath your wings. 1695 01:14:57,841 --> 01:14:59,755 And it all starts with you going back out there, 1696 01:14:59,756 --> 01:15:00,886 and winning. 1697 01:15:00,887 --> 01:15:04,760 ♪ 1698 01:15:04,761 --> 01:15:06,326 T-shirts? 1699 01:15:06,327 --> 01:15:09,417 Yeah, t-shirts, you name it. 1700 01:15:11,855 --> 01:15:15,205 So, Michael, you just go out there and you push it 1701 01:15:15,206 --> 01:15:18,295 until we say stop. 1702 01:15:18,296 --> 01:15:21,124 [Ed] Mike, is everything okay in there? 1703 01:15:21,125 --> 01:15:23,997 Yeah, I'm just, we figured it out. 1704 01:15:26,522 --> 01:15:29,654 I do want to talk to her first. 1705 01:15:29,655 --> 01:15:30,786 Of course. 1706 01:15:30,787 --> 01:15:32,135 Just take your time, 1707 01:15:32,136 --> 01:15:33,266 get yourself ready, 1708 01:15:33,267 --> 01:15:35,747 and we'll see you back on stage. 1709 01:15:35,748 --> 01:15:39,969 ♪ 1710 01:15:39,970 --> 01:15:40,926 [Chuck] Bill. 1711 01:15:40,927 --> 01:15:45,148 ♪ 1712 01:15:45,149 --> 01:15:46,758 Charles. 1713 01:15:46,759 --> 01:15:49,152 Some people are using this for personal calls. 1714 01:15:49,153 --> 01:15:55,854 ♪ 1715 01:15:55,855 --> 01:15:57,377 Are you coming up? 1716 01:15:57,378 --> 01:15:58,857 After you. 1717 01:15:58,858 --> 01:16:04,864 ♪ 1718 01:16:10,653 --> 01:16:13,306 Hey, what the hell is this? You living in Shangri-La? 1719 01:16:13,307 --> 01:16:15,961 This is a television studio. Let's go, let's go. 1720 01:16:15,962 --> 01:16:21,053 ♪ 1721 01:16:21,054 --> 01:16:23,142 We almost got in a little bit of trouble there, didn't we? 1722 01:16:23,143 --> 01:16:24,491 [chuckles] 1723 01:16:24,492 --> 01:16:25,536 We sure did. 1724 01:16:25,537 --> 01:16:28,495 ♪ 1725 01:16:28,496 --> 01:16:29,714 We sure did. 1726 01:16:29,715 --> 01:16:31,803 ♪ 1727 01:16:31,804 --> 01:16:32,630 Motherfucker! 1728 01:16:32,631 --> 01:16:40,631 ♪ 1729 01:17:01,355 --> 01:17:02,574 Huh. 1730 01:17:07,318 --> 01:17:08,536 [door opens] 1731 01:17:12,889 --> 01:17:14,630 Eleven a.m., here we come. 1732 01:17:15,848 --> 01:17:17,457 ♪ 1733 01:17:17,458 --> 01:17:20,025 Okay, let's get into our places. 1734 01:17:20,026 --> 01:17:21,331 It's time to make some money. 1735 01:17:21,332 --> 01:17:22,245 That's my cue. 1736 01:17:22,246 --> 01:17:23,855 ♪ 1737 01:17:23,856 --> 01:17:25,422 Be good to our boy out there. 1738 01:17:25,423 --> 01:17:28,077 ♪ 1739 01:17:28,078 --> 01:17:30,079 Todd, you want to drive? 1740 01:17:30,080 --> 01:17:31,820 Uh... 1741 01:17:31,821 --> 01:17:34,301 All right. Make me drink? 1742 01:17:35,651 --> 01:17:38,174 [Junior] Guys, the ice cream man is back. 1743 01:17:38,175 --> 01:17:39,915 Why ice cream man? 1744 01:17:39,916 --> 01:17:42,569 It's because he's an ice cream man, Ron. 1745 01:17:42,570 --> 01:17:44,310 He's a fucking ice cream man. 1746 01:17:44,311 --> 01:17:45,572 Fantastic. 1747 01:17:45,573 --> 01:17:53,573 ♪ 1748 01:17:55,496 --> 01:17:57,106 [Audience member] You got this, Michael! 1749 01:17:57,107 --> 01:17:58,803 [Audience member] We love you, Michael! 1750 01:17:58,804 --> 01:18:04,809 [audience applauding] 1751 01:18:04,810 --> 01:18:10,728 ♪ 1752 01:18:10,729 --> 01:18:12,208 All right, cozy in, boys. 1753 01:18:12,209 --> 01:18:13,339 [Junior] Everyone quiet! 1754 01:18:13,340 --> 01:18:15,080 This could be a profitable night. 1755 01:18:15,081 --> 01:18:17,996 [Junior] Five, four, three. 