Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,020 --> 00:00:40,360
मैं सितारों की तरह हो जाऊं
2
00:00:40,380 --> 00:00:41,580
और तुम चांद की तरह हो जाओ।
3
00:00:42,450 --> 00:00:43,670
जब तक संसार रहेगा,
4
00:00:44,780 --> 00:00:45,890
तब तक हम भी रहेंगे।
5
00:01:01,720 --> 00:01:03,830
मैं केवल उसके साथ रहना चाहता हूं जिससे मैं प्यार करता हूं,
6
00:01:04,430 --> 00:01:06,060
हर सूर्योदय और सूर्यास्त को देखना चाहता हूं।
7
00:01:07,640 --> 00:01:09,370
मैं हमेशा तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ.
8
00:01:13,620 --> 00:01:14,920
शाश्वत और राक्षस अलग-अलग रास्तों पर चलते हैं।
9
00:01:15,640 --> 00:01:17,480
आप और वह अंततः भिन्न हैं।
10
00:01:37,970 --> 00:01:39,600
क्या तुमने कभी
11
00:01:40,220 --> 00:01:41,789
सचमुच मेरी परवाह की है?
12
00:01:44,440 --> 00:01:45,250
नहीं,
13
00:01:45,660 --> 00:01:46,360
कभी नहीं।
14
00:01:54,650 --> 00:01:57,720
इस जीवन में और अगले जीवन में, सभी जन्मों में...
15
00:02:02,150 --> 00:02:03,310
हम एक साथ जिएं और मरें,
16
00:02:04,400 --> 00:02:06,040
और जीवन और मृत्यु को एक साथ साझा करें।
17
00:02:41,710 --> 00:02:45,710
[मूनलाइट मिस्टिक]
18
00:02:46,390 --> 00:02:49,910
[एपिसोड 8]
19
00:02:51,190 --> 00:02:52,360
मास्टर।
20
00:02:53,030 --> 00:02:54,680
मुझे कियान यिन की कब्र मिली।
21
00:02:57,740 --> 00:02:59,540
मैंने पाया कि
22
00:02:59,570 --> 00:03:01,310
मेरे माता-पिता की मृत्यु से दो दिन पहले उनकी मृत्यु हो गई थी।
23
00:03:02,400 --> 00:03:04,560
यदि मेरे माता-पिता को कियान यिन ने नहीं मारा होता, तो
24
00:03:05,130 --> 00:03:07,200
वे अभी भी जीवित होते, है ना?
25
00:03:07,220 --> 00:03:10,030
उस समय, मैं कियान यिन को मारने के लिए दानव दौड़ में गहराई तक गया,
26
00:03:10,860 --> 00:03:13,180
लेकिन मुझे पता चला कि वह आंतरिक शक्ति संघर्ष में मर गया था।
27
00:03:13,210 --> 00:03:16,370
मुझे यह भी पता नहीं चला कि उसे कहाँ दफनाया गया था।
28
00:03:16,390 --> 00:03:18,110
आपको कैसा लगा?
29
00:03:18,140 --> 00:03:19,520
फू लिंग ने मुझे बताया।
30
00:03:21,680 --> 00:03:23,210
कोल्ड स्प्रिंग पैलेस से फू लिंग?
31
00:03:24,060 --> 00:03:26,400
आप एक राक्षस से क्यों जुड़े?
32
00:03:27,160 --> 00:03:29,320
निंगान शहर में, मुझे लगा कि वह एक इंसान थी।
33
00:03:29,340 --> 00:03:30,570
मैंने उसकी जान बचाई, इसलिए...
34
00:03:30,600 --> 00:03:31,160
तुम मूर्ख हो!
35
00:03:32,000 --> 00:03:34,210
एक राक्षस ने जो कहा उस पर आप कैसे विश्वास कर सकते हैं?
36
00:03:34,230 --> 00:03:36,280
इसके अलावा, यह सिर्फ एक समाधि का पत्थर है।
37
00:03:36,300 --> 00:03:37,350
वह किसी और चीज़ पर होगी
38
00:03:37,370 --> 00:03:38,730
.
39
00:03:39,280 --> 00:03:40,480
चोंग झाओ,
40
00:03:40,750 --> 00:03:42,030
मुझे पता है कि
41
00:03:42,060 --> 00:03:44,130
आप अपने माता-पिता की मौत
42
00:03:44,150 --> 00:03:45,640
से कभी उबर नहीं पाए हैं ।
43
00:03:46,579 --> 00:03:48,650
लेकिन लैनलिंग के शिष्य के रूप में,
44
00:03:48,680 --> 00:03:49,730
आपको पता होना चाहिए
45
00:03:50,410 --> 00:03:51,740
कि एक बार आत्मा का दीपक बुझ जाने के बाद,
46
00:03:52,150 --> 00:03:53,980
जीवित रहने की कोई संभावना नहीं है।
47
00:03:54,460 --> 00:03:56,460
यह अपरिवर्तनीय है.
48
00:03:57,020 --> 00:03:57,990
इसके अलावा,
49
00:03:58,020 --> 00:03:59,900
यदि वे अभी भी जीवित होते, तो
50
00:03:59,920 --> 00:04:01,200
वे आपको क्यों छोड़ते
51
00:04:01,230 --> 00:04:03,230
और कभी वापस क्यों नहीं आते?
52
00:04:05,010 --> 00:04:06,970
आपको इसे जाने देना चाहिए.
53
00:04:10,890 --> 00:04:12,520
पश्चिम सूर्य पर्वत.
54
00:04:12,540 --> 00:04:14,170
पूर्वी चंद्रमा नदी.
55
00:04:14,200 --> 00:04:16,450
एक साँप घास पर रेंग रहा है।
56
00:04:16,470 --> 00:04:18,760
एक मछली रेतीले समुद्र के ऊपर छलांग लगाती है।
57
00:04:18,790 --> 00:04:21,000
धरती जानती है, आसमान नहीं जानता।
58
00:04:21,019 --> 00:04:23,020
केवल कदम बढ़ाने से ही आपको रास्ता मिल सकता है।
59
00:04:23,190 --> 00:04:25,420
यह कंटेम्पलेशन स्टोन से एक नर्सरी कविता है?
60
00:04:25,650 --> 00:04:27,260
मुझे इसकी एक भी लाइन समझ नहीं आती.
61
00:04:27,290 --> 00:04:28,360
"पश्चिम सूर्य पर्वत"
62
00:04:28,380 --> 00:04:29,220
का अर्थ है कि सूर्य
63
00:04:29,250 --> 00:04:31,130
पर्वत के पश्चिम से अस्त होने वाला है।
64
00:04:31,390 --> 00:04:32,350
"ईस्ट मून रिवर"
65
00:04:32,370 --> 00:04:33,140
का अर्थ है कि चंद्रमा
66
00:04:33,170 --> 00:04:35,180
समुद्र के पूर्व से उगने वाला है। गोधूलि के समय
67
00:04:35,810 --> 00:04:36,810
सूर्य और चंद्रमा
68
00:04:36,840 --> 00:04:38,060
दोनों दिखाई देते हैं।
69
00:04:38,870 --> 00:04:39,990
गोधूलि के समय रेगिस्तान में
70
00:04:40,010 --> 00:04:41,250
कौन से असामान्य दृश्य दिखाई दे सकते हैं
71
00:04:41,920 --> 00:04:43,020
? एक मृगतृष्णा?
72
00:04:43,220 --> 00:04:44,420
मैंने भी यही सोचा था.
73
00:04:44,450 --> 00:04:45,940
यदि यह मृगतृष्णा है
74
00:04:45,960 --> 00:04:47,590
तो साँप और मछली का
75
00:04:47,620 --> 00:04:49,790
भ्रम मात्र होना चाहिए।
76
00:04:51,720 --> 00:04:54,200
घास पर सांप के रेंगने का क्या मतलब है?
77
00:04:55,380 --> 00:04:56,850
आप इंसानों के बीच नहीं रहते
78
00:04:56,880 --> 00:04:58,170
इसलिए आपको इसका पता नहीं चलता.
79
00:04:58,190 --> 00:04:59,950
यह मानव जाति की एक पहेली है।
80
00:05:00,130 --> 00:05:01,820
एक पहेली?
81
00:05:01,850 --> 00:05:02,850
मानव संस्कृति में,
82
00:05:02,870 --> 00:05:04,190
हमारे पास राशि चक्र है।
83
00:05:04,220 --> 00:05:05,550
राशि चक्र में साँप
84
00:05:05,570 --> 00:05:07,570
सांसारिक शाखाओं में "सी" से मेल खाता है।
85
00:05:07,890 --> 00:05:10,400
घास पर रेंगने वाले साँप का अर्थ है "सी" घास पर रेंगना।
86
00:05:11,630 --> 00:05:14,860
चरित्र "सी", ग्रास रेडिकल के साथ मिलकर,
87
00:05:15,590 --> 00:05:16,960
"आउटलैंडर" चरित्र बन जाता है, जैसा कि आउटलैंडर्स सिटी में होता है।
88
00:05:17,160 --> 00:05:19,020
कंटेम्पलेशन स्टोन मुझे बता रहा है कि
89
00:05:19,040 --> 00:05:21,280
यह नर्सरी कविता आउटलैंडर्स सिटी को खोजने की कुंजी है।
90
00:05:22,120 --> 00:05:22,890
गुरुजी,
91
00:05:22,910 --> 00:05:25,130
काश हम मानव संस्कृति के बारे में बेहतर जानते होते।
92
00:05:28,120 --> 00:05:30,350
रेगिस्तान में साँप मिलना कोई आश्चर्य की बात नहीं है,
93
00:05:30,580 --> 00:05:32,900
लेकिन हम रेतीले समुद्र के ऊपर छलांग लगाती मछली की व्याख्या कैसे कर सकते हैं?
94
00:05:32,980 --> 00:05:34,390
रेगिस्तान में मछलियाँ कैसे हो सकती हैं?
95
00:05:34,860 --> 00:05:36,340
मैं अभी भी इसका पता नहीं लगा पाया हूं।
96
00:05:36,870 --> 00:05:37,670
ऐसा लगता है कि
97
00:05:38,190 --> 00:05:39,630
हमें इस मृगतृष्णा को स्वयं
98
00:05:39,630 --> 00:05:41,070
देखने की आवश्यकता है ।
99
00:06:23,520 --> 00:06:25,320
पता चला कि यह शहर की दीवारें हैं जो दृश्य को अवरुद्ध कर रही हैं।
100
00:06:26,480 --> 00:06:28,480
लोगों ने सांप की पूंछ को मछली की पूंछ समझ लिया।
101
00:06:29,140 --> 00:06:30,380
पूंछ को देखने से ही
102
00:06:30,400 --> 00:06:32,920
ऐसा लगता है जैसे कोई विशाल मछली रेतीले समुद्र में छलांग लगा रही हो।
103
00:06:32,950 --> 00:06:34,310
तो फिर आखिरी दो पंक्तियों का क्या मतलब है?
104
00:06:34,330 --> 00:06:35,570
धरती जानती है, आसमान नहीं जानता।
105
00:06:35,600 --> 00:06:37,240
केवल कदम बढ़ाने से ही आपको रास्ता मिल सकता है।
106
00:06:39,030 --> 00:06:40,790
शायद हमें मृगतृष्णा स्थल पर जाकर
107
00:06:40,820 --> 00:06:42,040
ही कोई सुराग मिल सकता है
108
00:06:48,020 --> 00:06:49,860
। यह सिर्फ आउटलैंडर्स सिटी का भ्रम है।
109
00:06:50,240 --> 00:06:52,440
असली आउटलैंडर्स सिटी कहाँ है?
110
00:07:22,200 --> 00:07:23,160
क्या गलत?
111
00:07:24,120 --> 00:07:25,770
मैं इसे समझा नहीं सकता, लेकिन यह अजीब लगता है।
112
00:07:26,800 --> 00:07:28,390
सब कुछ बहुत आसान लगता है.
113
00:07:35,240 --> 00:07:36,290
अरे नहीं!
114
00:07:36,790 --> 00:07:37,610
यह रेत का निर्माण है!
115
00:07:47,840 --> 00:07:48,610
जाने मत दो.
116
00:07:50,970 --> 00:07:51,940
कसकर पकड़ें!
117
00:07:59,140 --> 00:07:59,950
कसकर पकड़ें।
118
00:08:06,560 --> 00:08:07,650
सक्शन बहुत तेज़ है.
119
00:08:07,670 --> 00:08:09,020
मैं अधिक समय तक रुक नहीं सकता!
120
00:08:09,050 --> 00:08:09,960
चिंता मत करो।
121
00:08:10,320 --> 00:08:11,790
मैं तुम्हें कुछ नहीं होने दूंगा.
