All language subtitles for Project.MKHEXE.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,426 --> 00:01:02,664 (group sings) โ™ช Happy birthday to you โ™ช 2 00:01:02,764 --> 00:01:05,767 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 3 00:01:05,900 --> 00:01:09,403 โ™ช Happy birthday, dear Sean โ™ช 4 00:01:09,837 --> 00:01:12,941 - โ™ช Happy birthday to you โ™ช - (gasps) 5 00:01:13,473 --> 00:01:15,677 - (kisses) - [Gloria] Aw, my boys. 6 00:01:15,743 --> 00:01:17,712 - (tender music playing) - [Gloria] Sean was always 7 00:01:17,879 --> 00:01:19,279 such a curious child. 8 00:01:19,379 --> 00:01:21,148 [Donald] Inquisitive, good-natured. 9 00:01:21,248 --> 00:01:24,251 - [Heather] Kind, caring. - [Jake] Reliable, funny. 10 00:01:24,318 --> 00:01:26,219 [David] A class clown, bit of a show-off. 11 00:01:26,320 --> 00:01:28,556 [Jake] But mostly, Sean was fearless. 12 00:01:28,723 --> 00:01:30,625 - [Gloria] He loved stories... - (Young Sean grunts, screams) 13 00:01:30,725 --> 00:01:32,125 ...he loved adventure, 14 00:01:32,225 --> 00:01:34,261 he loved learning about the world. 15 00:01:34,394 --> 00:01:35,763 [Donald] Always asking questions. 16 00:01:35,863 --> 00:01:38,265 [Gloria] Always with his nose in a book. 17 00:01:38,332 --> 00:01:39,734 [Donald] Always tinkering with stuff, 18 00:01:39,801 --> 00:01:42,269 always tearing things apart. Like that alarm clock. 19 00:01:42,402 --> 00:01:46,106 [Gloria] He was our own little miracle, our angel. 20 00:01:46,473 --> 00:01:47,742 Sean was... 21 00:01:51,345 --> 00:01:54,114 Sorry, it's hard. (sniffles) 22 00:01:56,651 --> 00:01:58,318 It still feels unreal. 23 00:01:58,452 --> 00:02:02,422 I just keep going over it again and again in my head. 24 00:02:02,957 --> 00:02:05,994 Like, why didn't he say anything? 25 00:02:06,094 --> 00:02:07,427 It's terrible and confusing 26 00:02:07,494 --> 00:02:08,763 and I'm still trying to figure it out 27 00:02:08,830 --> 00:02:09,831 and how I feel about it. 28 00:02:09,964 --> 00:02:13,300 God gave him to us for only a moment... 29 00:02:14,301 --> 00:02:17,972 and when the time came, God called him home. 30 00:02:18,271 --> 00:02:19,741 Jesus, Tim, I don't know. (scoffs) 31 00:02:19,807 --> 00:02:22,944 I mean... (inhales) ...why does anybody do anything? 32 00:02:23,645 --> 00:02:25,379 I mean, you can't know... 33 00:02:27,280 --> 00:02:28,448 what somebody is going through 34 00:02:28,516 --> 00:02:31,853 and why they do things that drastic. 35 00:02:32,219 --> 00:02:34,555 And this little documentary, 36 00:02:34,656 --> 00:02:36,691 it's not gonna help you figure it out. 37 00:02:37,391 --> 00:02:39,093 It's gone, he took it with him. 38 00:02:41,361 --> 00:02:42,362 [Tim] When we were kids, 39 00:02:42,462 --> 00:02:44,032 my brother Sean and I made movies together. 40 00:02:45,232 --> 00:02:46,801 I won't tell you anything! 41 00:02:46,868 --> 00:02:49,637 We already know everything, Mr. Torrance. 42 00:02:49,704 --> 00:02:52,372 We are everywhere. 43 00:02:52,472 --> 00:02:54,642 [Tim] He was always willing to do whatever I asked of him. 44 00:02:54,709 --> 00:02:56,044 (groans) 45 00:02:56,209 --> 00:02:57,477 (screams) 46 00:02:57,879 --> 00:02:59,379 [Tim] No matter how silly... 47 00:02:59,514 --> 00:03:01,481 You're out of bullets, comrade. You can't win. 48 00:03:01,582 --> 00:03:03,051 Then I'll die a hero. 49 00:03:03,584 --> 00:03:06,486 - (grenade ticking) - No! 50 00:03:06,954 --> 00:03:07,989 [Tim] ...stupid... 51 00:03:08,056 --> 00:03:11,859 - (Young Sean growls) - (Young Tim screams) 52 00:03:11,959 --> 00:03:13,061 [Tim] ...or dangerous. 53 00:03:13,193 --> 00:03:16,164 Tell me where you hid Alvarado's gold 54 00:03:16,229 --> 00:03:18,533 or else you'll walk the plank! 55 00:03:18,866 --> 00:03:20,568 Never! (spits) 56 00:03:22,170 --> 00:03:24,706 - (screams) - (laughs menacingly) 57 00:03:25,238 --> 00:03:27,909 - (Sean choking) - Sean? Sean! 58 00:03:28,442 --> 00:03:31,278 I'll get help! Mom! Dad! 59 00:03:31,411 --> 00:03:33,147 [Tim] After the tree house incident, 60 00:03:33,213 --> 00:03:34,214 I promised myself 61 00:03:34,281 --> 00:03:36,517 that I'd be there for Sean no matter what. 62 00:03:37,284 --> 00:03:40,420 But on September 27th, 2013, 63 00:03:40,521 --> 00:03:44,058 at 09:33 p.m., I ignored a call from him 64 00:03:44,592 --> 00:03:46,293 because I didn't feel like talking. 65 00:03:47,260 --> 00:03:50,698 - An hour later, Sean was dead. - (dial tone ringing) 66 00:03:50,765 --> 00:03:51,866 [automated voice] Please enter your pass-- 67 00:03:51,933 --> 00:03:53,101 (telephone beeping) 68 00:03:53,201 --> 00:03:55,570 [automated voice] You have one new voice message. 69 00:03:55,636 --> 00:03:57,437 - First voice message. - (telephone beeping) 70 00:03:57,538 --> 00:03:59,640 (Sean breathing heavily over recording) 71 00:04:01,142 --> 00:04:05,445 (Sean over recording) 72 00:04:24,766 --> 00:04:29,737 - (screams, yells indistinctly) - (ominous music playing) 73 00:04:40,480 --> 00:04:42,884 One, two. Check, one, two. 74 00:04:43,751 --> 00:04:45,452 I'm Tim, Sean's brother. 75 00:04:46,353 --> 00:04:47,755 [Nicole] Tim, can you please rephrase 76 00:04:47,822 --> 00:04:49,957 the question in your answer? It'll help with the edit. 77 00:04:50,323 --> 00:04:52,927 Sure, yeah. (inhales, sighs) 78 00:04:53,060 --> 00:04:56,664 My name is Tim Wilson and I'm Sean's older brother. 79 00:04:57,464 --> 00:04:58,800 [Nicole] Tell me about Sean. 80 00:04:59,267 --> 00:05:02,003 (foot tapping) 81 00:05:03,470 --> 00:05:07,241 - Just... - [Nicole] No? Okay. 82 00:05:09,243 --> 00:05:10,343 - Please tell me... - (sighs) 83 00:05:10,443 --> 00:05:12,513 ...why you're making a documentary about him. 84 00:05:14,849 --> 00:05:17,151 Because I wanna make one last movie with him. 85 00:05:18,186 --> 00:05:20,353 Because I owe him, I owe Sean that much. 86 00:05:20,487 --> 00:05:22,190 (breathes deeply) 87 00:05:22,290 --> 00:05:24,091 [Nicole] Why do you feel like you owe Sean? 88 00:05:25,860 --> 00:05:26,861 Just... 89 00:05:28,996 --> 00:05:29,997 Just ask me-- 90 00:05:30,097 --> 00:05:31,331 [Nicole] Tim, you have to answer these questions. 91 00:05:31,398 --> 00:05:32,465 Ask me about the documentary, okay? 92 00:05:32,533 --> 00:05:33,534 - [Nicole] Okay. Okay, fine. - Great. 93 00:05:33,701 --> 00:05:35,937 [Nicole] So, you think Project MKHEXE is real? 94 00:05:36,003 --> 00:05:37,872 His death doesn't make sense. 95 00:05:38,940 --> 00:05:43,277 Look, if Sean was crazy or depressed or whatever, 96 00:05:43,343 --> 00:05:45,513 there'd be some sort of precedent, right? 97 00:05:45,746 --> 00:05:46,981 Some sort of sign. 98 00:05:47,148 --> 00:05:49,016 People don't go crazy like that overnight, okay? 99 00:05:49,116 --> 00:05:50,117 They just don't. 100 00:05:50,751 --> 00:05:52,553 He found something, okay? 101 00:05:53,486 --> 00:05:55,189 And I believe they killed him over it. 102 00:05:56,290 --> 00:05:57,892 Don't you wanna find out the truth? 103 00:05:58,159 --> 00:06:00,127 Don't you wanna find out who did this? 104 00:06:02,330 --> 00:06:04,832 (melancholic music playing) 105 00:06:05,066 --> 00:06:09,871 - (attendees murmuring) - (indistinct chatter) 106 00:06:10,004 --> 00:06:11,305 Of course, thank you. 107 00:06:11,539 --> 00:06:14,141 - (sobbing) Oh! - (attendee 1 sobbing) 108 00:06:14,242 --> 00:06:15,243 Thank you for coming. 109 00:06:15,343 --> 00:06:17,410 [Tim] I was only supposed to film the funeral... 110 00:06:18,579 --> 00:06:20,214 as a gift for my parents. 111 00:06:22,382 --> 00:06:23,718 But I kept filming. 112 00:06:24,252 --> 00:06:26,254 Would you put that thing down, Tim? 113 00:06:26,354 --> 00:06:27,889 - (indistinct chatter) - You have friends here. 114 00:06:28,356 --> 00:06:30,423 [Tim] 'Cause Sean's death didn't make sense. 115 00:06:31,391 --> 00:06:32,727 [Jake] It doesn't make sense. 116 00:06:32,793 --> 00:06:34,862 [David] We're just shocked, man, confused. 117 00:06:35,029 --> 00:06:38,398 [Heather] If Sean had issues or was upset or anxious 118 00:06:38,465 --> 00:06:40,601 or whatever, why didn't he say something? 119 00:06:40,868 --> 00:06:42,637 [Tim] Didn't you guys hang out with him this summer? 120 00:06:43,004 --> 00:06:46,274 Me and Jake were out of town, but we were still in touch 121 00:06:47,108 --> 00:06:49,043 until Sean started ghosting us, man. 122 00:06:49,210 --> 00:06:51,946 I reached out over and over again. 123 00:06:52,747 --> 00:06:55,283 Trying to see him, trying to hang out, trying to... 124 00:06:57,084 --> 00:06:58,252 But he wouldn't answer. 125 00:06:58,451 --> 00:07:02,223 Did he need us? Did he need our help? (sniffles) 126 00:07:03,124 --> 00:07:04,358 Did we let him down? 127 00:07:05,726 --> 00:07:06,727 I'm sorry. 128 00:07:08,129 --> 00:07:11,599 (ominous music playing) 129 00:07:11,899 --> 00:07:13,634 [Owen] All right, guys. Grab your shots. 130 00:07:13,734 --> 00:07:15,303 [Tim] My friends, Owen and Steve, 131 00:07:15,403 --> 00:07:17,405 decided to give Sean an Irish wake. 132 00:07:17,571 --> 00:07:20,440 To Seanie, the best of us! To Sean! 133 00:07:20,508 --> 00:07:21,742 [group] To Sean! 134 00:07:21,809 --> 00:07:23,511 [Tim] They thought they were helping. 135 00:07:23,678 --> 00:07:26,380 - Oh, yeah. Ooh! - (attendee 2 coughs) 136 00:07:26,446 --> 00:07:27,648 - Listen, man. - Mm? 137 00:07:27,782 --> 00:07:29,150 - [exclaims] - [Owen] Family sucks, okay? 138 00:07:29,317 --> 00:07:31,319 But it's not, like, really their fault. 139 00:07:31,419 --> 00:07:34,255 You know, every terrible, horrible thing. 140 00:07:34,522 --> 00:07:35,990 It's in our genes, man. 141 00:07:36,090 --> 00:07:38,993 It's like been coded since the dawn of time, 142 00:07:39,093 --> 00:07:42,063 and we're all just spiraling through a world 143 00:07:42,129 --> 00:07:43,764 that we did not create, 144 00:07:43,831 --> 00:07:47,535 put in situations for which we have no control. 145 00:07:48,102 --> 00:07:50,071 [Steve] It's like we're all just souls 146 00:07:50,137 --> 00:07:53,473 strapped to meat puppets, moving through time. 147 00:07:53,541 --> 00:07:55,443 [Owen] Yes, yes. We're space meat. 148 00:07:55,509 --> 00:07:57,645 - So, it's not your fault... - (sneezes) 149 00:07:57,812 --> 00:08:00,681 ...it's not Seanie's fault or your parents' fault. 150 00:08:00,781 --> 00:08:03,483 It's just the bullshit we've all inherited, man. 151 00:08:04,151 --> 00:08:05,186 - Okay? - (retches) 152 00:08:05,286 --> 00:08:08,255 - Oh, shit-- (laughs) - [Steve] Oh, dude! (laughs) 153 00:08:08,322 --> 00:08:09,690 [Owen] Get the bucket, man! 154 00:08:09,790 --> 00:08:12,026 - (laughs) - (ominous music builds) 155 00:08:12,126 --> 00:08:13,194 [Owen] Look at this fool! 156 00:08:13,294 --> 00:08:15,863 He just threw up all over himself! 157 00:08:16,496 --> 00:08:18,699 No! No! No! 158 00:08:19,000 --> 00:08:21,969 - (lighter flicking) - (inhales deeply) 159 00:08:25,639 --> 00:08:28,275 (chair rattling) 160 00:08:38,619 --> 00:08:42,456 (toy gun wailing, zapping) 161 00:08:42,523 --> 00:08:44,392 (groans, sniffles) 162 00:08:44,492 --> 00:08:47,395 - (object clattering) - (exhales deeply) 163 00:08:55,936 --> 00:08:57,171 (whispers) Jesus, Sean. 164 00:09:00,741 --> 00:09:02,777 - (soft thud) - (metal creaking) 165 00:09:04,945 --> 00:09:08,215 - [Tim] What the hell? - (muffled thumping) 166 00:09:10,851 --> 00:09:14,355 - (soft thud) - Okay, that's weird. 167 00:09:15,756 --> 00:09:18,426 (chair rattling) 168 00:09:23,397 --> 00:09:24,432 (Tim groans) 169 00:09:27,735 --> 00:09:29,970 - Okay. (grunts softly) - (cellphone chimes) 170 00:09:30,371 --> 00:09:33,741 (inhales, sighs, groans) 171 00:09:33,908 --> 00:09:36,043 (breathes deeply) 172 00:09:36,177 --> 00:09:39,880 - (sighs) - (muffled indistinct chatter) 173 00:09:40,281 --> 00:09:41,415 [Donald] We'll get it cleaned up. 174 00:09:41,516 --> 00:09:42,616 (Gloria sobbing) It's so dirty. 175 00:09:42,783 --> 00:09:44,785 [Donald] We'll get everything straightened away, don't worry. 176 00:09:44,952 --> 00:09:47,421 - (Tim breathes heavily) - [Gloria] It's all unclean. 177 00:09:47,522 --> 00:09:50,391 (sobbing) My baby. My angel. 178 00:09:50,458 --> 00:09:52,393 [Donald] Don't think about that. Just relax. 179 00:09:52,460 --> 00:09:53,594 (Gloria sobbing) 180 00:09:54,595 --> 00:09:57,298 (Tim breathes deeply) 181 00:09:57,398 --> 00:09:58,732 [Donald] All right, let's get back in there 182 00:09:58,799 --> 00:10:01,068 - and take care of her. - (sinister music playing) 183 00:10:01,469 --> 00:10:03,637 (crickets chirping) 184 00:10:11,378 --> 00:10:15,416 [Tim] One question echoed through my mind, "Why?" 185 00:10:15,616 --> 00:10:17,985 Why did Sean have all this stuff, 186 00:10:18,452 --> 00:10:20,555 why were my parents throwing it out, 187 00:10:20,621 --> 00:10:23,324 and why didn't they give it to the police? 188 00:10:24,225 --> 00:10:27,562 Sean's death was ruled a suicide in almost record time. 189 00:10:27,795 --> 00:10:30,131 Police ignored what was right in front of them. 190 00:10:30,698 --> 00:10:31,966 No one attempted to piece together 191 00:10:32,399 --> 00:10:33,434 his final months. 192 00:10:33,568 --> 00:10:34,935 No one even cared enough 193 00:10:35,002 --> 00:10:38,105 to look on his computer, or his phone. 194 00:10:39,006 --> 00:10:41,442 It took me four hours to unlock Sean's phone. 195 00:10:41,510 --> 00:10:47,047 And what I found, confused and disturbed me. 196 00:10:48,415 --> 00:10:50,718 (static crackling over radio) 197 00:10:51,520 --> 00:10:55,055 (garbled audio playing over radio) 198 00:10:59,326 --> 00:11:03,497 (feedback screeching over radio) 199 00:11:09,837 --> 00:11:11,005 (static fades) 200 00:11:13,542 --> 00:11:16,844 (distorted feedback blaring over speaker) 201 00:11:16,911 --> 00:11:19,514 - (computer buzzing) - [Sean] Damn it! 202 00:11:30,559 --> 00:11:33,761 (Sean breathes heavily) 203 00:11:36,897 --> 00:11:39,099 I guess this is test one. 204 00:11:40,301 --> 00:11:45,072 (entrancing music blaring over speaker) 205 00:11:45,172 --> 00:11:46,874 [Sean] It's working! (chuckles) 206 00:11:46,941 --> 00:11:48,643 (distorted feedback echoing) 207 00:11:48,709 --> 00:11:51,245 - (knocking on door) - [Donald] Sean! Sean! 208 00:11:51,345 --> 00:11:52,846 - Knock it off! - [Sean] Sorry! 209 00:11:52,913 --> 00:11:53,914 (music shuts off) 210 00:11:54,048 --> 00:11:57,384 (breathes heavily) It worked! (chuckling) It works! 211 00:11:57,718 --> 00:12:00,020 - (cellphone chimes) - (breathes deeply) 212 00:12:02,524 --> 00:12:04,225 (gulps) 213 00:12:24,378 --> 00:12:28,382 - (static buzzing) - (distorted feedback echoing) 214 00:12:29,116 --> 00:12:31,452 (retches) 215 00:12:34,888 --> 00:12:38,993 (sobbing) Damn it! Fuck! 216 00:12:39,260 --> 00:12:43,430 (whispers) I love you. (swallows) Forgive me. 217 00:12:46,834 --> 00:12:49,837 (breathes heavily) Two cameras. A redundant system. 218 00:12:51,706 --> 00:12:52,973 (mumbles indistinctly) 219 00:12:53,608 --> 00:12:58,178 - (birds chirping) - (crows cawing) 220 00:12:58,580 --> 00:12:59,581 (tripod thuds) 221 00:13:00,014 --> 00:13:05,019 (panting) Almost dawn. (swallows) Hoping for a glimpse. 222 00:13:08,757 --> 00:13:11,992 - (static buzzing) - (gasps, breathes shakily) 223 00:13:12,092 --> 00:13:13,994 (chuckling) Did you... did you... did you see that? 224 00:13:14,094 --> 00:13:15,095 It's real! 225 00:13:22,403 --> 00:13:26,641 (entrancing music playing over speaker) 226 00:13:28,409 --> 00:13:30,477 (music distorts, fades) 227 00:13:30,578 --> 00:13:32,846 [Sean] Shit, shit, shit, shit, shit, shit! 228 00:13:32,980 --> 00:13:35,149 (panting) Shit. 229 00:13:37,519 --> 00:13:38,520 Shit! 230 00:13:38,919 --> 00:13:40,988 (car engine rumbling) 231 00:13:46,528 --> 00:13:48,062 - (knocking on window) - (car window whirring) 232 00:13:48,162 --> 00:13:49,430 [Nicole] Were you just filming me? 233 00:13:49,863 --> 00:13:50,864 No. 234 00:13:50,998 --> 00:13:54,134 (Nicole hesitates) I haven't heard from you. 235 00:13:55,603 --> 00:13:56,671 Sorry? 236 00:13:57,137 --> 00:13:58,673 [Nicole] What is all this stuff that you've got-- 237 00:13:58,773 --> 00:14:00,007 Time's running out, Nicole, 238 00:14:00,841 --> 00:14:01,909 I've gotta stop it. 239 00:14:03,043 --> 00:14:04,078 I have to. 240 00:14:04,912 --> 00:14:06,146 - [Nicole] Sean, don't-- - (sighs) 241 00:14:06,213 --> 00:14:07,682 [Nicole] Don't do anything, okay? 242 00:14:07,782 --> 00:14:10,050 - Okay, no-- No! Sean! Sean! - (door handle rattling) 243 00:14:11,018 --> 00:14:13,354 - (crickets chirping) - (breathes shakily) 244 00:14:17,858 --> 00:14:20,628 (strains, groans) 245 00:14:21,495 --> 00:14:23,864 (breathes heavily) 246 00:14:29,336 --> 00:14:31,372 (strains, groans) 247 00:14:35,844 --> 00:14:40,881 (entrancing music playing over speaker) 248 00:14:42,550 --> 00:14:47,054 - (static buzzing) - (music distorts) 249 00:14:48,021 --> 00:14:49,123 (distorted feedback screeching) 250 00:14:49,223 --> 00:14:51,125 (screams) 251 00:14:53,427 --> 00:14:55,429 (somber music playing) 252 00:14:56,063 --> 00:14:58,867 [Tim] I watched Sean's footage again and again, 253 00:14:58,966 --> 00:15:00,200 trying to make sense of it. 254 00:15:01,402 --> 00:15:03,270 What was on Sean's computer? 255 00:15:04,204 --> 00:15:06,407 What was that machine Sean built? 256 00:15:06,875 --> 00:15:08,942 Who were those people at the tree house? 257 00:15:09,544 --> 00:15:10,712 And what was that... 258 00:15:11,546 --> 00:15:13,581 that thing in the circle of stones? 259 00:15:14,448 --> 00:15:16,216 What happened to my brother? 260 00:15:17,151 --> 00:15:18,986 And why was he so scared? 261 00:15:19,721 --> 00:15:21,321 (spray hissing) 262 00:15:23,123 --> 00:15:24,124 [Tim] Mom? 263 00:15:26,093 --> 00:15:27,227 Hi, dear. 264 00:15:27,562 --> 00:15:29,263 [Tim] Mom, what are you doing? 265 00:15:30,063 --> 00:15:31,165 I'm cleaning, dear. 266 00:15:31,432 --> 00:15:33,467 (drill whirring) 267 00:15:34,602 --> 00:15:35,703 [Donald] What do you want? 268 00:15:35,770 --> 00:15:39,473 [Tim] I'm-- I was just-- Is that Sean's computer? 269 00:15:41,074 --> 00:15:42,176 Why are you filming me? 270 00:15:42,342 --> 00:15:43,611 [Tim] Mom, I need to know the truth 271 00:15:43,711 --> 00:15:47,114 about what happened to him, about his last few days. 272 00:15:48,315 --> 00:15:50,951 Tim, what happened to your brother was a tragedy. 273 00:15:51,452 --> 00:15:54,087 It was a tragedy. All right? It's time for us to move on. 274 00:15:54,154 --> 00:15:55,989 Your brother was an angel. 275 00:15:57,592 --> 00:16:00,027 And God called him home. 276 00:16:02,564 --> 00:16:05,600 - [Tim] Dad? - (drill whirring) 277 00:16:05,733 --> 00:16:06,935 [Tim] Have a good night, Mom. 278 00:16:10,370 --> 00:16:14,174 Sean was at the treehouse, at our treehouse. 