1756 01:18:17,997 --> 01:18:23,306 [audience applauding] 1757 01:18:23,307 --> 01:18:24,524 Michael Larson, 1758 01:18:24,525 --> 01:18:27,397 the man who cannot be contained. 1759 01:18:27,398 --> 01:18:29,355 Well, Michael, here we are. 1760 01:18:29,356 --> 01:18:32,358 I think I know the answer, but I have to ask. 1761 01:18:32,359 --> 01:18:35,231 With one spin still on the board, 1762 01:18:35,232 --> 01:18:37,495 what are you going to do? 1763 01:18:38,931 --> 01:18:46,678 [slot machine bells ring] 1764 01:18:57,950 --> 01:18:59,735 You know what? I think I'm... 1765 01:19:03,042 --> 01:19:07,785 I think that I'm going to pass my turn 1766 01:19:07,786 --> 01:19:11,702 to my, to my good friend, Ed Long. 1767 01:19:11,703 --> 01:19:14,574 [laughs] Wow. 1768 01:19:14,575 --> 01:19:19,319 [audience cheering] 1769 01:19:20,581 --> 01:19:21,712 No. 1770 01:19:21,713 --> 01:19:22,714 What? 1771 01:19:25,064 --> 01:19:27,632 I thought you, I thought you took care of this, Carruthers. 1772 01:19:31,027 --> 01:19:32,463 Son of a bitch! 1773 01:19:33,507 --> 01:19:35,204 [Peter] Ed, you're up next. 1774 01:19:35,205 --> 01:19:36,901 If Michael can do it, you can do it. 1775 01:19:36,902 --> 01:19:39,382 [Ed] Well, I'm ready for it, Peter. 1776 01:19:39,383 --> 01:19:40,383 [plate smashing] 1777 01:19:40,384 --> 01:19:42,385 [static] 1778 01:19:42,386 --> 01:19:46,955 ♪ 1779 01:19:46,956 --> 01:19:50,262 [Peter] Oh! That's okay. Janie, you're up. 1780 01:19:50,263 --> 01:19:52,569 [Janie] Come on, give me big bucks, big bucks! 1781 01:19:52,570 --> 01:19:53,918 No whammies! 1782 01:19:53,919 --> 01:19:56,007 And stop. Whoo! 1783 01:19:56,008 --> 01:19:57,617 [Peter] Seven-fifty, seven-fifty and a spin. 1784 01:19:57,618 --> 01:19:58,967 Okay, you going to go again, Janie? 1785 01:19:58,968 --> 01:20:00,316 [Janie] I'm going to go again, Peter. 1786 01:20:00,317 --> 01:20:01,273 [Peter] Let's go again. 1787 01:20:01,274 --> 01:20:02,579 [Janie] It's giving big bucks. 1788 01:20:02,580 --> 01:20:04,102 ♪ 1789 01:20:04,103 --> 01:20:06,410 [Peter] Michael Larson, back in command. 1790 01:20:08,760 --> 01:20:12,589 Michael? Janie just passed her last spin to you, Michael. 1791 01:20:12,590 --> 01:20:14,853 You have to spin it one final time. 1792 01:20:15,898 --> 01:20:17,246 Don't fuck it up, jerk. 1793 01:20:17,247 --> 01:20:18,290 [audience cheering] 1794 01:20:18,291 --> 01:20:19,335 [sighs] 1795 01:20:19,336 --> 01:20:20,815 [Bill] Do we have to air it? 1796 01:20:20,816 --> 01:20:22,252 Just once. - Just once. 1797 01:20:23,296 --> 01:20:25,645 Alright, just once. 1798 01:20:25,646 --> 01:20:29,127 And then it's dead and buried for good. 1799 01:20:29,128 --> 01:20:30,955 [Peter] Okay, let's see if Michael knows 1800 01:20:30,956 --> 01:20:32,609 how to jump off this speeding train. 1801 01:20:32,610 --> 01:20:34,306 Michael, I'm going to close my eyes. 1802 01:20:34,307 --> 01:20:38,223 But you, please don't close yours! [laughs] 1803 01:20:38,224 --> 01:20:43,403 ♪ 1804 01:20:48,452 --> 01:20:54,240 ♪ 1805 01:20:56,155 --> 01:20:57,765 Stop! 1806 01:21:04,816 --> 01:21:08,384 [Ed] Well, yesterday feels like just 15 minutes ago, Peter. 1807 01:21:08,385 --> 01:21:10,038 [Peter] Well, you got your church vans, Ed, 1808 01:21:10,039 --> 01:21:11,517 but let me ask you, 1809 01:21:11,518 --> 01:21:13,432 what are you going to do with the rest of the money? 1810 01:21:13,433 --> 01:21:15,043 Are you going to buy a bunch of E-cup brassieres? 