122
00:08:17,530 --> 00:08:21,810
♫कोई फर्क नहीं पड़ता कि मैं नशे में हूं या नहीं, मैं बस एक बार लापरवाह होना चाहता हूं♫
123
00:08:24,060 --> 00:08:29,390
♫क्योंकि प्यार रोमांचकारी है♫
124
00:08:30,030 --> 00:08:33,530
♫अगर तुम मेरे दिल को चीर दो♫
125
00:08:34,330 --> 00:08:36,640
♫मैं तुम्हें थोड़ा और कसकर पकड़ सकता हूं♫
126
00:08:37,190 --> 00:08:41,510
♫यह दर्द धीरे-धीरे कम हो जाएगा♫
127
00:08:43,789 --> 00:08:44,630
बाई शुओ।
♫समय चांदनी को सुखा देता है♫
128
00:08:44,630 --> 00:08:47,440
एक सांप घास पर रेंगता है।
129
00:08:47,440 --> 00:08:50,030
एक मछली रेतीले समुद्र के ऊपर छलांग लगाती है।
♫जो कुछ बचा है वह घुप्प अंधकार है♫
130
00:08:50,030 --> 00:08:52,720
पृथ्वी जानती है, लेकिन आकाश नहीं जानता।
♫मैं टुकड़े-टुकड़े कर देना चाहता हूं♫
131
00:08:52,720 --> 00:08:56,000
केवल कदम बढ़ाने से ही आपको रास्ता मिल सकता है।
♫यह आकाश आपके लिए♫
132
00:08:56,000 --> 00:08:56,600
फैन यू।
133
00:08:56,600 --> 00:08:57,480
मैं समझ गया।
134
00:08:57,570 --> 00:09:00,540
♫आपके साथ हर चीज़ की रक्षा करने का जीवन भर का समय♫
बाई शुओ!
135
00:09:00,760 --> 00:09:04,230
♫अपनी प्रतिज्ञा पूरी करने के लिए रसातल को पार करना♫
136
00:09:04,470 --> 00:09:07,880
♫मैं कल की परवाह किए बिना छलांग लगाऊंगा♫
137
00:09:08,150 --> 00:09:10,750
♫यह पल हमेशा के लिए लगता है♫
138
00:09:10,860 --> 00:09:14,010
♫मैंने अपने जीवन में बहुत समय गंवा दिया है♫
139
00:09:14,320 --> 00:09:17,030
♫मैं तुम्हारे लिए खुद को इस लौ में फेंक दूंगा♫
तुम्हें मेरा हाथ छोड़ने की अनुमति किसने दी?
140
00:09:17,030 --> 00:09:17,790
ऐसा इसलिए है क्योंकि मैंने पाया...
141
00:09:17,790 --> 00:09:19,200
मुझे परवाह नहीं है!
♫ भले ही मैं नष्ट हो जाऊं ♫
142
00:09:19,200 --> 00:09:20,630
क्या आप जानते हैं कि एक गलत निर्णय
♫ कम से कम मैं अब भी आपका चेहरा चूम सकता हूं ♫
143
00:09:20,630 --> 00:09:21,550
आपकी जान जा सकती है?
144
00:09:23,370 --> 00:09:26,550
♫मेरे ढलते चाँद को जला दो♫
लेकिन तुम फिर भी मेरे पीछे आए।
145
00:09:26,550 --> 00:09:28,390
क्या तुमने मेरे फैसले पर भरोसा किया,
♫जीवन भर के जुनून के बदले में♫
146
00:09:28,390 --> 00:09:29,510
या तुम्हें डर था कि मैं मर जाऊँगा?
147
00:09:30,320 --> 00:09:31,630
ऐसा इसलिए है क्योंकि मैंने पहले ही कहा है
148
00:09:32,440 --> 00:09:33,530
कि मैं तुम्हें मरने नहीं दूंगा।
149
00:09:38,910 --> 00:09:39,670
आपका बाजु।
150
00:09:41,120 --> 00:09:41,960
आप क्या करने जा रहे हैं?
151
00:09:46,890 --> 00:09:51,080
♫कोई फर्क नहीं पड़ता कि मैं नशे में हूं या नहीं, मैं बस एक बार लापरवाह होना चाहता हूं♫
मुझे आप पर विश्वास है।
152
00:09:51,080 --> 00:09:52,960
मुझे विश्वास है आप मुझे मरने नहीं देंगे.
153
00:09:52,980 --> 00:09:54,670
मैं हमेशा अपनी बात रखता हूं.
♫क्योंकि प्यार रोमांचकारी है♫
154
00:09:54,670 --> 00:09:55,790
चिंता मत करो।
155
00:09:55,810 --> 00:09:57,520
मैं खुद को मरने नहीं दूंगा.
156
00:09:58,410 --> 00:10:00,560
क्या आपको उस कविता की अंतिम दो पंक्तियाँ याद हैं?
♫अगर तुम मेरा दिल फाड़ दो तो♫
157
00:10:00,560 --> 00:10:02,050
धरती जानती है, लेकिन आसमान नहीं जानता।
158
00:10:02,070 --> 00:10:03,650
केवल कदम बढ़ाने से ही आपको रास्ता मिल सकता है।
159
00:10:03,670 --> 00:10:04,950
वे संकेत देते हैं कि
♫मैं तुम्हें थोड़ा कसकर पकड़ सकता हूं♫
160
00:10:04,950 --> 00:10:06,030
उत्तर भूमिगत है।
161
00:10:06,080 --> 00:10:07,550
केवल अगर हम हवा के साथ चलते हैं
♫यह दर्द धीरे-धीरे कम हो जाएगा♫
162
00:10:07,550 --> 00:10:09,400
भूमिगत हो जाता है तो
163
00:10:09,420 --> 00:10:11,300
हम प्रवेश द्वार पा सकते हैं।
164
00:10:11,320 --> 00:10:13,390
फिर भी तुम्हारे पास मेरा हाथ छोड़ने का कोई कारण नहीं है।
165
00:10:13,610 --> 00:10:15,990
♫समय चांदनी को मुरझा देता है♫
तुम्हारा जीवन
166
00:10:15,990 --> 00:10:17,020
मेरा है।
167
00:10:17,680 --> 00:10:20,260
♫जो कुछ बचा है वह घुप्प अंधेरा है♫
फैन यू।
168
00:10:20,270 --> 00:10:22,310
हालाँकि तुम मेरी वजह से नीचे आए,
♫मैं टुकड़े-टुकड़े करना चाहता हूँ♫
169
00:10:22,310 --> 00:10:24,640
मुझे अभी भी तुम्हें सुधारना है।
♫ये आसमान तुम्हारे लिए♫
170
00:10:24,640 --> 00:10:25,670
मेरी जिंदगी
171
00:10:25,700 --> 00:10:27,220
हमेशा मेरी अपनी रही है।
172
00:10:27,270 --> 00:10:28,390
बिना किसी हिचकिचाहट के अपनी जान जोखिम में डालकर
173
00:10:28,390 --> 00:10:30,180
मेरा अनुसरण करने के लिए धन्यवाद
174
00:10:30,200 --> 00:10:31,720
। लेकिन तुम्हारे बिना,
175
00:10:31,750 --> 00:10:32,800
मैं अभी भी खुद को बचाऊंगा।
176
00:10:36,040 --> 00:10:38,560
यह रेत निर्माण का मूल होना चाहिए।
177
00:10:38,710 --> 00:10:39,550
मुझे लगता है कि
178
00:10:39,580 --> 00:10:41,030
शहर का प्रवेश द्वार यहीं है।
179
00:10:43,600 --> 00:10:44,360
मेरे साथ ही रहो।
180
00:10:46,010 --> 00:10:47,290
मेरी आस्तीन पकड़ो.
181
00:10:52,900 --> 00:10:53,900
मेरे करीब रहो.
182
00:10:53,930 --> 00:10:55,620
कहीं भी न जाएं या उतावलेपन से काम न करें।
183
00:10:56,270 --> 00:10:57,630
अन्य संरचनाएँ भी हो सकती हैं।
184
00:11:25,570 --> 00:11:28,350
[हुआ लिन, आउटलैंडर रेस, किंग ऑफ आउटलैंडर्स]
185
00:11:33,270 --> 00:11:35,630
मुझे उम्मीद नहीं थी कि ब्राइट मून पैलेस के मास्टर आएंगे।
186
00:11:35,650 --> 00:11:37,290
आपका ठीक से स्वागत न कर पाने के लिए मैं क्षमा चाहता हूँ।
187
00:11:38,300 --> 00:11:39,780
आउटलैंडर्स सिटी सात साल से बंद है,
188
00:11:40,220 --> 00:11:41,790
फिर भी आप मुझे पहचानते हैं।
189
00:11:41,820 --> 00:11:43,100
सात साल तक शहर को बंद रखने का
190
00:11:43,120 --> 00:11:44,670
मतलब यह नहीं है कि हम दुनिया के संपर्क से बाहर हो गए हैं।
191
00:11:44,700 --> 00:11:46,940
आप दूर-दूर तक प्रसिद्ध हैं.
192
00:11:46,960 --> 00:11:48,080
मैंने बहुत समय से
193
00:11:48,110 --> 00:11:49,350
आपका नाम सुना है।
194
00:11:49,370 --> 00:11:50,670
उस स्थिति में,
195
00:11:50,770 --> 00:11:52,400
पहले वह रेत का निर्माण
196
00:11:52,430 --> 00:11:54,240
मेरा स्वागत करने का आपका तरीका था?
197
00:11:54,570 --> 00:11:56,020
आउटलैंडर्स सिटी पर
198
00:11:56,120 --> 00:11:58,310
एक हजार वर्षों से अनंत काल और राक्षसों द्वारा अत्याचार किया गया है।
199
00:11:58,490 --> 00:11:59,540
रेत का निर्माण
200
00:12:00,020 --> 00:12:01,990
केवल रक्षात्मक उद्देश्यों के लिए है।
201
00:12:03,260 --> 00:12:04,260
यह युवती
202
00:12:04,290 --> 00:12:06,090
बहुत होशियार है.
203
00:12:06,120 --> 00:12:07,600
आपका साहस सराहनीय है.
204
00:12:07,620 --> 00:12:09,110
जीवन और मृत्यु के सामने,
205
00:12:09,140 --> 00:12:10,680
आप शांत रहे
206
00:12:11,050 --> 00:12:12,590
और गठन के पैटर्न को देखा।
207
00:12:13,180 --> 00:12:15,300
मुझे कहना होगा, मैं प्रभावित हूं।
208
00:12:15,320 --> 00:12:17,670
मैं विशेष रूप से चतुर या बुद्धिमान नहीं हूं,
209
00:12:17,700 --> 00:12:19,060
और मैं निडर भी नहीं हूं।
210
00:12:19,610 --> 00:12:20,700
मैं बस इतना जानता हूं
211
00:12:20,720 --> 00:12:22,730
कि इस दुनिया में जीने का एक और तरीका है।
212
00:12:22,750 --> 00:12:24,590
इसे "मृत्यु के बाद जीना" कहा जाता है।
213
00:12:24,680 --> 00:12:25,720
इसमें कोई आश्चर्य नहीं कि मास्टर फैन यू ने
214
00:12:25,750 --> 00:12:27,840
आपको बचाने के लिए अपनी जान जोखिम में डाल दी।
215
00:12:28,510 --> 00:12:30,010
मैं यहां आपको यह बताने आया हूं
216
00:12:30,180 --> 00:12:31,700
कि तीन दिनों के भीतर, आपको
217
00:12:31,730 --> 00:12:33,030
वुटोंग मार्शल आर्ट प्रतियोगिता के लिए
218
00:12:33,110 --> 00:12:34,950
सभी इटरनल और राक्षसों को
219
00:12:35,340 --> 00:12:36,940
निमंत्रण भेजना चाहिए
220
00:12:38,330 --> 00:12:39,270
। क्यों?
221
00:12:39,290 --> 00:12:40,770
आपको पता होना चाहिए कि
222
00:12:41,490 --> 00:12:42,520
ब्राइट मून पैलेस
223
00:12:42,540 --> 00:12:44,560
ध्रुवीय क्षेत्र में एक ऐसी जगह है जहां कोई भी अतिक्रमण करने की हिम्मत नहीं करता है।
224
00:12:44,580 --> 00:12:46,240
आउटलैंडर्स के राजा, यदि आप सहमत हैं, तो मैं शहर को
225
00:12:46,360 --> 00:12:48,570
अपने संरक्षण में ध्रुवीय क्षेत्र में जाने की अनुमति दूंगा
226
00:12:48,590 --> 00:12:49,500
।
227
00:12:49,900 --> 00:12:51,060
लेकिन यदि नहीं, तो
228
00:12:51,640 --> 00:12:53,000
मुझे संदेह है कि आपके पास
229
00:12:53,020 --> 00:12:54,990
तीन दिनों के भीतर शहर स्थानांतरित करने का समय होगा।
230
00:12:57,300 --> 00:12:57,970
सहज मार्ग
231
00:12:58,570 --> 00:12:59,420
और कठिन मार्ग
232
00:12:59,900 --> 00:13:00,810
दोनों आपके सामने हैं।
233
00:13:01,210 --> 00:13:02,930
आप चुनते हैं।
234
00:13:06,750 --> 00:13:07,820
महामहिम,
235
00:13:08,010 --> 00:13:08,650
उस समय,
236
00:13:08,680 --> 00:13:09,560
आउटलैंडर्स के पहले राजा ने
237
00:13:09,580 --> 00:13:11,580
शांतिपूर्ण सह-अस्तित्व के लिए
238
00:13:11,610 --> 00:13:13,450
शाश्वत और राक्षसों का सम्मान अर्जित करने के लिए
239
00:13:13,470 --> 00:13:14,910
वुटोंग मार्शल आर्ट प्रतियोगिता की मेजबानी करने पर सहमति व्यक्त की थी
240
00:13:14,930 --> 00:13:16,450
। हमने एक हजार साल तक प्रतियोगिता आयोजित की है
241
00:13:16,480 --> 00:13:17,570
और बहुत प्रयास किया है,
242
00:13:17,600 --> 00:13:19,690
लेकिन वे अभी भी हमें नीची दृष्टि से देखते हैं।
243
00:13:19,710 --> 00:13:21,140
यदि हम फिर से प्रतियोगिता आयोजित करते हैं, तो
244
00:13:21,170 --> 00:13:22,310
शहर के लोग
[वू झाओ, आउटलैंडर रेस, बाहरी लोगों के राजा के उप जनरल]
245
00:13:22,310 --> 00:13:23,620
अधिक शिकायत करेंगे। यद्यपि
246
00:13:24,090 --> 00:13:25,850
ब्राइट मून पैलेस के मास्टर
247
00:13:25,880 --> 00:13:27,070
द्वारा दी जाने वाली
248
00:13:27,090 --> 00:13:29,180
सुरक्षा आकर्षक लगती है, हम वास्तव में
249
00:13:29,900 --> 00:13:31,140
उसके वास्तविक इरादों को
250
00:13:31,260 --> 00:13:32,900
नहीं जानते हैं ।
251
00:13:33,410 --> 00:13:34,760
हमें उस पर इतनी आसानी से भरोसा नहीं करना चाहिए.