279 00:16:15,108 --> 00:16:18,979 But I couldn't find it, it wasn't where I remembered. 280 00:16:20,013 --> 00:16:21,683 Desperate for answers, I reached out 281 00:16:21,783 --> 00:16:23,618 to the only person I knew who saw Sean 282 00:16:23,685 --> 00:16:24,752 on the day he died. 283 00:16:25,385 --> 00:16:28,957 (dial tone ringing) 284 00:16:29,022 --> 00:16:30,525 (sighs) Okay, what am I doing? 285 00:16:33,360 --> 00:16:36,997 (cellphone ringing) 286 00:16:37,331 --> 00:16:38,332 Oh boy. 287 00:16:41,401 --> 00:16:42,469 Hello? 288 00:16:43,370 --> 00:16:45,239 - (Nicole over phone) Hello? - Nicole? 289 00:16:47,474 --> 00:16:48,643 [Nicole] Who the hell is this? 290 00:16:49,209 --> 00:16:51,846 This is Tim. Tim Wilson. Sean's brother. Can we-- 291 00:16:51,946 --> 00:16:52,981 (line disconnects) 292 00:16:54,616 --> 00:16:57,150 - Hello? - (dial tone ringing) 293 00:16:57,217 --> 00:16:59,286 [Nicole] Why would you call me from a dead man's phone number? 294 00:16:59,386 --> 00:17:01,823 - Please, we need to talk. - [Nicole] Not over the phone. 295 00:17:01,890 --> 00:17:05,025 Tomorrow at 10:30, Warren G. Harding Park. 296 00:17:06,226 --> 00:17:07,427 All right, can you say that again? 297 00:17:07,529 --> 00:17:09,062 - (line disconnects) - Hello? 298 00:17:11,265 --> 00:17:13,267 [Tim] Let's see. Hey, thanks for meeting with me. 299 00:17:13,400 --> 00:17:14,401 Sure. 300 00:17:15,703 --> 00:17:17,204 And for going on camera. 301 00:17:17,271 --> 00:17:18,272 - I appreciate it. - Yeah. 302 00:17:18,405 --> 00:17:20,542 Are you doing a documentary on Sean? 303 00:17:20,742 --> 00:17:21,809 [Tim] I'm just filming for now. 304 00:17:21,876 --> 00:17:23,243 I really think you should. 305 00:17:23,377 --> 00:17:25,212 I don't think you know the full story 306 00:17:25,279 --> 00:17:26,548 on what happened to him, to Sean. 307 00:17:26,681 --> 00:17:27,849 My name is Nicole Martin. 308 00:17:27,982 --> 00:17:29,249 I went to high school with Sean. 309 00:17:29,383 --> 00:17:31,118 We were in the AV and film club together, 310 00:17:31,251 --> 00:17:33,220 but we didn't really hang out much back then. 311 00:17:33,287 --> 00:17:34,756 [Tim] When did you guys start hanging out? 312 00:17:34,989 --> 00:17:38,660 I met Sean again at a party in May or June 313 00:17:38,726 --> 00:17:40,127 and seemed like there was a lot on his mind, 314 00:17:40,227 --> 00:17:41,529 so, I went to talk with him. 315 00:17:41,696 --> 00:17:42,897 He made me laugh. (chuckles) 316 00:17:42,997 --> 00:17:44,599 Your brother was always very funny. 317 00:17:44,832 --> 00:17:46,433 We got close for awhile. 318 00:17:47,467 --> 00:17:49,537 And I started getting busy with classes. 319 00:17:49,604 --> 00:17:52,139 Sean kinda started withdrawing, 320 00:17:52,239 --> 00:17:53,942 spending more time at home, wouldn't come out, 321 00:17:54,042 --> 00:17:55,543 wouldn't text back, and when he would text back, 322 00:17:55,677 --> 00:17:57,879 it'd be about, I don't know, conspiracy theories 323 00:17:58,078 --> 00:17:59,279 or urban legends. 324 00:17:59,581 --> 00:18:02,149 Soon enough, Project MKHEXE, 325 00:18:02,249 --> 00:18:03,483 and shadowy government conspiracies 326 00:18:03,585 --> 00:18:06,486 were all Sean ever talked or texted about. 327 00:18:06,654 --> 00:18:08,121 Eventually, Sean told me that it was 328 00:18:08,221 --> 00:18:10,758 a secret government project about mind control, 329 00:18:10,858 --> 00:18:13,861 or a quote, unquote, "Nightmare machine." 330 00:18:14,127 --> 00:18:15,964 And he sent me links, but they didn't work. 331 00:18:16,096 --> 00:18:18,131 And then he started to say stuff 332 00:18:18,231 --> 00:18:20,768 - that was kind of scaring me. - [Tim] Like what? 333 00:18:22,503 --> 00:18:26,741 Like it wasn't safe to talk... or text, 334 00:18:26,808 --> 00:18:28,509 like he was being watched. 335 00:18:28,710 --> 00:18:29,777 [Tim] Is that why you didn't want to talk 336 00:18:29,877 --> 00:18:31,613 - over the phone? - I don't know... 337 00:18:33,581 --> 00:18:36,149 I mean, that sounds crazy, right? 338 00:18:36,249 --> 00:18:38,185 Sean, all of us, we're nobodies. We're no one important. 339 00:18:38,285 --> 00:18:40,755 But then Sean showed me the MiniDV tape. 340 00:18:41,188 --> 00:18:44,191 Sean and I hadn't spoken for a few days 341 00:18:44,291 --> 00:18:46,293 because of... reasons. 342 00:18:46,426 --> 00:18:48,963 And out of the blue, a call from Sean 343 00:18:49,129 --> 00:18:50,665 said he needed help capturing it. 344 00:18:50,765 --> 00:18:53,333 And you probably know, unless you have a MiniDV camera 345 00:18:53,433 --> 00:18:55,302 or capture deck, you can't digitize it. 346 00:18:55,369 --> 00:18:57,137 Sean asked if the college had one, 347 00:18:57,204 --> 00:18:58,205 and if I had access, 348 00:18:58,338 --> 00:19:00,942 I did, and I helped. We met up, went to my school. 349 00:19:01,009 --> 00:19:02,010 We tried to capture it, 350 00:19:02,142 --> 00:19:04,478 but the tape had, like, serious time code errors. 351 00:19:04,545 --> 00:19:05,546 [Tim] What was on the tape? 352 00:19:05,680 --> 00:19:08,215 [Nicole] Fragments of some sort of experiment. 353 00:19:08,382 --> 00:19:09,517 I had to get to class. 354 00:19:09,651 --> 00:19:11,385 So, I left Sean there, and when I came back, 355 00:19:11,485 --> 00:19:13,655 Sean was gone, and so was the tape deck. 356 00:19:13,721 --> 00:19:15,690 And we got into a huge fight. (scoffs) 357 00:19:15,857 --> 00:19:17,324 I said things that I shouldn't have said. 358 00:19:17,457 --> 00:19:19,694 So did he, and that... that was the last time 359 00:19:19,794 --> 00:19:20,928 I saw him. 360 00:19:21,963 --> 00:19:24,398 - [Tim] Until? - Until the day he died, yeah. 361 00:19:24,632 --> 00:19:25,767 [Tim] Do you think he was being followed? 362 00:19:25,833 --> 00:19:27,334 Do you think he found something? 363 00:19:27,502 --> 00:19:28,503 [Nicole] All I have are questions. 364 00:19:28,569 --> 00:19:30,170 I mean, who wouldn't have questions about that? 365 00:19:30,303 --> 00:19:31,806 If you are doing a documentary, 366 00:19:31,873 --> 00:19:33,775 it would be easier to do it together. 367 00:19:33,841 --> 00:19:35,877 I'm training to be a journalist. 368 00:19:36,010 --> 00:19:38,211 I can help, and I have access to equipment. 369 00:19:38,311 --> 00:19:40,347 I can edit. I mean, don't you wanna know 370 00:19:40,414 --> 00:19:42,850 if there was anything we could have done to help Sean? 371 00:19:45,119 --> 00:19:46,154 You know, he called me? 372 00:19:47,354 --> 00:19:50,124 The day he died, right before it happened, 373 00:19:50,190 --> 00:19:51,893 he left me the strangest... 374 00:19:53,193 --> 00:19:55,495 At 09:33 p.m., he left me a voicemail. 375 00:19:55,563 --> 00:19:57,364 - You wanna hear the crazy part? - [Nicole] Sure. 376 00:19:57,431 --> 00:20:01,268 It's gone. I saved it, I backed it up just in case. 377 00:20:01,401 --> 00:20:04,539 And today, when I went to go check my phone. Nothing. 378 00:20:05,238 --> 00:20:08,676 And I swear to God, Nicole, I did not delete it. 379 00:20:08,810 --> 00:20:10,978 And if I didn't delete it, someone did. 380 00:20:12,013 --> 00:20:13,715 - But who? - (suspenseful music playing) 381 00:20:13,848 --> 00:20:17,018 And that's the thing, Nicole. Every time I look for MKHEXE, 382 00:20:17,085 --> 00:20:18,285 every time I try to independently 383 00:20:18,385 --> 00:20:19,620 verify my brother's... 384 00:20:19,921 --> 00:20:22,890 his box of nightmares, every Google search, 385 00:20:23,024 --> 00:20:24,357 I come across something for a moment, 386 00:20:24,424 --> 00:20:25,860 and then it's gone. 387 00:20:26,728 --> 00:20:27,862 Just disappears. 388 00:20:27,995 --> 00:20:30,464 It's like someone's trying to delete every trace of... 389 00:20:30,565 --> 00:20:32,567 of whatever this is, MXHEXE, off the internet. 390 00:20:32,633 --> 00:20:34,434 It's like they're covering it up. 391 00:20:35,169 --> 00:20:37,939 And Sean was afraid of someone. I mean, you said it yourself. 392 00:20:38,072 --> 00:20:40,007 He was afraid of being watched, afraid of being followed. 393 00:20:40,074 --> 00:20:42,110 [Nicole] I said Sean believed he was being followed. 394 00:20:42,210 --> 00:20:43,376 Look, Sean left us a map. 395 00:20:43,745 --> 00:20:46,379 He left us clues, his notes, his evidence, his research. 396 00:20:46,446 --> 00:20:47,782 Let's see where it goes. 397 00:20:49,050 --> 00:20:50,317 Let's see what he found. 398 00:20:50,484 --> 00:20:53,688 Worse comes to worst, Sean found nothing, which... 399 00:20:53,821 --> 00:20:56,858 (breathes deeply) ...which would mean he... 400 00:20:59,560 --> 00:21:01,294 [Nicole] What if he had lost his mind? 401 00:21:04,932 --> 00:21:06,266 Sean wasn't crazy. 402 00:21:07,135 --> 00:21:10,938 I knew him, I knew my brother. Smart? Definitely. Gifted? Sure. 403 00:21:11,038 --> 00:21:13,141 A pain in my ass? You bet. But crazy? No. 404 00:21:13,273 --> 00:21:14,609 I mean, look at what we have here. 405 00:21:14,776 --> 00:21:17,044 You have this guy who compiles all this research, 406 00:21:17,111 --> 00:21:19,514 all this evidence on some urban legend that doesn't exist, 407 00:21:19,614 --> 00:21:21,249 about some secret government project. 408 00:21:21,314 --> 00:21:24,317 He pieces it together, commits suicide, and then 409 00:21:24,417 --> 00:21:26,554 every trace of it disappears off the internet? 410 00:21:27,188 --> 00:21:29,991 Even off my phone? That doesn't make sense. 411 00:21:30,992 --> 00:21:34,061 Sean wasn't crazy. Sean wasn't suicidal. 412 00:21:35,096 --> 00:21:36,597 He found something, okay? 413 00:21:37,632 --> 00:21:39,133 And I believe they killed him over it. 414 00:21:39,299 --> 00:21:40,701 Don't you wanna find out the truth? 415 00:21:40,802 --> 00:21:42,603 Don't you want to find out who did this? 416 00:21:43,336 --> 00:21:45,006 - [Nicole] Of course. - Good. 417 00:21:46,373 --> 00:21:47,642 Then let's find the bastards who... 418 00:21:47,775 --> 00:21:49,376 - (distorted audio screeching) - ...killed my brother. 419 00:21:51,179 --> 00:21:55,283 (thrilling synth music playing) 420 00:22:07,327 --> 00:22:08,996 Disappearing hitchhikers, 421 00:22:09,797 --> 00:22:13,634 a hook-handed killer, alligators in our sewers. 422 00:22:14,669 --> 00:22:15,670 Urban legends 423 00:22:15,736 --> 00:22:18,405 are today's apocryphal fables and folklore. 424 00:22:18,539 --> 00:22:20,975 But are they nearly modern day morality tales? 425 00:22:21,042 --> 00:22:22,109 Or could they be true? 426 00:22:22,176 --> 00:22:24,979 Join us as we take a detour towards the weird, 427 00:22:25,112 --> 00:22:26,948 the bizarre, and the uncanny. 428 00:22:27,682 --> 00:22:30,017 - Tonight on Uncanny Fables. - (tense music playing) 429 00:22:30,218 --> 00:22:35,857 [Tim] Sean's box of nightmares, 105 drawings, 87 printed pages, 430 00:22:36,157 --> 00:22:41,329 26 disposable camera photos, 13 exposed, 13 overexposed, 431 00:22:41,562 --> 00:22:45,833 three audio cassette tapes, a MiniDV tape, a hard drive, 432 00:22:46,234 --> 00:22:50,370 a VHS tape, a notebook. The sum total of Sean's research 433 00:22:50,437 --> 00:22:53,207 into an urban legend that doesn't exist, 434 00:22:53,674 --> 00:22:55,176 Project MKHEXE. 435 00:22:56,177 --> 00:22:57,845 [TV host] Urban legends are contagious. 436 00:22:58,045 --> 00:23:00,548 They're stories that happen to a friend of a friend 437 00:23:00,615 --> 00:23:01,682 or in the next town over, 438 00:23:01,749 --> 00:23:04,218 making them feel real and truthful. 439 00:23:04,318 --> 00:23:06,486 But more often than not, they aren't. 440 00:23:06,888 --> 00:23:08,856 [Tim] According to Sean's research, 441 00:23:08,923 --> 00:23:12,526 this is the urban legend of Project MKHEXE. 442 00:23:13,426 --> 00:23:16,530 After the political and civil unrest of the 1960s, 443 00:23:16,597 --> 00:23:18,566 the United States government was looking for a way 444 00:23:18,699 --> 00:23:20,101 to implement mass mind control 445 00:23:20,268 --> 00:23:22,003 through combining hypnosis techniques, 446 00:23:22,103 --> 00:23:23,271 subliminal messaging, 447 00:23:23,371 --> 00:23:25,472 and the latest in broadcast technology. 448 00:23:26,574 --> 00:23:29,911 This secret government program was called Project MKHEXE. 449 00:23:30,611 --> 00:23:32,179 In the 1970s, 450 00:23:32,246 --> 00:23:34,582 MKHEXE researchers conducted their experiments 451 00:23:34,649 --> 00:23:38,586 in secret on American citizens at universities, hospitals, 452 00:23:38,819 --> 00:23:40,221 and through late night broadcasts 453 00:23:40,288 --> 00:23:42,123 in small towns across America. 454 00:23:42,657 --> 00:23:44,825 Unfortunately, the experiments didn't work. 455 00:23:45,359 --> 00:23:47,128 Instead of having their minds controlled, 456 00:23:47,261 --> 00:23:49,664 MKHEXE test subjects were infected with nightmares 457 00:23:49,764 --> 00:23:52,733 and insanity, leading to horrific, violent outcomes 458 00:23:52,800 --> 00:23:54,835 that were covered up by the US government. 459 00:23:56,237 --> 00:23:59,941 After a number of failures, Project MKHEXE was shut down. 460 00:24:00,274 --> 00:24:02,843 Its technology abandoned and its research destroyed. 461 00:24:03,611 --> 00:24:06,814 Except, many believe that Project MKHEXE 462 00:24:06,914 --> 00:24:08,049 is still out there, 463 00:24:08,516 --> 00:24:10,518 lurking in the darkest corners of the internet, 464 00:24:10,651 --> 00:24:14,055 saved by an unseen group for reasons unknown. 465 00:24:15,323 --> 00:24:16,757 Some say that if you go looking 466 00:24:16,824 --> 00:24:18,926 for Project MKHEXE, you won't find it. 467 00:24:19,760 --> 00:24:22,997 Instead, Project MKHEXE finds you. 468 00:24:23,097 --> 00:24:24,699 - (static buzzing) - (eerie music playing) 469 00:24:24,832 --> 00:24:26,167 Researchers and modern day historians 470 00:24:26,300 --> 00:24:28,002 have rarely found the kernel of truth 471 00:24:28,102 --> 00:24:29,337 at the heart of an urban legend. 472 00:24:29,469 --> 00:24:31,138 And even if they are based on true events, 473 00:24:31,272 --> 00:24:35,109 urban legends have a tendency to mutate in each retelling. 474 00:24:35,343 --> 00:24:36,544 - (sinister music playing) - [Tim] Problem is, 475 00:24:36,644 --> 00:24:39,013 Project MKHEXE does not exist. 476 00:24:39,113 --> 00:24:41,415 Searches on the internet only lead to deleted pages, 477 00:24:42,016 --> 00:24:43,017 broken images, 478 00:24:43,117 --> 00:24:45,186 impressions indexed but incomplete. 479 00:24:45,319 --> 00:24:46,887 It isn't mentioned in any history books 480 00:24:46,988 --> 00:24:48,089 or news articles. 481 00:24:48,522 --> 00:24:53,661 For all intents and purposes, Project MKHEXE does not exist. 482 00:24:53,728 --> 00:24:56,731 And yet, somehow my brother, Sean, 483 00:24:57,264 --> 00:24:59,533 a college freshman on his summer vacation, 484 00:24:59,700 --> 00:25:04,005 compiled all of this evidence in only 106 days. 485 00:25:04,338 --> 00:25:05,673 Sean's notebook, 486 00:25:05,873 --> 00:25:08,876 a chronicle of his investigation into Project MKHEXE 487 00:25:08,976 --> 00:25:10,811 and our guide into understanding 488 00:25:10,911 --> 00:25:14,015 what exactly happened to him during the 106 days 489 00:25:14,348 --> 00:25:16,851 between the first mention of MKHEXE on June 13th 490 00:25:17,051 --> 00:25:19,220 and his death on September 27th. 491 00:25:19,653 --> 00:25:22,523 But why and how did Sean become so obsessed 492 00:25:22,923 --> 00:25:25,026 with an urban legend in the first place? 493 00:25:25,659 --> 00:25:28,195 - That wasn't the Sean I knew. - (lighter flicks) 494 00:25:28,329 --> 00:25:30,531 [Tim] To understand the truth about Sean, 495 00:25:30,831 --> 00:25:33,034 we needed to interview those closest to him... 496 00:25:34,135 --> 00:25:35,403 to find out what they knew... 497 00:25:36,570 --> 00:25:37,772 and to remember him. 498 00:25:37,905 --> 00:25:39,673 What's up, man? Thank you again 499 00:25:39,740 --> 00:25:41,409 for taking the time to talk with me. 500 00:25:41,575 --> 00:25:43,944 I'm not sure everybody's ready to talk about everything. 501 00:25:44,045 --> 00:25:46,147 [Tim] Please, Dad. For me. 502 00:25:47,214 --> 00:25:48,849 - For Sean. - (sighs) All right. Fine. 503 00:25:49,016 --> 00:25:51,520 Tim, this is such a nice thing you're doing. 504 00:25:51,685 --> 00:25:53,154 Remembering your brother. 505 00:25:55,423 --> 00:25:57,925 - Remembering our Sean. - [Tim] Here's a few things 506 00:25:58,025 --> 00:25:59,860 you need to know about my brother, Sean. 507 00:26:00,961 --> 00:26:04,065 - Sean was the best. - (pensive music playing) 508 00:26:04,198 --> 00:26:05,699 He had his issues. 509 00:26:06,033 --> 00:26:08,936 Sean loved to argue. Sorry. He'd say he loved to debate. 510 00:26:09,070 --> 00:26:12,373 He always put a high premium on logic, facts. 511 00:26:12,573 --> 00:26:18,446 And you could never accuse Sean of being, like, a gentleman. 512 00:26:18,579 --> 00:26:20,247 His farts could clear a room. 513 00:26:20,347 --> 00:26:21,582 - (Tim laughing) - (Jake laughs) 514 00:26:21,749 --> 00:26:24,618 But Sean was great where it counts. 515 00:26:24,752 --> 00:26:27,254 We went to prom together as friends. 516 00:26:27,455 --> 00:26:30,257 He asked me out, to give me the experience. 517 00:26:30,357 --> 00:26:31,926 Your brother was that kind of guy. 518 00:26:31,992 --> 00:26:34,595 Sean was always talking about how me and the group of us 519 00:26:34,662 --> 00:26:35,930 were going places. 520 00:26:36,230 --> 00:26:38,933 He got me to dream of a better life and inspired me 521 00:26:38,999 --> 00:26:41,802 to pursue my own dreams my way. 522 00:26:41,936 --> 00:26:42,937 [Donald] He always made good grades, 523 00:26:43,003 --> 00:26:44,004 always kept us in the loop. 524 00:26:44,105 --> 00:26:46,207 Never got the feeling he was hiding stuff from us. 525 00:26:46,373 --> 00:26:48,577 I mean, after your experience in high school, 526 00:26:48,642 --> 00:26:50,244 we were kind of worried, but-- 527 00:26:50,444 --> 00:26:51,779 [Tim] Wait, wait, wait. What do you mean, 528 00:26:51,846 --> 00:26:54,148 "After my experience in high school"? 529 00:26:54,482 --> 00:26:57,151 Tim, you know you didn't make it easy on us. 530 00:26:57,384 --> 00:26:59,787 [Tim] At the beginning of the summer of 2013, 531 00:26:59,854 --> 00:27:02,623 Sean returned home to the suburbs north of L.A. 532 00:27:02,756 --> 00:27:05,259 He had just finished his first year of college 533 00:27:05,459 --> 00:27:06,961 and was looking forward to a relaxing summer 534 00:27:07,027 --> 00:27:08,095 with old friends. 535 00:27:08,829 --> 00:27:10,264 Except, that didn't happen. 536 00:27:11,031 --> 00:27:14,101 Sean came back into town early summer, maybe May or June. 537 00:27:15,169 --> 00:27:17,771 We were able to hang out as much as I could. 