1811 01:21:15,044 --> 01:21:16,653 [ audience laughs] 1812 01:21:16,654 --> 01:21:18,785 [Ed] Oh no, I definitely won't be doing that, Peter. 1813 01:21:18,786 --> 01:21:20,700 I'm not sure what I'll do. 1814 01:21:20,701 --> 01:21:22,267 I can still hardly believe it. 1815 01:21:22,268 --> 01:21:23,878 [Peter] Well, believe it, baby. 1816 01:21:23,879 --> 01:21:25,618 Let's hope you add to that today. 1817 01:21:25,619 --> 01:21:29,884 Now, our second contestant is Michael Larson. 1818 01:21:29,885 --> 01:21:32,147 Welcome, Michael. From Lebanon... 1819 01:21:32,148 --> 01:21:34,149 Oh my goodness. - [giggles] 1820 01:21:34,150 --> 01:21:36,542 Who is that? 1821 01:21:36,543 --> 01:21:37,500 Daddy. 1822 01:21:37,501 --> 01:21:38,849 Yeah. 1823 01:21:38,850 --> 01:21:41,373 [Michael] Oh, I drive an ice cream truck, 1824 01:21:41,374 --> 01:21:44,724 but I'm hoping to make enough money here 1825 01:21:44,725 --> 01:21:46,944 so I can take next summer off. 1826 01:21:46,945 --> 01:21:48,903 [Peter] And who do we have watching at home today 1827 01:21:48,904 --> 01:21:50,513 in Lebanon, Ohio, Michael? 1828 01:21:50,514 --> 01:21:52,558 [Michael] That's right, I got my daughter, Susie, watching. 1829 01:21:52,559 --> 01:21:53,560 And... 1830 01:21:56,433 --> 01:21:57,825 Seriously, Trish? 1831 01:22:00,698 --> 01:22:01,828 [Lyle] You ready for school? 1832 01:22:01,829 --> 01:22:03,918 I want to watch Daddy. 1833 01:22:03,919 --> 01:22:05,963 I know. - No, no. 1834 01:22:05,964 --> 01:22:07,051 We're late. Let's go. 1835 01:22:07,052 --> 01:22:08,226 Come on. 1836 01:22:08,227 --> 01:22:09,314 Go ahead. 1837 01:22:09,315 --> 01:22:10,751 No fair. 1838 01:22:13,841 --> 01:22:15,320 [Susie coughing] 1839 01:22:15,321 --> 01:22:16,714 [Susie] I'm sick, Mom! 1840 01:22:20,022 --> 01:22:21,326 [Patricia] Love you, sweetie. 1841 01:22:21,327 --> 01:22:23,112 Have a good day at school. 1842 01:22:27,333 --> 01:22:30,292 [Janie] ... to calm down. 1843 01:22:30,293 --> 01:22:31,728 [Peter] Well, everyone needs a drink 1844 01:22:31,729 --> 01:22:32,816 before they have dental surgery. 1845 01:22:32,817 --> 01:22:33,773 Wouldn't you agree? 1846 01:22:33,774 --> 01:22:35,210 [ audience laughs] 1847 01:22:35,211 --> 01:22:37,995 [Peter] Yes. Okay, folks, you know how it goes. 1848 01:22:37,996 --> 01:22:39,997 Buzz in with the correct answer to the trivia question, 1849 01:22:39,998 --> 01:22:41,346 you get three spins. 1850 01:22:41,347 --> 01:22:44,088 You agree with the correct answer, one spin. 1851 01:22:44,089 --> 01:22:46,525 Incorrect answers, well, no spins, of course. 1852 01:22:46,526 --> 01:22:48,266 All right, let's get right to it. 1853 01:22:48,267 --> 01:22:50,399 What member of the wedding party is responsible 1854 01:22:50,400 --> 01:22:52,531 for giving the check to the clergyman? 1855 01:22:52,532 --> 01:22:53,793 The best man. [Peter] Michael? 1856 01:22:53,794 --> 01:22:55,404 [Michael] That's the best man. 1857 01:22:55,405 --> 01:22:56,927 [Peter] Ed, he says the best man. 1858 01:22:56,928 --> 01:22:58,537 What say you? 1859 01:22:58,538 --> 01:23:00,409 [Ed] A pastor should know this one, shouldn't he, Peter? 1860 01:23:00,410 --> 01:23:01,888 [Peter] Yes, he should know this, Ed. 1861 01:23:01,889 --> 01:23:03,412 [Ed] I'm going to say best man. 1862 01:23:03,413 --> 01:23:06,589 [Peter] Janie says the best man. Yes, it's the best man! 1863 01:23:06,590 --> 01:23:08,025 Michael gets three spins. 1864 01:23:08,026 --> 01:23:09,113 ♪ 1865 01:23:09,114 --> 01:23:10,158 [Michael] Stop! 1866 01:23:10,159 --> 01:23:13,683 [Peter] Sixteen-thousand, Michael! 