252
00:13:36,700 --> 00:13:38,220
मुझे पता है कि।
253
00:13:38,480 --> 00:13:40,270
लेकिन अब, शहर उजागर हो गया है।
254
00:13:41,050 --> 00:13:42,620
तीन दिनों में शहर को स्थानांतरित करना
255
00:13:42,640 --> 00:13:43,720
बिल्कुल असंभव है।
256
00:13:44,370 --> 00:13:45,800
यदि इटर्नल्स और राक्षसों को
257
00:13:45,820 --> 00:13:47,390
शहर के स्थान का पता चल जाता है, तो
258
00:13:47,560 --> 00:13:49,010
शहर के रहस्य
259
00:13:49,040 --> 00:13:50,550
अब छुपे नहीं रह सकेंगे।
260
00:13:50,620 --> 00:13:51,830
चाहे मैं सहमत हो या न हो,
261
00:13:52,570 --> 00:13:53,650
परेशानी तो होगी ही.
262
00:13:55,200 --> 00:13:56,560
आउटलैंडर्स का राजा.
263
00:14:15,710 --> 00:14:16,850
जेन यू?
264
00:14:17,250 --> 00:14:18,490
बहुत दिनों से मुलाकात नहीं हुई।
265
00:14:18,920 --> 00:14:20,880
क्या आप अपने मेहमानों का स्वागत इसी तरह करते हैं?
266
00:14:25,500 --> 00:14:26,460
जेन यू.
267
00:14:26,970 --> 00:14:28,700
आपको यह जगह कैसे मिली?
268
00:14:29,120 --> 00:14:30,070
क्या यह कठिन था?
269
00:14:30,090 --> 00:14:31,810
अगर फैन यू इसे पा सके,
270
00:14:31,840 --> 00:14:33,050
तो यह
271
00:14:33,710 --> 00:14:35,380
मेरे लिए केक का एक टुकड़ा
272
00:14:35,410 --> 00:14:36,840
होगा । आप क्या चाहते हैं?
273
00:14:37,660 --> 00:14:38,940
आप इतने सतर्क क्यों हैं?
274
00:14:41,330 --> 00:14:43,020
मैं आज
275
00:14:43,090 --> 00:14:45,050
आउटलैंडर्स सिटी की मदद करने के लिए यहां आया हूं।
276
00:14:45,570 --> 00:14:46,760
मैं उन रहस्यों को रखने में आपकी मदद कर सकता हूं जिन्हें
277
00:14:46,780 --> 00:14:48,310
आप रखना चाहते हैं
278
00:14:48,890 --> 00:14:50,250
और
279
00:14:50,280 --> 00:14:51,190
जिन समस्याओं को
280
00:14:51,650 --> 00:14:53,580
आप हल करना चाहते हैं उन्हें हल करने में मैं आपकी मदद कर सकता हूं।
281
00:14:54,040 --> 00:14:55,170
हर सौदे की
282
00:14:55,200 --> 00:14:56,470
अपनी कीमत होती है।
283
00:14:56,490 --> 00:14:57,770
आप क्या चाहते हैं?
284
00:14:57,800 --> 00:14:58,610
सीधा मुद्दे पर।
285
00:14:59,110 --> 00:15:00,330
आपने कंटेम्पलेशन स्टोन
286
00:15:00,820 --> 00:15:02,220
के बारे में तो सुना ही होगा
287
00:15:07,680 --> 00:15:08,600
। संप्रदाय नेता,
288
00:15:08,620 --> 00:15:10,670
क्या हम ब्राइट मून पैलेस पर हमला करने वाले हैं?
289
00:15:10,700 --> 00:15:12,540
मैंने चालें तय कर ली हैं। देखना।
290
00:15:19,400 --> 00:15:20,760
शांत हो जाएं।
291
00:15:20,790 --> 00:15:21,710
पहले बैठ जाओ.
292
00:15:22,110 --> 00:15:22,710
ठीक है।
293
00:15:24,750 --> 00:15:25,600
आज,
294
00:15:25,600 --> 00:15:29,030
मैंने सभी को एक अन्य मामले पर चर्चा करने के लिए यहां इकट्ठा किया है।
295
00:15:29,030 --> 00:15:31,230
आउटलैंडर्स के राजा ने निमंत्रण भेजा है।
296
00:15:31,260 --> 00:15:32,930
उन्होंने सभी इटर्नल्स और राक्षसों को
297
00:15:32,950 --> 00:15:34,110
आउटलैंडर्स सिटी में जाने के लिए आमंत्रित किया है
[इस महीने की 15 तारीख को, वुटोंग मार्शल आर्ट प्रतियोगिता के लिए इटरनल्स और राक्षसों की क्षमताओं का परीक्षण करने के लिए
298
00:15:34,110 --> 00:15:36,730
[और तीन जातियों के बीच संबंधों को मजबूत किया है। हम लानलिंग के सम्मानित मेहमानों को आउटलैंडर्स सिटी में हमारे साथ शामिल होने के लिए आमंत्रित करते हैं।]
वुटोंग मार्शल आर्ट प्रतियोगिता आयोजित की जाएगी]।
299
00:15:37,620 --> 00:15:38,540
वह
[इस महीने की 15 तारीख को, इटरनल और राक्षसों की क्षमताओं का परीक्षण करने के लिए वुटोंग मार्शल आर्ट प्रतियोगिता आयोजित की जाएगी]
300
00:15:38,540 --> 00:15:42,510
तीन जातियों के बीच संबंधों को आसान बनाना [और मजबूत करना चाहता है। हम लैनलिंग के सम्मानित मेहमानों को आउटलैंडर्स सिटी में हमारे साथ शामिल होने के लिए आमंत्रित करते हैं।]
आउटलैंडर रेस और अन्य दो दौड़ के बीच संबंध।
301
00:15:42,510 --> 00:15:45,050
प्रतियोगिता सात वर्षों से आयोजित नहीं की गई है।
302
00:15:45,210 --> 00:15:46,920
वे बस इसे पकड़कर रखते हैं और
303
00:15:46,950 --> 00:15:48,920
अपनी इच्छानुसार इसे रद्द कर देते हैं।
304
00:15:48,950 --> 00:15:50,750
क्या हम उनकी नज़र में मूर्ख हैं?
305
00:15:50,780 --> 00:15:51,780
मैं नहीं जाऊँगा!
306
00:15:51,800 --> 00:15:52,760
यह सही है।
307
00:15:52,780 --> 00:15:55,340
सात साल पहले, आउटलैंडर्स के राजा ने अचानक प्रतियोगिता रद्द कर दी,
308
00:15:55,720 --> 00:15:58,190
जिसके कारण इटरनल और राक्षसों के बीच और अधिक लड़ाई हुई।
309
00:15:58,510 --> 00:15:59,960
यदि इटरनल शहर में प्रवेश करते हैं, तो
310
00:15:59,960 --> 00:16:01,640
वे निश्चित रूप से राक्षसों से लड़ेंगे।
311
00:16:01,800 --> 00:16:03,130
लैनलिंग को
312
00:16:03,160 --> 00:16:04,640
उस झंझट में पड़ने की जरूरत नहीं है।
313
00:16:04,670 --> 00:16:06,590
आपत्ति जताने में जल्दबाजी न करें.
314
00:16:06,610 --> 00:16:08,720
मुझे ख़त्म करने दीजिये.
315
00:16:08,740 --> 00:16:10,020
प्रतियोगिता के विजेता को
316
00:16:10,050 --> 00:16:12,140
वुटोंग स्पिरिट पिल मिलेगी।
317
00:16:13,800 --> 00:16:15,230
मैं उसे कैसे भूल सकता हूँ?
318
00:16:15,670 --> 00:16:16,840
अगर ऐसा है तो
319
00:16:16,860 --> 00:16:18,570
शायद हमें पुनर्विचार करना चाहिए।
320
00:16:18,940 --> 00:16:21,100
वुटोंग स्पिरिट पिल एक दुर्लभ आध्यात्मिक खजाना है।
321
00:16:21,130 --> 00:16:23,160
यह खेती को काफी बढ़ा सकता है।
322
00:16:23,540 --> 00:16:25,300
यदि हमें इसकी आवश्यकता न भी हो तो भी
323
00:16:25,320 --> 00:16:26,770
हम इसे अन्य सनातन सम्प्रदायों को बेच सकते हैं।
324
00:16:26,800 --> 00:16:28,400
यह तीन साल तक हमारा समर्थन करने के लिए पर्याप्त होगा।
325
00:16:28,440 --> 00:16:29,250
तीन साल?
326
00:16:29,280 --> 00:16:31,050
यह हमारे लिए 10 वर्षों तक चलेगा!
327
00:16:31,500 --> 00:16:34,020
चूंकि किसी को कोई आपत्ति नहीं है
328
00:16:34,040 --> 00:16:35,210
तो
329
00:16:35,240 --> 00:16:37,180
चोंग झाओ टीम का नेतृत्व करेंगे.
330
00:16:37,200 --> 00:16:38,480
हाँ मास्टर।
331
00:16:38,510 --> 00:16:39,470
लेकिन...
332
00:16:39,600 --> 00:16:40,690
चिंता मत करो,
333
00:16:41,270 --> 00:16:44,230
मैं चिंतन पत्थर के बारे में नहीं भूला हूँ।
334
00:16:44,640 --> 00:16:46,090
इस बार का कॉन्टेस्ट
335
00:16:46,120 --> 00:16:48,200
केवल इटरनल्स के लिए नहीं है।
336
00:16:48,220 --> 00:16:50,570
ब्राइट मून पैलेस, जिंगयू माउंटेन और अन्य राक्षस कुलों को
337
00:16:50,600 --> 00:16:52,690
भी आमंत्रित किया गया है।
338
00:16:52,710 --> 00:16:54,730
मजबूत होने के लिए उत्सुक बाई शुओ
339
00:16:54,760 --> 00:16:56,550
भी संभवत: इसमें शामिल होंगी।
340
00:16:56,960 --> 00:16:59,810
हम ध्रुवीय क्षेत्र में उसकी तलाश करने के बजाय
341
00:17:00,540 --> 00:17:02,740
शहर में उसका इंतजार कर सकते हैं ।
342
00:17:02,760 --> 00:17:04,160
क्या यह बहुत आसान नहीं है?
343
00:17:04,190 --> 00:17:05,230
तो मैं जाऊँगा!
344
00:17:05,250 --> 00:17:07,250
शांत हो जाएं।
345
00:17:07,640 --> 00:17:09,680
शहर में एक प्रतिबंध गठन है।
346
00:17:09,700 --> 00:17:12,030
यहां तक कि सबसे शक्तिशाली शाश्वत और राक्षस भी
347
00:17:12,060 --> 00:17:13,490
वहां अपने जादू का उपयोग नहीं कर सकते हैं।
348
00:17:13,510 --> 00:17:15,510
वे केवल शारीरिक शक्ति पर ही भरोसा कर सकते हैं।
349
00:17:15,540 --> 00:17:18,260
तो चाहे आप जाएं या चोंग झाओ जाएं,
350
00:17:18,280 --> 00:17:19,690
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता।
351
00:17:22,720 --> 00:17:23,839
चोंग झाओ,
352
00:17:23,859 --> 00:17:25,130
वुटोंग प्रतियोगिता
353
00:17:25,160 --> 00:17:27,440
केवल एक साधारण मार्शल आर्ट प्रतियोगिता नहीं है।
354
00:17:27,810 --> 00:17:29,050
यह
355
00:17:29,080 --> 00:17:32,000
शक्ति, बुद्धि,
356
00:17:32,030 --> 00:17:34,510
स्वभाव और चरित्र की एक व्यापक परीक्षा है।
357
00:17:35,030 --> 00:17:37,030
इसलिए, आउटलैंडर्स सिटी में जाना
358
00:17:37,060 --> 00:17:38,380
निश्चित रूप से खतरनाक होगा।
359
00:17:39,020 --> 00:17:40,310
याद रखें,
360
00:17:40,460 --> 00:17:42,610
बाई शुओ को वापस लाना गौण है।
361
00:17:42,630 --> 00:17:45,480
सबसे महत्वपूर्ण बात अपने साथी शिष्यों की रक्षा करना है।
362
00:17:45,950 --> 00:17:46,990
समझ गया, मास्टर.