538 00:27:17,972 --> 00:27:19,440 Well, Sean did seem a bit bummed 539 00:27:19,508 --> 00:27:21,809 that I wasn't coming back for the summer, but he got it. 540 00:27:21,876 --> 00:27:24,311 I had an I-banking internship. 541 00:27:24,445 --> 00:27:27,715 It was an opportunity, and I'd be stupid to say no. 542 00:27:27,848 --> 00:27:29,884 I had spent the summer at my parents lake house, 543 00:27:30,117 --> 00:27:31,152 even invited him out. 544 00:27:31,285 --> 00:27:33,354 But Sean said he couldn't make it. 545 00:27:33,988 --> 00:27:35,956 And I was in another shitty relationship 546 00:27:36,423 --> 00:27:37,458 with another loser. 547 00:27:37,658 --> 00:27:40,461 So, Sean and I hung out, as much as I could, 548 00:27:40,529 --> 00:27:43,964 which wasn't really much, to be honest. 549 00:27:44,665 --> 00:27:46,700 [Tim] And I wasn't there for Sean either. 550 00:27:47,368 --> 00:27:48,736 I had just graduated from college 551 00:27:48,836 --> 00:27:51,906 and was trying to make it work as a freelancer in New York. 552 00:27:52,907 --> 00:27:55,442 So, despite occasionally hanging out with Nicole... 553 00:27:55,610 --> 00:27:57,211 We got close for a while. 554 00:27:58,345 --> 00:28:00,615 [Tim] ...Sean spent most of his time at home... 555 00:28:01,382 --> 00:28:02,683 with Mom and Dad. 556 00:28:02,917 --> 00:28:04,553 [Donald] Typical American family. 557 00:28:04,752 --> 00:28:08,022 We wanted to provide a safe childhood 558 00:28:08,088 --> 00:28:09,658 for you guys, and a nice environment. 559 00:28:09,857 --> 00:28:12,493 I think we did that. 560 00:28:13,093 --> 00:28:15,296 Christmas time! What'd Santa get you? 561 00:28:15,664 --> 00:28:17,031 [Young Sean] That's a dinosaur. 562 00:28:17,097 --> 00:28:18,232 [Donald] Dinosaur, awesome! 563 00:28:18,365 --> 00:28:20,401 - [Gloria] A dinosaur? - [Donald roars] 564 00:28:20,669 --> 00:28:22,703 - What about you, Tim? - (tender music playing) 565 00:28:22,770 --> 00:28:24,104 It's a camera? 566 00:28:24,238 --> 00:28:26,373 (Gloria gasps) It's an underwater camera! 567 00:28:27,174 --> 00:28:29,310 [Tim] When did you guys decide to have another kid? 568 00:28:30,110 --> 00:28:31,111 (breathes deeply) We didn't. 569 00:28:31,345 --> 00:28:34,415 Sean was our own little happy accident. 570 00:28:35,115 --> 00:28:36,417 Our miracle baby. 571 00:28:36,585 --> 00:28:40,120 Sean decided to come about three weeks too early. 572 00:28:40,221 --> 00:28:43,123 He was so tiny, so fragile. 573 00:28:43,257 --> 00:28:45,893 [Donald] And he was a fighter. Tough. Full of spirit. 574 00:28:45,960 --> 00:28:47,094 Nothing ever slowed him down. 575 00:28:47,261 --> 00:28:50,798 Although your brother did have a very strong spirit, 576 00:28:50,898 --> 00:28:53,568 his body did fail him from time to time. 577 00:28:53,702 --> 00:28:56,337 [Donald] He was sick some. Every kid gets sick some. 578 00:28:56,403 --> 00:28:58,573 [Gloria] But it was my job to take care of him 579 00:28:58,673 --> 00:28:59,708 when that happened. 580 00:28:59,940 --> 00:29:01,442 [Donald] Your mom panicked over every little thing, 581 00:29:01,543 --> 00:29:03,244 but there was no need to, he was fine. 582 00:29:03,444 --> 00:29:06,615 [Gloria] We got to spend so much time together, 583 00:29:06,947 --> 00:29:09,984 here at home, especially when he wasn't feeling well. 584 00:29:10,217 --> 00:29:12,253 [Tim] Is that why he was your favorite child? 585 00:29:14,054 --> 00:29:15,089 Oh, Tim. 586 00:29:16,390 --> 00:29:18,225 I loved you both equally. 587 00:29:19,360 --> 00:29:20,361 I'm your mother-- 588 00:29:20,427 --> 00:29:21,962 [Donald] You try to love your kids the same. 589 00:29:22,062 --> 00:29:23,464 You try to raise 'em the same. 590 00:29:23,565 --> 00:29:26,066 But the second time around, you're a different person. 591 00:29:26,233 --> 00:29:29,604 The circumstances are different. The environment's different. 592 00:29:29,738 --> 00:29:31,573 Your kids are different people. 593 00:29:31,706 --> 00:29:33,708 (grunts) Damn it, Tim! 594 00:29:34,108 --> 00:29:35,909 - All right. - (Young Sean laughs) 595 00:29:36,143 --> 00:29:38,145 (Donald exclaims) Catch! Oh, good try! 596 00:29:38,312 --> 00:29:39,313 [Gloria] Good try, son. 597 00:29:39,480 --> 00:29:41,482 I just wish you two had gotten along better. 598 00:29:41,583 --> 00:29:43,017 [Donald] You guys were always at each other's throats. 599 00:29:43,585 --> 00:29:44,586 It was exhausting. 600 00:29:44,719 --> 00:29:47,722 [Gloria] And your movies, when you included him, 601 00:29:47,821 --> 00:29:50,824 oh, it was like Sean was walking on sunshine. 602 00:29:50,958 --> 00:29:52,793 What we want, Mr. Robinson, is the truth. 603 00:29:52,926 --> 00:29:55,296 The truth? I told you the truth. I didn't hurt no one. 604 00:29:55,429 --> 00:29:58,332 They're taking all this so-called "evidence" 605 00:29:58,633 --> 00:30:00,167 and they've woven a narrative. 606 00:30:00,267 --> 00:30:03,605 But it's all just a flimflam. In this kangaroo court, 607 00:30:04,038 --> 00:30:07,107 there are no facts, only interpretations! 608 00:30:07,742 --> 00:30:08,809 Objection! 609 00:30:11,579 --> 00:30:13,180 All right, where are we at Nicole? 610 00:30:15,282 --> 00:30:16,950 Right, we've assembled and organized 611 00:30:17,017 --> 00:30:19,654 - all of Sean's evidence in-- - In Sean's box of nightmares. 612 00:30:19,788 --> 00:30:21,556 In the box of nightmares, yes. 613 00:30:21,656 --> 00:30:24,224 And we've begun to establish a chronology of events 614 00:30:24,358 --> 00:30:25,660 and his investigation. 615 00:30:25,859 --> 00:30:27,529 And what's your reaction to it all? 616 00:30:29,531 --> 00:30:30,665 It's a bit overwhelming. 617 00:30:30,799 --> 00:30:33,334 The fact that Sean was able to gather so much 618 00:30:33,434 --> 00:30:36,705 in such a short period of time. It's kind of... incredible. 619 00:30:36,904 --> 00:30:39,373 So, do you think there's truth to Sean's thesis 620 00:30:39,473 --> 00:30:42,376 that Project MKHEXE was more than just an urban legend 621 00:30:42,476 --> 00:30:44,044 - or a conspiracy theory? - Maybe. 622 00:30:45,979 --> 00:30:47,047 We talked about this, "maybe." 623 00:30:47,181 --> 00:30:48,182 Tim, we said we weren't gonna-- 624 00:30:48,248 --> 00:30:49,249 - Come on! - Okay. 625 00:30:49,383 --> 00:30:51,385 No wrong answers, okay? Just say what you're thinking. 626 00:30:52,252 --> 00:30:55,489 Why? (breathes sharply) 627 00:30:56,857 --> 00:30:58,258 All the evidence aside... 628 00:30:59,460 --> 00:31:01,261 Sean's notebook. It doesn't... 629 00:31:03,364 --> 00:31:05,366 It doesn't look like a sane person 630 00:31:05,466 --> 00:31:07,201 would write that. I'm sorry, but it's-- 631 00:31:07,267 --> 00:31:09,036 - So, you think Sean was crazy? - No. 632 00:31:09,504 --> 00:31:12,473 That's not what I'm saying. Anything's possible. 633 00:31:12,540 --> 00:31:16,110 I mean, "An absence of evidence is not an evidence of absence." 634 00:31:16,377 --> 00:31:17,746 - [brooding music playing] - [Tim] Sean's notebook. 635 00:31:17,846 --> 00:31:20,013 June 13th, 2013. 636 00:31:20,481 --> 00:31:23,050 His first entry on Project MKHEXE. 637 00:31:23,217 --> 00:31:24,918 Maybe it was boredom that drew him in. 638 00:31:25,052 --> 00:31:26,286 Maybe it was loneliness. 639 00:31:26,387 --> 00:31:29,223 But either way, Sean began finding bits and pieces 640 00:31:29,423 --> 00:31:32,292 about the MKHEXE urban legend all across the internet. 641 00:31:32,861 --> 00:31:34,361 Newspaper clippings about strange 642 00:31:34,428 --> 00:31:35,730 late-night broadcasts. 643 00:31:36,130 --> 00:31:38,365 Blogs about secret government projects. 644 00:31:38,566 --> 00:31:40,702 Articles on strange sound transmissions, 645 00:31:40,869 --> 00:31:43,772 and online forms dedicated to conspiracy theories. 646 00:31:44,405 --> 00:31:46,974 Evidence I could not find on my own. 647 00:31:48,075 --> 00:31:49,910 Sean created a lost and found log 648 00:31:49,977 --> 00:31:52,079 of every mention, every website, every version 649 00:31:52,146 --> 00:31:53,882 of the urban legend he could find. 650 00:31:54,381 --> 00:31:57,317 Until he couldn't, until they began to disappear. 651 00:31:57,552 --> 00:31:59,854 Sometimes within days, sometimes hours, 652 00:31:59,920 --> 00:32:02,122 sometimes even within minutes of finding them. 653 00:32:02,222 --> 00:32:04,592 Websites would just vanish, as if someone was deleting 654 00:32:04,692 --> 00:32:07,762 every trace of Project MKHEXE off the internet. 655 00:32:07,896 --> 00:32:09,997 But who, and why? 656 00:32:10,397 --> 00:32:12,232 In trying to answer these questions, 657 00:32:12,299 --> 00:32:14,702 Sean created his own conspiracy theory. 658 00:32:15,169 --> 00:32:17,070 But what about conspiracy theories? 659 00:32:17,137 --> 00:32:18,272 - (tense music playing) - World events 660 00:32:18,338 --> 00:32:21,408 shaped by sinister actors working in the shadows. 661 00:32:21,475 --> 00:32:23,076 In some ways, it's easier to believe 662 00:32:23,143 --> 00:32:25,647 that there's a man... or men behind the curtain, 663 00:32:25,747 --> 00:32:27,414 than to accept that the world we live in 664 00:32:27,549 --> 00:32:29,283 is one of chaos and confusion. 665 00:32:29,416 --> 00:32:31,251 - (pensive music playing) - [Tim] The problem is, 666 00:32:31,351 --> 00:32:32,821 Sean wasn't the kind of person 667 00:32:32,921 --> 00:32:35,289 who believed in conspiracy theories. 668 00:32:35,422 --> 00:32:37,725 He was always about science and facts. 669 00:32:37,926 --> 00:32:41,295 He hated pseudo-scientific conspiracy theory bullshit. 670 00:32:41,428 --> 00:32:43,832 Soon enough, Project MKHEXE 671 00:32:43,932 --> 00:32:45,332 and shadowy government conspiracies 672 00:32:45,432 --> 00:32:48,335 were all Sean ever talked or texted about. 673 00:32:48,770 --> 00:32:51,138 [Tim] Sean theorized that maybe Project MKHEXE 674 00:32:51,205 --> 00:32:54,374 was related to another infamous Cold War secret program, 675 00:32:54,843 --> 00:32:56,578 - (tense music playing) - [Tim] Project MKULTRA. 676 00:32:56,678 --> 00:32:58,312 Beginning in 1953, 677 00:32:58,445 --> 00:33:00,849 Project MKULTRA was the CIA's attempt 678 00:33:00,981 --> 00:33:04,318 to use mind control techniques to create the perfect spy. 679 00:33:04,485 --> 00:33:07,589 The word MKHEXE follows the CIA's cryptonym pattern 680 00:33:07,922 --> 00:33:10,190 with the letters "MK" designating projects 681 00:33:10,290 --> 00:33:13,026 run by the CIA's Technical Services Staff, 682 00:33:13,160 --> 00:33:15,395 the same people who ran MKULTRA. 683 00:33:15,763 --> 00:33:18,967 But the meaning of "hex" or "heksa" is even stranger. 684 00:33:19,032 --> 00:33:21,368 In English, a hex is a curse. 685 00:33:21,468 --> 00:33:24,806 In German, "hexe" means witch or hag, 686 00:33:24,873 --> 00:33:27,040 the folklore version of sleep paralysis. 687 00:33:27,374 --> 00:33:29,978 This led Sean to wonder if Project MKHEXE 688 00:33:30,043 --> 00:33:32,947 was somehow created by ex-Nazi scientists 689 00:33:33,080 --> 00:33:34,682 from Operation Paperclip, 690 00:33:34,849 --> 00:33:36,618 who combined ancient occult knowledge 691 00:33:36,684 --> 00:33:38,352 with advanced hypnosis techniques, 692 00:33:38,418 --> 00:33:41,154 to create the ultimate psychological weapon. 693 00:33:42,489 --> 00:33:43,558 But why would Sean, 694 00:33:43,691 --> 00:33:45,994 my left brained science-minded brother, 695 00:33:46,059 --> 00:33:47,394 believe in any of this? 696 00:33:48,395 --> 00:33:49,964 According to a recent study, 697 00:33:50,063 --> 00:33:52,399 almost 50 percent of all Americans 698 00:33:52,499 --> 00:33:55,235 believe in at least one conspiracy theory. 699 00:33:55,837 --> 00:33:57,371 - (muffled techno music playing) - Okay, everyone's super nice. 700 00:33:57,437 --> 00:33:58,438 [Nicole] Okay. 701 00:33:58,540 --> 00:34:00,407 - Hey, what's up, buddy? - [Tim] What's up, man? 702 00:34:00,642 --> 00:34:02,510 - Who's this? - [Tim] Everyone, 703 00:34:02,577 --> 00:34:04,244 - this is my friend, Nicole. - [Nicole] Hey. 704 00:34:04,344 --> 00:34:05,345 I didn't know you guys would be filming. 705 00:34:05,412 --> 00:34:06,714 Let's give 'em something to film, right? 706 00:34:07,015 --> 00:34:08,248 Beers aren't gonna drink themselves. 707 00:34:08,348 --> 00:34:11,184 - (partiers laugh, applaud) - Urban legends? 708 00:34:11,553 --> 00:34:15,690 Yeah, man, I think there's truth to some of those. 709 00:34:15,757 --> 00:34:18,358 There's a little bit of truth to every story, right? 710 00:34:18,425 --> 00:34:20,427 Conspiracy theories are such horseshit. 711 00:34:20,528 --> 00:34:22,095 It's just a bunch of paranoid rednecks 712 00:34:22,195 --> 00:34:24,532 trying to make sense of a world that just don't make sense. 713 00:34:24,599 --> 00:34:26,568 Hell yeah, I think the government's watching us. 714 00:34:26,668 --> 00:34:29,303 Ain't you seen that shit? That Snowden shit? 715 00:34:29,403 --> 00:34:30,538 Life's... 716 00:34:32,105 --> 00:34:35,777 way too complicated to worry about these kind of things. 717 00:34:35,910 --> 00:34:37,946 When has learning anything secret 718 00:34:38,046 --> 00:34:39,747 ever made anything better? 719 00:34:39,948 --> 00:34:41,049 Seriously? You don't think 720 00:34:41,114 --> 00:34:42,382 the government's listening on us right now? 721 00:34:42,449 --> 00:34:44,418 They are totally watching us right now. 722 00:34:44,484 --> 00:34:46,788 Yeah, I'm sure they really care what we're up to. 723 00:34:47,220 --> 00:34:50,157 We're already living in, like, a boring dystopia, man. 724 00:34:50,625 --> 00:34:54,094 You got politicians lying, robbing us blind, 725 00:34:54,161 --> 00:34:55,797 on both sides of the aisle. 726 00:34:55,930 --> 00:34:59,901 We still got mass brainwashing. Double speak, all that shit. 727 00:35:00,233 --> 00:35:01,903 I mean, there's not much we can do about it anyways, 728 00:35:01,970 --> 00:35:04,772 so, you know... fuck it. 729 00:35:04,973 --> 00:35:09,276 They want us dumb and scared and divided. 730 00:35:09,443 --> 00:35:12,245 My point is these tinfoil hat wearing dudes 731 00:35:12,312 --> 00:35:13,615 assume there's someone in control, 732 00:35:13,715 --> 00:35:16,316 when the truth is way, way scarier. 733 00:35:17,051 --> 00:35:18,285 [Owen] And what's that, Ashleigh? 734 00:35:18,352 --> 00:35:22,489 That there's no one in control. That it's all just so random. 735 00:35:23,357 --> 00:35:24,826 - [Steve] Boom! - (laughs) 736 00:35:24,926 --> 00:35:26,928 [Steve] That ain't random! That's skill, baby. 737 00:35:26,995 --> 00:35:28,428 Drink up! Whoo-hoo! 738 00:35:28,529 --> 00:35:30,464 (eerie music playing) 739 00:35:30,598 --> 00:35:33,367 Conspiracy theories follow a circular reasoning 740 00:35:33,467 --> 00:35:35,737 where evidence and the lack thereof 741 00:35:35,803 --> 00:35:37,839 reinforce the truth of the conspiracy. 742 00:35:37,939 --> 00:35:41,441 In conspiracy theories, there are no coincidences. 743 00:35:41,609 --> 00:35:43,945 - (tense music playing) - [Tim] June 27th, 2013. 744 00:35:44,444 --> 00:35:47,749 A list of so-called relatively stable websites. 745 00:35:48,016 --> 00:35:49,617 The Exoheretic Enclave, 746 00:35:49,951 --> 00:35:52,754 a defunct conspiracy forum from the early 2000s 747 00:35:52,820 --> 00:35:54,221 that seemingly fell apart 748 00:35:54,354 --> 00:35:56,691 after its users began researching the urban legend. 749 00:35:57,324 --> 00:35:58,760 JusticeforJudson.net, 750 00:35:58,826 --> 00:36:03,196 a 1990s webpage about a man who went missing in the 1970s. 751 00:36:03,363 --> 00:36:04,565 A source that, at first, 752 00:36:04,666 --> 00:36:07,035 seemed completely unrelated to Sean's research. 753 00:36:07,401 --> 00:36:09,003 And the Black Budget Compendium. 754 00:36:09,103 --> 00:36:11,773 A folder directory with declassified files 755 00:36:11,839 --> 00:36:13,574 on secret government projects. 756 00:36:14,174 --> 00:36:15,843 Inside the MKHEXE folder, 757 00:36:15,943 --> 00:36:17,945 Sean found photos labeled, "Subject 23" 758 00:36:18,478 --> 00:36:21,582 and a memo on a "Subproject 1101D." 759 00:36:22,116 --> 00:36:25,119 Sean had finally found actual photographic 760 00:36:25,185 --> 00:36:27,889 and written evidence about Project MKHEXE. 761 00:36:28,589 --> 00:36:30,223 But that wasn't enough for Sean. 762 00:36:30,490 --> 00:36:32,694 Sean tried to post his findings online, 763 00:36:33,061 --> 00:36:34,529 maybe in hopes that others would help him 764 00:36:34,595 --> 00:36:37,364 in his quest to prove Project MKHEXE was real. 765 00:36:37,999 --> 00:36:40,367 Except, every time Sean tried, 766 00:36:40,668 --> 00:36:43,071 his posts were almost immediately deleted. 767 00:36:43,336 --> 00:36:46,974 But someone noticed. Someone found him. 768 00:36:47,441 --> 00:36:49,342 Belief in conspiracy theories, 769 00:36:49,409 --> 00:36:51,344 known as, "conspiracist ideation," 770 00:36:51,411 --> 00:36:52,914 can become pathological, 771 00:36:53,346 --> 00:36:55,817 leading the believer to become paranoid, 772 00:36:56,150 --> 00:36:57,618 and even dangerous. 773 00:36:57,852 --> 00:36:58,886 [Tim] By the beginning of July, 774 00:36:58,986 --> 00:37:01,589 Sean's investigation into Project MKHEXE 775 00:37:02,090 --> 00:37:03,725 had become an obsession. 776 00:37:03,858 --> 00:37:06,393 [Nicole] Sean kind of started withdrawing. 777 00:37:06,460 --> 00:37:08,162 I do remember something weird. 778 00:37:08,261 --> 00:37:09,764 Around, like, the 4th of July. 779 00:37:09,931 --> 00:37:13,167 I was going to a barbecue and I wanted Sean to join me, 780 00:37:13,735 --> 00:37:15,536 but he wasn't really answering texts. 781 00:37:15,903 --> 00:37:17,739 So, I stopped by your parents' place. 782 00:37:18,206 --> 00:37:19,741 But Sean didn't come to the door. 783 00:37:19,841 --> 00:37:21,576 Your mom did. Your mom said... 784 00:37:22,476 --> 00:37:24,078 Sean couldn't come out because he was sick. 785 00:37:24,178 --> 00:37:25,880 The weird thing, man, is... 786 00:37:26,848 --> 00:37:28,916 as I was walking back to the car, 787 00:37:29,050 --> 00:37:31,586 I looked up at Sean's room and the blinds were shaking. 788 00:37:31,652 --> 00:37:33,253 Like he had been there, watching me. 789 00:37:33,420 --> 00:37:36,958 I texted him, but nothing. I didn't hear from Sean again. 790 00:37:37,390 --> 00:37:40,228 Your brother had just had a stressful first year, 791 00:37:40,293 --> 00:37:44,464 and he needed to relax, and to regain his strength. 792 00:37:44,565 --> 00:37:45,566 (sinister music playing) 793 00:37:45,633 --> 00:37:47,034 [Tim] But unbeknownst to anyone else, 794 00:37:47,101 --> 00:37:49,269 Sean had begun to receive items in the mail 795 00:37:49,336 --> 00:37:51,239 sent by a mysterious source. 