1867 01:23:13,684 --> 01:23:15,250 Sixteen. What are you going to... 1868 01:23:15,251 --> 01:23:16,512 [Michael] Again, again! Come on now! 1869 01:23:16,513 --> 01:23:18,209 All right! 1870 01:23:18,210 --> 01:23:20,211 [Peter] Listen to me, I hate to throw you off your rhythm, 1871 01:23:20,212 --> 01:23:22,605 but this is your sixth spin, Michael. 1872 01:23:22,606 --> 01:23:23,998 Now, the people in the booth are telling me 1873 01:23:23,999 --> 01:23:25,912 the forecast is looking whammy. 1874 01:23:25,913 --> 01:23:28,567 ♪ 1875 01:23:28,568 --> 01:23:29,829 [Patricia] Come on, Michael. 1876 01:23:29,830 --> 01:23:31,222 [Michael] Stop! 1877 01:23:31,223 --> 01:23:36,880 [ audience cheering] 1878 01:23:36,881 --> 01:23:39,014 [Peter] Okay, Michael. Here we go. 1879 01:23:41,146 --> 01:23:42,886 Michael, I'm going to close my eyes, 1880 01:23:42,887 --> 01:23:46,803 but you, please don't close yours! [laughs] 1881 01:23:46,804 --> 01:23:51,721 ♪ 1882 01:23:51,722 --> 01:23:52,852 [Michael] Stop! 1883 01:23:52,853 --> 01:23:54,811 [exhales] 1884 01:23:54,812 --> 01:23:58,510 [Peter] That is the game! [laughing] 1885 01:23:58,511 --> 01:24:04,212 A washer and dryer valued at$800. 1886 01:24:04,213 --> 01:24:07,867 The unrefuted, luckiest man in America. 1887 01:24:07,868 --> 01:24:09,565 What are you going to do, Michael? 1888 01:24:09,566 --> 01:24:13,221 ♪ 1889 01:24:13,222 --> 01:24:16,006 [Michael] I don't know. I don't know. We'll see. 1890 01:24:16,007 --> 01:24:18,661 [Peter] We all hope, and wish the best of luck for you, 1891 01:24:18,662 --> 01:24:20,445 Michael, for you and your, and your family. 1892 01:24:20,446 --> 01:24:28,446 ♪ 1893 01:24:32,241 --> 01:24:39,378 ♪ 1894 01:24:42,381 --> 01:24:47,995 ♪ 1895 01:25:48,055 --> 01:25:49,404 [Peter] I understand that yesterday 1896 01:25:49,405 --> 01:25:51,101 was your daughter's birthday. 1897 01:25:51,102 --> 01:25:51,971 [Michael] Yes. 1898 01:25:51,972 --> 01:25:53,277 [Peter] What happened? 1899 01:25:53,278 --> 01:25:54,931 [Michael] I didn't have any money really 1900 01:25:54,932 --> 01:25:58,108 to buy her anything. She'll get something now, very nice. 1901 01:25:58,109 --> 01:25:59,457 [ laughing] 1902 01:25:59,458 --> 01:26:01,416 [Peter] Like perhaps the state of Tennessee. 1903 01:26:01,417 --> 01:26:02,721 And what did you used to do, Michael? 1904 01:26:02,722 --> 01:26:04,027 What kind of work? 1905 01:26:04,028 --> 01:26:06,377 [Michael] I've been an air condition... oh! 1906 01:26:06,378 --> 01:26:08,031 An air conditioning mechanic, 1907 01:26:08,032 --> 01:26:11,121 and I drove an ice cream truck for about ten, twelve years. 1908 01:26:11,122 --> 01:26:12,514 But I'm not this summer. No way! 1909 01:26:12,515 --> 01:26:14,168 [Peter] Evidently not! 1910 01:26:14,169 --> 01:26:16,126 But you have won at least I think three times more 1911 01:26:16,127 --> 01:26:17,388 than anybody's ever won on this show. 1912 01:26:17,389 --> 01:26:18,868 Congratulations. Spend it wisely. 1913 01:26:18,869 --> 01:26:20,435 And get your daughter a lovely birthday gift. 1914 01:26:20,436 --> 01:26:21,479 [Michael] Okay, thank you. 1915 01:26:21,480 --> 01:26:22,915 [Peter] It's been a real treat. 1916 01:26:22,916 --> 01:26:24,787 Ed, you're leaving with eleven-thousand, five... 1917 01:26:24,788 --> 01:26:28,052 ♪ 1918 01:26:47,202 --> 01:26:53,164 ♪ 124397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.