363
00:17:52,500 --> 00:17:54,990
यह मेरी कंगक्सुआन तलवार है।
364
00:17:55,520 --> 00:17:57,080
इसमें एक शताब्दी पुरानी तलवार की भावना है
365
00:17:57,100 --> 00:17:59,180
और यह एक महत्वपूर्ण क्षण में उपयोगी होगी।
366
00:17:59,570 --> 00:18:00,760
गुरु आपका धन्यवाद।
367
00:18:01,410 --> 00:18:03,000
मैंने कभी नहीं कहा कि मैं इसे तुम्हें दे रहा हूं।
368
00:18:06,210 --> 00:18:07,290
लेकिन यदि यह उपयोगी हो
369
00:18:07,320 --> 00:18:09,140
तो इसे ले लें।
370
00:18:10,770 --> 00:18:11,760
गुरु आपका धन्यवाद।
371
00:18:16,640 --> 00:18:19,540
[इस महीने की 15 तारीख को, इटरनल और राक्षसों की क्षमताओं का परीक्षण करने के लिए वुटोंग मार्शल आर्ट प्रतियोगिता आयोजित की जाएगी]
[और तीन जातियों के बीच संबंधों को मजबूत करें। हम लैनलिंग के सम्मानित मेहमानों को आउटलैंडर्स सिटी में शामिल होने के लिए आमंत्रित करते हैं।]
372
00:18:19,540 --> 00:18:21,500
आउटलैंडर्स के राजा को पता है कि कमरे को कैसे पढ़ा जाए।
373
00:18:21,520 --> 00:18:22,560
यह जानते हुए कि बचने का कोई रास्ता नहीं है,
374
00:18:22,590 --> 00:18:24,030
वह प्रतियोगिता आयोजित करने के लिए सहमत हो गया।
375
00:18:24,580 --> 00:18:26,160
राजा चतुर है
376
00:18:26,160 --> 00:18:27,720
और उसने हमेशा अनंत काल और राक्षसों से घृणा की है।
377
00:18:27,720 --> 00:18:29,750
मास्टर ने शहर की स्थिति का पता लगा लिया है,
378
00:18:30,140 --> 00:18:32,140
लेकिन वह हमारी शर्तों से बहुत आसानी से सहमत हो गया है।
379
00:18:32,170 --> 00:18:34,180
एक बार शहर के द्वार खुल जाएं,
380
00:18:34,200 --> 00:18:35,950
चाहे यह कोई साजिश हो या कुछ और,
381
00:18:36,830 --> 00:18:38,620
मैं इसे देखने के लिए वहीं मौजूद रहूंगा।
382
00:18:46,410 --> 00:18:47,300
ग्रैंड मास्टर,
383
00:18:47,730 --> 00:18:49,510
आउटलैंडर्स के राजा ने पहले ही
384
00:18:49,510 --> 00:18:51,370
वुटोंग प्रतियोगिता के लिए सभी इटरनल और राक्षसों को निमंत्रण भेज दिया है।
385
00:18:51,390 --> 00:18:52,910
जब भोजन से अधिक मछलियाँ होती हैं, तो
386
00:18:52,940 --> 00:18:54,310
हमें
387
00:18:54,330 --> 00:18:55,370
जो चाहिए उसे पाने के लिए लड़ना पड़ता है।
388
00:18:56,400 --> 00:18:58,090
आउटलैंडर्स सिटी को फिर से खोलने का
389
00:18:58,120 --> 00:18:59,470
मतलब केवल यही है कि सब कुछ ख़त्म हो गया है।
390
00:19:00,710 --> 00:19:02,360
अगर वे मौत से भी लड़ेंगे तो भी
391
00:19:02,380 --> 00:19:04,160
क्या फर्क पड़ेगा?
392
00:19:04,180 --> 00:19:05,510
अंत में,
393
00:19:05,550 --> 00:19:08,180
वे सभी मेरे हाथ में आ जायेंगे।
394
00:19:08,210 --> 00:19:09,170
लेकिन...
395
00:19:09,980 --> 00:19:11,620
तब तक वे सभी मर जायेंगे।
396
00:19:16,160 --> 00:19:21,050
[आउटलैंडर्स सिटी, आउटलैंडर रेस]
397
00:19:28,960 --> 00:19:30,470
वे कौन हैं?
398
00:19:45,200 --> 00:19:47,270
ठीक है, ठीक है, ठीक है.
399
00:19:47,300 --> 00:19:48,270
अब और बेवकूफ़ नहीं बनाओगे!
400
00:19:48,270 --> 00:19:48,960
घर जाओ!
401
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
वापस आने के बाद मैं तुम्हें सबक सिखाऊंगा!
402
00:20:00,590 --> 00:20:02,480
यह आउटलैंडर्स सिटी है, हुह?
403
00:20:02,500 --> 00:20:04,090
यह सचमुच अलग दिखता है.
404
00:20:04,190 --> 00:20:05,400
ये आउटलैंडर्स
405
00:20:05,420 --> 00:20:06,940
आश्चर्यजनक रूप से
406
00:20:06,970 --> 00:20:07,930
मजबूत हैं ।
407
00:20:20,790 --> 00:20:22,930
ऐसा प्रतीत होता है कि वे हमारा स्वागत नहीं करते।
408
00:20:22,950 --> 00:20:25,710
आउटलैंडर्स 1,000 से अधिक वर्षों से इटरनल और राक्षसों के साथ संघर्ष कर रहे हैं।
409
00:20:26,180 --> 00:20:27,570
शाश्वत और राक्षस उन्हें हेय दृष्टि से देखते हैं,
410
00:20:28,160 --> 00:20:28,880
और वे
411
00:20:28,910 --> 00:20:30,310
शाश्वत और राक्षसों से घृणा करते हैं।
412
00:20:31,810 --> 00:20:32,880
जब हम शहर में हों, तो
413
00:20:32,880 --> 00:20:34,550
मेरी नज़रों से न हटें।
414
00:20:37,480 --> 00:20:39,180
यदि आप मर गए तो चिंतन पत्थर बेकार हो जाएगा।
415
00:20:40,880 --> 00:20:42,600
अपना ख़्याल रखो।
416
00:20:42,620 --> 00:20:43,470
शहर के द्वार खुल गए हैं.
417
00:20:43,500 --> 00:20:44,970
इटरनल जल्द ही आएँगे।
418
00:20:45,070 --> 00:20:46,640
आपने उनका चिंतन पत्थर ले लिया।
419
00:20:46,640 --> 00:20:48,000
वे तुम्हें मारने के लिए इंतजार नहीं कर सकते.
420
00:20:49,100 --> 00:20:50,610
शाश्वत आएंगे, तो क्या?
421
00:20:50,640 --> 00:20:52,130
उनकी शक्ति भी सीमित हो जायेगी.
422
00:20:52,150 --> 00:20:53,310
अगर ऐसा नहीं होता, तो भी
423
00:20:53,340 --> 00:20:54,030
ब्राइट मून पैलेस
424
00:20:54,050 --> 00:20:55,470
उन शाश्वत लोगों से नहीं डरता।
425
00:20:55,500 --> 00:20:56,660
वर्जित?
426
00:20:56,870 --> 00:20:58,030
आउटलैंडर्स सिटी में,
427
00:20:58,060 --> 00:20:59,820
इटरनल और राक्षस अपने जादू का उपयोग नहीं कर सकते।
428
00:20:59,850 --> 00:21:01,470
फिर प्रतियोगिता क्यों?
429
00:21:01,550 --> 00:21:03,090
घूंसों, लातों, तलवारों
430
00:21:03,240 --> 00:21:04,040
और लाठियों से
431
00:21:04,570 --> 00:21:05,530
हम अभी भी लड़ सकते हैं।
432
00:21:06,740 --> 00:21:08,650
इसलिए शहर में,
433
00:21:08,680 --> 00:21:10,940
कोई केवल हथियारों और शारीरिक शक्ति पर भरोसा कर सकता है।
434
00:21:11,960 --> 00:21:13,720
न तो इटरनल और न ही राक्षस जादू का उपयोग कर सकते हैं।
435
00:21:13,790 --> 00:21:15,890
इससे मुझे जीतने का बेहतर मौका मिलता है।
436
00:21:16,730 --> 00:21:18,180
सपने देखना बंद करो.
437
00:21:18,340 --> 00:21:19,710
जादू के बिना भी,
438
00:21:19,740 --> 00:21:20,970
मैं
439
00:21:20,990 --> 00:21:22,150
तुम्हें अभी भी आसानी से अपनी हथेली में पकड़ सकता हूं।
440
00:21:23,650 --> 00:21:24,940
आप इस पर जरूरत से ज्यादा सोच रहे हैं.
441
00:21:28,500 --> 00:21:29,370
शुओ.
442
00:21:35,090 --> 00:21:36,090
तुम यहां क्यों हो?
443
00:21:36,920 --> 00:21:38,720
वह ब्राइट मून पैलेस के साथ है।
444
00:21:38,740 --> 00:21:39,800
वह कहां है,
445
00:21:40,000 --> 00:21:41,110
इससे आपका कोई लेना-देना नहीं है।
446
00:21:41,850 --> 00:21:42,830
शुओ.
447
00:21:42,890 --> 00:21:44,460
तुम्हें राक्षसों के साथ नहीं रहना चाहिए
448
00:21:44,490 --> 00:21:46,040
और तुम्हें यहाँ नहीं आना चाहिए था।
449
00:21:46,700 --> 00:21:47,950
मैं किसके साथ रहता हूं
450
00:21:47,970 --> 00:21:49,010
और कहां जाता हूं,
451
00:21:49,450 --> 00:21:50,690
यह मुझे निर्णय लेना है।
452
00:21:50,710 --> 00:21:52,190
राक्षसों पर भरोसा नहीं किया जा सकता.
453
00:21:54,940 --> 00:21:56,300
हम यहां लड़ने के लिए नहीं हैं।
454
00:21:57,470 --> 00:21:58,250
हम?
455
00:21:59,780 --> 00:22:01,130
चूँकि वहाँ एक "हम" है, इसलिए
456
00:22:01,160 --> 00:22:02,290
ग़लत पक्ष न चुनें।
457
00:22:02,770 --> 00:22:04,080
इस बारे में ध्यान से सोचें कि
458
00:22:04,100 --> 00:22:05,300
आपको किस पर भरोसा करना चाहिए
459
00:22:05,330 --> 00:22:06,410
और किसे चुनना चाहिए।
460
00:22:10,640 --> 00:22:12,350
मेरी अपनी योजनायें है।
461
00:22:13,050 --> 00:22:14,680
इटरनल्स मुझे वह नहीं दे सकते जो मैं चाहता हूँ।
462
00:22:15,200 --> 00:22:16,750
हमारा अलग-अलग रास्तों पर चलना तय है।
463
00:22:19,020 --> 00:22:19,740
चल दर।
464
00:22:26,750 --> 00:22:27,550
महान!
465
00:22:28,240 --> 00:22:29,290
सभी सनातन और राक्षस
466
00:22:29,310 --> 00:22:30,590
जाल में फंस गए हैं।
467
00:22:30,620 --> 00:22:31,600
जिन लोगों को वहां रहना है
468
00:22:31,620 --> 00:22:32,860
वे पहले ही आ चुके हैं।
469
00:22:32,890 --> 00:22:34,850
कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के हमारे बिना
470
00:22:34,870 --> 00:22:36,110
भव्य वुटोंग मार्शल आर्ट प्रतियोगिता
471
00:22:36,140 --> 00:22:37,420
पूरी नहीं होगी
472
00:22:39,100 --> 00:22:39,930
। फू लिंग.
473
00:22:41,310 --> 00:22:42,440
आउटलैंडर्स सिटी में जाएँ
474
00:22:42,670 --> 00:22:44,300
और योजना को क्रियान्वित करें।
475
00:22:44,330 --> 00:22:45,300
याद रखें,
476
00:22:45,320 --> 00:22:46,760
बाई शुओ पर कड़ी नजर रखें।
477
00:22:46,790 --> 00:22:48,420
उसे
478
00:22:48,440 --> 00:22:49,770
शहर नहीं छोड़ना चाहिए.
479
00:22:49,800 --> 00:22:50,750
समझा।
480
00:22:57,200 --> 00:22:58,130
ग्रैंड मास्टर.
481
00:22:58,310 --> 00:22:59,810
फू लिंग क्यों भेजें?
482
00:22:59,850 --> 00:23:02,060
क्या आप चिंतित नहीं हैं कि चोंग झाओ चीजों को गड़बड़ा सकता है
483
00:23:02,100 --> 00:23:03,470
और आपकी योजना को बर्बाद कर सकता है?
484
00:23:04,360 --> 00:23:06,160
कोई भी योजना मूर्खतापूर्ण नहीं हो सकती.