796 00:37:51,338 --> 00:37:53,608 Unfortunately, Sean never found out 797 00:37:53,674 --> 00:37:55,910 who sent him the stuff or how they found him. 798 00:37:55,977 --> 00:37:57,979 Maybe someone saw his posts online. 799 00:37:58,079 --> 00:37:59,412 But how they traced those back 800 00:37:59,479 --> 00:38:01,414 to our home address remains a mystery. 801 00:38:01,883 --> 00:38:04,685 The only clue we have is a single catalog envelope 802 00:38:04,786 --> 00:38:07,320 with a strange sigil as the return address. 803 00:38:07,522 --> 00:38:10,224 On July, 3rd, Sean received a VHS tape 804 00:38:10,290 --> 00:38:12,960 with a barely playable recording of an old video 805 00:38:13,127 --> 00:38:14,327 of police interrogating 806 00:38:14,427 --> 00:38:17,598 one Henry Baker Judson, the missing man 807 00:38:17,698 --> 00:38:20,134 from the Justice for Judson website. 808 00:38:20,268 --> 00:38:22,537 (audio rewinds) 809 00:38:22,637 --> 00:38:25,372 Thank you. Thank you, thank you. 810 00:38:26,541 --> 00:38:28,910 - [Det. Bryant] For what? - For... (exhales) 811 00:38:30,477 --> 00:38:32,680 (groans) For stopping me. 812 00:38:33,080 --> 00:38:34,515 [Det. Bryant] It would really help us, Henry, 813 00:38:35,116 --> 00:38:38,485 to get an understanding as to what happened. 814 00:38:38,619 --> 00:38:40,922 It's those dreams, man. It's those goddamn dreams. 815 00:38:41,022 --> 00:38:42,623 [Det. Cameron] You wanna talk to us about your dreams? 816 00:38:42,690 --> 00:38:43,691 Missing time, 817 00:38:43,791 --> 00:38:46,294 visions about those goddamned experiments, okay? 818 00:38:46,359 --> 00:38:48,129 It's been following me, all right? 819 00:38:48,963 --> 00:38:50,097 Look, I don't know 820 00:38:50,264 --> 00:38:52,266 what you think I did to Allison and Brett and Tony, 821 00:38:52,332 --> 00:38:54,101 but it was not my fault. 822 00:38:54,168 --> 00:38:55,970 They got into my goddamned head, man. 823 00:38:56,270 --> 00:38:58,673 [Tim] Then, Sean began receiving strange drawings 824 00:38:58,739 --> 00:39:01,175 throughout July, all seemingly similar, 825 00:39:01,309 --> 00:39:03,678 despite being drawn by different hands. 826 00:39:03,978 --> 00:39:05,279 - (brooding music playing) - [Tim] On July 6th, 827 00:39:05,345 --> 00:39:07,715 Sean received 26 disposable camera photos 828 00:39:07,815 --> 00:39:10,751 he described as, "Spring Break '99." 829 00:39:10,985 --> 00:39:14,121 Thirteen were exposed, 13 were overexposed. 830 00:39:14,487 --> 00:39:17,658 On July 9th, Sean received an audio cassette, 831 00:39:17,859 --> 00:39:19,660 the first of three of what he called, 832 00:39:19,727 --> 00:39:21,829 "The Tacoma Tapes," recorded by a man 833 00:39:21,896 --> 00:39:23,531 who describes a recurring nightmare. 834 00:39:23,664 --> 00:39:24,699 (cassette tape clicks, whirs) 835 00:39:25,333 --> 00:39:28,202 (man speaks over recording) 836 00:39:39,080 --> 00:39:40,748 - (brooding music continues) - [Tim] On July 11th, 837 00:39:40,882 --> 00:39:42,183 Sean received a MiniDV tape 838 00:39:42,617 --> 00:39:45,418 with what he called, "The Chicago Experiments," 839 00:39:45,519 --> 00:39:47,454 recorded sometime in early 2007. 840 00:39:47,588 --> 00:39:49,123 [Nicole] Sean and I hadn't spoken 841 00:39:49,223 --> 00:39:51,158 for a few days because of reasons. 842 00:39:51,225 --> 00:39:53,361 But then, Sean showed me the MiniDV tape. 843 00:39:53,794 --> 00:39:56,463 Hello, my name is Miriam Yildiz. 844 00:39:56,597 --> 00:39:59,867 Abstract, although controversial in modern science, 845 00:40:00,001 --> 00:40:02,169 acoustic therapy through brainwave entrainment 846 00:40:02,236 --> 00:40:06,107 has a long ancient history of-- (gasps, shrieks) 847 00:40:06,274 --> 00:40:08,276 Although, so-called Solfeggio Frequencies 848 00:40:08,376 --> 00:40:11,345 have gotten the credit, this has been dismissed 849 00:40:11,411 --> 00:40:13,547 and ridiculed by closed-minded scientists 850 00:40:13,614 --> 00:40:15,716 unwilling to... blah, blah. 851 00:40:16,117 --> 00:40:19,654 Remapping of the vibrations. 852 00:40:19,820 --> 00:40:22,790 Remapping-- Remapping of the sensations 853 00:40:22,857 --> 00:40:25,293 of the vibrating acoustic ecology of the world. 854 00:40:25,826 --> 00:40:28,763 My conclusions show that maybe there can be... 855 00:40:29,931 --> 00:40:32,199 There are applications of noninvasive 856 00:40:32,266 --> 00:40:36,270 ultrasonic acoustic procedures that are... 857 00:40:38,806 --> 00:40:41,575 (speaking in foreign language) 858 00:40:41,776 --> 00:40:43,778 (in English) I fear they'll see through my results, 859 00:40:43,844 --> 00:40:44,845 and all this... 860 00:40:45,079 --> 00:40:50,084 (speaking in foreign language) 861 00:40:50,418 --> 00:40:51,953 (Tim, in English) And on July 16th, 862 00:40:52,086 --> 00:40:55,488 Sean received an old hard drive that was full of videos 863 00:40:55,556 --> 00:40:58,491 made by a mommy blogger, circa 2010. 864 00:40:58,693 --> 00:41:02,763 Hey there, Moms and Momettes. Vlog-A-Mama, Kim Eckles here. 865 00:41:02,830 --> 00:41:05,866 And today we are talking about how important it is 866 00:41:05,967 --> 00:41:08,169 for all of you active mothers out there 867 00:41:08,269 --> 00:41:11,405 to catch some Z's. (chuckles, inhales) 868 00:41:13,174 --> 00:41:16,277 (yawns) See what I mean? 869 00:41:16,344 --> 00:41:17,477 - (brooding music playing) - [Tim] At first, 870 00:41:17,545 --> 00:41:19,479 Sean wasn't sure what these items had to do 871 00:41:19,547 --> 00:41:22,950 with Project MKHEXE, but for the rest of July 872 00:41:23,117 --> 00:41:25,987 and into August, as he started to make connections, 873 00:41:26,120 --> 00:41:28,356 a narrative began to unfold. 874 00:41:28,723 --> 00:41:29,890 [Det. Bryant] What got into your head, Henry? 875 00:41:30,024 --> 00:41:31,258 I was low on cash, so... 876 00:41:31,325 --> 00:41:34,161 (inhales) ...I saw this flyer for some sleep study. Okay? 877 00:41:34,261 --> 00:41:35,896 At least that's what it said. 878 00:41:36,030 --> 00:41:38,733 There was this scientist, this ex-Nazi guy. 879 00:41:39,033 --> 00:41:40,334 - [Det. Bryant] A Nazi? - Yeah, man. 880 00:41:40,434 --> 00:41:44,171 He had to be, okay? Doctor Teufel, I think. 881 00:41:44,338 --> 00:41:45,473 (distorted) He experimented on us, 882 00:41:45,539 --> 00:41:46,540 experimented on me. 883 00:41:46,640 --> 00:41:47,708 [Det. Bryant] What kinds of experiments? 884 00:41:47,808 --> 00:41:50,011 They subjected us to some weird shit, okay? 885 00:41:50,177 --> 00:41:52,279 All right, they had these TVs that weren't TVs, 886 00:41:52,346 --> 00:41:53,848 and films wouldn't actually be films. 887 00:41:53,914 --> 00:41:56,450 One minute you'd be looking at the screen, 888 00:41:56,517 --> 00:41:57,985 and then another minute, it's like you're waking up 889 00:41:58,052 --> 00:42:00,054 from a bad dream. It wasn't even worth it. 890 00:42:00,154 --> 00:42:01,155 (breathes deeply) 891 00:42:01,222 --> 00:42:02,223 [Det. Bryant] Why is that, Henry? 892 00:42:02,323 --> 00:42:03,491 Ah, the nightmares, man. 893 00:42:03,557 --> 00:42:06,527 They infected my mind with nightmares. 894 00:42:06,660 --> 00:42:08,596 - (pensive music playing) - [Tim] Was Henry's confession 895 00:42:08,996 --> 00:42:11,899 proof that Project MKHEXE's experiments were conducted 896 00:42:12,066 --> 00:42:15,136 in secret at universities across America? 897 00:42:15,202 --> 00:42:17,772 Ahmet finally took me to the tunnels under the Reg 898 00:42:17,872 --> 00:42:20,741 and we found something... something... 899 00:42:20,841 --> 00:42:21,876 (speaking in foreign language) 900 00:42:22,043 --> 00:42:24,211 (chuckles, in English) Old Cold War tunnels. 901 00:42:24,612 --> 00:42:26,914 Hundreds of boxes, artifacts. 902 00:42:27,014 --> 00:42:29,016 (speaking in foreign language) 903 00:42:29,083 --> 00:42:31,152 (in English) Including this machine, this... 904 00:42:32,420 --> 00:42:36,624 computer type device. I'm talking about cathode tubes, 905 00:42:36,724 --> 00:42:39,560 old-fashioned switches, huge speakers! 906 00:42:39,627 --> 00:42:40,728 And, Ahmet... 907 00:42:41,562 --> 00:42:42,563 Well... 908 00:42:42,696 --> 00:42:45,199 (speaking in foreign language) 909 00:42:50,638 --> 00:42:52,541 (in English) So, I can't really trust him anymore. 910 00:42:54,241 --> 00:42:56,243 But I know the way in now. (giggles) 911 00:42:58,779 --> 00:43:02,783 (Meryem breathing heavily) 912 00:43:03,117 --> 00:43:05,820 (wind howling) 913 00:43:15,262 --> 00:43:17,566 - (objects clattering) - (Meryem gasps) 914 00:43:17,631 --> 00:43:19,433 (breathes heavily) 915 00:43:20,067 --> 00:43:22,069 (speaking in foreign language) 916 00:43:22,537 --> 00:43:23,737 (chuckles) 917 00:43:24,839 --> 00:43:28,809 (panting, in English) Wow. 918 00:43:31,479 --> 00:43:32,680 - (machine beeping) - (Meryem) Hmm. 919 00:43:32,780 --> 00:43:34,549 - (soft thud) - (feedback screeching) 920 00:43:34,615 --> 00:43:36,150 (speaking in foreign language) 921 00:43:37,017 --> 00:43:41,288 (screeching grows louder) 922 00:43:43,023 --> 00:43:46,794 (distorted feedback screeching) 923 00:43:48,329 --> 00:43:51,232 (machine beeping, powers off) 924 00:43:51,398 --> 00:43:54,935 (gasps, breathes heavily) 925 00:43:55,504 --> 00:44:00,509 (chuckles, in English) What? (laughs hysterically) 926 00:44:00,641 --> 00:44:02,643 [Tim] Sean concluded that Meryem had found 927 00:44:02,710 --> 00:44:04,879 Project MKHEXE's fabled nightmare machine. 928 00:44:05,713 --> 00:44:07,781 He now had videographic evidence 929 00:44:07,948 --> 00:44:09,016 of the government's secret program. 930 00:44:09,183 --> 00:44:10,317 (brooding music playing) 931 00:44:10,451 --> 00:44:13,354 [Tim] But the MKHEXE urban legend went beyond that. 932 00:44:13,454 --> 00:44:16,290 There were rumors of strange late night broadcasts 933 00:44:16,357 --> 00:44:18,359 in small towns across the country. 934 00:44:19,026 --> 00:44:21,896 (man over recording) 935 00:44:27,701 --> 00:44:29,737 [Tim] And Sean also believed that someone had uploaded 936 00:44:30,204 --> 00:44:32,806 the Project MKHEXE video to the internet. 937 00:44:33,340 --> 00:44:36,010 But who? And for what purpose? 938 00:44:36,611 --> 00:44:40,014 I'll admit, it's been a rough few nights. 939 00:44:40,147 --> 00:44:42,983 Weird thoughts and weird dreams. (inhales deeply) 940 00:44:43,050 --> 00:44:48,055 And that stupid trickster and his dumb hypnosis video. 941 00:44:49,223 --> 00:44:51,025 (eerie music playing) 942 00:44:51,192 --> 00:44:53,060 [Tim] And then, there was evidence 943 00:44:53,194 --> 00:44:55,763 that something even stranger was going on. 944 00:44:58,999 --> 00:45:01,468 What did the MKHEXE video show its victims? 945 00:45:01,769 --> 00:45:03,170 No one could remember. 946 00:45:03,370 --> 00:45:04,506 One minute you'll be looking 947 00:45:04,573 --> 00:45:06,575 at the screen, and then another minute, 948 00:45:06,675 --> 00:45:08,309 it's like you're waking up from a bad dream. 949 00:45:08,475 --> 00:45:09,678 (man over recording) 950 00:45:09,777 --> 00:45:11,412 I don't know why, but the universe 951 00:45:11,513 --> 00:45:12,746 has given me a gift. 952 00:45:13,948 --> 00:45:16,750 (speaking in foreign language) 953 00:45:17,017 --> 00:45:19,521 (in English) I need to document everything, 954 00:45:20,087 --> 00:45:21,488 because when it turned on... 955 00:45:25,859 --> 00:45:27,094 I can't quite remember. 956 00:45:27,861 --> 00:45:29,531 I think what it sings... 957 00:45:31,398 --> 00:45:34,034 it's hypnotic. That's the best way to put it. 958 00:45:34,335 --> 00:45:38,573 Possibly an induced alpha state. Someone somehow got there first. 959 00:45:38,673 --> 00:45:41,543 But that's not a problem. If it fills in the gaps... 960 00:45:41,976 --> 00:45:45,279 (speaking in foreign language) 961 00:45:45,513 --> 00:45:47,582 (breathes deeply) 962 00:45:47,815 --> 00:45:50,619 (in English) My mind feels... open. 963 00:45:51,252 --> 00:45:52,453 I am aware. 964 00:45:52,920 --> 00:45:54,788 I see connections between things. 965 00:45:55,289 --> 00:45:57,825 I see what I was missing in my research. (inhales) 966 00:45:58,292 --> 00:46:01,563 (speaking in foreign language) 967 00:46:02,229 --> 00:46:03,364 (in English) And I will go back. 968 00:46:03,464 --> 00:46:05,065 - (ominous music playing) - [Tim] And for whatever reason, 969 00:46:05,132 --> 00:46:07,768 the MKHEXE video couldn't be recorded. 970 00:46:08,235 --> 00:46:11,939 (breathes heavily, sniffles) 971 00:46:12,473 --> 00:46:16,611 23:45. February 7th, AV test 13. 972 00:46:16,711 --> 00:46:20,414 (sniffles) Here we go. (breathes deeply) 973 00:46:21,248 --> 00:46:24,018 - (static buzzing) - (distorted feedback echoing) 974 00:46:26,487 --> 00:46:28,956 February 13th, AV test 21. 975 00:46:29,123 --> 00:46:32,293 - (static buzzing) - (distorted feedback echoing) 976 00:46:32,426 --> 00:46:33,728 AV test 34. 977 00:46:33,861 --> 00:46:38,165 - (static buzzing) - (distorted feedback echoing) 978 00:46:38,299 --> 00:46:39,300 Test 55. 979 00:46:39,567 --> 00:46:43,871 - (static buzzing) - (distorted feedback echoing) 980 00:46:43,971 --> 00:46:46,040 (breathes shakily) Test 89. 981 00:46:49,644 --> 00:46:53,180 - (static buzzing) - (distorted feedback echoing) 982 00:46:53,515 --> 00:46:56,685 All attempts to visually record 983 00:46:56,785 --> 00:46:58,052 neuromodular deployment mechanism 984 00:46:58,152 --> 00:46:59,621 of Phobos Machine have failed. 985 00:47:00,622 --> 00:47:03,891 As if something prevents it from going on tape. 986 00:47:03,991 --> 00:47:06,827 Sound records successfully. (sighs) 987 00:47:06,994 --> 00:47:10,230 (distorted feedback screeching) 988 00:47:10,364 --> 00:47:11,666 - (sinister music playing) - [Tim] Sean theorized 989 00:47:11,800 --> 00:47:13,167 that the MKHEXE video 990 00:47:13,300 --> 00:47:16,070 incorporated audio-based brainwave entrainment techniques 991 00:47:16,170 --> 00:47:19,206 to hypnotize its viewers. But to what end? 992 00:47:19,774 --> 00:47:22,677 (speaking in foreign language) 993 00:47:23,611 --> 00:47:25,012 (Meryem, in English) Sound will be clearer, hopefully. 994 00:47:25,145 --> 00:47:26,146 (distorted feedback screeching) 995 00:47:26,213 --> 00:47:27,915 [Meryem] Repeating infrasonic expressions. 996 00:47:28,015 --> 00:47:30,484 Here, one at 19 hertz, one at 12. 997 00:47:30,552 --> 00:47:32,886 That seemed to induce not only an alpha, 998 00:47:32,986 --> 00:47:35,489 but maybe even theta or delta state in the brain. 999 00:47:35,557 --> 00:47:36,658 But then there's this. 1000 00:47:36,725 --> 00:47:38,859 If transferred to a Spectrogram... 1001 00:47:38,992 --> 00:47:40,861 - (keyboard clacking) - (Meryem sighs) 1002 00:47:41,195 --> 00:47:43,364 (speaking in foreign language) 1003 00:47:43,565 --> 00:47:45,567 (Tim, in English) Sean noticed that all of the MKHEXE victims 1004 00:47:45,700 --> 00:47:49,236 developed the same physiological and psychological symptoms. 1005 00:47:50,003 --> 00:47:53,040 Symptoms that seem to get worse with repeated exposure. 1006 00:47:53,541 --> 00:47:55,943 After the initial amnesia of the video itself, 1007 00:47:56,410 --> 00:47:58,412 the first symptom was an open mind. 1008 00:47:59,380 --> 00:48:00,881 - (tense music playing) - My mind feels open. 1009 00:48:01,048 --> 00:48:02,751 (man over recording) 1010 00:48:08,489 --> 00:48:12,359 [Tim] Next, victims experienced intense dreams and nightmares. 1011 00:48:12,926 --> 00:48:14,928 Weird thoughts and weird dreams. 1012 00:48:15,062 --> 00:48:18,132 They infected my mind with nightmares. 1013 00:48:18,298 --> 00:48:20,501 [Tim] Sean wondered if everyone experienced 1014 00:48:20,602 --> 00:48:22,903 - the same shared dream. - (cassette player clicks) 1015 00:48:22,970 --> 00:48:25,139 [Tim] He turned to the Tacoma Tapes for answers. 1016 00:48:25,439 --> 00:48:27,207 (man over recording) 1017 00:49:21,495 --> 00:49:22,897 [Tim] And for MKHEXE victims, 1018 00:49:22,963 --> 00:49:25,365 the dreams were followed by paranoia. 1019 00:49:26,601 --> 00:49:27,902 (Meryem, speaking in foreign language) 1020 00:49:28,502 --> 00:49:31,371 (speaking in foreign language) 1021 00:49:34,843 --> 00:49:36,578 (speaking in foreign language) 1022 00:49:39,213 --> 00:49:40,648 (in English) Today's vlog is going to be 1023 00:49:40,748 --> 00:49:42,449 a little different 1024 00:49:43,050 --> 00:49:46,754 because, Momettes, our house has been violated. 1025 00:49:46,855 --> 00:49:49,389 Someone intruded into my home. 1026 00:49:49,591 --> 00:49:50,625 I just don't know when. 1027 00:49:50,758 --> 00:49:53,026 I mean, I didn't hear anything last night, but, oh, 1028 00:49:53,193 --> 00:49:54,863 there is a lot of evidence 1029 00:49:54,963 --> 00:49:57,866 that someone was here, no matter what Carl says. 1030 00:49:58,232 --> 00:50:02,369 Oh, my God. 1031 00:50:05,038 --> 00:50:06,039 What? 1032 00:50:07,509 --> 00:50:08,943 (gasps) Oh, my God! 1033 00:50:09,042 --> 00:50:10,344 And the strangest thing? 1034 00:50:10,645 --> 00:50:15,082 I mean, the strangest thing, Moms and Momettes, 1035 00:50:15,783 --> 00:50:17,050 is where I found the knives. 1036 00:50:17,317 --> 00:50:19,419 What the... (bleep) ...is going on? 1037 00:50:19,521 --> 00:50:20,889 But it's fine, Moms and Momettes. 1038 00:50:21,021 --> 00:50:22,891 A den mama's gotta do what a den mama's gotta do 1039 00:50:22,991 --> 00:50:24,024 for her pups. 1040 00:50:25,025 --> 00:50:26,059 Am I right? 1041 00:50:26,226 --> 00:50:27,896 [Tim] The victims would soon experience 1042 00:50:27,996 --> 00:50:29,029 missing time, 1043 00:50:29,196 --> 00:50:31,566 minutes and hours that they couldn't remember. 1044 00:50:31,699 --> 00:50:33,233 And then it would start to happen in the day, 1045 00:50:33,333 --> 00:50:36,169 the nightmares. One minute, I'd be in class or in the shop, 1046 00:50:36,236 --> 00:50:37,805 and then the next, I'd be in the nightmare. 1047 00:50:37,872 --> 00:50:39,239 [Det. Cameron] So, nightmares made you do it? 1048 00:50:39,339 --> 00:50:42,242 (distorted) I don't know. I don't remember how I was... 1049 00:50:42,342 --> 00:50:44,846 I don't know what exactly happened, okay? 1050 00:50:44,913 --> 00:50:46,981 There'd be missing time, there'd be gaps, okay? 1051 00:50:47,047 --> 00:50:48,683 (distorted) The nightmares, they got worse. 1052 00:50:48,816 --> 00:50:49,817 They began to haunt me. 1053 00:50:49,918 --> 00:50:53,086 They began to follow me. If I walked by a TV, 1054 00:50:53,253 --> 00:50:56,390 I would hear that high-pitched whine, 1055 00:50:56,456 --> 00:50:59,694 and then broadcast, whatever, it would start playing. 1056 00:50:59,861 --> 00:51:01,395 Look, Brett was mad about the TV. 1057 00:51:01,461 --> 00:51:03,865 But I had to smash it, okay? I had to destroy it. 1058 00:51:03,932 --> 00:51:05,900 I had to, because if it infected me... 1059 00:51:06,066 --> 00:51:08,036 [Tim] And as their minds decayed, 1060 00:51:08,536 --> 00:51:10,203 - their bodies soon followed. - (brooding music playing) 1061 00:51:10,304 --> 00:51:12,105 [Meryem] There's a pattern. A repeating pattern. 