485
00:23:06,180 --> 00:23:08,580
मुझे बस बैकअप योजनाएँ बनाने की आवश्यकता है।
486
00:23:09,090 --> 00:23:10,440
आउटलैंडर्स सिटी में,
487
00:23:10,460 --> 00:23:12,300
आपके पास अन्य लोग हैं?
488
00:23:12,330 --> 00:23:13,570
लोग सरल हैं.
489
00:23:13,590 --> 00:23:15,030
जब तक उनका उचित उपयोग किया जाता है,
490
00:23:15,060 --> 00:23:15,650
कोई भी
491
00:23:15,670 --> 00:23:18,030
मेरा मोहरा बन सकता है।
492
00:23:35,720 --> 00:23:38,200
[सिहाई इन]
493
00:23:55,310 --> 00:23:56,310
चलो।
494
00:23:56,310 --> 00:23:57,720
जो है सामने रखो!
495
00:24:00,590 --> 00:24:02,000
मैं तुम्हें कड़ा सबक सिखाऊंगा!
496
00:24:03,810 --> 00:24:05,560
जो है सामने रखो! तुम्हें कमरा चाहिए?
497
00:24:05,580 --> 00:24:06,710
आपको क्या लगता है कि आप क्या हैं?
498
00:24:06,740 --> 00:24:07,610
बिल्कुल।
499
00:24:08,780 --> 00:24:10,150
दानव, तुम मर गये!
500
00:24:10,540 --> 00:24:12,830
तुम्हारी मेरे सामने ऐसी हरकत करने की हिम्मत कैसे हुई?
501
00:24:28,390 --> 00:24:29,280
आप अच्छे हैं?
502
00:24:30,280 --> 00:24:31,480
लड़ाई बंद करो।
503
00:24:35,780 --> 00:24:37,210
मुझे तुम से डर नहीं लगता। जो है सामने रखो!
504
00:24:53,390 --> 00:24:54,550
ऐसा लगता है कि
505
00:24:54,580 --> 00:24:56,890
कंटेम्पलेशन स्टोन की भविष्यवाणी फिर से सच हो गई है।
506
00:24:56,920 --> 00:24:58,750
क्या यह चिंतन
507
00:24:58,770 --> 00:25:00,310
दो जातियों के बीच संघर्ष से संबंधित हो सकता है?
508
00:25:07,290 --> 00:25:09,330
[नान वान, इटरनल रेस, युनक्सिआओ संप्रदाय]
वह मेरा कमरा है!
509
00:25:11,320 --> 00:25:14,110
-पर्याप्त। शांत हो जाएं। -तुम अच्छी पिटाई के पात्र हो!
510
00:25:14,340 --> 00:25:15,490
तुम मरना चाहते हो?
511
00:25:15,520 --> 00:25:16,650
-जो है सामने रखो! -तुम किस बारे में बात कर रहे हो?
512
00:25:17,460 --> 00:25:18,460
सब लोग।
513
00:25:19,490 --> 00:25:21,400
शीर्ष स्तरीय कमरे
514
00:25:21,420 --> 00:25:23,550
स्वाभाविक रूप से इटरनल्स के होने चाहिए।
515
00:25:23,580 --> 00:25:24,860
तुम्हें देखो,
516
00:25:24,880 --> 00:25:26,240
प्यारे जानवरों का एक झुंड,
517
00:25:26,270 --> 00:25:28,030
सड़क पर चूहों की तरह घूम रहा है।
[जिओ कान, डेमन रेस, एक भेड़िया दानव]
518
00:25:28,110 --> 00:25:30,030
दूसरी श्रेणी के कमरे आपके लिए सबसे उपयुक्त हैं, जब तक कि...
519
00:25:30,770 --> 00:25:31,720
आप बाथरूम पसंद नहीं करते।
520
00:25:31,750 --> 00:25:32,880
आप क्या कह रहे हैं?
521
00:25:34,180 --> 00:25:35,220
सुनो!
522
00:25:35,240 --> 00:25:36,440
मैं आप लोगों के बारे में बात कर रहा हूँ,
523
00:25:37,020 --> 00:25:38,220
बदबूदार लोमड़ियों का एक समूह।
524
00:25:38,670 --> 00:25:40,030
बेई चेन.
[बेई चेन, शाश्वत जाति, कुनलुन संप्रदाय]
525
00:25:40,030 --> 00:25:41,430
कुछ कहो!
526
00:25:42,110 --> 00:25:43,220
क्या कुनलुन
527
00:25:43,250 --> 00:25:45,400
और फॉक्स कबीले कट्टर दुश्मन नहीं हैं?
528
00:25:45,420 --> 00:25:46,380
आज तुम
529
00:25:46,920 --> 00:25:47,810
इतने शांत क्यों हो?
530
00:25:53,740 --> 00:25:54,590
मुझे कुछ कहने दो.
531
00:25:54,590 --> 00:25:55,400
रुकना।
532
00:25:55,420 --> 00:25:56,920
मैं जोर।
533
00:25:56,950 --> 00:25:58,410
हम सनातनियों का मानना है कि
534
00:25:58,440 --> 00:26:00,520
एक सांस से तीन पवित्रताएं पैदा होती हैं।
535
00:26:00,770 --> 00:26:01,680
शाश्वत के रूप
536
00:26:02,480 --> 00:26:05,440
में, हमें अपनी बुरी इच्छाओं पर लगाम लगानी चाहिए,
537
00:26:05,460 --> 00:26:07,180
बुरी ऊर्जा को दूर करना चाहिए
538
00:26:07,570 --> 00:26:09,260
और इसे फिर से शुद्ध करना चाहिए।
539
00:26:09,280 --> 00:26:10,350
मेरे शाश्वत मित्रों,
540
00:26:10,400 --> 00:26:11,960
बहस करना बंद करो।
541
00:26:11,990 --> 00:26:12,490
चलो भी।
542
00:26:12,490 --> 00:26:13,900
आइए
543
00:26:13,930 --> 00:26:16,030
भावनाओं को भूलने का धर्मग्रंथ पढ़ें।
544
00:26:16,970 --> 00:26:18,340
-भावनाओं को भूल जाना... -चुप रहो!
545
00:26:18,370 --> 00:26:20,490
मैं तुम्हें शाश्वत और तुम्हारे धर्मग्रंथ बर्दाश्त नहीं कर सकता!
546
00:26:20,550 --> 00:26:21,270
आप सब
547
00:26:21,270 --> 00:26:22,110
समय बर्बाद करते हैं!
548
00:26:22,110 --> 00:26:23,200
-बिल्कुल। -आप...
549
00:26:27,170 --> 00:26:29,920
हम सब यहां वुटोंग मार्शल आर्ट प्रतियोगिता के लिए हैं,
550
00:26:29,950 --> 00:26:31,920
तो किसी व्यर्थ चीज़ पर क्यों लड़ें?
551
00:26:31,940 --> 00:26:32,770
बाह!
552
00:26:32,830 --> 00:26:33,580
कुनलुन के इटरनल
553
00:26:33,600 --> 00:26:34,750
सबसे पाखंडी हैं।
554
00:26:34,780 --> 00:26:35,430
तुम लोग
555
00:26:35,480 --> 00:26:36,160
क्रूर और रक्तपिपासु हो।
556
00:26:36,160 --> 00:26:38,070
चूँकि शाश्वत और राक्षस एक साथ नहीं रह सकते, तो
557
00:26:38,070 --> 00:26:40,350
उन्हें एक ही सराय में क्यों रहना पड़ता है?
558
00:26:41,390 --> 00:26:43,070
यह प्रतियोगिता की परंपरा है.
559
00:26:43,090 --> 00:26:45,710
आउटलैंडर्स के पूर्व राजा तीन जातियों में सामंजस्य स्थापित करने में मदद करना चाहते थे
560
00:26:45,730 --> 00:26:47,820
और अन्य दो जातियों के प्रमुखों के साथ
561
00:26:47,850 --> 00:26:49,930
इटरनल्स, राक्षसों और आउटलैंडर्स को एक साथ रहने के लिए नियम निर्धारित करना चाहते थे।
562
00:26:50,420 --> 00:26:52,260
लेकिन मुझे लगता है कि ये नियम सिर्फ दिखावे के लिए है.
563
00:26:52,280 --> 00:26:53,410
एक बार पक्ष ले लेने के बाद,
564
00:26:53,440 --> 00:26:54,700
सही या ग़लत मायने नहीं रखता
565
00:26:54,730 --> 00:26:56,170
और लड़ाई कभी ख़त्म नहीं होती।
566
00:26:56,190 --> 00:26:57,120
बकवास!
567
00:26:57,150 --> 00:26:58,060
यह आपकी संत है...
568
00:26:58,110 --> 00:26:59,350
शाश्वत और राक्षस
569
00:26:59,350 --> 00:27:00,640
एक दूसरे से अधिक महान नहीं हैं।
570
00:27:02,470 --> 00:27:04,050
आप संत का अपमान नहीं कर सकते!
571
00:27:04,920 --> 00:27:07,120
सब लोग, बहस करना बंद करो!
572
00:27:08,490 --> 00:27:10,370
कमरों को लेकर लड़ाई का क्या मतलब है?
573
00:27:11,260 --> 00:27:12,980
लैनलिंग का कई संप्रदायों से पुराना नाता है.
574
00:27:13,010 --> 00:27:14,620
कृपया मेरी बात सुनें।
575
00:27:14,690 --> 00:27:16,220
देखो वहां कौन है।
576
00:27:16,860 --> 00:27:18,170
क्या वह
577
00:27:18,200 --> 00:27:20,510
चोंग झाओ नहीं है, शाश्वत जो
578
00:27:20,870 --> 00:27:22,260
निंगान शहर की रक्षा भी नहीं कर सका?
579
00:27:22,550 --> 00:27:24,180
वे आपको लैनलिंग का प्रमुख शिष्य कहते हैं।
580
00:27:26,120 --> 00:27:27,440
लेकिन आप कमजोर और अयोग्य हैं,
581
00:27:27,460 --> 00:27:29,330
जिससे पूरे शहर में अराजकता फैल गई है।
582
00:27:29,350 --> 00:27:30,550
अगर मैं तुम होते तो
583
00:27:30,580 --> 00:27:32,850
मैंने पहले ही खुद को एक गड्ढे में दफना दिया होता। आप यहां आकर
584
00:27:32,880 --> 00:27:34,150
वुटोंग स्पिरिट पिल के लिए हमारे साथ लड़ने
585
00:27:34,170 --> 00:27:35,900
के लायक नहीं हैं ।
586
00:27:35,930 --> 00:27:36,520
नान वान!
587
00:27:36,540 --> 00:27:37,620
यह बकवास है!
588
00:27:37,640 --> 00:27:38,960
यदि चोंग झाओ यहाँ रहने लायक नहीं है,
589
00:27:38,980 --> 00:27:40,430
तो क्या आप योग्य हैं?
590
00:27:43,950 --> 00:27:45,870
आप लोग शाश्वत हैं,
591
00:27:45,960 --> 00:27:47,850
लेकिन लोगों की रक्षा करने के बजाय,
592
00:27:47,870 --> 00:27:49,350
आप यहां लड़ रहे हैं
593
00:27:49,380 --> 00:27:50,370
और बहस कर रहे हैं।
594
00:27:50,400 --> 00:27:51,880
क्या इटरनल यही करते हैं?
595
00:27:52,990 --> 00:27:54,900
तुम सिर्फ एक इंसान हो.
596
00:27:55,630 --> 00:27:57,350
तुम्हारी मुझे व्याख्यान देने की हिम्मत कैसे हुई?
597
00:28:00,550 --> 00:28:01,440
तुम मर रहे हैं!
598
00:28:10,440 --> 00:28:11,110
वरिष्ठ!
599
00:28:14,460 --> 00:28:15,260
वरिष्ठ।
600
00:28:21,440 --> 00:28:23,520
आप जानते हैं कि सुरक्षा कहाँ लेनी है, है न?
601
00:28:26,990 --> 00:28:28,430
आप जैसे किसी व्यक्ति के रहते हुए,
602
00:28:28,450 --> 00:28:29,540
अगर मैं इसका उपयोग नहीं करता, तो
603
00:28:29,570 --> 00:28:30,890
यह एक अधर्मी बर्बादी होगी।
604
00:28:34,220 --> 00:28:35,180
क्या आप ठीक हो?
605
00:28:35,490 --> 00:28:36,480
वरिष्ठ।
606
00:28:36,920 --> 00:28:38,150
आप कौन हैं?
607
00:28:38,180 --> 00:28:39,580
मुझे अपना नाम बताओ!
608
00:28:40,070 --> 00:28:40,990
ज़िक्र करना भूल गया।
609
00:28:41,680 --> 00:28:42,940
शीर्ष स्तर के
610
00:28:43,480 --> 00:28:44,830
सभी कमरे मेरे हैं।
611
00:28:44,850 --> 00:28:45,790
आपको क्या लगता है कि आप क्या हैं?
612
00:28:45,810 --> 00:28:46,960
वरिष्ठ, शांत हो जाइए।
613
00:28:46,990 --> 00:28:48,160
वह बहुत शक्तिशाली है.
614
00:28:48,200 --> 00:28:48,960
रहने भी दो।
615
00:28:48,960 --> 00:28:50,230
दूसरी श्रेणी के कमरे भी उपयुक्त होंगे।
616
00:28:50,860 --> 00:28:51,830
रहने भी दो।
617
00:29:06,340 --> 00:29:07,180
तुम क्यों हंस रहे हो?
618
00:29:08,630 --> 00:29:09,490
कुछ नहीं।
619
00:29:09,960 --> 00:29:11,200
अपने पंखों के नीचे
620
00:29:11,200 --> 00:29:13,110
मालिक बनकर घूमना अच्छा लगता है ।
621
00:29:13,130 --> 00:29:14,310
मैं इसे और अधिक बार करूंगा.
622
00:29:14,860 --> 00:29:16,900
कोई भी मेरे साथ नहीं रह सकता.
623
00:29:19,810 --> 00:29:23,070
मार डालो! मार डालो!
624
00:29:23,570 --> 00:29:24,440
जाना!
625
00:29:24,470 --> 00:29:28,040
मार डालो! मार डालो!
626
00:29:30,090 --> 00:29:33,390
मार डालो! मार डालो!
627
00:29:33,410 --> 00:29:36,390
मार डालो! मार डालो!
628
00:29:36,410 --> 00:29:39,200
मार डालो! मार डालो!
629
00:29:39,230 --> 00:29:40,670
उन शाश्वत और राक्षसों को मार डालो!
630
00:29:40,690 --> 00:29:41,780
हाँ, उन्हें मार डालो!
631
00:29:41,810 --> 00:29:42,910
मार डालो!
632
00:29:44,360 --> 00:29:45,080
अरे, भाई,
633
00:29:45,100 --> 00:29:46,090
तुम क्या हो...
634
00:29:46,120 --> 00:29:46,620
बाह!
635
00:29:46,730 --> 00:29:48,010
मुझे भाई मत कहो.
636
00:29:48,040 --> 00:29:48,990
शाश्वत, राक्षस-
637
00:29:49,010 --> 00:29:50,370
तुम लोगों में से कोई भी अच्छा नहीं है।
[हू की मां, आउटलैंडर रेस]
638
00:29:50,370 --> 00:29:51,370
आप इस बीमारी को
639
00:29:51,390 --> 00:29:52,950
शहर में लाए ।
640
00:29:53,000 --> 00:29:54,110
तुम सब मरने के लायक हो!
641
00:29:54,110 --> 00:29:55,000
मार डालो!
642
00:29:55,000 --> 00:29:58,000
मार डालो! मार डालो! मार डालो!
643
00:29:58,000 --> 00:29:58,830
बीमारी?
644
00:30:00,310 --> 00:30:01,510
[हू, आउटलैंडर रेस]
645
00:30:02,170 --> 00:30:03,100
चोंग झाओ।
646
00:30:03,130 --> 00:30:04,410
इस बच्चे का क्या कसूर है?
647
00:30:04,720 --> 00:30:06,540
यह कोई सामान्य बीमारी नहीं लगती.
648
00:30:06,570 --> 00:30:07,790
बकवास काटो!
649
00:30:08,440 --> 00:30:09,880
इन शाश्वत और राक्षसों ने
650
00:30:09,910 --> 00:30:12,050
कभी भी आउटलैंडर्स के जीवन की परवाह नहीं की।
651
00:30:12,420 --> 00:30:13,830
अगर हम उन्हें मार दें, तो
652
00:30:13,850 --> 00:30:14,920
बच्चे को बचाया जा सकता है!
653
00:30:14,950 --> 00:30:16,800
ठीक है, उन्हें मार डालो! मार डालो!
654
00:30:16,820 --> 00:30:18,240
कृपया शांत हो जाओ।
655
00:30:18,480 --> 00:30:19,530
पर्याप्त।
656
00:30:20,200 --> 00:30:21,090
आउटलैंडर्स
657
00:30:22,010 --> 00:30:23,250
सभी नीच लोग हैं।
658
00:30:23,280 --> 00:30:24,750
तुम्हारी ऐसी बात करने की हिम्मत कैसे हुई?
659
00:30:25,480 --> 00:30:26,700
उनके राजा ने
660
00:30:26,750 --> 00:30:28,980
हमें प्रतियोगिता में आमंत्रित किया।
661
00:30:29,140 --> 00:30:30,940
न केवल वे हमारी ठीक से मेजबानी करने में विफल रहे,
662
00:30:30,960 --> 00:30:32,240
बल्कि अब वे वास्तव में
663
00:30:32,270 --> 00:30:33,800
हमारे साथ खिलवाड़ कर रहे हैं।
664
00:30:34,320 --> 00:30:35,190
अच्छा।
665
00:30:36,090 --> 00:30:37,200
जो है सामने रखो।
666
00:30:37,600 --> 00:30:38,810
मैं देखना चाहूँगा कि
667
00:30:38,840 --> 00:30:40,320
आज आप हमारे साथ क्या कर सकते हैं
668
00:30:40,340 --> 00:30:41,320
!
669
00:30:41,480 --> 00:30:42,510
जबान संभालो!
670
00:30:42,510 --> 00:30:44,200
चलो भी। जो है सामने रखो!
671
00:30:44,200 --> 00:30:44,790
हम तुम सबको मार डालेंगे!
672
00:30:44,790 --> 00:30:47,040
मैं वास्तव में इस मामले में उसके साथ हूं।
673
00:30:47,200 --> 00:30:48,820
मैं तो अभी शुरुआत ही कर रहा था.
674
00:30:49,570 --> 00:30:51,570
मैं यह देखने के लिए इंतजार नहीं कर सकता कि आपमें से कौन मृत्यु की इच्छा रखता है
675
00:30:51,590 --> 00:30:52,910
और मेरे साथ अपनी किस्मत आजमाना चाहता है।
676
00:30:52,940 --> 00:30:55,410
चलो भी!
677
00:30:56,340 --> 00:30:57,960
हू.
678
00:30:57,980 --> 00:30:58,740
हू.
679
00:31:00,880 --> 00:31:02,770
हू, उठो!
680
00:31:02,790 --> 00:31:03,590
हू!
681
00:31:05,100 --> 00:31:06,230
सुनना।
682
00:31:06,260 --> 00:31:07,700
उसे ले जाओ.
683
00:31:07,720 --> 00:31:08,840
यदि वह यहीं मर गयी तो
684
00:31:08,870 --> 00:31:09,930
हम इस सराय में नहीं रह सकेंगे।
685
00:31:13,370 --> 00:31:15,090
अभी स्थिति स्पष्ट नहीं है.
686
00:31:15,430 --> 00:31:16,910
अब दयालु होना आपके लिए अच्छा नहीं है।
687
00:31:19,480 --> 00:31:20,550
हू.
688
00:31:21,480 --> 00:31:22,420
हू!
689
00:31:22,460 --> 00:31:23,500
कुनलुन चिकित्सा में कुशल है।
690
00:31:23,530 --> 00:31:24,790
क्या आप जानते हैं कि उसका इलाज कैसे करना है?
691
00:31:25,190 --> 00:31:26,970
ऐसी बीमारी मैंने पहले कभी नहीं देखी.
692
00:31:26,990 --> 00:31:28,140
आप अभी भी वहाँ क्यों हैं?
693
00:31:28,170 --> 00:31:29,340
उसे ले जाओ!
694
00:31:29,360 --> 00:31:30,710
हमारे लिए दुर्भाग्य मत लाओ.
695
00:31:30,740 --> 00:31:32,020
मैं जानता था।
696
00:31:32,110 --> 00:31:33,930
आपमें से कोई भी शाश्वत और राक्षस अच्छा नहीं है।
697
00:31:33,960 --> 00:31:35,000
चले जाओ!
698
00:31:35,020 --> 00:31:39,150
चले जाओ! चले जाओ!
699
00:31:42,170 --> 00:31:42,970
हू.
700
00:31:43,880 --> 00:31:44,910
हू.
701
00:31:45,530 --> 00:31:47,320
हू, वहीं रुको!
702
00:31:47,830 --> 00:31:49,030
हू.
703
00:31:50,110 --> 00:31:51,400
हू.
704
00:31:51,400 --> 00:31:52,720
सोओ मत.
705
00:31:52,880 --> 00:31:54,750
सो मत!
706
00:31:55,110 --> 00:31:56,500
हू, उठो!
707
00:31:56,520 --> 00:31:57,750
हू, उठो!
708
00:31:57,750 --> 00:31:59,750
वहाँ पर लटका हुआ!
709
00:32:02,770 --> 00:32:03,660
हू.
710
00:32:03,680 --> 00:32:05,390
हू, उठो!
711
00:32:05,410 --> 00:32:07,590
हू, सो मत.
712
00:32:07,620 --> 00:32:09,030
हू!
713
00:32:09,130 --> 00:32:11,110
जागो, हू!
714
00:32:15,680 --> 00:32:17,340
वह क्या है?
715
00:32:17,480 --> 00:32:18,530
मैं एक इंसान हूं,
716
00:32:18,550 --> 00:32:19,870
कोई सनातन या दानव नहीं.
717
00:32:19,900 --> 00:32:21,070
यह गोली उसे बचा सकती है.
718
00:32:21,090 --> 00:32:22,620
भले ही आप इंसान हों,
719
00:32:22,670 --> 00:32:24,420
आप यहां अनंत काल और राक्षसों के साथ आए हैं,
720
00:32:24,440 --> 00:32:26,410
इसलिए आप निश्चित रूप से उनके साथ हैं।
721
00:32:29,870 --> 00:32:31,270
मुझ पर विश्वास करना आप पर निर्भर है।
722
00:32:31,550 --> 00:32:32,880
मेरे लिए,
723
00:32:32,880 --> 00:32:34,040
चाहे मैं उसे बचाऊं या नहीं,
724
00:32:34,060 --> 00:32:35,300
इससे किसी भी तरह कोई नुकसान नहीं है।
725
00:32:35,330 --> 00:32:36,570
क्या अधिक महत्वपूर्ण है,
726
00:32:36,590 --> 00:32:38,500
आपके बच्चे का जीवन या घृणा?
727
00:32:38,530 --> 00:32:39,820
आप चुनते हैं।
728
00:33:20,470 --> 00:33:22,050
माँ।
729
00:33:22,080 --> 00:33:24,630
-इसने काम किया। -वह जाग रही है.
730
00:33:25,020 --> 00:33:26,140
हू.
731
00:33:28,510 --> 00:33:29,370
बाई शुओ ने
732
00:33:29,400 --> 00:33:30,950
ओल्ड टर्टल से कुछ सीखा।
733
00:33:30,970 --> 00:33:32,460
उसकी गोलियाँ बहुत अच्छी हैं,
734
00:33:32,480 --> 00:33:33,890
लेकिन वह अभी भी
735
00:33:33,920 --> 00:33:35,010
बहुत नरम दिल की है।
736
00:33:35,160 --> 00:33:36,050
गोली के लिए
737
00:33:36,650 --> 00:33:37,570
धन्यवाद
738
00:33:38,140 --> 00:33:38,970
. पहले
739
00:33:39,230 --> 00:33:40,400
मैं तुम्हारे बारे में ग़लत था.
740
00:33:40,560 --> 00:33:41,590
यह ठीक है।
741
00:33:41,620 --> 00:33:42,590
मुझे परवाह नहीं है।
742
00:33:42,620 --> 00:33:44,220
उसे कुछ आराम के लिए घर ले जाओ।
743
00:33:49,900 --> 00:33:50,980
देखना।
744
00:33:52,220 --> 00:33:54,980
हृदय ज्वाला. वह हृदय ज्वाला है.
745
00:33:57,680 --> 00:33:59,750
पहली हार्ट फ्लेम प्रकट हुई है।
746
00:34:05,740 --> 00:34:07,250
मैंने पहले कभी ऐसा नहीं देखा।
747
00:34:11,300 --> 00:34:13,070
यह क्यों प्रकट हुआ?
748
00:34:13,840 --> 00:34:16,239
यह उस पर क्यों उतर रहा है?
749
00:34:21,219 --> 00:34:22,810
यह उस पर क्यों उतर रहा है?
750
00:34:22,830 --> 00:34:24,380
-हाँ। -क्यों?
751
00:34:26,929 --> 00:34:27,659
इंतज़ार।
752
00:34:27,679 --> 00:34:28,650
आप क्या कर रहे हो?
753
00:34:28,679 --> 00:34:29,460
आप क्या कर रहे हो?
754
00:34:29,480 --> 00:34:30,650
वह हृदय ज्वाला है!
755
00:34:30,679 --> 00:34:31,889
मुझे यह दिख सकता है।
756
00:34:31,909 --> 00:34:32,949
चोंग झाओ.
757
00:34:32,980 --> 00:34:34,250
देखना।
758
00:34:34,280 --> 00:34:36,550
शायद बाई शुओ द्वारा आउटलैंडर बच्चे को बचाने के बाद,
759
00:34:36,570 --> 00:34:38,170
हार्ट फ्लेम ने इसे महसूस किया और प्रतिक्रिया दी।
760
00:34:38,190 --> 00:34:39,270
यह बकवास है!
761
00:34:40,120 --> 00:34:41,080
हो सकता है कि इस इंसान ने
762
00:34:41,110 --> 00:34:42,530
शुरू से ही उन आउटलैंडर्स के साथ इसकी योजना बनाई हो।
763
00:34:42,550 --> 00:34:44,810
वह केवल एक गोली से हृदय ज्वाला कैसे प्राप्त कर सकती थी?