1062 00:51:12,205 --> 00:51:13,240 A pattern of communication. 1063 00:51:13,307 --> 00:51:14,609 (speaking in foreign language) 1064 00:51:14,776 --> 00:51:16,243 (in English) Perhaps one that can be sequenced. 1065 00:51:16,376 --> 00:51:19,379 (muttering in foreign language) 1066 00:51:19,446 --> 00:51:21,448 - (static buzzes) - (feedback screeching) 1067 00:51:23,751 --> 00:51:24,752 (gasps) 1068 00:51:24,919 --> 00:51:26,788 (in English) Hey there, Moms and Momettes. 1069 00:51:26,888 --> 00:51:29,089 (sighs) Vlog-A-Mama here. 1070 00:51:30,925 --> 00:51:34,227 Pups are fine. House seems fine. 1071 00:51:34,796 --> 00:51:36,296 No more intruders. 1072 00:51:36,396 --> 00:51:40,034 Everyone's safe... (sighs) ...but Carl forgot to install 1073 00:51:40,100 --> 00:51:42,704 those damn Nanny Cams like I asked. 1074 00:51:43,605 --> 00:51:46,074 So, I stole his credit card. 1075 00:51:46,139 --> 00:51:48,610 Den mama's gotta watch the den. (chuckles) 1076 00:51:48,977 --> 00:51:52,179 Workers are coming to-mor-row. 1077 00:51:52,279 --> 00:51:54,816 I've been having the wackiest dreams about... 1078 00:51:56,483 --> 00:51:57,819 a forest. 1079 00:51:57,919 --> 00:51:59,520 Went to bed last night in my bed, 1080 00:51:59,621 --> 00:52:03,323 and I woke up here in front of the TV. (scoffs) 1081 00:52:04,759 --> 00:52:06,961 It's the weirdest thing. I've been testing out 1082 00:52:07,061 --> 00:52:10,632 a new makeup regimen for the "exhausted mom." 1083 00:52:11,498 --> 00:52:15,435 You know who you are, and hopefully, I-- 1084 00:52:15,502 --> 00:52:17,270 - (static buzzes) - (feedback screeching) 1085 00:52:23,611 --> 00:52:26,014 (gasps, breathes heavily) 1086 00:52:26,179 --> 00:52:27,381 - (sinister music playing) - [Tim] But the thing 1087 00:52:27,515 --> 00:52:28,750 that bothered Sean the most 1088 00:52:28,816 --> 00:52:31,519 was where these MKHEXE infections were heading. 1089 00:52:31,986 --> 00:52:33,186 [Det. Cameron] Is that why you killed Brett? 1090 00:52:33,286 --> 00:52:34,956 (hesitates) No, no. That... Look, between that 1091 00:52:35,023 --> 00:52:37,391 and the nightmares, that's why I called 911. 1092 00:52:37,491 --> 00:52:39,127 That's why I wanted to talk with you. 1093 00:52:39,192 --> 00:52:41,629 I was worried something bad would happen. 1094 00:52:41,696 --> 00:52:43,330 [Det. Cameron] Something bad did happen. 1095 00:52:43,463 --> 00:52:44,832 What has been bothering me 1096 00:52:45,667 --> 00:52:48,970 is why you arranged the bodies in this order 1097 00:52:49,469 --> 00:52:51,973 and why you painted Satanic symbols 1098 00:52:52,040 --> 00:52:53,373 on the walls in their blood. 1099 00:52:53,641 --> 00:52:54,876 I don't... I don't... I don't-- 1100 00:52:54,976 --> 00:52:58,012 Don't give me that, "I don't remember bullshit!" 1101 00:52:58,680 --> 00:53:02,182 Look at this, Henry. Look at the photo, Henry! 1102 00:53:03,350 --> 00:53:05,953 And explain this so I can understand. 1103 00:53:06,186 --> 00:53:07,421 Don't you see that this... 1104 00:53:07,555 --> 00:53:09,189 - this... this has happened. - (static buzzing) 1105 00:53:09,256 --> 00:53:11,726 This is happening. This will happen. 1106 00:53:11,826 --> 00:53:13,561 The sacrifices, they open the gate, 1107 00:53:13,661 --> 00:53:16,564 and the nightmares will be born anew in this world. 1108 00:53:16,664 --> 00:53:18,833 Please believe me! Goddamn it, goddamn it! 1109 00:53:18,900 --> 00:53:20,835 Don't you see that every moment we are in here 1110 00:53:20,902 --> 00:53:23,370 is another moment they are out there? Please! 1111 00:53:23,504 --> 00:53:25,506 We have to stop them, please! 1112 00:53:25,573 --> 00:53:29,443 The Aberrants, they are coming! They are com-- The Aberrants-- 1113 00:53:29,544 --> 00:53:32,379 - (static buzzes) - (feedback screeching) 1114 00:53:32,446 --> 00:53:33,614 (Kim gasps) 1115 00:53:34,716 --> 00:53:36,851 (mumbles indistinctly) 1116 00:53:50,565 --> 00:53:53,266 (mumbles indistinctly) 1117 00:53:58,405 --> 00:54:00,775 (mumbles indistinctly) 1118 00:54:37,678 --> 00:54:43,251 - (static buzzes) - (feedback screeching) 1119 00:54:43,316 --> 00:54:46,587 (groans, distorted) 1120 00:55:03,336 --> 00:55:04,705 (knife clinking) 1121 00:55:05,606 --> 00:55:08,075 (knife scraping) 1122 00:55:21,522 --> 00:55:23,858 [Kim's daughter] Mommy? Mommy! 1123 00:55:23,958 --> 00:55:27,094 - (knife slashing) - (Kim's daughter screaming) 1124 00:55:27,161 --> 00:55:28,663 - (unsettling music playing) - [Carl] Kim? 1125 00:55:30,531 --> 00:55:31,732 - (brooding music playing) - [Tim] Unfortunately, 1126 00:55:31,866 --> 00:55:33,568 we can't watch past this point. 1127 00:55:33,801 --> 00:55:36,170 Sean's notebook refers to box of nightmares videos 1128 00:55:36,270 --> 00:55:37,638 that we can't see. 1129 00:55:37,738 --> 00:55:40,174 The footage is there, but the files don't work. 1130 00:55:40,274 --> 00:55:41,542 It's like something is preventing us... 1131 00:55:41,809 --> 00:55:43,711 - (distorted feedback echoing) - ...from watching them. 1132 00:55:43,878 --> 00:55:47,515 And then a note from late August. "It found me!" 1133 00:55:48,216 --> 00:55:50,718 Sean killing himself doesn't make sense. 1134 00:55:50,952 --> 00:55:52,153 Where were the signs? 1135 00:55:53,486 --> 00:55:55,590 Aren't there usually signs for this kind of thing? 1136 00:55:56,489 --> 00:55:57,892 [Tim] When did you notice that there was something wrong 1137 00:55:57,992 --> 00:55:59,660 - with Sean? - I didn't. 1138 00:56:00,027 --> 00:56:03,564 There was nothing wrong with Sean. 1139 00:56:03,698 --> 00:56:05,233 [Tim] No difference when he came home from school? 1140 00:56:05,333 --> 00:56:08,336 No signs of anxiety, depression, nothing? 1141 00:56:08,501 --> 00:56:09,502 Nope. 1142 00:56:10,605 --> 00:56:12,439 Sean was just Sean. 1143 00:56:13,174 --> 00:56:14,675 I mean, he was around the house a little too much. 1144 00:56:14,742 --> 00:56:16,376 Told him to go out and get a job, find something, 1145 00:56:16,443 --> 00:56:18,779 get involved in life. "Get out of the house, son. 1146 00:56:18,880 --> 00:56:21,315 "Get off the computer, go do life." 1147 00:56:21,448 --> 00:56:22,717 [Tim] After the, "It found me" note, 1148 00:56:22,850 --> 00:56:24,986 our timeline of Sean's investigation 1149 00:56:25,052 --> 00:56:26,721 completely falls apart. 1150 00:56:27,021 --> 00:56:29,690 The notebook's middle pages are torn out, missing, 1151 00:56:29,790 --> 00:56:31,259 and what follows are the disjointed 1152 00:56:31,359 --> 00:56:32,693 fragments of a story. 1153 00:56:32,894 --> 00:56:36,530 Did Sean find Project MKHEXE? I believe that he did. 1154 00:56:37,765 --> 00:56:40,067 And I believe that it infected him. 1155 00:56:40,768 --> 00:56:44,205 (Sean over recording) 1156 00:56:44,338 --> 00:56:45,706 - (eerie music playing) - [Tim] Sean's mind was open. 1157 00:56:45,773 --> 00:56:48,743 He finally understood the purpose of Project MKHEXE. 1158 00:56:49,377 --> 00:56:51,545 And soon, Sean was having nightmares 1159 00:56:51,712 --> 00:56:55,049 of a forest under strange stars and a field of corpses 1160 00:56:55,116 --> 00:56:56,751 before an ancient pyramid. 1161 00:56:56,884 --> 00:57:00,187 - Sean's paranoia began to grow. - (static buzzing) 1162 00:57:00,354 --> 00:57:01,822 [Tim] He was worried that he was being watched 1163 00:57:01,923 --> 00:57:04,457 and that he was being followed, but not by the government. 1164 00:57:04,592 --> 00:57:07,460 Sean was worried about someone else. 1165 00:57:07,628 --> 00:57:09,397 Over and over again, 1166 00:57:09,496 --> 00:57:12,099 Sean wrote about the Aberrants of Kzathguul. 1167 00:57:12,266 --> 00:57:13,801 The Aberrants, they are coming! 1168 00:57:14,035 --> 00:57:16,037 [Tim] An ancient Akkadian cult focused 1169 00:57:16,103 --> 00:57:18,973 on the worship of a forgotten God, Kzathguul. 1170 00:57:19,439 --> 00:57:21,441 Sean was convinced that the Aberrants 1171 00:57:21,509 --> 00:57:23,511 were behind Project MKHEXE being out there. 1172 00:57:23,778 --> 00:57:25,246 That they were using the experiment 1173 00:57:25,313 --> 00:57:27,114 towards some unknown purpose. 1174 00:57:27,214 --> 00:57:28,950 The sacrifices, they open the gate, 1175 00:57:29,050 --> 00:57:31,652 and the nightmares will be born anew in this world. 1176 00:57:31,752 --> 00:57:32,820 Please believe me! 1177 00:57:32,954 --> 00:57:35,589 [Tim] Was the cult using Project MKHEXE 1178 00:57:35,656 --> 00:57:37,825 to somehow summon Kzathguul? 1179 00:57:37,992 --> 00:57:41,696 (Sean over recording) 1180 00:57:41,929 --> 00:57:43,864 [Tim] And despite his worsening symptoms, 1181 00:57:43,965 --> 00:57:45,599 my little brother had a plan. 1182 00:57:45,666 --> 00:57:48,169 (Sean over recording) 1183 00:57:48,269 --> 00:57:49,270 Time's running out, Nicole. 1184 00:57:49,469 --> 00:57:52,974 [Tim] Sean built a machine, but its purpose eludes us. 1185 00:57:54,474 --> 00:57:56,978 Sean spent his last day on Earth 1186 00:57:57,078 --> 00:57:59,613 trying to put his plan into action. 1187 00:57:59,680 --> 00:58:02,149 - I gotta stop it. - [Nicole] Okay, no! Sean, Sean! 1188 00:58:02,516 --> 00:58:04,285 (Sean over recording) 1189 00:58:04,785 --> 00:58:09,023 - [Tim] And then, and then he... - (music concludes) 1190 00:58:10,291 --> 00:58:11,792 - [Tim] Who found him? - Your mother. 1191 00:58:13,527 --> 00:58:14,862 [Tim] How did you find out? 1192 00:58:16,530 --> 00:58:17,832 I heard her scream. 1193 00:58:17,898 --> 00:58:20,001 Look, are you gonna ask your mom these questions? 1194 00:58:20,101 --> 00:58:21,335 Don't you think she's had enough? 1195 00:58:21,501 --> 00:58:23,437 [Tim] What about the day he killed himself? 1196 00:58:23,504 --> 00:58:25,706 (suspenseful music playing) 1197 00:58:25,806 --> 00:58:27,908 Tim, why would you ask me about that? 1198 00:58:28,042 --> 00:58:30,478 Why can't we talk about something nice? 1199 00:58:30,544 --> 00:58:32,646 [Tim] Did Sean ever reach out to you and Dad for help? 1200 00:58:34,682 --> 00:58:37,485 What about Project MKHEXE? What's that? 1201 00:58:38,452 --> 00:58:40,287 - Did Sean mention that? - (ominous music playing) 1202 00:58:40,354 --> 00:58:42,490 [Tim] Did he mention that people were following him? 1203 00:58:42,556 --> 00:58:44,725 Did he mention that he felt unsafe? Anything? 1204 00:58:46,761 --> 00:58:50,498 Did Sean ever mention anything to you about a Project MKHEXE? 1205 00:58:51,465 --> 00:58:54,035 No. What is that? 1206 00:58:54,168 --> 00:58:55,736 [Tim] What about Project MKHEXE? 1207 00:58:55,836 --> 00:58:56,837 No, what's that? 1208 00:58:57,038 --> 00:58:59,508 Is that some kind of rip off of MKULTRA? 1209 00:58:59,673 --> 00:59:01,709 [Tim] Dad, what is Project MKHEXE? 1210 00:59:04,879 --> 00:59:07,214 I don't know. Look, I'm done with this. 1211 00:59:07,348 --> 00:59:08,349 [Tim] Why were you guys throwing out 1212 00:59:08,416 --> 00:59:09,417 Sean's stuff in the middle of the night? 1213 00:59:09,550 --> 00:59:11,218 I have answered enough of your questions. 1214 00:59:11,318 --> 00:59:14,188 Your brother Sean was an angel. 1215 00:59:14,355 --> 00:59:17,625 - (tense music playing) - He was our miracle baby. 1216 00:59:17,925 --> 00:59:19,927 [Tim] Do you blame yourself for Sean's death? 1217 00:59:21,429 --> 00:59:22,430 No! 1218 00:59:23,431 --> 00:59:24,765 [Tim] That you didn't do enough to save him? 1219 00:59:24,965 --> 00:59:28,335 God gave him to us for only a moment. 1220 00:59:29,437 --> 00:59:32,907 And when the time came, God called him home. 1221 00:59:34,241 --> 00:59:38,746 I love you, son. I love you. But I dare you. I dare you. 1222 00:59:38,946 --> 00:59:41,516 We must live with that. 1223 00:59:42,983 --> 00:59:45,386 That is our burden. 1224 00:59:47,888 --> 00:59:49,890 - [Tim] Mom, I-- - Now... (sniffles) 1225 00:59:50,091 --> 00:59:51,560 ...if you'll excuse me, 1226 00:59:51,625 --> 00:59:54,095 I have to get back to cleaning. (breathes sharply) 1227 00:59:54,462 --> 00:59:55,930 'Cause this house is a mess. 1228 00:59:56,430 --> 00:59:59,800 Look, I'm done with this. Tim, I love you, son. 1229 01:00:00,267 --> 01:00:01,802 But that's enough, understand? 1230 01:00:02,903 --> 01:00:05,072 That's too far! That's too far! 1231 01:00:05,606 --> 01:00:07,208 - [Tim] An open mind-- - (feedback screeching) 1232 01:00:10,978 --> 01:00:15,550 (somber music playing) 1233 01:00:18,018 --> 01:00:20,321 [Tim] Am I just going over this again and again 1234 01:00:20,421 --> 01:00:25,126 because I just can't let Sean go? (breathes heavily) 1235 01:00:25,192 --> 01:00:26,293 Because I won't let myself feel it? 1236 01:00:26,393 --> 01:00:27,828 I mean, there's something here. 1237 01:00:27,928 --> 01:00:30,264 There's something right here. Sean was onto it. 1238 01:00:31,298 --> 01:00:32,500 And nobody helped him. 1239 01:00:34,802 --> 01:00:36,505 Even if he was sick, nobody helped him. 1240 01:00:36,605 --> 01:00:41,142 Not Mom, or Dad, or Nicole, or his friends. 1241 01:00:43,043 --> 01:00:44,845 Or me. I mean, those people in the videos 1242 01:00:44,945 --> 01:00:46,947 had to have come from somewhere, right? But... 1243 01:00:47,481 --> 01:00:49,316 God, a nightmare machine? 1244 01:00:49,984 --> 01:00:51,685 - Really? - (object clattering) 1245 01:00:51,785 --> 01:00:52,953 What now? 1246 01:00:56,190 --> 01:00:58,993 - (breathes deeply) - (crickets chirping) 1247 01:01:06,700 --> 01:01:08,702 - [Tim] Mom? - (glass crunching) 1248 01:01:09,503 --> 01:01:10,539 (Gloria whimpers) 1249 01:01:11,739 --> 01:01:13,140 All this glass. 1250 01:01:15,510 --> 01:01:16,744 What a mess. 1251 01:01:18,078 --> 01:01:19,747 [Tim] Dad, what's wrong with Mom? 1252 01:01:21,048 --> 01:01:23,284 [Donald] Your mother's fine if you'd stop bothering her. 1253 01:01:23,350 --> 01:01:24,919 [Tim] Excuse me? Bothering her? 1254 01:01:26,320 --> 01:01:28,523 [Donald] Have some respect and turn that thing off. 1255 01:01:28,623 --> 01:01:30,724 (garage door whirring) 1256 01:01:32,726 --> 01:01:33,727 Right? 1257 01:01:34,629 --> 01:01:35,630 All right. 1258 01:01:37,164 --> 01:01:39,099 So, where are we at with the documentary, Tim? 1259 01:01:42,169 --> 01:01:43,170 I don't know anymore. 1260 01:01:43,237 --> 01:01:45,005 - Sean was building a machine... - Mm-hmm. 1261 01:01:45,072 --> 01:01:47,107 ...apparently based off Meryem's experiments. 1262 01:01:47,208 --> 01:01:49,644 Some sort of sound device, why? Sean mentioned seeing 1263 01:01:49,710 --> 01:01:51,412 and hearing parts of these videos 1264 01:01:51,513 --> 01:01:52,746 that we can't seem to watch. 1265 01:01:52,846 --> 01:01:54,882 Half of the Vlog-A-Mama video files are corrupted. 1266 01:01:54,949 --> 01:01:56,750 Trying to play the Chicago experiment's videos 1267 01:01:56,850 --> 01:01:57,851 freezes the computer, 1268 01:01:57,918 --> 01:01:59,720 trying to capture the last moments of the tape, 1269 01:01:59,787 --> 01:02:01,088 shuts the computer down. 1270 01:02:01,188 --> 01:02:03,224 The last Tacoma Tape? Mostly static. 1271 01:02:03,324 --> 01:02:05,859 And half of these Spring Break photos are blown out. 1272 01:02:05,926 --> 01:02:07,728 Sean also filmed those experiments 1273 01:02:07,795 --> 01:02:09,063 on your family's Hi8 camera, 1274 01:02:09,129 --> 01:02:10,532 - so, let's-- - Yeah, and where's that? 1275 01:02:10,699 --> 01:02:12,933 Where's that, Nicole? Because that's missing too! 1276 01:02:13,033 --> 01:02:15,135 Can you just take a breath really quick? 1277 01:02:15,236 --> 01:02:16,937 (sighs) 1278 01:02:17,371 --> 01:02:18,540 Like a real one? 1279 01:02:19,507 --> 01:02:22,209 - (breathes deeply) - Okay. 1280 01:02:22,810 --> 01:02:24,211 Now what's your concern? 1281 01:02:26,113 --> 01:02:27,348 Besides having half a story? 1282 01:02:27,414 --> 01:02:28,882 Yes, besides having half a story. 1283 01:02:28,949 --> 01:02:31,085 - Apophenia. - What? 1284 01:02:31,819 --> 01:02:32,953 Apophenia. 1285 01:02:34,221 --> 01:02:36,290 Seeing patterns and connections where there aren't any. 1286 01:02:36,390 --> 01:02:38,125 Maybe Sean had apophenia or whatever, 1287 01:02:38,192 --> 01:02:41,529 and maybe he's been dragging us into his messed up worldview 1288 01:02:41,596 --> 01:02:43,097 because we wanted there to be something, 1289 01:02:43,163 --> 01:02:46,400 anything to explain his... his... 1290 01:02:46,601 --> 01:02:48,235 At first, I didn't know what to believe, 1291 01:02:48,302 --> 01:02:50,437 but lately, I have been leaning towards the idea 1292 01:02:50,538 --> 01:02:52,139 that Sean was actually onto something. 1293 01:02:52,239 --> 01:02:53,742 I believe that there's something there, 1294 01:02:53,807 --> 01:02:56,777 and that scares the shit outta me, okay? 1295 01:02:57,177 --> 01:02:58,445 So, let's see what we can do 1296 01:02:58,546 --> 01:03:01,148 for the documentary, for Sean, for us, and just... 1297 01:03:02,082 --> 01:03:04,485 no matter where it leads to, like we promised, okay? 1298 01:03:07,555 --> 01:03:08,789 (sighs) 1299 01:03:10,725 --> 01:03:11,726 Fine. 1300 01:03:11,825 --> 01:03:14,261 Mom, what happened to your hands? 1301 01:03:14,629 --> 01:03:19,133 Oh, these? (breathes shakily) Oh, it's just the winter, dear. 1302 01:03:20,602 --> 01:03:24,805 I miss your brother with all that I am, 1303 01:03:26,508 --> 01:03:30,745 but it's... it's not my place to question God's will. 1304 01:03:30,811 --> 01:03:35,149 So... I make do, the best I can. 1305 01:03:36,751 --> 01:03:38,118 Looking after you two 1306 01:03:38,653 --> 01:03:40,655 and making sure the house is clean. 1307 01:03:42,222 --> 01:03:44,291 But I do worry about your father. 1308 01:03:44,858 --> 01:03:46,160 [Tim] And why is that? 1309 01:03:46,695 --> 01:03:49,764 [sniffles, whispers] Because Donald's 1310 01:03:49,830 --> 01:03:51,432 been drinking again. 1311 01:03:51,533 --> 01:03:54,501 [Tim] I didn't know you drank. 1312 01:03:54,868 --> 01:03:55,869 Yeah, well... 1313 01:03:56,036 --> 01:03:57,237 [Tim] So we're trying to put together 1314 01:03:57,338 --> 01:03:59,708 some missing pieces about Sean's last month. 1315 01:03:59,808 --> 01:04:01,676 Is there anything that you... 1316 01:04:02,042 --> 01:04:03,310 Didn't we already talk about this? 1317 01:04:03,477 --> 01:04:05,045 Sean was a ghost. 1318 01:04:05,680 --> 01:04:08,315 Hung out in his room a lot. Always at home, 1319 01:04:08,382 --> 01:04:11,885 but... just teenager stuff. 1320 01:04:11,985 --> 01:04:15,456 I mean, nothing... nothing to be worried about. 1321 01:04:15,557 --> 01:04:18,727 (breathes shakily, sobbing) Some little... trollop... 1322 01:04:20,795 --> 01:04:22,363 broke my angel's heart. 