764
00:34:45,800 --> 00:34:47,350
ये बेईमानी है।
765
00:34:47,389 --> 00:34:49,659
धोखा, धोखा!
766
00:34:49,710 --> 00:34:50,929
वह पहली हृदय ज्वाला है।
767
00:34:50,960 --> 00:34:52,210
चाहे इसे सनातनियों ने लिया हो
768
00:34:52,230 --> 00:34:53,350
या राक्षसों ने, इसे
769
00:34:53,400 --> 00:34:53,929
कोई मनुष्य
770
00:34:53,960 --> 00:34:54,770
नहीं ले
771
00:34:54,790 --> 00:34:55,830
सकता! बिल्कुल!
772
00:34:55,880 --> 00:34:57,030
किसी मनुष्य के
773
00:34:57,050 --> 00:34:58,420
पास हृदय ज्वाला
774
00:34:58,450 --> 00:35:00,450
क्यों नहीं हो सकती ?
775
00:35:03,320 --> 00:35:04,800
यह प्रतियोगिता शाश्वत और राक्षसों के लिए है।
776
00:35:04,830 --> 00:35:07,220
मानव जाति को इसमें शामिल होने का भी अधिकार नहीं है!
777
00:35:07,450 --> 00:35:08,490
क्या ऐसा है?
778
00:35:10,470 --> 00:35:12,140
मैं यहाँ उसके साथ शहर में हूँ।
779
00:35:12,160 --> 00:35:13,600
इससे उसे अधिकार मिलता है!
780
00:35:15,330 --> 00:35:16,500
कायल नहीं?
781
00:35:17,130 --> 00:35:18,130
आओ मुझसे लड़ो.
782
00:35:19,810 --> 00:35:20,310
आप...
783
00:35:20,320 --> 00:35:21,030
वरिष्ठ.
784
00:35:21,270 --> 00:35:23,100
तुम उसके लिए क्यों अड़े हुए हो?
785
00:35:23,130 --> 00:35:24,220
क्यों?
786
00:35:24,510 --> 00:35:26,470
आप अभी-अभी आउटलैंडर्स सिटी पहुंचे हैं।
787
00:35:26,950 --> 00:35:29,360
आप पहले से ही एक-दूसरे का गला क्यों घोंट रहे हैं?
788
00:35:36,910 --> 00:35:38,280
मैं वू झाओ हूं.
789
00:35:38,300 --> 00:35:39,860
मैं आउटलैंडर्स के राजा का डिप्टी जनरल हूं।
790
00:35:40,370 --> 00:35:42,240
वुटोंग मार्शल आर्ट प्रतियोगिता में
791
00:35:42,660 --> 00:35:43,580
भाग लेने के लिए
792
00:35:43,630 --> 00:35:44,630
आउटलैंडर्स सिटी में आपका स्वागत है
793
00:35:44,630 --> 00:35:45,800
। आप सही समय पर आये हैं.
794
00:35:46,400 --> 00:35:48,190
मेरे पास एक प्रश्न है.
795
00:35:48,330 --> 00:35:49,900
उसे, एक इंसान को,
796
00:35:49,930 --> 00:35:52,010
हृदय ज्वाला लेने का अधिकार क्या देता है?
797
00:35:52,040 --> 00:35:53,730
ब्राइट मून पैलेस के मास्टर के आने से पहले,
798
00:35:53,750 --> 00:35:55,230
उन्होंने राजा को सूचित किया था
799
00:35:55,840 --> 00:35:58,400
कि प्रतियोगिता में एक इंसान भाग लेगा।
800
00:35:58,530 --> 00:35:59,850
राजा ने अपनी स्वीकृति दे दी.
801
00:36:01,100 --> 00:36:02,370
क्या यह सही नहीं है,
802
00:36:02,560 --> 00:36:03,520
मास्टर?
803
00:36:04,570 --> 00:36:06,360
-मालिक? -मालिक?
804
00:36:06,820 --> 00:36:08,540
वह ब्राइट मून पैलेस का मास्टर है?
805
00:36:09,010 --> 00:36:10,890
वह व्यक्तिगत रूप से आउटलैंडर्स सिटी में आये हैं।
806
00:36:10,910 --> 00:36:12,140
हमारे पास कोई मौका नहीं है.
807
00:36:14,290 --> 00:36:15,440
आपके शहर में प्रवेश करते
808
00:36:16,130 --> 00:36:17,730
ही वुटोंग प्रतियोगिता
809
00:36:17,760 --> 00:36:18,950
शुरू हो चुकी है ।
810
00:36:18,970 --> 00:36:20,270
तीन हृदय ज्वालाएँ हैं।
811
00:36:20,340 --> 00:36:21,610
पहला दूसरे को जन्म देता है,
812
00:36:21,640 --> 00:36:23,120
दूसरा तीसरे को।
813
00:36:23,140 --> 00:36:24,350
पहली दो हृदय ज्वालाएँ
814
00:36:24,370 --> 00:36:25,730
स्वाभाविक रूप से उत्पन्न होती हैं
815
00:36:26,220 --> 00:36:27,920
और अपने मालिकों को स्वयं चुनती हैं।
816
00:36:28,070 --> 00:36:29,630
लेकिन तीसरी हृदय ज्वाला को
817
00:36:29,660 --> 00:36:30,750
राजा द्वारा
818
00:36:30,780 --> 00:36:32,100
अनन्त और राक्षसों के साथ
819
00:36:32,120 --> 00:36:33,600
फेनलान भोज में वुटोंग शाखाओं को जलाकर
820
00:36:33,630 --> 00:36:35,240
प्रज्वलित करना होगा।
821
00:36:35,660 --> 00:36:37,930
जो सभी तीन हृदय लपटों को एकत्र करेगा, वह
822
00:36:38,450 --> 00:36:40,760
वुटोंग प्रतियोगिता का विजेता होगा
823
00:36:40,790 --> 00:36:42,620
और वुटोंग स्पिरिट पिल प्राप्त करेगा।
824
00:36:42,770 --> 00:36:45,120
पिछले हजारों वर्षों से यही नियम है।
825
00:36:45,210 --> 00:36:46,410
मुझे आशा है कि मैंने
826
00:36:46,440 --> 00:36:47,860
आपके प्रश्न का उत्तर दे दिया है।
827
00:36:48,650 --> 00:36:49,850
हार्ट फ्लेम अपना मालिक चुनता है।
828
00:36:50,340 --> 00:36:51,380
कोई भी हस्तक्षेप नहीं कर सकता.
829
00:36:53,060 --> 00:36:54,470
आउटलैंडर्स सिटी में जादू वर्जित है।
830
00:36:54,490 --> 00:36:55,860
यहाँ सनातन और राक्षस समान हैं।
831
00:36:55,890 --> 00:36:57,000
मैं
832
00:36:57,020 --> 00:36:58,290
आप सभी की
833
00:36:58,320 --> 00:36:59,760
विजयी शुरुआत
834
00:36:59,780 --> 00:37:01,240
और सुखद वापसी की कामना करता हूं।
835
00:37:10,530 --> 00:37:11,470
आएं।
836
00:37:20,180 --> 00:37:20,890
शुओ.
837
00:37:24,740 --> 00:37:25,300
चोंग झाओ.
838
00:37:25,320 --> 00:37:26,800
चलो हम भी सेटल हो जाओ.
839
00:37:27,670 --> 00:37:28,550
ठीक है।
840
00:37:29,480 --> 00:37:30,330
भाई,
841
00:37:30,360 --> 00:37:32,340
दानव जाति के तीन राजाओं में,
842
00:37:32,370 --> 00:37:34,430
ब्राइट मून पैलेस का मास्टर सबसे शक्तिशाली है।
843
00:37:34,460 --> 00:37:35,860
आप क्या सोचना है कि हमें क्या करना चाहिए?
844
00:37:35,890 --> 00:37:37,140
यदि हम कुछ सद्भावना नहीं दिखाते हैं, तो
845
00:37:37,160 --> 00:37:38,990
हम उसे नाराज कर सकते हैं।
846
00:37:39,020 --> 00:37:40,350
लेकिन अगर हम सद्भावना दिखाते हैं, तो
847
00:37:40,370 --> 00:37:41,800
हम जिंगयू माउंटेन और कोल्ड स्प्रिंग पैलेस
848
00:37:41,840 --> 00:37:43,320
के प्रमुखों को परेशान कर सकते हैं
849
00:37:43,750 --> 00:37:44,860
। आइए तटस्थ रहें.
850
00:37:45,860 --> 00:37:46,970
जितना अधिक तटस्थ, उतना अच्छा.
851
00:37:47,000 --> 00:37:47,720
आख़िरकार,
852
00:37:47,750 --> 00:37:49,110
हम यहाँ प्रतियोगिता के लिए हैं,
853
00:37:49,150 --> 00:37:49,850
है ना?
854
00:37:49,870 --> 00:37:50,890
हाँ।
855
00:37:50,960 --> 00:37:51,760
हम सिर्फ
856
00:37:51,790 --> 00:37:52,580
सवाल नहीं पूछेंगे
857
00:37:52,600 --> 00:37:53,480
या इसमें शामिल नहीं होंगे।
858
00:37:54,110 --> 00:37:54,630
सही।
859
00:37:54,650 --> 00:37:55,820
कोई प्रश्न नहीं. कोई भागीदारी नहीं.
860
00:37:56,080 --> 00:37:57,970
लेकिन ब्राइट मून पैलेस का मास्टर
861
00:37:57,990 --> 00:37:59,150
अपने साथ एक इंसान को क्यों लाया है?
862
00:37:59,190 --> 00:38:00,810
मैंने अभी क्या कहा?
863
00:38:00,830 --> 00:38:02,060
कोई प्रश्न नहीं!
864
00:38:02,670 --> 00:38:04,080
समझ गया?
865
00:38:04,750 --> 00:38:05,390
हाँ।
866
00:38:05,440 --> 00:38:06,460
कोई प्रश्न नहीं.
867
00:38:06,480 --> 00:38:07,580
कोई प्रश्न नहीं.
868
00:38:07,820 --> 00:38:08,660
चल दर।
869
00:38:09,040 --> 00:38:09,850
जाना।
870
00:38:10,440 --> 00:38:11,360
चल दर।
871
00:38:14,230 --> 00:38:16,630
क्या आपको नहीं लगता कि सबकुछ
872
00:38:16,630 --> 00:38:18,110
कुछ ज़्यादा ही सहजता से चल रहा है?
873
00:38:18,590 --> 00:38:20,550
शाश्वत और राक्षस अभी-अभी शहर में दाखिल हुए हैं।
874
00:38:20,570 --> 00:38:22,220
इससे पहले कि वे खाना खा पाते,
875
00:38:22,250 --> 00:38:23,680
एक बच्चा बीमार पड़ गया
876
00:38:23,710 --> 00:38:25,920
और आउटलैंडर्स का एक झुंड उस पर आरोप लगाते हुए दौड़ पड़ा।
877
00:38:25,940 --> 00:38:27,690
यह इतनी तेजी से हुआ,
878
00:38:27,880 --> 00:38:30,150
मानो किसी ने पहले से इसकी योजना बनाई हो।
879
00:38:34,290 --> 00:38:35,330
जारी रखें।
880
00:38:36,980 --> 00:38:38,580
फिर मैंने उस बच्चे को बचाया
881
00:38:38,630 --> 00:38:40,640
और पहली हार्ट फ्लेम प्राप्त की।
882
00:38:40,670 --> 00:38:42,980
ऐसा कहा जाता है कि हार्ट फ्लेम अपना मालिक चुनता है,
883
00:38:43,000 --> 00:38:44,750
लेकिन मुझे ऐसा क्यों लगता है कि
884
00:38:44,960 --> 00:38:45,710
किसी ने जानबूझकर
885
00:38:45,730 --> 00:38:47,500
यह हार्ट फ्लेम मुझे दिया है?
886
00:38:48,110 --> 00:38:49,060
तुम होशियार हो गए हो.
887
00:38:49,860 --> 00:38:52,120
मैं जो सुनना चाहता हूं वह प्रशंसा नहीं है.
888
00:38:53,630 --> 00:38:55,610
आपको पहली हृदय ज्वाला देने से
889
00:38:56,120 --> 00:38:58,810
आप शाश्वत और राक्षसों दोनों का लक्ष्य बन जायेंगे।
890
00:38:58,920 --> 00:39:00,840
सबकी नजरें आप पर रहेंगी.
891
00:39:00,860 --> 00:39:03,020
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि पर्दे के पीछे से कौन इसकी डोर खींच रहा है,
892
00:39:03,080 --> 00:39:04,760
खेल तो शुरू हो चुका है।
893
00:39:05,140 --> 00:39:06,100
और,
894
00:39:06,690 --> 00:39:08,370
यह मेरी अपेक्षा से अधिक दिलचस्प है।
895
00:39:09,250 --> 00:39:10,210
ये कोई साजिश नहीं है.
896
00:39:10,610 --> 00:39:11,480
यह एक स्पष्ट योजना है.