1323 01:04:22,831 --> 01:04:26,900 And so he returned to me. 1324 01:04:29,002 --> 01:04:32,707 He returned to his mother, who loved him best. 1325 01:04:35,376 --> 01:04:36,377 [Tim] Mom. 1326 01:04:38,345 --> 01:04:40,080 This is Sean's journal. 1327 01:04:40,180 --> 01:04:42,282 There's a note in here from late August 1328 01:04:42,383 --> 01:04:43,752 and he said that he spoke to you 1329 01:04:43,852 --> 01:04:45,553 or that he wanted to speak to you. 1330 01:04:45,854 --> 01:04:50,057 - Here, look at it. Okay? - (swallows, smacks lips) 1331 01:04:50,190 --> 01:04:52,459 When he told me he was in trouble, when... 1332 01:04:52,560 --> 01:04:56,397 (sobbing) When he came to me for help, I... 1333 01:04:58,132 --> 01:05:00,901 I just did what any mother would. 1334 01:05:02,570 --> 01:05:03,671 I helped him. 1335 01:05:03,738 --> 01:05:05,840 [Tim] Mom took Sean to a psychiatrist. 1336 01:05:05,906 --> 01:05:07,441 (breathes deeply) 1337 01:05:07,542 --> 01:05:10,144 Yeah. (sighs) Filled him with a bunch of pills. 1338 01:05:10,244 --> 01:05:12,881 'Cause that's what we do in this country, right? 1339 01:05:12,946 --> 01:05:15,115 Got a problem? There's a pill for that. 1340 01:05:15,449 --> 01:05:16,785 Damn quacks. 1341 01:05:16,917 --> 01:05:18,419 [Tim] And you don't think that medication 1342 01:05:18,520 --> 01:05:20,622 had anything to do with Sean's suicide? 1343 01:05:20,755 --> 01:05:21,756 No. 1344 01:05:22,256 --> 01:05:24,793 [Tim] Mom, what kind of drugs did you give him? 1345 01:05:25,025 --> 01:05:26,293 I... I don't know, dear. 1346 01:05:26,393 --> 01:05:28,929 Just whatever the doctor prescribed. 1347 01:05:29,564 --> 01:05:31,064 [Tim] Were they antidepressants? 1348 01:05:31,231 --> 01:05:33,167 They were whatever my Sean needed. 1349 01:05:33,267 --> 01:05:34,736 [Tim] Because you know that antidepressants 1350 01:05:34,803 --> 01:05:37,271 can increase the risk of suicide, right? 1351 01:05:37,572 --> 01:05:40,007 What are you implying, Timothy Andrew Wilson? 1352 01:05:40,107 --> 01:05:43,076 - [Tim] Mom, I'm not implying-- - [sobbing] How dare you! 1353 01:05:43,177 --> 01:05:44,813 [Tim] Mom, we need to look into all possible-- 1354 01:05:45,914 --> 01:05:50,117 (sobbing) Please, just... (breathes shakily) 1355 01:05:51,418 --> 01:05:53,888 (sniffles, chuckles) 1356 01:05:54,656 --> 01:05:57,291 [Tim] How about a family history of mental illness, Dad? 1357 01:05:57,357 --> 01:06:00,093 - How about that? - (inhales sharply) 1358 01:06:00,427 --> 01:06:03,130 That's great. (grunts) Unbelievable. 1359 01:06:03,330 --> 01:06:04,364 [Tim] What? 1360 01:06:04,465 --> 01:06:06,333 That you would find a way to blame that, 1361 01:06:06,433 --> 01:06:09,737 - the death of our son, on us. - [Tim] Well, if the shoe fits-- 1362 01:06:09,838 --> 01:06:12,774 Sean was my son! My son! 1363 01:06:14,141 --> 01:06:16,477 I loved him more than anything. Your mom too. 1364 01:06:18,178 --> 01:06:20,214 - Just like we love you. - (Tim scoffs) 1365 01:06:20,314 --> 01:06:22,015 Well, you have a hell of a way of showing it. 1366 01:06:22,115 --> 01:06:25,219 - [Nicole] Tim! - (sighs, inhales) 1367 01:06:27,120 --> 01:06:29,389 - I was wrong. - [Tim] Huh? 1368 01:06:30,658 --> 01:06:32,292 I thought we'd raised you better, 1369 01:06:32,660 --> 01:06:34,995 but I was wrong. You're selfish. 1370 01:06:36,063 --> 01:06:38,600 You always have to have somebody to point the finger at. 1371 01:06:38,833 --> 01:06:40,300 [Tim] I'm doing this for Sean, for the truth-- 1372 01:06:40,367 --> 01:06:43,070 No, Tim. No, you're doing it for you. 1373 01:06:43,605 --> 01:06:45,540 You're trying to make you the center of this story. 1374 01:06:45,640 --> 01:06:47,074 That's what you always do. 1375 01:06:47,407 --> 01:06:51,378 I need to get dinner ready... (sobbing) ...and to... 1376 01:06:52,514 --> 01:06:55,182 - and to clean this kitchen now. - [Tim] Okay. 1377 01:06:55,717 --> 01:06:57,519 - Now. - [Tim] Okay, Mom. 1378 01:06:58,018 --> 01:06:59,253 (sobbing) Now! 1379 01:07:01,088 --> 01:07:02,189 Now! 1380 01:07:03,357 --> 01:07:04,859 Now! 1381 01:07:05,192 --> 01:07:07,227 (microphone shuffling) 1382 01:07:08,095 --> 01:07:09,196 We're done. 1383 01:07:12,499 --> 01:07:13,968 [Tim] Go have another beer. 1384 01:07:15,202 --> 01:07:17,639 Cheers. Get the hell outta my house. 1385 01:07:17,972 --> 01:07:21,509 (foot tapping rapidly) 1386 01:07:21,676 --> 01:07:23,043 [Nicole] So, after interviewing your parents, 1387 01:07:23,110 --> 01:07:24,211 what do you think? 1388 01:07:25,680 --> 01:07:26,915 What do I think? 1389 01:07:28,716 --> 01:07:30,250 I think they lied to me. 1390 01:07:30,417 --> 01:07:32,119 I think everyone lied to me. They lied to me! 1391 01:07:32,219 --> 01:07:33,821 Sean was clearly sick. 1392 01:07:34,254 --> 01:07:36,891 He was clearly undergoing some sort of mental episode. 1393 01:07:36,991 --> 01:07:40,260 I mean, they took him to a goddamn shrink! 1394 01:07:40,695 --> 01:07:42,664 [Nicole] Your mother took him to a hospital. 1395 01:07:42,764 --> 01:07:45,232 And how do we know that didn't make him worse? 1396 01:07:45,299 --> 01:07:46,834 That him going to this hospital, 1397 01:07:46,901 --> 01:07:49,102 seeing this doctor and taking this medication 1398 01:07:49,202 --> 01:07:51,873 didn't tip him over the edge and make him suicidal? 1399 01:07:52,372 --> 01:07:54,474 I mean, Mom and Dad practically admitted 1400 01:07:54,576 --> 01:07:56,109 our family is cursed. 1401 01:07:56,310 --> 01:07:59,212 We are cursed. We are cursed with mental illness. 1402 01:07:59,279 --> 01:08:01,716 Dad's secret alcoholism and depression. 1403 01:08:01,849 --> 01:08:05,553 Mom's Munchausen-by-Proxy doting, all of it. 1404 01:08:05,853 --> 01:08:08,890 - (lighter flicking) - (inhales deeply) 1405 01:08:10,024 --> 01:08:12,326 (breathes heavily) I saw what I wanted to see. 1406 01:08:12,426 --> 01:08:13,628 I just didn't want to face the facts. 1407 01:08:13,728 --> 01:08:15,930 [Nicole] Okay, and what are those facts? 1408 01:08:16,296 --> 01:08:17,699 What are the facts for you? 1409 01:08:24,338 --> 01:08:26,608 (sighs, sobbing) That my little brother, Sean, 1410 01:08:27,274 --> 01:08:28,408 he lost his mind... 1411 01:08:30,078 --> 01:08:31,913 and then he came in this garage, and he... 1412 01:08:31,980 --> 01:08:37,051 and he killed himself right here. (breathes deeply) 1413 01:08:37,719 --> 01:08:40,320 His investigation, his obsession, 1414 01:08:40,420 --> 01:08:42,122 it was just an unwell mind 1415 01:08:42,189 --> 01:08:44,291 seeing connections where there aren't any. 1416 01:08:44,458 --> 01:08:46,493 [Nicole] What about the evidence, the things 1417 01:08:46,594 --> 01:08:48,529 - sent by a mysterious-- - Sent by a mysterious source? 1418 01:08:49,063 --> 01:08:50,898 Who saw Sean's posts online? 1419 01:08:52,366 --> 01:08:54,068 Nicole, did you ever think for a moment, 1420 01:08:54,134 --> 01:08:58,171 maybe, that someone was playing a prank on him? 1421 01:08:59,007 --> 01:09:01,809 That they were just fucking around with him, huh? 1422 01:09:01,943 --> 01:09:04,746 You're the journalist, the student journalist. 1423 01:09:04,812 --> 01:09:06,781 Did that miss your scope of relativity 1424 01:09:06,848 --> 01:09:08,181 - or whatever you call it? - [Nicole] Okay, me being 1425 01:09:08,281 --> 01:09:09,617 a student journalist has nothing to do with this. 1426 01:09:09,784 --> 01:09:13,021 (sniffles, breathes deeply) 1427 01:09:14,488 --> 01:09:17,357 This is... this is just a waste of time. 1428 01:09:18,325 --> 01:09:20,193 This is all... this is all bullshit! 1429 01:09:22,295 --> 01:09:23,931 (sobs) 1430 01:09:30,004 --> 01:09:31,506 (sobbing) It was just waiting, 1431 01:09:32,807 --> 01:09:37,045 lurking, just... in his genes, in our genes. 1432 01:09:37,879 --> 01:09:39,346 Just waiting for that perfect moment 1433 01:09:39,413 --> 01:09:41,314 to grab him and just... 1434 01:09:41,983 --> 01:09:43,551 (swallows) 1435 01:09:51,025 --> 01:09:52,026 You. 1436 01:09:53,127 --> 01:09:54,128 [Nicole] What? 1437 01:09:55,596 --> 01:09:57,431 - What? - You did this. 1438 01:09:58,265 --> 01:09:59,366 [Nicole] What? 1439 01:10:01,201 --> 01:10:02,269 Mom said... 1440 01:10:03,538 --> 01:10:04,839 - [Nicole] What'd your mom say? - Cut the tape. 1441 01:10:04,906 --> 01:10:06,273 - [Nicole] No, what- - I said cut the goddamn tape! 1442 01:10:06,373 --> 01:10:07,374 [Nicole] Tim, I wasn't! 1443 01:10:07,441 --> 01:10:08,843 [Tim] Tell me how you met my brother, Sean. 1444 01:10:08,910 --> 01:10:12,412 We met in high school. We went to high school together. 1445 01:10:13,681 --> 01:10:15,717 [Tim] I meant this summer. Tell me about this summer. 1446 01:10:15,817 --> 01:10:18,285 Yes, we met at a party again this last summer. 1447 01:10:18,385 --> 01:10:20,154 [Tim] And you guys got close, right? 1448 01:10:21,155 --> 01:10:22,156 Yes. 1449 01:10:22,255 --> 01:10:23,457 [Tim] Jesus, Nicole, please rephrase the question-- 1450 01:10:23,558 --> 01:10:26,094 Yes! Okay, Sean and I got close this last summer. 1451 01:10:26,194 --> 01:10:27,528 - [Tim] How close? - Close. 1452 01:10:27,628 --> 01:10:30,732 We were friends. We were new, close friends. 1453 01:10:31,833 --> 01:10:33,000 [Tim] Just friends? 1454 01:10:34,301 --> 01:10:35,302 Just friends. 1455 01:10:35,603 --> 01:10:38,305 [Tim] But you guys texted every day all the time, correct? 1456 01:10:38,405 --> 01:10:40,474 We texted as often as friends text. 1457 01:10:40,575 --> 01:10:42,442 [Tim] Did you guys ever go out on a date? 1458 01:10:44,846 --> 01:10:45,847 We hung out. 1459 01:10:47,181 --> 01:10:49,584 [Tim] Would you consider those "hangouts" dates? 1460 01:10:49,650 --> 01:10:51,219 - No. - [Tim] Why? 1461 01:10:51,284 --> 01:10:52,954 No, I would not consider those dates 1462 01:10:53,054 --> 01:10:54,622 because we both split the bill at the end. 1463 01:10:54,722 --> 01:10:55,957 [Tim] That's your definition of a date? 1464 01:10:56,057 --> 01:10:58,192 - The guy paying? - Yes! Yes, sure it is. 1465 01:10:58,258 --> 01:10:59,292 Whatever, okay. (laughs) 1466 01:10:59,359 --> 01:11:00,561 [Tim] Did Sean ever try to make a move? 1467 01:11:03,064 --> 01:11:06,601 Nicole, did Sean ever try to make a move on you? 1468 01:11:08,569 --> 01:11:10,337 - Okay, Tim, that's-- - [Tim] Just answer 1469 01:11:10,437 --> 01:11:11,806 - the question! - No, Tim, you were just the one 1470 01:11:11,906 --> 01:11:13,141 that were saying you were making connections 1471 01:11:13,241 --> 01:11:14,242 that weren't actually there. 1472 01:11:14,307 --> 01:11:15,977 [Tim] Did Sean ever make a move? 1473 01:11:16,077 --> 01:11:17,512 (sighs) 1474 01:11:20,413 --> 01:11:21,414 Yeah. 1475 01:11:23,584 --> 01:11:26,486 - [Tim] Why? Where? How? - I don't... I don't know. 1476 01:11:26,587 --> 01:11:28,256 [Tim] Think, try to remember. 1477 01:11:30,625 --> 01:11:32,492 - Why? - [Tim] Just do it, please! 1478 01:11:32,560 --> 01:11:35,963 (sobbing) Okay, sure. Yeah, fine. Sean made a move 1479 01:11:36,063 --> 01:11:37,364 maybe around the middle or the end of June. 1480 01:11:37,464 --> 01:11:40,134 I don't remember. I mean, we were hanging out. 1481 01:11:40,234 --> 01:11:42,103 We went to the movies and then dinner, 1482 01:11:42,603 --> 01:11:44,839 we took a walk around the block. And then he... 1483 01:11:45,006 --> 01:11:47,474 he tried to kiss me at my door, but I said no. 1484 01:11:48,910 --> 01:11:50,945 [Tim] Why did you say no? 1485 01:11:52,013 --> 01:11:53,514 Because we were friends. 1486 01:11:53,614 --> 01:11:57,151 Because... because we were just friends, okay? 1487 01:11:57,251 --> 01:11:59,452 Sean was just lonely, and I was, 1488 01:11:59,520 --> 01:12:00,621 I was taking school. 1489 01:12:00,688 --> 01:12:02,023 I was too busy with school, okay? 1490 01:12:02,123 --> 01:12:03,991 And frankly, I wasn't looking for a boyfriend, 1491 01:12:04,091 --> 01:12:05,693 and I just wasn't that attracted to him! 1492 01:12:05,760 --> 01:12:07,562 Is that what you wanted to hear? 1493 01:12:07,695 --> 01:12:08,696 [Tim] Nicole, 1494 01:12:08,796 --> 01:12:11,666 Why did you push to make me make this documentary? 1495 01:12:11,732 --> 01:12:15,803 (sobbing, chuckles) You've gotta be kidding me! 1496 01:12:17,138 --> 01:12:19,941 - (sobs) - [Tim] Why? 1497 01:12:22,409 --> 01:12:23,945 Just tell me the truth, Nicole. 1498 01:12:24,011 --> 01:12:27,114 Tim, don't do this, please. 1499 01:12:29,016 --> 01:12:30,885 [Tim] Was it because you felt guilty? 1500 01:12:33,654 --> 01:12:35,122 Tim, that was not the reason 1501 01:12:35,189 --> 01:12:36,524 - that I wanted to make-- - [Tim] Was it because 1502 01:12:36,591 --> 01:12:38,326 you knew that your rejection pushed Sean over the edge? 1503 01:12:38,491 --> 01:12:40,228 (breathes shakily) 1504 01:12:40,360 --> 01:12:43,164 (Tim scoffing) Or were you so desperate for a goddamn story 1505 01:12:43,231 --> 01:12:45,733 that you used me? That you used my pain, 1506 01:12:45,833 --> 01:12:48,202 my family, my dead brother, for what? 1507 01:12:48,302 --> 01:12:49,704 A class project? Your amusement? 1508 01:12:49,770 --> 01:12:50,771 - What, Nicole? - You know what? 1509 01:12:50,872 --> 01:12:52,405 I got what I needed, so thank you. 1510 01:12:52,506 --> 01:12:54,709 [Tim] You're just an opportunist, Nicole. 1511 01:12:54,775 --> 01:12:58,411 You use people. You're a liar! You're just another liar! 1512 01:12:58,512 --> 01:13:00,681 (tripod rattling) 1513 01:13:03,150 --> 01:13:06,687 Two months. (breathes heavily) 1514 01:13:06,854 --> 01:13:08,455 Two goddamn months. 1515 01:13:08,556 --> 01:13:11,626 I don't know if I want this to be Sean's last adventure. 1516 01:13:13,928 --> 01:13:17,732 - (coin jangles) - Heads, I finish. 1517 01:13:19,533 --> 01:13:20,868 Tails, well... 1518 01:13:26,040 --> 01:13:27,041 (sighs) 1519 01:13:27,241 --> 01:13:28,242 (camera chimes) 1520 01:13:28,342 --> 01:13:29,777 [Tim] Mom? Mom, what are you doing? 1521 01:13:29,877 --> 01:13:31,646 (Gloria sobbing) What is all this? 1522 01:13:32,213 --> 01:13:33,480 [Tim] It's for our documentary. 1523 01:13:33,581 --> 01:13:37,551 [Gloria] It's such a mess. (breathes heavily) 1524 01:13:37,752 --> 01:13:40,288 It's such a mess. Everything is so unclean. 1525 01:13:40,388 --> 01:13:41,889 [Tim] Mom, Mom, that's Sean's. 1526 01:13:42,189 --> 01:13:45,026 - (sobs) - [Tim] Mom, stop it! 1527 01:13:45,092 --> 01:13:46,193 - [Gloria] No! - [Tim] Mom, please! 1528 01:13:46,260 --> 01:13:47,929 - It must be purged! - [Tim] Mom, please! 1529 01:13:48,062 --> 01:13:49,130 - Please! Please! - (sobbing) Can't you see? 1530 01:13:49,230 --> 01:13:55,102 For us, we must be cleansed! We must become clean! 1531 01:13:55,403 --> 01:13:56,404 Leave your mother alone! 1532 01:13:56,469 --> 01:13:57,505 [Tim] Dad, do you see what she's doing? 1533 01:13:57,605 --> 01:13:59,273 She's throwing everything out! 1534 01:13:59,373 --> 01:14:00,574 Jesus Christ, Tim! You know what? 1535 01:14:00,641 --> 01:14:02,376 I think we've had about enough of your bullshit. 1536 01:14:02,442 --> 01:14:04,312 - [Tim] Wait, what? - You haven't changed a bit! 1537 01:14:04,412 --> 01:14:05,813 You're just as selfish as ever! 1538 01:14:05,913 --> 01:14:07,148 - [Tim] Are you serious? - You come back here, 1539 01:14:07,281 --> 01:14:09,650 you live off of our generosity! You take advantage of us! 1540 01:14:09,750 --> 01:14:12,687 You dig through our garbage! You're upsetting your mother! 1541 01:14:12,787 --> 01:14:13,955 [Tim] Dad, she's sick, she needs help! 1542 01:14:14,055 --> 01:14:15,488 We have given you everything! 1543 01:14:15,589 --> 01:14:17,758 And you're ungrateful and you're selfish! 1544 01:14:17,959 --> 01:14:19,694 I think it's time for you to get out! 1545 01:14:19,794 --> 01:14:20,861 - [Tim] You're serious? - Yeah, I'm serious! 1546 01:14:20,962 --> 01:14:22,296 I am serious, out! 1547 01:14:22,396 --> 01:14:23,831 [Tim] Sean's dead, I'm all you got left. 1548 01:14:23,931 --> 01:14:25,166 - Honey, what are you doing? - (matchbox rustling) 1549 01:14:25,266 --> 01:14:27,535 (sobbing) If we're clean, we can start again. 1550 01:14:27,635 --> 01:14:28,636 [Tim] Mom? 1551 01:14:28,703 --> 01:14:30,271 [Donald] Baby, baby, baby, baby, baby. 1552 01:14:30,470 --> 01:14:32,139 Come over here, come over here. Come over here. 1553 01:14:32,239 --> 01:14:33,841 Come over here, come over here. 1554 01:14:34,175 --> 01:14:37,878 - (fire crackling) - (fire extinguisher hissing) 1555 01:14:38,612 --> 01:14:40,314 (Gloria sobbing) 1556 01:14:40,414 --> 01:14:42,482 Baby, baby, baby, baby. You okay? 1557 01:14:42,550 --> 01:14:43,818 (sobbing) No. No. 1558 01:14:43,884 --> 01:14:45,019 Calm down, calm down. Calm down, calm down. 1559 01:14:45,152 --> 01:14:47,188 Calm down. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 1560 01:14:47,288 --> 01:14:49,190 (sobbing) No, it's not okay. It will never be okay. 1561 01:14:49,290 --> 01:14:50,992 I want you out. Out! 1562 01:14:54,161 --> 01:14:55,663 [Tim] You were so right, Owen. 1563 01:14:55,730 --> 01:14:59,033 There are, like, these huge, massive forces 1564 01:14:59,133 --> 01:15:01,501 that are way beyond our control, 1565 01:15:01,669 --> 01:15:04,005 controlling us, controlling everything. 1566 01:15:04,905 --> 01:15:06,040 It's all coded. 1567 01:15:06,440 --> 01:15:08,709 It's all predetermined in our goddamn genes 1568 01:15:08,809 --> 01:15:10,444 and in history and shit. 1569 01:15:10,578 --> 01:15:12,713 I mean, who the hell do we think we are? 1570 01:15:14,749 --> 01:15:17,918 There's no choices. There's nothing we can do. 1571 01:15:18,986 --> 01:15:19,987 (sobbing) There's nothing we can ever do. 1572 01:15:20,054 --> 01:15:21,856 There's just nothing we can ever do. 1573 01:15:21,922 --> 01:15:23,491 There's nothing we can do. 1574 01:15:31,999 --> 01:15:33,067 It's a pattern. 1575 01:15:36,303 --> 01:15:37,304 It's a pattern. 1576 01:15:37,905 --> 01:15:39,940 - (loud thud) - (Tim sighs) 1577 01:15:44,412 --> 01:15:46,547 (crickets chirping) 1578 01:15:47,548 --> 01:15:49,250 (sobbing) Sean just called me. 1579 01:15:51,619 --> 01:15:55,589 - I don't know how. - (cellphone ringing) 1580 01:15:56,891 --> 01:15:57,958 (gasps) 1581 01:15:59,360 --> 01:16:01,228 (sighs) He's calling back. 1582 01:16:02,863 --> 01:16:06,901 (cellphone continues ringing) 1583 01:16:07,902 --> 01:16:09,036 Hello, Sean? 1584 01:16:09,103 --> 01:16:10,539 - (static buzzing) - (Sean's breathes heavily) 1585 01:16:10,604 --> 01:16:13,374 (mumbles indistinctly, distorted) 1586 01:16:13,441 --> 01:16:14,775 I can't hear you, Sean. 1587 01:16:14,909 --> 01:16:17,344 (Sean mumbles indistinctly, distorted) 1588 01:16:17,411 --> 01:16:18,879 What? The song? 1589 01:16:18,946 --> 01:16:22,583 (Sean shouts indistinctly, distorted) 1590 01:16:22,650 --> 01:16:24,285 - (feedback screeching) - (screams) 1591 01:16:28,189 --> 01:16:30,257 (sobs softly) 1592 01:16:33,394 --> 01:16:37,064 (breathes deeply, sobbing) Oh, what is happening? 