897
00:39:11,630 --> 00:39:12,510
बाई शुओ,
898
00:39:13,240 --> 00:39:14,990
वे आपके लिए आ रहे हैं।
899
00:39:15,630 --> 00:39:16,940
लेकिन सटीक कहें तो,
900
00:39:18,020 --> 00:39:19,750
वे चिंतन पत्थर के पीछे हैं।
901
00:39:20,330 --> 00:39:21,600
यह फिर से चिंतन का पत्थर है।
902
00:39:22,700 --> 00:39:23,510
ऐसा लगता है कि
903
00:39:23,510 --> 00:39:25,510
मुझे बचाव को आक्रमण में बदलना होगा।
904
00:39:25,770 --> 00:39:27,080
यदि कोई मुझे निशाना बना रहा है, तो
905
00:39:27,410 --> 00:39:29,340
वे निश्चित रूप से मेरी पीठ पीछे चालें चलेंगे।
906
00:39:32,320 --> 00:39:36,520
[सिहाई इन]
907
00:39:49,010 --> 00:39:51,660
मैंने एक बार तुम्हारी जान बचाई थी।
908
00:39:51,680 --> 00:39:53,510
क्या आप उस व्यक्ति के साथ इसी तरह व्यवहार करते हैं जिसने आपकी जान बचाई?
909
00:39:53,540 --> 00:39:55,210
तुम एक राक्षस हो, और मैं एक शाश्वत हूँ।
910
00:39:55,240 --> 00:39:57,060
हम अलग-अलग रास्तों पर हैं.
911
00:39:57,080 --> 00:39:58,360
मेरे माता-पिता की मौत का सच
912
00:39:58,360 --> 00:39:59,550
मैं खुद पता लगा लूंगा। यदि मैं
913
00:39:59,750 --> 00:40:00,990
सत्य को उजागर करने के लिए
914
00:40:01,030 --> 00:40:02,340
किसी राक्षस के साथ काम करूँ
915
00:40:02,360 --> 00:40:04,980
, तो मेरे माता-पिता अपनी कब्र में समा जायेंगे!
916
00:40:10,660 --> 00:40:12,570
चोंग झाओ,
917
00:40:12,600 --> 00:40:14,680
याद रखें कि आपने आज क्या कहा था।
918
00:40:14,770 --> 00:40:15,560
अब से
919
00:40:15,590 --> 00:40:16,430
तुम जो चाहोगे,
920
00:40:16,450 --> 00:40:17,860
मैं तुमसे ले लूँगा।
921
00:40:17,890 --> 00:40:18,960
तुमने मेरे साथ काम करने से मना कर दिया.
922
00:40:18,980 --> 00:40:20,540
फिर देखते हैं आप कितनी देर तक टिके रह सकते हैं।
923
00:40:20,570 --> 00:40:21,380
चले जाओ!
924
00:40:21,550 --> 00:40:22,840
मुझे तुमसे लड़ने मत दो।
925
00:40:24,340 --> 00:40:25,810
आप ही वह व्यक्ति हैं जिसे चले जाना चाहिए।
926
00:40:26,500 --> 00:40:27,700
आपका क्या मतलब है?
927
00:40:29,200 --> 00:40:30,890
यह मत कहो कि मैंने तुम्हें चेतावनी नहीं दी।
928
00:40:30,920 --> 00:40:32,320
आउटलैंडर्स सिटी खतरनाक है।
929
00:40:32,360 --> 00:40:34,420
लैनलिंग के उन बूढ़े मूर्खों को
930
00:40:34,440 --> 00:40:36,160
अपना अंतिम संस्कार करने
931
00:40:37,230 --> 00:40:38,270
न दें । चोंग झाओ,
932
00:40:38,290 --> 00:40:39,290
यह मैं हूं।
933
00:40:40,450 --> 00:40:41,470
चले जाओ।
934
00:40:41,720 --> 00:40:42,560
क्या?
935
00:40:42,850 --> 00:40:43,730
क्या आप चिंतित हैं कि
936
00:40:43,760 --> 00:40:45,280
बाई शुओ मुझे देख लेगी?
937
00:40:46,400 --> 00:40:47,440
या क्या
938
00:40:48,430 --> 00:40:50,590
आपको डर है कि आप उसे बातें समझा नहीं पाएंगे?
939
00:40:50,630 --> 00:40:51,900
भाड़ में जाओ!
940
00:40:56,390 --> 00:40:57,540
वह ध्वनि क्या है?
941
00:40:59,440 --> 00:41:00,600
एक बिल्ली.
942
00:41:01,260 --> 00:41:02,060
शुओ.
943
00:41:02,920 --> 00:41:03,800
क्या आपने अपना मन बदल लिया है?
944
00:41:03,800 --> 00:41:04,920
क्या तुम मेरे साथ वापस जाने को तैयार हो?
945
00:41:05,960 --> 00:41:07,320
मैं यह पूछने आया था कि
946
00:41:07,320 --> 00:41:09,190
मेरे जाने के बाद बूढ़े कछुए का क्या हुआ।
947
00:41:09,960 --> 00:41:10,840
वह ठीक है. उसे बस
948
00:41:11,090 --> 00:41:12,070
हर महीने अतिरिक्त सौ गोलियाँ
949
00:41:12,070 --> 00:41:13,320
बनाने की सज़ा दी गई
950
00:41:13,800 --> 00:41:14,880
। और कुछ नहीं?
951
00:41:15,790 --> 00:41:16,680
नहीं,
952
00:41:17,800 --> 00:41:18,920
मुझे खुशी है कि वह ठीक है।
953
00:41:19,310 --> 00:41:20,020
शुओ.
954
00:41:23,210 --> 00:41:25,210
और कुछ नहीं है जो तुम मुझसे कहना चाहते हो?
955
00:41:27,010 --> 00:41:28,130
और मैं क्या
956
00:41:28,150 --> 00:41:29,770
कहुं?
957
00:41:29,890 --> 00:41:31,020
मैंने पहले भी कहा है,
958
00:41:31,180 --> 00:41:32,500
हम अब एक ही रास्ते पर नहीं हैं।
959
00:41:33,000 --> 00:41:34,560
यदि यह सच है, तो
960
00:41:35,370 --> 00:41:37,080
आपने अभी मेरे लिए क्यों बोला?
961
00:41:40,480 --> 00:41:41,920
हमने 10 साल साथ बिताए।
962
00:41:42,380 --> 00:41:43,880
अपनी पहचान छुपाने के लिए
963
00:41:43,900 --> 00:41:45,190
आपने हमेशा कमजोर होने का नाटक किया।
964
00:41:46,040 --> 00:41:47,050
आपकी मदद करना
965
00:41:47,080 --> 00:41:48,950
तो मानो मेरी आदत बन गयी है.
966
00:41:49,480 --> 00:41:51,140
मैं अभी फिर भूल गया.
967
00:41:51,280 --> 00:41:52,810
आप लैनलिंग से शाश्वत हैं।
968
00:41:53,030 --> 00:41:54,760
तुम्हें मेरे लिए खड़े होने की जरूरत नहीं है।
969
00:41:55,510 --> 00:41:56,000
शुओ.
970
00:41:56,000 --> 00:41:58,220
जब मैं लैनलिंग में था, मैंने कुछ बातें सुनीं।
971
00:41:58,800 --> 00:42:01,150
मैं जानता हूं कि आपने मेरी रक्षा के लिए निंगान शहर में वह सब किया था
972
00:42:01,670 --> 00:42:03,550
और मुझे पता है कि आपने 300 कोड़े सहे थे।
973
00:42:03,710 --> 00:42:04,880
लेकिन चोंग झाओ,
974
00:42:05,590 --> 00:42:07,380
मैं आपको धन्यवाद नहीं दे सकता।
975
00:42:08,810 --> 00:42:09,700
फिर,
976
00:42:11,230 --> 00:42:12,280
क्या तुम मुझसे नफरत करते हो?
977
00:42:14,280 --> 00:42:15,110
नहीं,
978
00:42:16,330 --> 00:42:17,810
राक्षसी जहर आपका काम नहीं था,
979
00:42:18,230 --> 00:42:20,020
न ही आपने मेरे पिता की मृत्यु का कारण बना। तुम
980
00:42:20,940 --> 00:42:22,500
मेरी जिंदगी को बहुत गंभीरता से लेने में
981
00:42:22,520 --> 00:42:24,090
गलत थे ।
982
00:42:25,220 --> 00:42:27,490
मेरी रक्षा के लिए, तुमने लगभग पूरे शहर को बर्बाद कर दिया।
983
00:42:27,740 --> 00:42:28,670
क्या आपने कभी सोचा है कि
984
00:42:28,670 --> 00:42:30,040
अगर मैं बच भी गया तो
985
00:42:30,070 --> 00:42:31,360
सच जानने के बाद
986
00:42:31,360 --> 00:42:32,500
इन सबके साथ कैसे जिऊंगा
987
00:42:33,650 --> 00:42:35,240
? यह सब मेरी गलती थी.
988
00:42:35,730 --> 00:42:36,840
मैं बहुत आश्वस्त था
989
00:42:36,880 --> 00:42:38,660
और राक्षसों ने इसका फायदा उठाया।
990
00:42:39,650 --> 00:42:40,480
मुझे माफ़ करें।
991
00:42:41,450 --> 00:42:42,260
लेकिन मैंने...
992
00:42:42,280 --> 00:42:43,320
मुझे वास्तव में उम्मीद नहीं थी कि चीजें
993
00:42:43,320 --> 00:42:44,860
इस तरह खत्म हो जाएंगी।
994
00:42:44,890 --> 00:42:46,830
मैं जानता हूं कि आपका यह मतलब नहीं था,
995
00:42:47,140 --> 00:42:49,010
इसलिए मैं अब आपको दोष नहीं देना चाहता।
996
00:42:49,880 --> 00:42:50,710
क्या हम
997
00:42:51,580 --> 00:42:53,600
उसी तरह वापस जा सकते हैं जैसे हम हुआ करते थे?
998
00:42:59,290 --> 00:43:03,100
♫वह वर्ष, वह वर्ष♫
निंगान शहर में अब सब कुछ ख़त्म हो गया है।
999
00:43:03,100 --> 00:43:06,880
♫ फूल खिलने के बाद पत्तियाँ किसी का ध्यान नहीं गईं♫
अब आप उबले हुए बन वाले लड़के नहीं रहे,
1000
00:43:06,880 --> 00:43:10,440
♫ मुझे डर है कि शरद ऋतु की हवा यादें ताज़ा कर देगी♫
और मैं अब वह
1001
00:43:10,600 --> 00:43:13,950
शैतान लड़की नहीं रही।
♫वे खुलते हैं, एक के बाद एक पन्ने♫
1002
00:43:14,570 --> 00:43:17,870
♫वह साल, वह साल♫
मैं अपने रास्ते चलूंगा।
1003
00:43:18,250 --> 00:43:21,660
♫चाँद के नीचे फूल उड़े, आकाश भर गया♫
आप भी।
1004
00:43:21,690 --> 00:43:24,880
शुओ.
♫कीचड़ में गिरना, यादों को दफनाना♫
1005
00:43:24,880 --> 00:43:26,320
आपके और फैन यू के बारे में क्या?
1006
00:43:26,700 --> 00:43:29,130
♫परत दर परत♫
वास्तव में क्या...
1007
00:43:29,880 --> 00:43:33,530
♫एक और साल बीत गया♫
क्या अब आपका रिश्ता है?
1008
00:43:33,560 --> 00:43:35,640
हम दोनों को चिंतन पत्थर की शक्ति की आवश्यकता है।
1009
00:43:35,910 --> 00:43:37,070
यह सिर्फ सहयोग है.
1010
00:43:37,730 --> 00:43:39,700
♫एक और साल बीत गया♫
वह आपकी रक्षा कर रहा है।
1011
00:43:39,700 --> 00:43:41,030
वह जिसकी रक्षा कर रहा है
1012
00:43:41,050 --> 00:43:42,400
वह चिंतन पत्थर है।
1013
00:43:50,050 --> 00:43:51,530
आपने बहुत देर तक बातें कीं.
1014
00:43:54,370 --> 00:43:55,810
आप एक दानव राजा हैं,
1015
00:43:55,830 --> 00:43:57,140
फिर भी आप सुनते रहते हैं?
1016
00:43:58,210 --> 00:44:00,100
मैं इस तरह की किसी बात पर नहीं झुकूंगा।
1017
00:44:00,530 --> 00:44:01,860
आप उससे क्या पूछना चाहते थे
1018
00:44:01,890 --> 00:44:03,080
और आप क्या कहेंगे, यह
1019
00:44:03,100 --> 00:44:04,530
जानने के लिए मुझे सुनने की ज़रूरत नहीं है।
1020
00:44:06,620 --> 00:44:07,980
तुम्हें लगता है कि तुम मुझे बहुत अच्छी तरह जानते हो?
1021
00:44:10,630 --> 00:44:11,880
कम से कम उससे बेहतर जो वह करता है।
1022
00:44:12,470 --> 00:44:13,700
चूँकि आप अलग-अलग रास्तों पर हैं, इसलिए
1023
00:44:13,720 --> 00:44:15,510
इस भावुकता में समय बर्बाद न करें।
1024
00:44:17,210 --> 00:44:18,330
रात हो गयी है.
1025
00:44:18,650 --> 00:44:20,480
यह शहर का पता लगाने का समय है।
115156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.