1593 01:16:41,202 --> 01:16:44,004 (screams) 1594 01:16:45,574 --> 01:16:49,544 (breathes heavily) 1595 01:16:50,144 --> 01:16:54,248 (entrancing music playing in the distance) 1596 01:16:57,985 --> 01:17:02,256 (gasps, breathes heavily) 1597 01:17:10,397 --> 01:17:13,100 (owl hooting) 1598 01:17:17,304 --> 01:17:18,405 [Tim] What the...? 1599 01:17:22,476 --> 01:17:25,412 (whispers) Oh, shit. (pants) 1600 01:17:29,850 --> 01:17:33,654 (machine beeping, whirring) 1601 01:17:47,301 --> 01:17:49,270 - [Tim] Alvarado's gold. - (machine chiming) 1602 01:17:49,336 --> 01:17:52,907 - (feedback screeching) - (Tim screaming) 1603 01:17:53,040 --> 01:17:56,677 - (distorted feedback echoing) - (Tim screaming) 1604 01:18:00,681 --> 01:18:03,817 (Tim panting) Okay, okay. Okay, it was here. 1605 01:18:04,084 --> 01:18:08,389 Last night it was... it was right here, but... 1606 01:18:09,924 --> 01:18:10,925 I found it. 1607 01:18:11,759 --> 01:18:14,995 I was there. I was at the tree house. 1608 01:18:15,062 --> 01:18:18,065 I somehow ended up back here, but I was there. 1609 01:18:20,034 --> 01:18:21,769 I found Sean's tape. 1610 01:18:22,736 --> 01:18:24,071 I have the footage. 1611 01:18:25,706 --> 01:18:28,643 Jesus, I'm not crazy. Sean wasn't crazy. 1612 01:18:28,742 --> 01:18:31,178 MKHEXE does ex- 1613 01:18:31,312 --> 01:18:32,780 Of course, I doubted it. How could I not? 1614 01:18:32,880 --> 01:18:34,915 I mean, any sane person would doubt it. 1615 01:18:35,015 --> 01:18:37,418 It's just one of those things that you have to see to believe. 1616 01:18:37,519 --> 01:18:40,788 And I saw it. I can't articulate what it is I saw. 1617 01:18:40,888 --> 01:18:42,223 You know, it's like I... 1618 01:18:43,190 --> 01:18:46,393 there's this blank space in my brain 1619 01:18:46,493 --> 01:18:47,728 whenever I try to think about it. 1620 01:18:47,795 --> 01:18:50,431 I just-- I can't... I can't find the words, or... 1621 01:18:51,332 --> 01:18:54,068 - or the thoughts. - (static buzzing) 1622 01:18:56,403 --> 01:18:59,440 (unsettling music playing) 1623 01:19:00,407 --> 01:19:01,576 I had a nightmare. 1624 01:19:03,244 --> 01:19:04,979 I had the goddamn nightmare. 1625 01:19:06,413 --> 01:19:10,084 (sucks teeth) I have it. 1626 01:19:13,887 --> 01:19:15,724 Merry Christmas, Mom. 1627 01:19:17,124 --> 01:19:20,261 (breathes heavily) Oh, shit-- 1628 01:19:25,266 --> 01:19:26,267 ...fucking way! 1629 01:19:28,135 --> 01:19:29,136 Nicole. 1630 01:19:31,372 --> 01:19:32,373 Nicole, we need to-- 1631 01:19:32,439 --> 01:19:33,541 Listen, I told you to leave me alone. 1632 01:19:35,109 --> 01:19:36,944 Nicole, please, please, we need to talk. 1633 01:19:37,011 --> 01:19:39,780 - Just go away, Tim, please! - Look, I know I screwed up. 1634 01:19:39,847 --> 01:19:42,016 I know I was an asshole, but this is important, 1635 01:19:42,116 --> 01:19:43,551 - I really need-- - Listen, I don't want to talk 1636 01:19:43,618 --> 01:19:45,085 to you anymore, and I've made that very clear. 1637 01:19:45,152 --> 01:19:47,622 - So please just leave me alone. - I found it! 1638 01:19:47,955 --> 01:19:49,023 MKHEXE. 1639 01:19:50,725 --> 01:19:51,760 I found it. 1640 01:19:53,595 --> 01:19:56,731 Nicole, please. I'm-- I... I don't know who else. 1641 01:19:58,499 --> 01:19:59,833 - I found it. - Is that bullshit? 1642 01:20:01,168 --> 01:20:05,172 (Nicole sobbing, echoing) 1643 01:20:08,175 --> 01:20:09,209 (Tim, distorted) Come on! 1644 01:20:09,310 --> 01:20:11,312 We gotta get to the car! Come on! (screams) 1645 01:20:11,445 --> 01:20:12,781 So you saw MXHEXE? 1646 01:20:15,049 --> 01:20:16,483 Yeah, and what do you think? 1647 01:20:17,885 --> 01:20:18,986 I don't remember it. 1648 01:20:20,487 --> 01:20:22,757 I... I... I don't remember what it's like, or... 1649 01:20:23,290 --> 01:20:26,060 how I got home or what happened to the tree house. 1650 01:20:26,927 --> 01:20:28,295 I... I just... I don't know. 1651 01:20:30,230 --> 01:20:31,666 But you saw my footage, right? 1652 01:20:31,766 --> 01:20:34,034 You saw that the tree house was there? 1653 01:20:34,134 --> 01:20:35,135 Yes. 1654 01:20:37,204 --> 01:20:38,339 Okay, good. 1655 01:20:39,973 --> 01:20:40,974 Good. 1656 01:20:46,514 --> 01:20:47,782 - Nicole? - [Nicole] Yeah? 1657 01:20:51,385 --> 01:20:53,454 - I'm-- - [Nicole] It's ready. 1658 01:20:55,155 --> 01:20:56,791 - What? - It's ready, are you? 1659 01:20:59,661 --> 01:21:02,162 Yeah. Yeah, let's do it. 1660 01:21:12,807 --> 01:21:16,076 (entrancing music playing over speaker) 1661 01:21:20,881 --> 01:21:23,050 (static crackling) 1662 01:21:24,184 --> 01:21:26,186 (music distorts) 1663 01:21:26,253 --> 01:21:30,023 (distorted voices muttering) 1664 01:21:32,092 --> 01:21:37,030 - (Sean screams, distorted) - (distorted feedback echoing) 1665 01:21:38,899 --> 01:21:43,504 - (high-pitched droning) - (eerie music playing) 1666 01:21:48,676 --> 01:21:53,080 (distorted voices muttering) 1667 01:21:53,615 --> 01:21:57,886 - (Sean) I will build the key. - (distorted voices muttering) 1668 01:21:58,553 --> 01:21:59,621 (Sean) I will open the gate. 1669 01:21:59,721 --> 01:22:02,891 (distorted voices muttering) 1670 01:22:02,956 --> 01:22:06,293 (Sean) We offend It. We shall be punished. 1671 01:22:06,427 --> 01:22:10,264 (distorted voices muttering) 1672 01:22:11,733 --> 01:22:12,867 (Sean yells, distorted) Ya ir harmur! 1673 01:22:12,966 --> 01:22:14,602 Ya r'luhhor Kzathguul! 1674 01:22:14,903 --> 01:22:17,004 (distorted feedback echoing) 1675 01:22:18,706 --> 01:22:19,808 - We can't-- - No, we need to go 1676 01:22:19,908 --> 01:22:21,442 to the police. We need to tell somebody-- 1677 01:22:21,543 --> 01:22:22,911 Nicole, you saw the sign that Sean filmed-- 1678 01:22:22,976 --> 01:22:23,977 Okay, there are groups out there 1679 01:22:24,077 --> 01:22:25,078 and they might be able to help you. 1680 01:22:25,145 --> 01:22:26,146 Who knows who could be infected? 1681 01:22:26,881 --> 01:22:28,315 (sighs) 1682 01:22:31,351 --> 01:22:34,955 Nicole, I... I'm scared, okay? 1683 01:22:40,595 --> 01:22:42,963 (sighs) I've been dreaming. 1684 01:22:43,030 --> 01:22:44,566 Tim, we need to get you help. 1685 01:22:44,632 --> 01:22:46,200 No, we can't. We gotta get out of here. 1686 01:22:46,300 --> 01:22:49,269 It isn't safe. And I don't know how much time I... 1687 01:22:50,437 --> 01:22:52,206 - Tim? Tim? - (distorted feedback echoing) 1688 01:22:53,440 --> 01:22:54,609 Look, we're just gonna go in, 1689 01:22:54,742 --> 01:22:56,945 we're gonna get the box, the drives, all of it. 1690 01:22:57,010 --> 01:22:58,613 Then we're gonna get out, okay? 1691 01:22:58,780 --> 01:23:01,114 (crickets chirping) 1692 01:23:02,115 --> 01:23:03,116 Okay. 1693 01:23:05,018 --> 01:23:06,186 All right, let's go. 1694 01:23:07,354 --> 01:23:09,691 - (car alarm beeps) - (car doors slam) 1695 01:23:11,024 --> 01:23:14,361 (dog barking in the distance) 1696 01:23:29,476 --> 01:23:32,079 - [Tim] You ready? - [Nicole] Yeah, in and out. 1697 01:23:34,983 --> 01:23:38,151 (door creaking) 1698 01:23:40,320 --> 01:23:43,825 (static buzzing over TV) 1699 01:24:16,558 --> 01:24:17,692 [Tim] Hey, guys? 1700 01:24:18,660 --> 01:24:21,194 (floorboards creaking) 1701 01:24:22,564 --> 01:24:23,565 [Tim] Steve? 1702 01:24:26,466 --> 01:24:27,467 Owen? 1703 01:24:30,270 --> 01:24:31,573 You guys okay? 1704 01:24:32,674 --> 01:24:34,609 (Nicole whispers) Just grab the box, Tim. 1705 01:24:41,248 --> 01:24:44,586 - (static buzzing over TV) - (distorted feedback echoing) 1706 01:24:45,152 --> 01:24:47,454 [Nicole] Tim, grab the box. Grab the box! 1707 01:24:49,757 --> 01:24:51,158 - (Owen roars, distorted) - (Tim screams) 1708 01:24:51,258 --> 01:24:55,395 - (Steve roars, distorted) - (Nicole screams, grunts) 1709 01:24:56,064 --> 01:24:57,932 - (Steven huffs, pants) - (Nicole pants, whimpers) 1710 01:24:58,032 --> 01:25:00,500 - (Steve roars, distorted) - (Nicole screams) 1711 01:25:00,635 --> 01:25:01,636 (objects clattering) 1712 01:25:01,736 --> 01:25:07,140 - (Steve roars, distorted) - (screams, grunts) 1713 01:25:14,616 --> 01:25:19,119 - (Steve roars, distorted) - (Tim screams) 1714 01:25:20,487 --> 01:25:22,824 - (Nicole shrieks) - (glass shattering) 1715 01:25:23,725 --> 01:25:27,061 - [Nicole] Are you okay? - (Tim panting) I'm fine. 1716 01:25:27,160 --> 01:25:28,495 [Nicole] Okay, let's go, let's go, let's go! 1717 01:25:28,596 --> 01:25:30,064 No, no, no, get the stuff! We gotta get the stuff! 1718 01:25:30,130 --> 01:25:33,067 - (Nicole grunts) Hurry! - [Tim] It's all wet! 1719 01:25:33,133 --> 01:25:34,267 [Nicole] What the hell was I supposed to do? 1720 01:25:34,334 --> 01:25:35,335 [Tim] Go, go, go! 1721 01:25:35,435 --> 01:25:36,671 - Is that everything? - [Nicole] It better be! 1722 01:25:36,971 --> 01:25:39,107 Come on. Come on, we gotta go, we gotta go! 1723 01:25:40,108 --> 01:25:43,611 - (Steve roars, distorted) - (Owen roars, distorted) 1724 01:25:47,180 --> 01:25:48,850 [Nicole] Go, go! Go, go, go, go, go! come on, come on! 1725 01:25:48,950 --> 01:25:51,151 (Steve roars, distorted) 1726 01:25:52,219 --> 01:25:53,487 You wanna explain that thing? 1727 01:25:54,922 --> 01:26:00,460 Yeah, I thought since you've been exposed to MKHEXE 1728 01:26:00,528 --> 01:26:04,666 that it'd be good to chronicle your symptoms. 1729 01:26:04,799 --> 01:26:06,868 - Insanity? - Your symptoms, just in case. 1730 01:26:07,001 --> 01:26:08,536 We're gonna find a way out of this, okay? 1731 01:26:08,670 --> 01:26:10,938 No, I still think we should get out of here 1732 01:26:11,005 --> 01:26:12,774 and get out of town, just go, run. 1733 01:26:12,840 --> 01:26:15,043 [Nicole] Tim, I'm worried that if we go, 1734 01:26:15,143 --> 01:26:17,477 your symptoms are only gonna get worse. 1735 01:26:18,780 --> 01:26:20,815 (sighs) Oh, God. 1736 01:26:27,121 --> 01:26:28,122 I was wrong. 1737 01:26:30,992 --> 01:26:31,993 Sorry? 1738 01:26:35,663 --> 01:26:37,131 I was wrong, Nicole. 1739 01:26:42,670 --> 01:26:43,805 I'm... I'm sorry. 1740 01:26:48,810 --> 01:26:50,178 Just get some rest, okay? 1741 01:26:51,145 --> 01:26:53,181 (ominous music playing) 1742 01:26:59,854 --> 01:27:02,690 [Tim] Nicole? Nicole? 1743 01:27:08,763 --> 01:27:09,764 Ew! 1744 01:27:13,433 --> 01:27:14,434 Wow. 1745 01:27:15,870 --> 01:27:17,772 - (static crackling) - (feedback screeching) 1746 01:27:17,905 --> 01:27:19,306 (Tim groaning) 1747 01:27:26,013 --> 01:27:27,615 So I've been looking through everything 1748 01:27:27,715 --> 01:27:29,217 and I think I found something. 1749 01:27:30,283 --> 01:27:32,854 Tim won't come in here. Something about the monitor. 1750 01:27:33,221 --> 01:27:34,454 Listen to this. 1751 01:27:35,223 --> 01:27:37,792 [Henry] There's this scientist, this ex-Nazi guy. 1752 01:27:38,258 --> 01:27:39,259 [Det. Bryant] A Nazi? 1753 01:27:39,326 --> 01:27:41,129 [Henry] Yeah, man, he had to be, okay? 1754 01:27:41,294 --> 01:27:42,930 Doctor Teufel. 1755 01:27:43,263 --> 01:27:46,299 Teufel or Teufel, I think I've heard that name before. 1756 01:27:47,400 --> 01:27:51,572 The so-called Subproject 1101D memo, 1757 01:27:51,672 --> 01:27:54,208 "Sincerely, Dr. Viktor G. Teufel, 1758 01:27:54,274 --> 01:27:57,245 "Lead Scientist, Propaganda Division, T.S.S." 1759 01:27:58,411 --> 01:28:00,515 Tim said he wasn't able to find anything on this guy, 1760 01:28:00,615 --> 01:28:02,449 but surprise, surprise, 1761 01:28:02,517 --> 01:28:06,687 I think things are changing because I found him, Dr. Teufel, 1762 01:28:06,821 --> 01:28:10,457 or at least one Viktor Gerhardt Teufel 1763 01:28:10,625 --> 01:28:13,795 at an assisted living center a few hours away from here. 1764 01:28:13,895 --> 01:28:16,164 - (static buzzing) - (feedback screeching) 1765 01:28:21,836 --> 01:28:23,137 (distorted feedback echoing) 1766 01:28:23,336 --> 01:28:26,774 (upbeat hip-hop music playing over radio) 1767 01:28:29,277 --> 01:28:30,278 Dude. 1768 01:28:32,713 --> 01:28:33,714 You don't like this song? 1769 01:28:35,082 --> 01:28:37,350 (radio channels changing) 1770 01:28:37,450 --> 01:28:39,386 (pop song playing over radio) 1771 01:28:39,520 --> 01:28:40,855 What is this? 1772 01:28:43,323 --> 01:28:44,826 You don't listen to this? 1773 01:28:49,997 --> 01:28:52,499 (laughs) I don't know how you can eat that shit. 1774 01:28:52,567 --> 01:28:53,568 What do you mean? It's delicious. 1775 01:28:53,668 --> 01:28:55,402 - It's nasty! - No. 1776 01:28:55,502 --> 01:28:57,138 It's fake cheese. 1777 01:28:57,205 --> 01:28:58,739 (mumbles) I don't care if it's fake cheese. 1778 01:28:59,140 --> 01:29:01,374 - Oh, come on, grab more. - I'm grabbing. 1779 01:29:05,046 --> 01:29:08,716 - (munches) - (Tim sighs) 1780 01:29:09,951 --> 01:29:12,385 - I've done that a lot. - What? 1781 01:29:13,486 --> 01:29:17,892 Like, let fear run my life, make choices for me. 1782 01:29:17,992 --> 01:29:20,595 You, the fearless journalist in training? 1783 01:29:20,695 --> 01:29:22,763 - (laughs) - Say it ain't so. 1784 01:29:22,864 --> 01:29:25,533 (laughs) Why? 1785 01:29:25,600 --> 01:29:27,835 You've never been afraid of whatever? 1786 01:29:27,969 --> 01:29:31,239 (gentle pop song playing over radio) 1787 01:29:32,840 --> 01:29:33,875 I am now. 1788 01:29:35,076 --> 01:29:36,077 Yeah. 1789 01:29:36,878 --> 01:29:39,379 "What we fear, we create." Sean wrote that too, right? 1790 01:29:40,848 --> 01:29:41,883 Yeah, he did. 1791 01:29:45,987 --> 01:29:47,555 Have you ever heard of the law of attraction? 1792 01:29:48,756 --> 01:29:50,558 What, that hippie new age bullshit 1793 01:29:50,691 --> 01:29:52,793 about believe it and make it so, that stuff? 1794 01:29:52,894 --> 01:29:54,427 Yeah, but more like positive thoughts 1795 01:29:54,494 --> 01:29:56,230 lead to positive outcomes, whereas negative thoughts-- 1796 01:29:56,330 --> 01:29:58,633 Lead to negative outcomes, yeah. What of it? 1797 01:30:00,467 --> 01:30:03,371 "What we fear, we create" kind of sounds like that, right? 1798 01:30:03,436 --> 01:30:04,939 (stammers) It's a version of it. 1799 01:30:07,174 --> 01:30:08,609 Sure, maybe. I guess. 1800 01:30:08,709 --> 01:30:11,345 Anyways, people used to believe in the power of names, 1801 01:30:11,444 --> 01:30:13,547 like old taboos, things you couldn't say like, 1802 01:30:14,782 --> 01:30:16,183 we've forgotten the name for the word "bear." 1803 01:30:17,450 --> 01:30:19,720 - You, you just said it. - No, no, its real name. 1804 01:30:19,787 --> 01:30:20,821 "Bear" just means "brown." 1805 01:30:20,922 --> 01:30:22,657 Slavic people were afraid to say its name, 1806 01:30:22,757 --> 01:30:24,792 its real name in fear that it would conjure it. 1807 01:30:25,826 --> 01:30:29,764 "What we fear, we create." It just, it sounds like-- 1808 01:30:29,830 --> 01:30:31,399 - (feedback screeching) - (Tim screaming) 1809 01:30:31,464 --> 01:30:33,500 - Tim! - (tires screeching) 1810 01:30:34,769 --> 01:30:36,270 (feedback screeching) 1811 01:30:36,404 --> 01:30:37,405 His heart's racing a mile a minute. 1812 01:30:37,470 --> 01:30:38,471 We gotta get a doctor. 1813 01:30:38,572 --> 01:30:40,107 (Henry screaming) 1814 01:30:40,207 --> 01:30:41,642 [Det. Cameron] Whoa, Henry, Henry! 1815 01:30:41,742 --> 01:30:44,111 (screams) It's coming, it's coming! 1816 01:30:44,245 --> 01:30:45,913 (gunshots) 1817 01:30:47,114 --> 01:30:50,918 (man over recording) 1818 01:30:54,922 --> 01:30:56,223 - (static crackling) - (distorted feedback whining) 1819 01:30:56,424 --> 01:30:57,625 [Meryem] There's a pattern. A repeating pattern. 1820 01:30:57,692 --> 01:30:59,459 - (distorted feedback echoing) - Phobos language test one. 1821 01:30:59,660 --> 01:31:02,430 (entrancing music playing over laptop) 1822 01:31:07,535 --> 01:31:10,404 (Meryem breathes heavily) 1823 01:31:13,874 --> 01:31:16,978 - (ominous music playing) - It found me. 1824 01:31:17,078 --> 01:31:20,881 - (feedback screeching) - (gasps) 1825 01:31:20,982 --> 01:31:24,685 - (high-pitched droning) - (screams) 1826 01:31:26,020 --> 01:31:27,254 (static buzzing) 1827 01:31:27,421 --> 01:31:31,025 - [Kim] Don't take my babies. - [Carl] This is for the best. 1828 01:31:31,125 --> 01:31:32,126 - (static buzzes) - [Carl] Trust me, 1829 01:31:32,793 --> 01:31:33,861 this is for the best. 1830 01:31:34,028 --> 01:31:35,296 [Kim] You're not stealing my children! 1831 01:31:35,429 --> 01:31:36,564 (vase shatters) 1832 01:31:37,465 --> 01:31:40,634 (Kim breathing heavily) 1833 01:31:41,635 --> 01:31:44,372 You crazy bitch! 1834 01:31:44,638 --> 01:31:47,141 (screaming) No, no, no! 1835 01:31:48,442 --> 01:31:50,444 - Ya r'luhhor Kzathguul. - Baby? 1836 01:31:52,580 --> 01:31:54,482 Ya r'luhhor Kzathguul! 1837 01:31:55,850 --> 01:31:59,520 - (Carl groaning) - (Kim grunting) 1838 01:31:59,687 --> 01:32:02,289 (man over recording) 1839 01:32:07,361 --> 01:32:10,164 (speaking in foreign language) 1840 01:32:24,612 --> 01:32:27,615 (man over recording, in English) 1841 01:32:34,889 --> 01:32:36,357 (speaking in foreign language) 1842 01:32:36,590 --> 01:32:39,493 (man over recording, in English) 1843 01:32:39,693 --> 01:32:42,531 - (static crackling) - (feedback buzzing) 1844 01:32:42,763 --> 01:32:44,031 Are you okay? 1845 01:32:44,732 --> 01:32:46,867 Where... where are we? 1846 01:32:46,934 --> 01:32:49,804 Okay, we're at the closest police station I could find. 1847 01:32:49,904 --> 01:32:51,038 What's your passcode? 1848 01:32:51,238 --> 01:32:52,740 - What? - Your phone passcode? 1849 01:32:53,707 --> 01:32:55,076 84-44. 1850 01:32:55,209 --> 01:32:57,378 Why... why are we at a police station? 1851 01:32:59,814 --> 01:33:02,517 Because we need help, Tim. Okay? you need help. 1852 01:33:02,716 --> 01:33:04,652 (sighs) They're not gonna help us. 1853 01:33:04,752 --> 01:33:07,254 Tim, we're gonna go, okay? 1854 01:33:07,354 --> 01:33:09,356 How long... how long was I out for? 1855 01:33:10,191 --> 01:33:11,526 [Nicole] Just come here for a second. 1856 01:33:12,259 --> 01:33:13,461 - Ready? - [Tim] Yeah. 1857 01:33:15,096 --> 01:33:18,432 (Tim breathing heavily) 1858 01:33:23,437 --> 01:33:24,438 Can I help you? 1859 01:33:24,539 --> 01:33:26,107 [Nicole] Yes, we need to talk to a cop, 1860 01:33:26,207 --> 01:33:27,208 police officer, detective. 1861 01:33:27,274 --> 01:33:28,275 Are you here to report a crime? 1862 01:33:28,676 --> 01:33:29,910 - [Nicole] Yeah, sure. - What kind? 1863 01:33:29,977 --> 01:33:32,980 (Nicole stammers) Murder. Conspiracy to commit murder. 1864 01:33:33,080 --> 01:33:34,248 We need to talk to an officer now. 1865 01:33:34,315 --> 01:33:35,983 Okay, okay. You need to fill out forms. 1866 01:33:36,083 --> 01:33:37,218 [Nicole] We don't. (laughs) 1867 01:33:37,586 --> 01:33:38,853 Is he okay? Do you need medical attention? 1868 01:33:38,953 --> 01:33:40,421 [Nicole] No, no, he's not all right. 1869 01:33:40,488 --> 01:33:42,256 Okay, please just let us talk to someone who matters. 1870 01:33:43,491 --> 01:33:45,126 - Okay. - [Nicole] Now, please, 1871 01:33:45,226 --> 01:33:49,130 - thank you. - (Tim breathing heavily) 1872 01:33:53,602 --> 01:33:56,470 [Punk Bunny] Bullshit! I know my rights! 1873 01:33:57,505 --> 01:33:58,873 I know the birds aren't real. 1874 01:34:00,141 --> 01:34:01,942 They're brainwashing our dogs! 1875 01:34:02,243 --> 01:34:05,813 (police radio chattering) 1876 01:34:06,714 --> 01:34:08,849 [Tim] Okay. (sighs) 1877 01:34:12,621 --> 01:34:15,890 So you're here to report a homicide? 1878 01:34:15,990 --> 01:34:17,858 Yes, yes, potentially several. 1879 01:34:19,326 --> 01:34:20,361 - Several? - [Nicole] Yes. 1880 01:34:20,461 --> 01:34:23,497 And we have evidence, we have videos, photos, 1881 01:34:24,365 --> 01:34:26,467 written evidence about these murders. 1882 01:34:26,667 --> 01:34:28,637 And we have reason to believe that there will be more. 1883 01:34:28,702 --> 01:34:31,640 Okay, so let's slow down and begin at... 1884 01:34:32,039 --> 01:34:33,174 at the beginning. 1885 01:34:33,374 --> 01:34:36,210 Tell me about this first supposed homicide. 1886 01:34:37,711 --> 01:34:40,181 - [Tim] It was my brother. - Your brother was murdered? 1887 01:34:40,481 --> 01:34:41,516 [Tim] Yes. 1888 01:34:43,083 --> 01:34:44,553 Was that tonight? Is that what that blood is? 1889 01:34:44,653 --> 01:34:47,188 - [Nicole] No. - [Tim] No, in... in September. 1890 01:34:47,721 --> 01:34:49,757 - Sean wasn't-- - In September? 1891 01:34:50,291 --> 01:34:53,562 [Tim] You guys said he was, it was a suicide. 1892 01:34:53,694 --> 01:34:55,863 He, he was murdered. He didn't kill himself. 1893 01:34:57,698 --> 01:34:59,099 Okay, so who killed him? 1894 01:35:00,367 --> 01:35:03,103 [Tim] If we tell you, it will kill you. 1895 01:35:03,237 --> 01:35:04,573 - Really? - Okay, yeah, what Tim means 1896 01:35:04,673 --> 01:35:08,209 to say, I think, is that we have video evidence of these people, 1897 01:35:08,309 --> 01:35:11,111 of Sean, his brother acting suspicious the night he died. 1898 01:35:11,212 --> 01:35:12,379 - [Tim] Yes, exactly. - [Nicole] Not to mention 1899 01:35:12,479 --> 01:35:13,548 - questions about how-- - Let me just stop 1900 01:35:13,648 --> 01:35:14,649 - you right there. - [Nicole] No, 1901 01:35:14,815 --> 01:35:16,050 but I haven't even gotten to where I'm trying to say- 1902 01:35:16,116 --> 01:35:17,117 I know, but I know where you're going. 1903 01:35:17,218 --> 01:35:18,953 Look, we've been getting this a lot recently, okay? 1904 01:35:19,086 --> 01:35:20,522 The guys around the station are calling it the, 1905 01:35:20,589 --> 01:35:21,922 hey, Chuny, What are they calling that thing? 1906 01:35:22,122 --> 01:35:23,658 - [Chuny] True Crime, Sarge. - [William] Yeah, 1907 01:35:23,724 --> 01:35:24,959 the true crime effect. 1908 01:35:25,059 --> 01:35:26,193 - Have you heard of this? - [Tim] What? 1909 01:35:26,260 --> 01:35:29,129 It's all the podcasts and the documentary shows. 1910 01:35:29,930 --> 01:35:31,332 You guys watch Uncanny Fables? 1911 01:35:31,899 --> 01:35:34,401 It's not bad, it's not bad. We watch it here at the station. 1912 01:35:35,269 --> 01:35:37,404 Look, because of that, 1913 01:35:37,672 --> 01:35:40,107 we've got every armchair sleuth and keyboard warrior 1914 01:35:40,207 --> 01:35:42,977 coming in here telling me how to do my job. 1915 01:35:43,077 --> 01:35:44,579 [Nicole] True, what? We... we have an... 1916 01:35:44,679 --> 01:35:45,813 we have evidence of a murder. 1917 01:35:45,913 --> 01:35:47,448 - A whole goddamn box. - [Tim] Look, look! 1918 01:35:47,549 --> 01:35:49,083 Ma'am, I'm gonna need to ask you to calm down right now. 1919 01:35:49,149 --> 01:35:51,418 [Nicole] I'm calm, I'm calm. I'm calm, okay? I'm just scared. 1920 01:35:52,052 --> 01:35:53,053 Scared of what? 1921 01:35:53,622 --> 01:35:55,155 [Nicole] I'm scared of the people 1922 01:35:55,256 --> 01:35:56,890 who have been following us, 1923 01:35:56,957 --> 01:35:59,426 of the people who may or may not have killed his brother. 1924 01:36:00,394 --> 01:36:01,428 - Who's following you? 1925 01:36:01,630 --> 01:36:04,265 - [Nicole] We don't know! - Excuse me? 1926 01:36:04,365 --> 01:36:06,267 [Tim] You need to believe us. 1927 01:36:09,169 --> 01:36:10,572 - Please listen. - Okay. 1928 01:36:11,171 --> 01:36:12,906 - [Tim] Please. - Here's what's gonna happen. 1929 01:36:13,407 --> 01:36:15,175 You two are gonna go see Officer Chuny over there. 1930 01:36:15,276 --> 01:36:16,410 You're gonna fill out a report. 1931 01:36:16,477 --> 01:36:18,846 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 1932 01:36:18,946 --> 01:36:19,947 - [Tim] Close your eyes! - What? 1933 01:36:20,014 --> 01:36:23,150 Close your eyes! Come on! 1934 01:36:23,250 --> 01:36:27,722 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 1935 01:36:27,788 --> 01:36:30,659 - [Tim] Come on! Let's go! - Tim! Tim! What's happening? 1936 01:36:32,126 --> 01:36:34,261 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 1937 01:36:34,596 --> 01:36:38,132 (Nicole screams) 1938 01:36:39,266 --> 01:36:41,035 [Tim] You're all right. You're okay. 1939 01:36:41,168 --> 01:36:43,971 - (Nicole sobbing) - [Tim] Go! 1940 01:36:44,773 --> 01:36:46,407 (gasps, groans) 1941 01:36:46,473 --> 01:36:48,008 - (Nicole sobbing) - (Tim groans) 1942 01:36:48,108 --> 01:36:49,410 - Shit! - (Nicole screaming) 1943 01:36:49,476 --> 01:36:51,478 - (Sergeant grunting) - (Tim grunting) 1944 01:36:52,046 --> 01:36:54,181 - (kicks thudding) - Come on! 1945 01:36:54,516 --> 01:36:58,520 - (Nicole sobbing) - (footsteps thudding) 1946 01:36:59,788 --> 01:37:00,821 (Nicole sobbing) 1947 01:37:00,888 --> 01:37:02,823 [Tim] We gotta get to the car! Come on! 1948 01:37:02,956 --> 01:37:05,059 (Nicole sobbing) 1949 01:37:05,192 --> 01:37:07,294 (Sergeant roars, distorted) 1950 01:37:07,828 --> 01:37:11,298 - (sobs, screams) - (grunts) 1951 01:37:11,700 --> 01:37:13,535 Tim, Tim, Tim, Tim! 1952 01:37:13,834 --> 01:37:16,303 - (metal clangs) - (Tim grunts) 1953 01:37:17,672 --> 01:37:19,039 (punch thuds) 1954 01:37:19,973 --> 01:37:22,811 (sobbing) 1955 01:37:25,179 --> 01:37:26,213 (car engine revving) 1956 01:37:26,313 --> 01:37:28,215 There's more! There's more coming! 1957 01:37:28,349 --> 01:37:32,152 - (pants) - (engine revving) 1958 01:37:32,219 --> 01:37:34,154 Go, go, go, go, go! Go! 1959 01:37:34,789 --> 01:37:36,490 (tires screeching) 1960 01:37:36,624 --> 01:37:39,460 (pants, sobs) 1961 01:37:39,694 --> 01:37:40,994 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 1962 01:37:41,161 --> 01:37:42,296 We're gonna get you to the hospital, okay? 1963 01:37:42,396 --> 01:37:44,498 - You're gonna be all right. - No, no. 1964 01:37:44,566 --> 01:37:45,667 No, no, you have to go to a hospital. 1965 01:37:45,734 --> 01:37:47,736 No, no, no. (stutters) Just take me to the college. 1966 01:37:48,469 --> 01:37:51,271 - You're bleeding! - Please! (panting) 1967 01:37:54,007 --> 01:37:55,376 We're gonna broadcast it. 1968 01:37:57,044 --> 01:37:58,747 We're gonna tell the world. (breathing heavily) 1969 01:37:58,847 --> 01:38:00,381 - Push down. - Okay 1970 01:38:00,914 --> 01:38:03,183 - You ready? - Yes, yes. Just, just... 1971 01:38:03,752 --> 01:38:06,688 (pants) 1972 01:38:13,595 --> 01:38:15,929 One last interview for old time's sake. 1973 01:38:18,098 --> 01:38:19,667 (Nicole gasps, groans) 1974 01:38:19,734 --> 01:38:21,068 [Tim] Nicole, we don't have to do this. 1975 01:38:21,235 --> 01:38:23,904 Huh? Tim, I've got this, okay? 1976 01:38:24,071 --> 01:38:26,741 Just the world needs to know. 1977 01:38:27,408 --> 01:38:30,978 (breathes heavily) 1978 01:38:33,848 --> 01:38:34,849 Hi, America. 1979 01:38:35,884 --> 01:38:37,552 My name is Nicole Martin, 1980 01:38:38,218 --> 01:38:40,988 and you need to know your government is lying to you. 1981 01:38:42,757 --> 01:38:44,124 During the Cold War, 1982 01:38:44,726 --> 01:38:47,796 the government tried to create some kind of mass 1983 01:38:47,896 --> 01:38:51,131 mind control device, Project MKHEXE. 1984 01:38:51,999 --> 01:38:53,635 (groans) 1985 01:38:53,967 --> 01:38:55,737 - [Tim] Nicole. - No, no, no, no, no, no. 1986 01:38:55,804 --> 01:38:57,004 I've gotta finish. 1987 01:38:57,572 --> 01:39:00,708 Okay, okay. (pants) Project MKHEXE. 1988 01:39:03,545 --> 01:39:06,915 The government failed to control minds 1989 01:39:07,448 --> 01:39:08,883 in the way they wanted to. 1990 01:39:09,416 --> 01:39:13,287 Instead, they created a nightmare machine. 1991 01:39:13,353 --> 01:39:14,622 - (static buzzing) - [Tim] Nicole. 1992 01:39:14,722 --> 01:39:17,792 No. (breathes heavily) They opened a door to something. 1993 01:39:17,892 --> 01:39:20,127 - (desk thuds) - Something unbelievable. 1994 01:39:20,194 --> 01:39:24,732 Something that wants us dead. Something that is using MKHEXE-- 1995 01:39:24,799 --> 01:39:25,800 - (static crackling) - (feedback buzzing) 1996 01:39:25,900 --> 01:39:26,901 - [Tim] Nicole! - Damn it, Tim! 1997 01:39:27,100 --> 01:39:29,136 - Won't you let me just finish! - [Tim] Don't look, don't! 1998 01:39:29,203 --> 01:39:32,473 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 1999 01:39:32,640 --> 01:39:35,442 (Nicole choking) 2000 01:39:35,510 --> 01:39:38,513 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2001 01:39:41,916 --> 01:39:42,917 [Tim] Nicole? 2002 01:39:44,519 --> 01:39:45,520 Nicole? 2003 01:39:46,955 --> 01:39:48,957 Hey, hey, Nicole. Hey, wake up. 2004 01:39:50,758 --> 01:39:51,759 Nicole? 2005 01:39:53,193 --> 01:39:55,530 No, no, no, no, no, no, no. Please, Nicole. 2006 01:39:55,763 --> 01:39:56,764 (static crackles) 2007 01:39:56,865 --> 01:39:57,866 I would never hurt her. 2008 01:39:57,966 --> 01:39:59,066 I would never do anything like that. 2009 01:39:59,166 --> 01:40:02,503 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2010 01:40:02,604 --> 01:40:05,239 Ya r'luhhor Kzathguul! 2011 01:40:07,642 --> 01:40:10,812 - (Tim groaning) - (static buzzing) 2012 01:40:14,481 --> 01:40:17,652 (muffled scream) 2013 01:40:42,442 --> 01:40:43,443 [Tim] Mom? 2014 01:40:44,546 --> 01:40:48,348 [Gloria] There, there my baby. There, there my child. 2015 01:40:48,415 --> 01:40:49,449 It's okay. 2016 01:40:52,554 --> 01:40:54,221 Why don't I make you a sandwich? 2017 01:40:54,589 --> 01:40:56,024 - (Tim breathes heavily) - [Gloria] Okay? 2018 01:40:56,089 --> 01:40:57,659 - [Tim] Yeah. - [Gloria] Okay? 2019 01:40:57,725 --> 01:40:58,993 [Tim] Thanks, Mom. 2020 01:41:00,995 --> 01:41:03,263 (yawns) 2021 01:41:04,064 --> 01:41:07,134 Mom, I love you and I love Dad. 2022 01:41:07,301 --> 01:41:08,870 And I love you guys. 2023 01:41:09,136 --> 01:41:11,305 [Gloria] Oh, we love you too, honey. 2024 01:41:12,941 --> 01:41:15,610 Now go in and put your feet up, okay? 2025 01:41:15,777 --> 01:41:17,011 [Tim] Okay. 2026 01:41:18,111 --> 01:41:20,882 (sniffles, sighs) 2027 01:41:36,496 --> 01:41:37,599 (static on TV) 2028 01:41:41,501 --> 01:41:43,771 (ominous music playing) 2029 01:41:46,139 --> 01:41:49,978 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2030 01:41:51,144 --> 01:41:54,616 (breathes heavily) 2031 01:41:56,183 --> 01:41:58,920 (static crackling) 2032 01:42:03,290 --> 01:42:05,192 He needs to see someone. 2033 01:42:07,829 --> 01:42:09,229 Do you think a shrink is gonna know our son 2034 01:42:09,329 --> 01:42:11,298 better than we do? His parents? 2035 01:42:11,365 --> 01:42:13,266 [Gloria] Maybe a therapist can help him. 2036 01:42:13,668 --> 01:42:14,836 Lord knows we've tried. 2037 01:42:15,135 --> 01:42:16,136 He doesn't do anything but, 2038 01:42:16,203 --> 01:42:18,740 but sit in that room and play on the internet. 2039 01:42:20,675 --> 01:42:22,844 [Donald] Well, if you hadn't babied him so much. 2040 01:42:22,944 --> 01:42:25,647 - Yeah, here we go again. - I'm serious, Gloria. 2041 01:42:25,813 --> 01:42:28,281 The kid's fragile, he's soft. I didn't make him that way. 2042 01:42:28,516 --> 01:42:31,552 [Gloria] He's your son too. You are just as guilty as I am. 2043 01:42:32,987 --> 01:42:37,659 Look, I'm just trying to say that maybe a therapist is... 2044 01:42:37,825 --> 01:42:40,561 is the kind of doctor who could help him with whatever-- 2045 01:42:40,662 --> 01:42:42,964 - (knife swishes) - [Donald] Our son's not crazy. 2046 01:42:43,196 --> 01:42:46,199 You don't need to be crazy to see a therapist. 2047 01:42:47,001 --> 01:42:50,337 We just need someone to talk to the kid 2048 01:42:50,772 --> 01:42:52,974 because he sure as hell ain't talking to us. 2049 01:42:54,142 --> 01:42:56,243 (sighs) You're right. 2050 01:42:56,476 --> 01:42:58,680 It might help figure out what's going on and... 2051 01:42:58,880 --> 01:43:01,582 and it could help him plan for what's next. 2052 01:43:01,683 --> 01:43:04,652 Because where he is right now, honey, I fear for him. 2053 01:43:04,786 --> 01:43:07,855 - [Donald] I do too. - We need to try. 2054 01:43:09,256 --> 01:43:10,558 He's our angel. 2055 01:43:12,359 --> 01:43:15,029 - (static crackles) - Ya r'luhhor Kzathguul! 2056 01:43:15,163 --> 01:43:16,329 (Sean speaking in Akkadian) 2057 01:43:17,031 --> 01:43:19,133 - (Sean speaking in Akkadian) - No! 2058 01:43:19,232 --> 01:43:23,871 - (punches thudding) - (Donald groaning) 2059 01:43:24,672 --> 01:43:27,175 (Gloria gasps, in English) Oh, no, my God! 2060 01:43:29,877 --> 01:43:32,747 - Are you okay? - (sobs) No. 2061 01:43:35,016 --> 01:43:37,284 (both grunting) 2062 01:43:43,256 --> 01:43:46,160 (Gloria sobbing) Please don't! 2063 01:43:46,226 --> 01:43:47,528 - (both grunting) - (bone crunches) 2064 01:43:50,064 --> 01:43:51,065 Oh, God. 2065 01:43:52,033 --> 01:43:53,201 Oh, God. 2066 01:43:53,835 --> 01:43:56,571 No, no, no, no. No, no, no. 2067 01:43:56,637 --> 01:43:58,438 - (static crackles) - (distorted feedback buzzes) 2068 01:44:09,584 --> 01:44:10,952 (door creaks) 2069 01:44:16,490 --> 01:44:18,391 - (Gloria) Oh, hi dear. - What are you doing here? 2070 01:44:18,492 --> 01:44:20,561 - You killed him. - (Donald) Excuse me? 2071 01:44:23,965 --> 01:44:25,432 You killed Sean! 2072 01:44:26,601 --> 01:44:28,136 [Donald] Don't do anything stupid, son. 2073 01:44:28,236 --> 01:44:29,937 - (static crackles) - (distorted feedback buzzes) 2074 01:44:30,037 --> 01:44:31,873 - Tim? Tim?! - (Tim screaming) 2075 01:44:31,939 --> 01:44:34,075 - Over here! - (Tim groaning) 2076 01:44:34,142 --> 01:44:35,143 Tim! 2077 01:44:35,243 --> 01:44:36,244 - You did it! - Tim! 2078 01:44:36,343 --> 01:44:38,278 - (Tim screams) - (static crackling) 2079 01:44:39,647 --> 01:44:41,215 (static crackling) 2080 01:44:44,284 --> 01:44:46,954 (breathes heavily) 2081 01:44:47,255 --> 01:44:48,956 (static crackles) 2082 01:45:03,838 --> 01:45:07,175 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2083 01:45:07,374 --> 01:45:10,845 Sean is not sick. He's not crazy. 2084 01:45:11,279 --> 01:45:14,447 Look, you don't have to be crazy to see a therapist. 2085 01:45:15,917 --> 01:45:19,620 We just need someone to talk to the kid. 2086 01:45:21,388 --> 01:45:23,558 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2087 01:45:23,658 --> 01:45:25,392 (Sean screaming) 2088 01:45:25,526 --> 01:45:27,695 - (Sean gasps) - (metal clangs) 2089 01:45:27,795 --> 01:45:29,630 Because he sure as hell ain't talking to us. 2090 01:45:31,566 --> 01:45:33,935 (sighs) I know. 2091 01:45:34,401 --> 01:45:37,370 (Sean sobbing) 2092 01:45:44,712 --> 01:45:48,816 It might help figure out whatever's going on. 2093 01:45:49,016 --> 01:45:52,687 It could help him plan for what's next. 2094 01:45:52,753 --> 01:45:56,389 Because where he is right now, honey, I fear for him. 2095 01:45:58,326 --> 01:46:00,728 I won't. I will not. 2096 01:46:01,394 --> 01:46:04,198 I... I am in control. 2097 01:46:04,397 --> 01:46:07,568 You offend me! 2098 01:46:07,969 --> 01:46:08,970 [Donald] Let's go to bed. 2099 01:46:10,238 --> 01:46:13,074 - [Gloria] Oh, I know that look. - [Donald] What look? 2100 01:46:14,075 --> 01:46:16,777 [Gloria] Why don't you go warm up the bed for me? 2101 01:46:16,878 --> 01:46:21,782 - (Sean gagging) - (rope creaking) 2102 01:46:22,550 --> 01:46:25,253 [Gloria] 'Cause somebody has to take out the garbage. 2103 01:46:25,385 --> 01:46:27,221 - [Donald] I can do that. - [Gloria] No, no. I've got it. 2104 01:46:27,321 --> 01:46:30,191 (Sean gagging) 2105 01:46:41,235 --> 01:46:42,637 (door creaks) 2106 01:47:02,123 --> 01:47:03,190 Sean? 2107 01:47:04,792 --> 01:47:05,960 Sean! 2108 01:47:06,127 --> 01:47:07,128 (static buzzes) 2109 01:47:08,629 --> 01:47:11,431 Oh, no, oh, God! 2110 01:47:12,432 --> 01:47:15,836 Oh, my God! (sobs) 2111 01:47:16,904 --> 01:47:21,142 Mom. Dad. (sobs) 2112 01:47:23,277 --> 01:47:26,479 (sobs) 2113 01:47:31,585 --> 01:47:36,524 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2114 01:47:39,093 --> 01:47:42,229 No, no, stop hearing, stop hearing! 2115 01:47:42,630 --> 01:47:45,666 Stop seeing, stop hearing! 2116 01:47:46,133 --> 01:47:48,803 Stop hearing, stop seeing! 2117 01:47:49,003 --> 01:47:51,672 (ominous music playing) 2118 01:47:51,872 --> 01:47:53,341 - (screams) - (static buzzes) 2119 01:47:57,477 --> 01:47:59,847 [Tim] Dawn approaches, I can feel it. 2120 01:48:00,348 --> 01:48:03,551 They kept me here all night. They want me to finish it. 2121 01:48:03,651 --> 01:48:05,019 They want me to broadcast it. 2122 01:48:05,152 --> 01:48:06,153 [Nicole] We're gonna broadcast it. 2123 01:48:06,420 --> 01:48:09,290 [Tim] So that others hear the song too. 2124 01:48:09,623 --> 01:48:12,994 I'm sorry for everything. I take the blame, 2125 01:48:13,094 --> 01:48:15,896 even though it was inside me, I did this. 2126 01:48:15,997 --> 01:48:19,266 I climbed the pyramid. I gave them the key. 2127 01:48:19,333 --> 01:48:20,868 And It needs more. 2128 01:48:20,968 --> 01:48:23,437 "What we fear, we create." Don't believe this. 2129 01:48:23,503 --> 01:48:24,538 Don't believe any of it. 2130 01:48:24,638 --> 01:48:26,474 Don't listen to this! Don't listen to this! 2131 01:48:26,540 --> 01:48:28,676 Don't give It life! Don't! Stop listening! 2132 01:48:28,743 --> 01:48:29,744 Just stop! 2133 01:48:29,844 --> 01:48:32,113 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2134 01:48:33,848 --> 01:48:37,985 - (Morse code beeping) - (dramatic music playing) 2135 01:48:39,186 --> 01:48:43,024 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2136 01:48:43,224 --> 01:48:46,293 (static crackles) 2137 01:48:57,505 --> 01:49:00,141 (ominous music playing) 2138 01:53:39,153 --> 01:53:40,988 (music concludes) 168802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.